From f9a31449b1ad1b9ab88d7e01fc3fc0b37d6d7b70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tamara Hogenhout Date: Fri, 8 Jan 2016 13:34:13 +0100 Subject: [PATCH] New language files for Cura 2.1 Not yet translated contributes to #CURA-526 --- resources/i18n/cura.pot | 1482 +++++++------ resources/i18n/de/cura.po | 1815 ++++++++++------ resources/i18n/de/fdmprinter.json.po | 1441 +++++++++---- .../i18n/dual_extrusion_printer.json.pot | 177 ++ resources/i18n/fdmprinter.json.pot | 420 ++-- resources/i18n/fi/cura.po | 1701 +++++++++------ resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po | 1911 +++++++++++------ resources/i18n/fr/cura.po | 1686 +++++++++------ resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po | 653 ++++-- 9 files changed, 7085 insertions(+), 4201 deletions(-) create mode 100644 resources/i18n/dual_extrusion_printer.json.pot diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index e63f78744b..68cb32b501 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 msgctxt "@label" msgid "" "

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " @@ -30,391 +30,967 @@ msgid "" "issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Change Log" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169 -msgctxt "@info:status" -msgid "Slicing..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 msgctxt "@action:button" msgid "Save to Removable Drive" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" -msgid "Slice info" +msgid "Changelog" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgid "Shows changes since latest checked version" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@action:button" msgid "Print with USB" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with USB" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" +msgid "Solid" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" +msgid "Layer View" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" +msgid "Per Object Settings Tool" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:302 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:34 +msgctxt "@action:label" +msgid "Size (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:46 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:57 +msgctxt "@action:label" +msgid "Peak Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:124 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:165 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:176 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:207 +msgctxt "@label %1 is length of filament" +msgid "%1 m" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 msgctxt "@title" msgid "Add Printer" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Preferences..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&About..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Group Objects" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Open File..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Variant:" +msgid "Infill:" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 msgctxt "@label" -msgid "Global Profile:" +msgid "Hollow" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:211 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:214 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:217 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:483 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:220 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 msgctxt "@label" msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:40 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." +msgid "Connection: " msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:44 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" +msgid "Start Heating" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:66 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 msgctxt "@label" msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " "would like to know which upgrades you have in your machine:" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 msgctxt "@option:check" msgid "Extruder driver ugrades" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (standard kit)" +msgid "Heated printer bed" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 msgctxt "@label" msgid "" "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " @@ -423,94 +999,71 @@ msgid "" "or found on thingiverse as thing:26094" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 msgctxt "@label" msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" +msgid "Move to Next Position" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:56 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" +msgid "Skip Bedleveling" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:65 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 msgctxt "@label" -msgid "Connection: " +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:76 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:192 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:201 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:133 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:163 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:87 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:111 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:124 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:154 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -518,458 +1071,147 @@ msgid "" "makes your printer work." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " "to make better prints, and make calibration easier." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 msgctxt "@label" msgid "" "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " "need to be upgraded. You can do so now." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:55 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade to Marlin Firmware" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Skip Upgrade" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display Overhang" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Undo" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Redo" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Preferences..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&About..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Group Objects" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Open File..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "Language" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (Anonymous) Print Information" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale Too Large Files" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printjob Name" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167 -msgctxt "@label %1 is length of filament" -msgid "%1 m" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Skirt Adhesion" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Support" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:123 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:124 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Machine:" -msgstr "" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:47 msgctxt "@title:menu" msgid "&File" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:56 msgctxt "@title:menu" msgid "Open &Recent" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Save Selection to File" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:93 msgctxt "@title:menu" msgid "Save &All" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:121 msgctxt "@title:menu" msgid "&Edit" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:138 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Machine" +msgid "&Printer" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:206 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" +msgid "P&rofile" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:233 msgctxt "@title:menu" msgid "E&xtensions" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:274 msgctxt "@title:menu" msgid "&Help" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:357 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:486 msgctxt "@title:tab" msgid "View" msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 msgctxt "@title:window" -msgid "Open File" +msgid "Open file" msgstr "" diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po index bdf4b2c224..4ecf94ccd0 100755 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -8,1052 +8,1435 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:41+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Hoppla!" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 msgctxt "@label" msgid "" "

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " "below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -msgstr "

Ein unerwarteter Ausnahmezustand ist aufgetreten!

Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an untenstehende URL.http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "" +"

Ein unerwarteter Ausnahmezustand ist aufgetreten!

Bitte senden Sie " +"einen Fehlerbericht an untenstehende URL.http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Webseite öffnen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Schichten-Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF-Reader" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-Datei" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Change Log" -msgstr "Änderungs-Protokoll" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten aktivierten Version an" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Gibt den Link für das Slicing-Backend der CuraEngine an" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Die Schichten werden verarbeitet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Slicing..." -msgstr "Das Slicing läuft..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Schichten-Ansicht" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 msgctxt "@action:button" msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Auf Wechseldatenträger gespeichert {0} als {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Wechseldatenträger" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Auswerfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" -msgstr "Auswerfen nicht möglich. {0} Vielleicht wird der Datenträger noch verwendet?" +msgstr "" +"Auswerfen nicht möglich. {0} Vielleicht wird der Datenträger noch verwendet?" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" -msgstr "Ermöglicht Hot-Plug des Wechseldatenträgers und Support beim Beschreiben" +msgstr "" +"Ermöglicht Hot-Plug des Wechseldatenträgers und Support beim Beschreiben" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-Informationen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "Cura sendet automatisch Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Änderungs-Protokoll" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print with USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungs-Protokoll" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten aktivierten Version an" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Die Schichten werden verarbeitet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Gibt den Link für das Slicing-Backend der CuraEngine an" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 #, fuzzy msgctxt "@item:inmenu" msgid "Update Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@action:button" msgid "Print with USB" msgstr "Über USB drucken" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "" +"Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann " +"auch die Firmware aktualisieren." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "" +"Cura sendet automatisch Slice-Informationen. Sie können dies in den " +"Einstellungen deaktivieren." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-Informationen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" +"Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen " +"deaktiviert werden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Extruder-Temperatur %1" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "G-Code-Writer" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Druckbett-Temperatur %1" +msgid "Image Reader" +msgstr "3MF-Reader" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 #, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-Code-Writer" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 #, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Schichten-Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "Objekt &zusammenführen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Firmware-Update" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Firmware-Update abgeschlossen." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Extruder-Temperatur %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Druckbett-Temperatur %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:302 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:34 +msgctxt "@action:label" +msgid "Size (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:46 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:57 +msgctxt "@action:label" +msgid "Peak Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:124 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "&Einstellungen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:165 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:176 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:207 +msgctxt "@label %1 is length of filament" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Druckkonfiguration" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 #, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "&Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-Protokoll" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Variant:" -msgstr "Variante:" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Global Profile:" -msgstr "Globales Profil:" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig machen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederholen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Einstellungen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Drucker hinzufügen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Dr&ucker verwalten..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profile verwalten..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "&Fehler berichten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&About..." +msgstr "&Über..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Auswahl löschen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Objekt löschen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "Objekt auf Druckplatte ze&ntrieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Group Objects" +msgstr "Objekte &gruppieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Gruppierung für Objekte aufheben" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "Objekt &zusammenführen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "Objekt &duplizieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "Druckplatte &reinigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "Alle Objekte neu &laden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Alle Objekte & Umwandlungen zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Datei öffnen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Füllung:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "" +"Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 #, fuzzy -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Druckername:" +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "" +"Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:211 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Wählen Sie die aktualisierten Teile" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Dicht" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:214 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:29 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "" +"Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche " +"Festigkeit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 #, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Helfer:" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:217 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:483 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Sprache" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "" +"Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu " +"übernehmen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "" +"Objekte auf der Druckplatte sollten so verschoben werden, dass sie sich " +"nicht länger überschneiden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Objekte getrennt gehalten werden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" +"Sollen offene Dateien an das Erstellungsvolumen angepasste werden, wenn Sie " +"zu groß sind?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Zu große Dateien anpassen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" +"Sollen anonyme Daten über Ihren Drucker an Ultimaker gesendet werden? " +"Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene " +"Daten gesendet oder gespeichert werden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Druck-Informationen (anonym) senden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "" +"Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Stützstruktur " +"werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Überhang anzeigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "" +"Bewegen Sie die Kamera bis sich das Objekt im Mittelpunkt der Ansicht " +"befindet, wenn ein Objekt ausgewählt ist" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 #, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Drucker prüfen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:220 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 msgctxt "@label" msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Bauplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "" +"Sie sollten einige Sanity-Checks bei Ihrem Ultimaker durchzuführen. Sie " +"können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät " +"funktionsfähig ist." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:40 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers starten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers überspringen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Für jede Position; legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe des Druckbetts ein. Die Höhe des Druckbetts ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." +msgid "Connection: " +msgstr "Verbindung: " -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:44 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Unvollständig" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Endstop X: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funktioniert" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. Endstop Y: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. Endstop Z: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Gehe zur nächsten Position" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aufheizen starten" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:66 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung überspringen" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Wird überprüft" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "Temperaturprüfung des Druckbetts:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Wählen Sie die aktualisierten Teile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 msgctxt "@label" msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " "would like to know which upgrades you have in your machine:" -msgstr "Um Ihnen dabei zu helfen, bessere Standardeinstellungen für Ihren Ultimaker festzulegen, würde Cura gerne erfahren, welche Upgrades auf Ihrem Gerät vorhanden sind:" +msgstr "" +"Um Ihnen dabei zu helfen, bessere Standardeinstellungen für Ihren Ultimaker " +"festzulegen, würde Cura gerne erfahren, welche Upgrades auf Ihrem Gerät " +"vorhanden sind:" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Extruder driver ugrades" msgstr "Upgrades des Extruderantriebs" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (standard kit)" -msgstr "Heizbares Druckbett (Standard-Kit)" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Heizbares Druckbett (Selbst gebaut)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Heizbares Druckbett (Selbst gebaut)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Dual-Extruder (experimental)" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 msgctxt "@label" msgid "" "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " "drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " "improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " "or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 erworben haben, besitzen Sie das Upgrade des Extruderantriebs. Dieses Upgrade ist äußerst empfehlenswert, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen. Falls Sie es noch nicht besitzen, können Sie es im Ultimaker-Webshop kaufen. Außerdem finden Sie es im Thingiverse als Thing: 26094" +msgstr "" +"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 erworben haben, besitzen Sie das " +"Upgrade des Extruderantriebs. Dieses Upgrade ist äußerst empfehlenswert, um " +"die Zuverlässigkeit zu erhöhen. Falls Sie es noch nicht besitzen, können Sie " +"es im Ultimaker-Webshop kaufen. Außerdem finden Sie es im Thingiverse als " +"Thing: 26094" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "Sie sollten einige Sanity-Checks bei Ihrem Ultimaker durchzuführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:49 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers starten" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers überspringen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbindung: " - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Unvollständig" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:76 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Endstop X: " - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:192 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:201 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funktioniert" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:133 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:163 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Nicht überprüft" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:87 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. Endstop Y: " - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. Endstop Z: " - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:111 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aufheizen starten" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:124 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:154 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Wird überprüft" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:141 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "Temperaturprüfung des Druckbetts:" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Druckername:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun " +"Ihre Bauplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, " +"bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden " +"können." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" +"Für jede Position; legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie " +"die Höhe des Druckbetts ein. Die Höhe des Druckbetts ist korrekt, wenn das " +"Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Gehe zur nächsten Position" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung überspringen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " "makes your printer work." -msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." +msgstr "" +"Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker " +"läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die " +"Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " "to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "Die Firmware, die mit neuen Ultimakers ausgeliefert wird funktioniert, aber es gibt bereits Upgrades, um bessere Drucke zu erzeugen und die Kalibrierung zu vereinfachen." +msgstr "" +"Die Firmware, die mit neuen Ultimakers ausgeliefert wird funktioniert, aber " +"es gibt bereits Upgrades, um bessere Drucke zu erzeugen und die Kalibrierung " +"zu vereinfachen." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 msgctxt "@label" msgid "" "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " "need to be upgraded. You can do so now." -msgstr "Cura benötigt diese neuen Funktionen und daher ist es sehr wahrscheinlich, dass Ihre Firmware aktualisiert werden muss. Sie können dies jetzt erledigen." +msgstr "" +"Cura benötigt diese neuen Funktionen und daher ist es sehr wahrscheinlich, " +"dass Ihre Firmware aktualisiert werden muss. Sie können dies jetzt erledigen." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:55 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade to Marlin Firmware" msgstr "Auf Marlin-Firmware aktualisieren" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Skip Upgrade" msgstr "Aktualisierung überspringen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Das Slicing läuft..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Über Cura" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 #, fuzzy msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." -msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt." +msgstr "" +"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Display Overhang" -msgstr "Überhang anzeigen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Stützstruktur werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Objekt im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Objekt ausgewählt ist" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig machen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederholen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Einstellungen..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Drucker hinzufügen..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Dr&ucker verwalten..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profile verwalten..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "&Fehler berichten" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&About..." -msgstr "&Über..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Auswahl löschen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "Objekt auf Druckplatte ze&ntrieren" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Group Objects" -msgstr "Objekte &gruppieren" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "Gruppierung für Objekte aufheben" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "Objekt &zusammenführen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "Objekt &duplizieren" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "Druckplatte &reinigen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "Alle Objekte neu &laden" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Alle Objekte & Umwandlungen zurücksetzen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Datei öffnen..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Objekte getrennt gehalten werden" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "Objekte auf der Druckplatte sollten so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (Anonymous) Print Information" -msgstr "Druck-Informationen (anonym) senden" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Drucker an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale Too Large Files" -msgstr "Zu große Dateien anpassen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?" -msgstr "Sollen offene Dateien an das Erstellungsvolumen angepasste werden, wenn Sie zu groß sind?" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70 -#, fuzzy -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printjob Name" -msgstr "Name des Druckauftrags" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167 -msgctxt "@label %1 is length of filament" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Füllung:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse" -msgstr "Dünn" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dicht" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Helfer:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Skirt Adhesion" -msgstr "Adhäsion der Unterlage aktivieren" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Support" -msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:123 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:124 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Druckkonfiguration" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Machine:" -msgstr "Gerät:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:47 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:56 msgctxt "@title:menu" msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Auswahl als Datei &speichern" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:93 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "Save &All" msgstr "&Alles speichern" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:121 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:138 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Machine" -msgstr "&Gerät" +msgid "&Printer" +msgstr "Drucken" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:206 +#, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" +msgid "P&rofile" msgstr "&Profil" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:233 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "E&xtensions" msgstr "Er&weiterungen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:274 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:357 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:401 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Ansichtsmodus" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:486 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 #, fuzzy msgctxt "@title:window" -msgid "Open File" +msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variante:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Globales Profil:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Heizbares Druckbett (Standard-Kit)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Dual-Extruder (experimental)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgarisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tschechisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italienisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Name des Druckauftrags" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Dünn" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Adhäsion der Unterlage aktivieren" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Gerät:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Gerät" + #~ msgctxt "Save button tooltip" #~ msgid "Save to Disk" #~ msgstr "Auf Datenträger speichern" diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po index 3831fe87e6..7fca522782 100755 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po @@ -1,17 +1,33 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:41+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Durchmesser des Pfeilers" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." + #: fdmprinter.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -29,7 +45,12 @@ msgid "" "quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " "prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " "0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." -msgstr "Die Höhe der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. Für die meisten Verwendungszwecke sind Höhen zwischen 0,1 und 0,2 mm ein guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität." +msgstr "" +"Die Höhe der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität " +"beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles " +"Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. " +"Für die meisten Verwendungszwecke sind Höhen zwischen 0,1 und 0,2 mm ein " +"guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -43,7 +64,9 @@ msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " "to the bed easier." -msgstr "Die Dicke der unteren Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an der Druckplatte." +msgstr "" +"Die Dicke der unteren Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an " +"der Druckplatte." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -58,7 +81,11 @@ msgid "" "Generally the width of each line should correspond to the width of your " "nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " "may be chosen, for higher quality." -msgstr "Breite einer einzelnen Linie. Jede Linie wird unter Berücksichtigung dieser Breite gedruckt. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen, aber für die äußere Wand und obere/untere Oberfläche können kleinere Linien gewählt werden, um die Qualität zu erhöhen." +msgstr "" +"Breite einer einzelnen Linie. Jede Linie wird unter Berücksichtigung dieser " +"Breite gedruckt. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse " +"entsprechen, aber für die äußere Wand und obere/untere Oberfläche können " +"kleinere Linien gewählt werden, um die Qualität zu erhöhen." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width label" @@ -71,7 +98,9 @@ msgctxt "wall_line_width description" msgid "" "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " "this width in mind." -msgstr "Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter Beachtung dieser Breite gedruckt." +msgstr "" +"Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter " +"Beachtung dieser Breite gedruckt." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -84,7 +113,9 @@ msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " "you can print higher details with a larger nozzle." -msgstr "Breite der äußersten Gehäuselinie. Durch das Drucken einer schmalen äußeren Wandlinie können mit einer größeren Düse bessere Details erreicht werden." +msgstr "" +"Breite der äußersten Gehäuselinie. Durch das Drucken einer schmalen äußeren " +"Wandlinie können mit einer größeren Düse bessere Details erreicht werden." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width_x label" @@ -95,7 +126,9 @@ msgstr "Breite der anderen Wandlinien" msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der äußersten." +msgstr "" +"Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der " +"äußersten." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_width label" @@ -118,7 +151,9 @@ msgctxt "skin_line_width description" msgid "" "Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " "areas of a print." -msgstr "Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet." +msgstr "" +"Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die " +"Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_line_width label" @@ -151,7 +186,9 @@ msgstr "Breite der Stützdachlinie" msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "" "Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." -msgstr "Breite einer einzelnen Stützdachlinie, die benutzt wird, um die Oberseite der Stützstruktur zu füllen." +msgstr "" +"Breite einer einzelnen Stützdachlinie, die benutzt wird, um die Oberseite " +"der Stützstruktur zu füllen." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -171,7 +208,11 @@ msgid "" "This is used in combination with the nozzle size to define the number of " "perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " "used to define the number of solid top and bottom layers." -msgstr "Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen." +msgstr "" +"Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies " +"wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke " +"der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, " +"die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_thickness label" @@ -184,7 +225,10 @@ msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " "in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " "and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dies wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen." +msgstr "" +"Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dies wird in Kombination " +"mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu " +"bestimmen." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_count label" @@ -192,11 +236,15 @@ msgid "Wall Line Count" msgstr "Anzahl der Wandlinien" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wall_line_count description" msgid "" -"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other " -"tools and impact the strength and structural integrity of your print." -msgstr "Anzahl der Gehäuselinien. Diese Zeilen werden in anderen Tools „Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts." +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." +msgstr "" +"Anzahl der Gehäuselinien. Diese Zeilen werden in anderen Tools " +"„Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die " +"strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts." #: fdmprinter.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" @@ -209,7 +257,11 @@ msgid "" "Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " "between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " "between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." -msgstr "Erstellt als jede zweite Schicht eine zusätzliche Wand, sodass die Füllung zwischen einer oberen und unteren Zusatzwand eingeschlossen wird. Das Ergebnis ist eine bessere Kohäsion zwischen Füllung und Wänden, aber die Qualität der Oberfläche kann dadurch beeinflusst werden." +msgstr "" +"Erstellt als jede zweite Schicht eine zusätzliche Wand, sodass die Füllung " +"zwischen einer oberen und unteren Zusatzwand eingeschlossen wird. Das " +"Ergebnis ist eine bessere Kohäsion zwischen Füllung und Wänden, aber die " +"Qualität der Oberfläche kann dadurch beeinflusst werden." #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_thickness label" @@ -217,13 +269,19 @@ msgid "Bottom/Top Thickness" msgstr "Untere/Obere Dicke " #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " "near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." +msgstr "" +"Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der " +"soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " +"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " +"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " +"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "top_thickness label" @@ -231,13 +289,19 @@ msgid "Top Thickness" msgstr "Obere Dicke" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_thickness description" msgid "" "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto " -"your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "" +"Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der soliden " +"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " +"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " +"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " +"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "top_layers label" @@ -245,8 +309,9 @@ msgid "Top Layers" msgstr "Obere Schichten" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the amount of top layers." +msgid "This controls the number of top layers." msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." #: fdmprinter.json @@ -261,7 +326,12 @@ msgid "" "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " "value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " "your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." +msgstr "" +"Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der soliden " +"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " +"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " +"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " +"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "bottom_layers label" @@ -286,7 +356,10 @@ msgid "" "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " "and sharp corners." -msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." +msgstr "" +"Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer Wand, was an manchen " +"Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen " +"kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -301,7 +374,11 @@ msgid "" "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " "and sharp corners." -msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer äußeren Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." +msgstr "" +"Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer äußeren Wand, was an " +"manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese " +"Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen " +"Kanten vor." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -316,7 +393,11 @@ msgid "" "Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " "and sharp corners." -msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer inneren Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." +msgstr "" +"Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer inneren Wand, was an " +"manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese " +"Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen " +"Kanten vor." #: fdmprinter.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" @@ -329,7 +410,11 @@ msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " "is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " "generation might be slowed down considerably." -msgstr "Gleicht den Fluss bei Teilen einer Wand aus, die festgelegt wurden, wo sich bereits ein Stück einer Wand befand. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken vor. Die G-Code-Generierung kann dadurch deutlich verlangsamt werden." +msgstr "" +"Gleicht den Fluss bei Teilen einer Wand aus, die festgelegt wurden, wo sich " +"bereits ein Stück einer Wand befand. Diese Überlappungen kommen bei einem " +"Modell bei sehr kleinen Stücken vor. Die G-Code-Generierung kann dadurch " +"deutlich verlangsamt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" @@ -342,7 +427,11 @@ msgid "" "Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " "This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " "the top and bottom skin can be filled." -msgstr "Füllt die Lücken, die bei Wänden entstanden sind, wenn diese sonst überlappen würden. Dies füllt ebenfalls dünne Wände. Optional können nur die Lücken gefüllt werden, die innerhalb der oberen und unteren Außenhaut auftreten." +msgstr "" +"Füllt die Lücken, die bei Wänden entstanden sind, wenn diese sonst " +"überlappen würden. Dies füllt ebenfalls dünne Wände. Optional können nur die " +"Lücken gefüllt werden, die innerhalb der oberen und unteren Außenhaut " +"auftreten." #: fdmprinter.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" @@ -365,12 +454,17 @@ msgid "Bottom/Top Pattern" msgstr "Oberes/unteres Muster" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to " +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " "nicer end result." -msgstr "Muster für solide obere/untere Füllung. Dies wird normalerweise durch Linien gemacht, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat erreicht werden." +msgstr "" +"Muster für solide obere/untere Füllung. Dies wird normalerweise durch Linien " +"gemacht, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen " +"Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat " +"erreicht werden." #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" @@ -388,17 +482,22 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ingore small Z gaps" +msgid "Ignore small Z gaps" msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" -"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can " +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " "case set this setting to false." -msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. Dazu diese Einstellung auf „falsch“ stellen." +msgstr "" +"Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche " +"Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen " +"engen Räumen zu generieren. Dazu diese Einstellung auf „falsch“ stellen." #: fdmprinter.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" @@ -406,24 +505,33 @@ msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " "Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"on the printing quality by reducing the pillowing effect." -msgstr "Wechsel zwischen diagonaler Außenhautfüllung und horizontaler + vertikaler Außenhautfüllung. Obwohl die diagonalen Richtungen schneller gedruckt werden können, kann diese Option die Druckqualität verbessern, indem der Kissenbildungseffekt reduziert wird." +"the printing quality by reducing the pillowing effect." +msgstr "" +"Wechsel zwischen diagonaler Außenhautfüllung und horizontaler + vertikaler " +"Außenhautfüllung. Obwohl die diagonalen Richtungen schneller gedruckt werden " +"können, kann diese Option die Druckqualität verbessern, indem der " +"Kissenbildungseffekt reduziert wird." #: fdmprinter.json msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Skin Perimeter Line Count" -msgstr "Anzahl der Umfangslinien der Außenhaut" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells." -msgstr "Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum. Durch die Verwendung von einer oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden." +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." +msgstr "" +"Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum. Durch die Verwendung von " +"einer oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von " +"Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden." #: fdmprinter.json msgctxt "xy_offset label" @@ -431,12 +539,16 @@ msgid "Horizontal expansion" msgstr "Horizontale Erweiterung" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "xy_offset description" msgid "" -"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can " +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " "holes." -msgstr "Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." +msgstr "" +"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. " +"Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu " +"kleine Löcher kompensieren." #: fdmprinter.json msgctxt "z_seam_type label" @@ -444,14 +556,21 @@ msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Justierung der Z-Naht" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "z_seam_type description" msgid "" -"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers " +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the " -"shortest path the print will be more quick." -msgstr "Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird diese auf die Rückseite justiert, ist sie am einfachsten zu entfernen. Wird sie zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller." +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." +msgstr "" +"Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in " +"aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine " +"vertikale Naht sichtbar werden. Wird diese auf die Rückseite justiert, ist " +"sie am einfachsten zu entfernen. Wird sie zufällig platziert, fallen die " +"Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg " +"eingestellt, ist der Druck schneller." #: fdmprinter.json msgctxt "z_seam_type option back" @@ -484,10 +603,15 @@ msgstr "Fülldichte" msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "" "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is " -"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " "how strong the part becomes." -msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die Festigkeit des Modells." +msgstr "" +"Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten " +"Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. " +"Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen " +"auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die " +"Festigkeit des Modells." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_line_distance label" @@ -509,11 +633,16 @@ msgstr "Füllmuster" #, fuzzy msgctxt "infill_pattern description" msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this " +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " "cross-hatching on each layer of infill." -msgstr "Cura wechselt standardmäßig zwischen den Gitter- und Linien-Füllmethoden. Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt wird. Die Linienfüllung wechselt abwechselnd auf den Füllschichten die Richtung, während das Gitter auf jeder Füllebene die komplette Kreuzschraffur druckt." +msgstr "" +"Cura wechselt standardmäßig zwischen den Gitter- und Linien-Füllmethoden. " +"Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt " +"wird. Die Linienfüllung wechselt abwechselnd auf den Füllschichten die " +"Richtung, während das Gitter auf jeder Füllebene die komplette " +"Kreuzschraffur druckt." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -525,6 +654,12 @@ msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linien" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" @@ -547,7 +682,10 @@ msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " "allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." +msgstr "" +"Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes " +"Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung " +"herzustellen." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -556,12 +694,16 @@ msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Wipe-Distanz der Füllung" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " "but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "Distanz einer Bewegung, die nach jeder Fülllinie einsetzt, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Überlappung der Füllung, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." +msgstr "" +"Distanz einer Bewegung, die nach jeder Fülllinie einsetzt, damit die Füllung " +"besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Überlappung der Füllung, " +"aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -576,19 +718,10 @@ msgid "" "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " "layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " "save printing time." -msgstr "Die Dichte der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der Höhe der Schicht abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit weniger, aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu verkürzen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine label" -msgid "Infill Layers" -msgstr "Füllschichten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine description" -msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -msgstr "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung zu bilden." +msgstr "" +"Die Dichte der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der Höhe " +"der Schicht abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit weniger, " +"aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu verkürzen." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -603,13 +736,30 @@ msgid "" "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " "through the surface." -msgstr "Druckt die Füllung, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." +msgstr "" +"Druckt die Füllung, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände " +"zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden " +"schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man " +"stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." #: fdmprinter.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Material" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Temperatur des Druckbetts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" @@ -621,7 +771,47 @@ msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " "value of 210C is usually used.\n" "For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C verwendet.\nFür ABS ist ein Wert von mindestens 230°C erforderlich." +msgstr "" +"Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier 0, um das " +"Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C " +"verwendet.\n" +"Für ABS ist ein Wert von mindestens 230°C erforderlich." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Temperatur des Druckbetts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Temperatur des Druckbetts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "material_bed_temperature label" @@ -633,7 +823,9 @@ msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " "yourself." -msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen." +msgstr "" +"Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen " +"Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen." #: fdmprinter.json msgctxt "material_diameter label" @@ -641,13 +833,18 @@ msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "material_diameter description" msgid "" "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " "possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\nWenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren; je höher dieser Wert ist, desto weniger Extrusion erfolgt, je niedriger er ist, desto mehr." +msgstr "" +"Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\n" +"Wenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren; je " +"höher dieser Wert ist, desto weniger Extrusion erfolgt, je niedriger er ist, " +"desto mehr." #: fdmprinter.json msgctxt "material_flow label" @@ -659,7 +856,9 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " "value." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." +msgstr "" +"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " +"multipliziert." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_enable label" @@ -671,7 +870,10 @@ msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " "Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "Dient zum Einziehen des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte „Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden." +msgstr "" +"Dient zum Einziehen des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu " +"bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte " +"„Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_amount label" @@ -679,12 +881,16 @@ msgid "Retraction Distance" msgstr "Einzugsabstand" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " "printers." -msgstr "Ausmaß des Einzugs: 0 wählen, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert von 4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Röhren zu guten Resultaten zu führen." +msgstr "" +"Ausmaß des Einzugs: 0 wählen, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert von " +"4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Röhren zu " +"guten Resultaten zu führen." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_speed label" @@ -696,7 +902,10 @@ msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe " +"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten " +"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_retract_speed label" @@ -708,7 +917,10 @@ msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe " +"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten " +"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_prime_speed label" @@ -718,7 +930,9 @@ msgstr "Einzugsansauggeschwindigkeit" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben wird." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben " +"wird." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -727,11 +941,15 @@ msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Zusätzliche Einzugsansaugmenge" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" -"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted " -"travel material might get lost and so we need to compensate for this." -msgstr "Die Menge an Material, das nach dem Gegeneinzug extrahiert wird. Während einer Einzugsbewegung kann Material verloren gehen und dafür wird eine Kompensation benötigt." +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." +msgstr "" +"Die Menge an Material, das nach dem Gegeneinzug extrahiert wird. Während " +"einer Einzugsbewegung kann Material verloren gehen und dafür wird eine " +"Kompensation benötigt." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_min_travel label" @@ -739,42 +957,55 @@ msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Mindestbewegung für Einzug" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area." -msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kann vermieden werden, dass es in einem kleinen Bereich zu vielen Einzügen kommt." +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "" +"Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kann " +"vermieden werden, dass es in einem kleinen Bereich zu vielen Einzügen kommt." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximal Retraction Count" +msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" -"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal " +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " "Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " "that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters für Minimalen Extrusionsabstand auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird es vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann." +msgstr "" +"Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des " +"Fensters für Minimalen Extrusionsabstand auftritt. Weitere Einzüge innerhalb " +"dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird es vermieden, " +"dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem " +"Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimal Extrusion Distance Window" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Fenster für Minimalen Extrusionsabstand" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" -"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window " -"should be approximately the size of the Retraction distance, so that " +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " "effectively the number of times a retraction passes the same patch of " "material is limited." -msgstr "Das Fenster, in dem die Maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieses Fenster sollte etwa die Größe des Einzugsabstands haben, sodass die effektive Häufigkeit, in der ein Einzug dieselbe Stelle des Material passiert, begrenzt wird." +msgstr "" +"Das Fenster, in dem die Maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. " +"Dieses Fenster sollte etwa die Größe des Einzugsabstands haben, sodass die " +"effektive Häufigkeit, in der ein Einzug dieselbe Stelle des Material " +"passiert, begrenzt wird." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_hop label" @@ -782,12 +1013,17 @@ msgid "Z Hop when Retracting" msgstr "Z-Sprung beim Einzug" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_hop description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " "positive effect on delta towers." -msgstr "Nach erfolgtem Einzug wird der Druckkopf diesem Wert entsprechend angehoben, um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von 0,075 funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen auf Delta-Pfeiler." +msgstr "" +"Nach erfolgtem Einzug wird der Druckkopf diesem Wert entsprechend angehoben, " +"um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von 0,075 " +"funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen auf " +"Delta-Pfeiler." #: fdmprinter.json msgctxt "speed label" @@ -806,7 +1042,13 @@ msgid "" "150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " "speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " "optimal settings for this." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Druckvorgang erfolgt. Ein gut konfigurierter Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s erreichen; für hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere Geschwindigkeit empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren abhängig, also müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die optimale Einstellung finden." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der Druckvorgang erfolgt. Ein gut konfigurierter " +"Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s erreichen; für " +"hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere Geschwindigkeit " +"empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren abhängig, also " +"müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die optimale " +"Einstellung finden." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_infill label" @@ -818,7 +1060,10 @@ msgctxt "speed_infill description" msgid "" "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " "greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller " +"gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert " +"werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall label" @@ -826,11 +1071,15 @@ msgid "Shell Speed" msgstr "Gehäusegeschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall description" msgid "" -"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " "speed improves the final skin quality." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken " +"des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere " +"Qualität der Außenhaut erreicht." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_0 label" @@ -838,13 +1087,20 @@ msgid "Outer Shell Speed" msgstr "Äußere Gehäusegeschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" -"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " "lower speed improves the final skin quality. However, having a large " "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " "effect quality in a negative way." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das " +"Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine " +"bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der " +"Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse " +"allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ " +"beeinträchtigt." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_x label" @@ -852,12 +1108,18 @@ msgid "Inner Shell Speed" msgstr "Innere Gehäusegeschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set " +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " "this in between the outer shell speed and the infill speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit festzulegen." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das " +"innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die " +"Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der " +"Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit " +"festzulegen." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_topbottom label" @@ -870,7 +1132,10 @@ msgid "" "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " "can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " "quality." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn " +"diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich " +"verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_support label" @@ -878,12 +1143,19 @@ msgid "Support Speed" msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality " -"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamt-Druckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere Geschwindigkeiten verwendet werden." +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch " +"das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die " +"Gesamt-Druckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der " +"äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere " +"Geschwindigkeiten verwendet werden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -896,8 +1168,11 @@ msgstr "Stützwandgeschwindigkeit" msgctxt "speed_support_lines description" msgid "" "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve on the overall duration. " -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände der äußeren Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken der Wände mit höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdauer verringert werden." +"walls at higher speeds can improve the overall duration." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die Wände der äußeren Stützstruktur gedruckt " +"werden. Durch das Drucken der Wände mit höheren Geschwindigkeiten kann die " +"Gesamtdauer verringert werden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -910,8 +1185,11 @@ msgstr "Stützdachgeschwindigkeit" msgctxt "speed_support_roof description" msgid "" "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. " -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Dach der äußeren Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken des Stützdachs mit einer niedrigeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der das Dach der äußeren Stützstruktur gedruckt " +"wird. Durch das Drucken des Stützdachs mit einer niedrigeren Geschwindigkeit " +"kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_travel label" @@ -919,11 +1197,15 @@ msgid "Travel Speed" msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_travel description" msgid "" "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then." -msgstr "Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen." +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann " +"Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es " +"dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_layer_0 label" @@ -931,11 +1213,15 @@ msgid "Bottom Layer Speed" msgstr "Geschwindigkeit für untere Schicht" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks to the printer bed better." -msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit sie besser am Druckbett haftet." +"slower so it sticks better to the printer bed." +msgstr "" +"Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die " +"erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit sie besser am Druckbett " +"haftet." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_speed label" @@ -943,26 +1229,39 @@ msgid "Skirt Speed" msgstr "Skirt-Geschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skirt_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a " -"different speed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Komponenten „Skirt“ und „Brim“ gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die Komponenten „Skirt“ und „Brim“ gedruckt " +"werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht " +"verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-" +"Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Amount of Slower Layers" +msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" -"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to " +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " "speed-up is generally right for most materials and printers." -msgstr "Die ersten paar Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die Geschwindigkeit wird ab diesen Schichten wesentlich erhöht. Bei den meisten Materialien und Druckern kann die Geschwindigkeit nach 4 Schichten erhöht werden." +msgstr "" +"Die ersten paar Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts " +"gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die " +"Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die " +"Geschwindigkeit wird ab diesen Schichten wesentlich erhöht. Bei den meisten " +"Materialien und Druckern kann die Geschwindigkeit nach 4 Schichten erhöht " +"werden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -976,13 +1275,18 @@ msgid "Enable Combing" msgstr "Combing aktivieren" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another, and does not use " -"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " "start point to the end point and it will always retract." -msgstr "Durch Combing bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn er sich von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom Start- zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug." +msgstr "" +"Durch Combing bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn er sich " +"von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. Wenn " +"diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom Start- " +"zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug." #: fdmprinter.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" @@ -1003,7 +1307,9 @@ msgstr "Abstand für Umgehung" #: fdmprinter.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "Der Abstand, der von Teilen eingehalten wird, die während der Bewegung umgangen werden." +msgstr "" +"Der Abstand, der von Teilen eingehalten wird, die während der Bewegung " +"umgangen werden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1017,7 +1323,10 @@ msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " "oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " "order to reduce stringing." -msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionsweg durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zur Ablage des letzten Stücks des Extrusionspfads verwendet, um das Fadenziehen zu vermindern." +msgstr "" +"Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionsweg durch einen " +"Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zur Ablage des letzten " +"Stücks des Extrusionspfads verwendet, um das Fadenziehen zu vermindern." #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_volume label" @@ -1029,27 +1338,9 @@ msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " "nozzle diameter cubed." -msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract label" -msgid "Retract-Coasting Volume" -msgstr "Einzug-Coasting-Volumen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -msgstr "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung mit Einzug abgesondert wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move label" -msgid "Move-Coasting Volume" -msgstr "Bewegung-Coasting-Volumen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -msgstr "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung ohne Einzug abgesondert wird." +msgstr "" +"Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im " +"Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1058,36 +1349,18 @@ msgid "Minimal Volume Before Coasting" msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " "smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly." -msgstr "Das geringste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, um die volle Menge coasten zu können. Bei kleineren Extrusionswegen wurde weniger Druck in den Bowden-Rohren aufgebaut und daher ist das Coasting-Volumen linear skalierbar." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -msgid "Min Volume Retract-Coasting" -msgstr "Mindestvolumen bei Einzug-Coasting" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a retraction." -msgstr "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge vor einem Einzug coasten zu können." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move label" -msgid "Min Volume Move-Coasting" -msgstr "Mindestvolumen bei Bewegung-Coasting" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a travel move without retraction." -msgstr "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge vor einer Bewegung ohne Einzug coasten zu können." +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." +msgstr "" +"Das geringste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, um die volle " +"Menge coasten zu können. Bei kleineren Extrusionswegen wurde weniger Druck " +"in den Bowden-Rohren aufgebaut und daher ist das Coasting-Volumen linear " +"skalierbar." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1096,38 +1369,17 @@ msgid "Coasting Speed" msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move, the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird angeraten, da während der Coastingbewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed_retract label" -msgid "Retract-Coasting Speed" -msgstr "Einzug-Coasting-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to " -"the speed of the extrusion path." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einem Einzug erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed_move label" -msgid "Move-Coasting Speed" -msgstr "Bewegung-Coasting-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a travel move without " -"retraction, relative to the speed of the extrusion path." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einer Bewegung ohne Einzug, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in " +"Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter " +"100 % wird angeraten, da während der Coastingbewegung der Druck in den " +"Bowden-Röhren abfällt." #: fdmprinter.json msgctxt "cooling label" @@ -1144,7 +1396,10 @@ msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " "fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." -msgstr "Aktiviert den Lüfter beim Drucken. Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, wo die einzelnen Schichten schnell gedruckt werden." +msgstr "" +"Aktiviert den Lüfter beim Drucken. Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter " +"hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, wo die einzelnen Schichten " +"schnell gedruckt werden." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed label" @@ -1167,7 +1422,10 @@ msgid "" "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " "fan speed." -msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." +msgstr "" +"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht " +"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die " +"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" @@ -1180,7 +1438,10 @@ msgid "" "Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " "due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " "fan speed." -msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." +msgstr "" +"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht " +"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die " +"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" @@ -1192,7 +1453,10 @@ msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " "this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." -msgstr "Die Höhe, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." +msgstr "" +"Die Höhe, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser " +"Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der " +"ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" @@ -1205,11 +1469,15 @@ msgid "" "The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " "below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " "layer." -msgstr "Die Schicht, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." +msgstr "" +"Die Schicht, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser " +"Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der " +"ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimal Layer Time" +msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Mindestzeit für Schicht" #: fdmprinter.json @@ -1219,11 +1487,17 @@ msgid "" "the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " "printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " "printing the layer." -msgstr "Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf gebaut wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird der Druck verlangsamt, damit wenigstens die Mindestzeit für die Schicht aufgewendet wird." +msgstr "" +"Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt " +"der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf gebaut " +"wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird " +"der Druck verlangsamt, damit wenigstens die Mindestzeit für die Schicht " +"aufgewendet wird." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" msgstr "Mindestzeit für Schicht für volle Lüfterdrehzahl" #: fdmprinter.json @@ -1231,10 +1505,15 @@ msgstr "Mindestzeit für Schicht für volle Lüfterdrehzahl" msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers " -"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time " -"specified here." -msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der Maximaldrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis hin zur Mindestdrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit aufgewendet wird." +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." +msgstr "" +"Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf " +"der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der " +"Maximaldrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis " +"hin zur Mindestdrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit " +"aufgewendet wird." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_speed label" @@ -1247,7 +1526,11 @@ msgid "" "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " "droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " "slowed down it will never be slower than this minimum speed." -msgstr "Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu Problemen durch Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert." +msgstr "" +"Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu " +"Problemen durch Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt " +"diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt " +"die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_lift_head label" @@ -1260,7 +1543,11 @@ msgid "" "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " "cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " "minimum layer time is used up." -msgstr "Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Dabei verbleibt der Druckkopf noch länger in einer sicheren Distanz von der Druckoberfläche, bis der Mindestzeitraum für die Schicht vergangen ist." +msgstr "" +"Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund " +"einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Dabei verbleibt der " +"Druckkopf noch länger in einer sicheren Distanz von der Druckoberfläche, bis " +"der Mindestzeitraum für die Schicht vergangen ist." #: fdmprinter.json msgctxt "support label" @@ -1277,7 +1564,10 @@ msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " "below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt werden kann." +msgstr "" +"Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von " +"Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei " +"schwebend gedruckt werden kann." #: fdmprinter.json msgctxt "support_type label" @@ -1285,12 +1575,16 @@ msgid "Placement" msgstr "Platzierung" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_type description" msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted such that " +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " "scarring." -msgstr "Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell anliegen, was sonst zu Kratzern führen könnte." +msgstr "" +"Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt " +"werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell anliegen, was sonst zu " +"Kratzern führen könnte." #: fdmprinter.json msgctxt "support_type option buildplate" @@ -1314,7 +1608,10 @@ msgid "" "The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " "degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " "angle leads to more support." -msgstr "Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet horizontal und 90 Grad vertikal. Ein kleinerer Winkel für Überhänge erhöht die Leistung der Stützstruktur." +msgstr "" +"Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur " +"hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet horizontal und 90 Grad vertikal. Ein " +"kleinerer Winkel für Überhänge erhöht die Leistung der Stützstruktur." #: fdmprinter.json msgctxt "support_xy_distance label" @@ -1322,12 +1619,16 @@ msgid "X/Y Distance" msgstr "X/Y-Abstand" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_xy_distance description" msgid "" -"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. " +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " "stick to the surface." -msgstr "Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. 0,7 mm ist typischerweise eine gute Distanz zum gedruckten Objekt, damit die Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt." +msgstr "" +"Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. " +"0,7 mm ist typischerweise eine gute Distanz zum gedruckten Objekt, damit die " +"Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt." #: fdmprinter.json msgctxt "support_z_distance label" @@ -1340,7 +1641,11 @@ msgid "" "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " "0.15mm allows for easier separation of the support structure." -msgstr "Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur." +msgstr "" +"Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. " +"Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu " +"entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm " +"ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur." #: fdmprinter.json msgctxt "support_top_distance label" @@ -1373,7 +1678,9 @@ msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " "overhang." -msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." +msgstr "" +"Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden " +"kleiner als beim Überhang." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1388,7 +1695,11 @@ msgid "" "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " "support to be wider than the top." -msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." +msgstr "" +"Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal " +"und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur " +"stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der " +"Stützstruktur breiter als die Spitze." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1397,12 +1708,16 @@ msgid "Minimal Width" msgstr "Mindestdurchmesser" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " "support above." -msgstr "Mindestdurchmesser auf den die konische Stützstruktur die Stützbereiche reduziert. Kleine Durchmesser können dazu führen, dass die Basis der Stützstruktur kein gutes Fundament für die darüber liegende Stütze bietet." +msgstr "" +"Mindestdurchmesser auf den die konische Stützstruktur die Stützbereiche " +"reduziert. Kleine Durchmesser können dazu führen, dass die Basis der " +"Stützstruktur kein gutes Fundament für die darüber liegende Stütze bietet." #: fdmprinter.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" @@ -1415,7 +1730,10 @@ msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " "model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " "of the model." -msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Bei niedrigen Stufen kann es passieren, dass die Stützstruktur nur schwer von der Oberseite des Modells entfernt werden kann." +msgstr "" +"Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des " +"Modells. Bei niedrigen Stufen kann es passieren, dass die Stützstruktur nur " +"schwer von der Oberseite des Modells entfernt werden kann." #: fdmprinter.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -1423,11 +1741,14 @@ msgid "Join Distance" msgstr "Abstand für Zusammenführung" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_join_distance description" msgid "" -"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such " -"that the blocks will merge into a single block." -msgstr "Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, damit die Blöcke zusammengeführt werden können." +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "" +"Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, " +"damit die Blöcke zusammengeführt werden können." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1441,7 +1762,10 @@ msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." +msgstr "" +"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. " +"Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere " +"Stützstruktur schaffen." #: fdmprinter.json msgctxt "support_area_smoothing label" @@ -1449,14 +1773,21 @@ msgid "Area Smoothing" msgstr "Bereichsglättung" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_area_smoothing description" msgid "" -"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " "won't cause them to break with the constraints, except it might change the " "overhang." -msgstr "Maximal zulässiger Abstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine führt. Durch Glätten der Stützbereiche brechen diese nicht durch diese technischen Einschränkungen, außer, wenn der Überhang dadurch verändert werden kann." +msgstr "" +"Maximal zulässiger Abstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das " +"geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke " +"kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine " +"führt. Durch Glätten der Stützbereiche brechen diese nicht durch diese " +"technischen Einschränkungen, außer, wenn der Überhang dadurch verändert " +"werden kann." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1469,7 +1800,9 @@ msgstr "Stützdach aktivieren" msgctxt "support_roof_enable description" msgid "" "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." -msgstr "Generiert eine dichte obere Außenhaut auf der Stützstruktur, auf der das Modell aufliegt." +msgstr "" +"Generiert eine dichte obere Außenhaut auf der Stützstruktur, auf der das " +"Modell aufliegt." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1478,8 +1811,9 @@ msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Dicke des Stützdachs" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs. " +msgid "The height of the support roofs." msgstr "Die Höhe des Stützdachs. " #: fdmprinter.json @@ -1488,11 +1822,16 @@ msgid "Support Roof Density" msgstr "Dichte des Stützdachs" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_density description" msgid "" "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove." -msgstr "Dies steuert, wie dicht die Dächer der Stützstruktur gefüllt werden. Ein höherer Prozentsatz liefert bessere Überhänge, die schwieriger zu entfernen sind." +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." +msgstr "" +"Dies steuert, wie dicht die Dächer der Stützstruktur gefüllt werden. Ein " +"höherer Prozentsatz liefert bessere Überhänge, die schwieriger zu entfernen " +"sind." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1544,8 +1883,9 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers." +msgid "Use towers" msgstr "Pfeiler verwenden." #: fdmprinter.json @@ -1554,19 +1894,27 @@ msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " "diameter decreases, forming a roof." -msgstr "Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." +msgstr "" +"Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler " +"haben einen größeren Durchmesser als der gestützte Bereich. In der Nähe des " +"Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung " +"eines Dachs führt." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimal Diameter" +msgid "Minimum Diameter" msgstr "Mindestdurchmesser" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" -"Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower. " -msgstr "Maximaldurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "" +"Maximaldurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch " +"einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." #: fdmprinter.json msgctxt "support_tower_diameter label" @@ -1574,8 +1922,9 @@ msgid "Tower Diameter" msgstr "Durchmesser des Pfeilers" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower. " +msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." #: fdmprinter.json @@ -1584,10 +1933,13 @@ msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Winkel des Dachs des Pfeilers" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. " -msgstr "Der Winkel des Dachs eines Pfeilers. Größere Winkel führen zu spitzeren Pfeilern." +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." +msgstr "" +"Der Winkel des Dachs eines Pfeilers. Größere Winkel führen zu spitzeren " +"Pfeilern." #: fdmprinter.json msgctxt "support_pattern label" @@ -1595,14 +1947,21 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_pattern description" msgid "" -"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based " -"support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The " -"second is a line based support structure which has to be peeled off line by " -"line. The third is a structure in between the other two; it consists of " -"lines which are connected in an accordeon fashion." -msgstr "Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und als 1 Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie ein Akkordeon miteinander verbunden sind." +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." +msgstr "" +"Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf " +"einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und als 1 " +"Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte " +"Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine " +"Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie " +"ein Akkordeon miteinander verbunden sind." #: fdmprinter.json msgctxt "support_pattern option lines" @@ -1639,7 +1998,10 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " "disconnected zigzags." -msgstr "Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente wird dadurch vermieden." +msgstr "" +"Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar " +"schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente " +"wird dadurch vermieden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1651,9 +2013,11 @@ msgstr "Füllmenge" #, fuzzy msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" -"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker " +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " "support which is easier to remove." -msgstr "Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen." +msgstr "" +"Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die " +"Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen." #: fdmprinter.json msgctxt "support_line_distance label" @@ -1676,14 +2040,26 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "adhesion_type description" msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which " -"is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a " -"thick grid below the object and a thin interface between this and your " -"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)" -msgstr "Es gibt verschiedene Optionen, um zu verhindern, dass Kanten aufgrund einer Auffaltung angehoben werden. Durch die Funktion „Brim“ wird ein flacher, einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem Druckvorgang leicht entfernt werden kann; dies ist die empfohlene Option. Durch die Funktion „Raft“ wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. (Beachten Sie, dass die Funktion „Skirt“ durch Aktivieren von „Brim“ bzw. „Raft“ deaktiviert wird.)" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." +msgstr "" +"Es gibt verschiedene Optionen, um zu verhindern, dass Kanten aufgrund einer " +"Auffaltung angehoben werden. Durch die Funktion „Brim“ wird ein flacher, " +"einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem " +"Druckvorgang leicht entfernt werden kann; dies ist die empfohlene Option. " +"Durch die Funktion „Raft“ wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein " +"dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. " +"(Beachten Sie, dass die Funktion „Skirt“ durch Aktivieren von „Brim“ bzw. " +"„Raft“ deaktiviert wird.)" #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1709,11 +2085,9 @@ msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime " -"your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this " -"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your " -"extruder better for small objects." -msgstr "Unter „Skirt“ versteht man eine Linie, die um die erste Schicht herum gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf 0 gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten." +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_gap label" @@ -1726,7 +2100,11 @@ msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " "this distance." -msgstr "Die horizontale Distanz zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um die Mindestdistanz. Bei mehreren Skirt-Linien breiten sich diese von dieser Distanz ab nach außen aus." +msgstr "" +"Die horizontale Distanz zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des " +"Drucks.\n" +"Es handelt sich dabei um die Mindestdistanz. Bei mehreren Skirt-Linien " +"breiten sich diese von dieser Distanz ab nach außen aus." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_minimal_length label" @@ -1739,7 +2117,29 @@ msgid "" "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " "skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " "count is set to 0 this is ignored." -msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht erreicht wird, werden mehrere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 gestellt wird, wird dies ignoriert." +msgstr "" +"Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht " +"erreicht wird, werden mehrere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese " +"Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 gestellt wird, " +"wird dies ignoriert." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Breite der Linien" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "" +"Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist " +"dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare " +"Druckbereich verkleinert." #: fdmprinter.json msgctxt "brim_line_count label" @@ -1747,11 +2147,16 @@ msgid "Brim Line Count" msgstr "Anzahl der Brim-Linien" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "brim_line_count description" msgid "" -"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." -msgstr "Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare Druckbereich verkleinert." +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." +msgstr "" +"Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist " +"dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare " +"Druckbereich verkleinert." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_margin label" @@ -1764,7 +2169,12 @@ msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " "while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Objekt herum, dem wiederum ein „Raft“ hinzugefügt wird. Durch das Erhöhen dieses Abstandes wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Objekt verbleibt." +msgstr "" +"Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-" +"Bereich um das Objekt herum, dem wiederum ein „Raft“ hinzugefügt wird. Durch " +"das Erhöhen dieses Abstandes wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, " +"wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das " +"gedruckte Objekt verbleibt." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_airgap label" @@ -1777,100 +2187,120 @@ msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " "raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "Der Spalt zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies macht es leichter, den Raft abzuziehen." +msgstr "" +"Der Spalt zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des " +"Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um " +"die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies " +"macht es leichter, den Raft abzuziehen." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Surface Layers" -msgstr "Oberflächenebenen für Raft" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Obere Schichten" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" -"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine." -msgstr "Die Anzahl der Oberflächenebenen auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. 2 Schichten zu verwenden, ist normalerweise ideal." +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "" +"Die Anzahl der Oberflächenebenen auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt " +"es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. 2 " +"Schichten zu verwenden, ist normalerweise ideal." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Surface Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Oberfläche" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the surface raft layers." +msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Schichtdicke der Raft-Oberflächenebenen." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Surface Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so " -"that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "Breite der Linien in der Raft-Oberflächenebene. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Oberseite des Raft-Elements glatter wird." +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "" +"Breite der Linien in der Raft-Oberflächenebene. Dünne Linien sorgen dafür, " +"dass die Oberseite des Raft-Elements glatter wird." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Surface Spacing" -msgstr "Oberflächenabstand für Raft" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Raft-Linienabstand" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing " -"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is " -"solid." -msgstr "Die Distanz zwischen den Raft-Linien der Oberfläche der Raft-Ebenen. Der Abstand des Verbindungselements sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "" +"Die Distanz zwischen den Raft-Linien der Oberfläche der Raft-Ebenen. Der " +"Abstand des Verbindungselements sollte der Linienbreite entsprechen, damit " +"die Oberfläche stabil ist." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Interface Thickness" -msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the interface raft layer." +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Schichtdicke der Raft-Verbindungsebene." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Interface Line Width" -msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer " -"extrude more causes the lines to stick to the bed." -msgstr "Breite der Linien in der Raft-Verbindungsebene. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser am Druckbett." +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." +msgstr "" +"Breite der Linien in der Raft-Verbindungsebene. Wenn die zweite Schicht mehr " +"extrudiert, haften die Linien besser am Druckbett." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Interface Spacing" -msgstr "Abstand für Raft-Verbindungselement" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Raft-Linienabstand" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The " -"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to " -"support the surface raft layers." -msgstr "Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der Raft-Verbindungsebene. Der Abstand sollte recht groß sein, dennoch dicht genug, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "" +"Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der Raft-Verbindungsebene. Der " +"Abstand sollte recht groß sein, dennoch dicht genug, um die Raft-" +"Oberflächenschichten stützen zu können." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_thickness label" @@ -1883,7 +2313,9 @@ msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " "sticks firmly to the printer bed." -msgstr "Dicke der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest am Druckbett haftet." +msgstr "" +"Dicke der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht " +"handeln, die fest am Druckbett haftet." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1897,7 +2329,9 @@ msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " "assist in bed adhesion." -msgstr "Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser am Druckbett zu haften." +msgstr "" +"Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke " +"Linien handeln, da diese besser am Druckbett zu haften." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1911,7 +2345,9 @@ msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " "makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der ersten Raft-Schicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft von der Bauplatte." +msgstr "" +"Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der ersten Raft-Schicht. Große " +"Abstände erleichtern das Entfernen des Raft von der Bauplatte." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1935,10 +2371,13 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Oberfläche" #, fuzzy msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be " +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " "surface lines." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Oberflächenschichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam aneinandergrenzende Oberflächenlinien glätten kann." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die Oberflächenschichten des Raft gedruckt " +"werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam " +"aneinandergrenzende Oberflächenlinien glätten kann." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -1951,9 +2390,12 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Verbindungselement" msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " "quite high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Verbindungsebene gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der Düse kommt." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Verbindungsebene gedruckt wird. Diese " +"sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der " +"Düse kommt." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_speed label" @@ -1965,9 +2407,12 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " "high." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Ebene gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, damit das zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der Düse kommt." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Ebene gedruckt wird. Diese " +"sollte relativ niedrig sein, damit das zu diesem Zeitpunkt viel Material aus " +"der Düse kommt." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2028,7 +2473,10 @@ msgid "" "Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " "which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " "for materials which warp easily." -msgstr "Aktiviert den äußeren Windschutz. Dadurch wird rund um das Objekt eine Wand erstellt, die (heiße) Luft abfängt und vor Windstößen schützt. Besonders nützlich bei Materialien, die sich verbiegen." +msgstr "" +"Aktiviert den äußeren Windschutz. Dadurch wird rund um das Objekt eine Wand " +"erstellt, die (heiße) Luft abfängt und vor Windstößen schützt. Besonders " +"nützlich bei Materialien, die sich verbiegen." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2048,8 +2496,9 @@ msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Begrenzung des Windschutzes" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether to limit the height of the draft shield" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." msgstr "Ob die Höhe des Windschutzes begrenzt werden soll" #: fdmprinter.json @@ -2073,7 +2522,9 @@ msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " "will be printed." -msgstr "Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." +msgstr "" +"Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein " +"Windschutz mehr gedruckt." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2088,11 +2539,15 @@ msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Überlappende Volumen vereinen" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear." -msgstr "Ignoriert die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen entsteht und druckt diese Volumen als ein einziges. Dadurch können innere Hohlräume verschwinden." +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +msgstr "" +"Ignoriert die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen entsteht und " +"druckt diese Volumen als ein einziges. Dadurch können innere Hohlräume " +"verschwinden." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" @@ -2105,7 +2560,11 @@ msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " "which can be viewed from above or below." -msgstr "Entfernt alle Löcher in den einzelnen Schichten und erhält lediglich die äußere Form. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." +msgstr "" +"Entfernt alle Löcher in den einzelnen Schichten und erhält lediglich die " +"äußere Form. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. " +"Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von " +"oben oder unten sehen kann." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" @@ -2118,7 +2577,10 @@ msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " "time." -msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Mesh mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine Menge Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." +msgstr "" +"Extensives Stitching versucht die Löcher im Mesh mit sich berührenden " +"Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine Menge Verarbeitungszeit in " +"Anspruch nehmen." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" @@ -2126,13 +2588,19 @@ msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when all " -"else doesn produce proper GCode." -msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Mesh abzudecken und entfernt die Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "" +"Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Mesh abzudecken und entfernt " +"die Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen. Die Aktivierung dieser " +"Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option " +"sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht " +"möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." #: fdmprinter.json msgctxt "blackmagic label" @@ -2146,14 +2614,21 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Druckreihenfolge" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated such that the whole print head can move between " -"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y " -"axles." -msgstr "Legt fest, ob alle Objekte einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Objekt fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Eins nach dem anderen“-Modus ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "" +"Legt fest, ob alle Objekte einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden " +"sollen oder ob zuerst ein Objekt fertig gedruckt wird, bevor der Druck von " +"einem weiteren begonnen wird. Der „Eins nach dem anderen“-Modus ist nur " +"möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der " +"gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle " +"niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." #: fdmprinter.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" @@ -2177,7 +2652,12 @@ msgid "" "a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " "It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " "normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." -msgstr "Druckt nur Oberfläche, nicht das Volumen. Keine Füllung, keine obere/untere Außenhaut, nur eine einzige Wand, deren Mitte mit der Oberfläche des Mesh übereinstimmt. Demnach ist beides möglich: die Innenflächen eines geschlossenen Volumens wie gewohnt zu drucken, aber alle Polygone, die nicht Teil eines geschlossenen Volumens sind, als Oberfläche zu drucken." +msgstr "" +"Druckt nur Oberfläche, nicht das Volumen. Keine Füllung, keine obere/untere " +"Außenhaut, nur eine einzige Wand, deren Mitte mit der Oberfläche des Mesh " +"übereinstimmt. Demnach ist beides möglich: die Innenflächen eines " +"geschlossenen Volumens wie gewohnt zu drucken, aber alle Polygone, die nicht " +"Teil eines geschlossenen Volumens sind, als Oberfläche zu drucken." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" @@ -2201,13 +2681,18 @@ msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called ‘Joris’ in older versions." -msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Objekt in einen einzigen Druck mit Wänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." +"called Joris in older versions." +msgstr "" +"Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies " +"führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion " +"wandelt ein solides Objekt in einen einzigen Druck mit Wänden und einem " +"soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" @@ -2219,7 +2704,9 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " "rough and fuzzy look." -msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." +msgstr "" +"Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die " +"Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2232,7 +2719,9 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " "wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird geraten, diese unterhalb der Breite der äußeren Wand zu halten, da die inneren Wände unverändert sind." +msgstr "" +"Die Breite der Zitterbewegung. Es wird geraten, diese unterhalb der Breite " +"der äußeren Wand zu halten, da die inneren Wände unverändert sind." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" @@ -2245,7 +2734,11 @@ msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " "that the original points of the polygon are discarded, so a low density " "results in a reduction of the resolution." -msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." +msgstr "" +"Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht " +"aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons " +"verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der " +"Auflösung resultiert." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2260,7 +2753,12 @@ msgid "" "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " "higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." +msgstr "" +"Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes " +"Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte " +"des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer " +"Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer als die Hälfte " +"der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_enabled label" @@ -2274,7 +2772,11 @@ msgid "" "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " "downward lines." -msgstr "Druckt nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur „schwebend“. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." +msgstr "" +"Druckt nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur „schwebend“. " +"Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-" +"Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende " +"Linien verbunden werden." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2289,7 +2791,10 @@ msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " "Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei " +"horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies " +"gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2302,7 +2807,9 @@ msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " "Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die abgedeckte Distanz beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die abgedeckte Distanz beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach " +"innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2315,7 +2822,9 @@ msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " "Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Material-Extrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Material-Extrusion " +"bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2328,7 +2837,10 @@ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " "build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die erste Schicht gedruckt wird, also die einzige Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Schicht gedruckt wird, also die " +"einzige Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das " +"Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2340,7 +2852,9 @@ msgstr "Aufwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für das Drucken einer „schwebenden“ Linie in " +"Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2352,7 +2866,9 @@ msgstr "Abwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für das Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. " +"Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2365,7 +2881,9 @@ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " "Wire Printing." -msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Geschwindigkeit für das Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies " +"gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2378,7 +2896,9 @@ msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " "value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " +"multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2389,7 +2909,9 @@ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur-Verbindung" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Fluss-Kompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Fluss-Kompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für " +"das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2401,7 +2923,9 @@ msgstr "Flacher Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Fluss-Kompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Fluss-Kompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das " +"Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2414,7 +2938,9 @@ msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " "applies to Wire Printing." -msgstr "Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten " +"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2423,11 +2949,12 @@ msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Abwärts-Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "" -"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken " +"mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2436,12 +2963,18 @@ msgid "WP Flat Delay" msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Heruntersinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche " +"Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu " +"vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit " +"kann es allerdings zum Heruntersinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt " +"nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2455,7 +2988,12 @@ msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Distanz einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Distanz einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit " +"extrudiert wird.\n" +"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, " +"während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten " +"vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2469,7 +3007,10 @@ msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " "Printing." -msgstr "Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die " +"nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen " +"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2482,7 +3023,10 @@ msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distanz, mit der das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Distanz, mit der das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. " +"Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit " +"Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2496,7 +3040,10 @@ msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " "Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Distanz, mit der das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Distanz, mit der das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der " +"diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Distanz wird " +"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2505,16 +3052,26 @@ msgid "WP Strategy" msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however " -"it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for " -"the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always " -"fall down as predicted." -msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Ab Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die Kompensation für das Herabsinken einer Aufwärtslinie; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "" +"Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei " +"Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die " +"Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum " +"Schleifen des Filaments kommen. Ab Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten " +"gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und " +"die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine " +"niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die " +"Kompensation für das Herabsinken einer Aufwärtslinie; allerdings sinken " +"nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" @@ -2544,7 +3101,10 @@ msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " "Only applies to Wire Printing." -msgstr "Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, der von einer horizontalen Linie abgedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, der von einer horizontalen Linie " +"abgedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer " +"Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2558,7 +3118,10 @@ msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " "Printing." -msgstr "Die Distanz, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Distanz, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, " +"beim Druck herunterfallen. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für " +"das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2572,7 +3135,10 @@ msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " "when going back to the outer outline of the roof. This distance is " "compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Distanz des Endstücks einer hineingehenden Linie, die bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Distanz des Endstücks einer hineingehenden Linie, die bei der Rückkehr " +"zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Distanz wird " +"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2581,11 +3147,15 @@ msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Äußere Verzögerung für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger " +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das " +"später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung " +"besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -2600,7 +3170,134 @@ msgid "" "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " "applies to Wire Printing." -msgstr "Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem " +"größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen " +"Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur " +"Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Anzahl der Umfangslinien der Außenhaut" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Füllschichten" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung " +#~ "zu bilden." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung mit Einzug abgesondert wird." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung ohne Einzug abgesondert " +#~ "wird." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Einzug-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einem Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Bewegung-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einer Bewegung ohne Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einem " +#~ "Einzug erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einer " +#~ "Bewegung ohne Einzug, in Relation zu der Geschwindigkeit des " +#~ "Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "Unter „Skirt“ versteht man eine Linie, die um die erste Schicht herum " +#~ "gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die " +#~ "Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf " +#~ "0 gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-" +#~ "Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Oberflächenebenen für Raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Dicke der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Oberflächenabstand für Raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Abstand für Raft-Verbindungselement" #~ msgctxt "layer_height_0 label" #~ msgid "Initial Layer Thickness" @@ -2625,4 +3322,4 @@ msgstr "Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei #~ msgctxt "wireframe_flow label" #~ msgid "Wire Printing Flow" -#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" +#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" \ No newline at end of file diff --git a/resources/i18n/dual_extrusion_printer.json.pot b/resources/i18n/dual_extrusion_printer.json.pot new file mode 100644 index 0000000000..5be0599670 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/dual_extrusion_printer.json.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Platform Adhesion Extruder" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " +"multi-extrusion." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" +"extrusion." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the first layer of support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the roof of the support. This is used " +"in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "" +"Print a tower next to the print which serves to prime the material after " +"each nozzle switch." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x position of the prime tower." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y position of the prime tower." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Nozzle on Prime tower" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "" +"After printing the prime tower with the one nozzle, wipe the oozed material " +"from the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the object " +"which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the " +"first nozzle." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "" +"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " +"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less " +"failed ooze shields, but more material." +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shields Distance" +msgstr "" + +#: dual_extrusion_printer.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.json.pot index 9478e256e2..0989edca6e 100644 --- a/resources/i18n/fdmprinter.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmprinter.json.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" @@ -11,6 +11,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" -"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other " -"tools and impact the strength and structural integrity of your print." +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -209,9 +224,9 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " "near your wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" @@ -225,8 +240,8 @@ msgctxt "top_thickness description" msgid "" "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto " -"your wall thickness to make an evenly strong part." +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -236,7 +251,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the amount of top layers." +msgid "This controls the number of top layers." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -351,7 +366,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to " +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " "nicer end result." msgstr "" @@ -373,13 +388,13 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ingore small Z gaps" +msgid "Ignore small Z gaps" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" -"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can " +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " "case set this setting to false." msgstr "" @@ -394,19 +409,19 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " "Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"on the printing quality by reducing the pillowing effect." +"the printing quality by reducing the pillowing effect." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Skin Perimeter Line Count" +msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells." +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -417,7 +432,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" -"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can " +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " "holes." msgstr "" @@ -430,11 +445,11 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" -"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers " +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the " -"shortest path the print will be more quick." +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -466,8 +481,8 @@ msgstr "" msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "" "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is " -"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " "how strong the part becomes." msgstr "" @@ -489,7 +504,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this " +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " "cross-hatching on each layer of infill." @@ -505,6 +520,11 @@ msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "" +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" @@ -536,7 +556,7 @@ msgstr "" msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " "but without extrusion and only on one end of the infill line." msgstr "" @@ -553,16 +573,6 @@ msgid "" "save printing time." msgstr "" -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_combine label" -msgid "Infill Layers" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_combine description" -msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -msgstr "" - #: fdmprinter.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" @@ -582,6 +592,18 @@ msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "" +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" @@ -595,6 +617,40 @@ msgid "" "For ABS a value of 230C or higher is required." msgstr "" +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Bed Temperature" @@ -617,7 +673,7 @@ msgctxt "material_diameter description" msgid "" "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " "possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." msgstr "" @@ -654,7 +710,7 @@ msgstr "" msgctxt "retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " "printers." msgstr "" @@ -700,8 +756,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" -"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted " -"travel material might get lost and so we need to compensate for this." +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -713,33 +769,33 @@ msgstr "" msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area." +"This helps to get fewer retractions in a small area." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximal Retraction Count" +msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" -"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal " +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " "Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " "that can flatten the filament and cause grinding issues." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimal Extrusion Distance Window" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" -"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window " -"should be approximately the size of the Retraction distance, so that " +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " "effectively the number of times a retraction passes the same patch of " "material is limited." msgstr "" @@ -753,7 +809,7 @@ msgstr "" msgctxt "retraction_hop description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " "positive effect on delta towers." msgstr "" @@ -796,7 +852,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall description" msgid "" -"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " "speed improves the final skin quality." msgstr "" @@ -808,7 +864,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" -"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " "lower speed improves the final skin quality. However, having a large " "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " "effect quality in a negative way." @@ -822,8 +878,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set " +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " "this in between the outer shell speed and the infill speed." msgstr "" @@ -849,8 +905,9 @@ msgstr "" msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality " -"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used." +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -862,7 +919,7 @@ msgstr "" msgctxt "speed_support_lines description" msgid "" "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve on the overall duration. " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -874,7 +931,7 @@ msgstr "" msgctxt "speed_support_roof description" msgid "" "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -886,7 +943,7 @@ msgstr "" msgctxt "speed_travel description" msgid "" "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then." +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -898,7 +955,7 @@ msgstr "" msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks to the printer bed better." +"slower so it sticks better to the printer bed." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -910,19 +967,19 @@ msgstr "" msgctxt "skirt_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a " -"different speed." +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Amount of Slower Layers" +msgid "Number of Slower Layers" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" -"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to " +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " "speed-up is generally right for most materials and printers." @@ -942,8 +999,8 @@ msgstr "" msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another, and does not use " -"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " "start point to the end point and it will always retract." msgstr "" @@ -992,26 +1049,6 @@ msgid "" "nozzle diameter cubed." msgstr "" -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract label" -msgid "Retract-Coasting Volume" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move label" -msgid "Move-Coasting Volume" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -msgstr "" - #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimal Volume Before Coasting" @@ -1022,31 +1059,8 @@ msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " "smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -msgid "Min Volume Retract-Coasting" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a retraction." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move label" -msgid "Min Volume Move-Coasting" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a travel move without retraction." +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1059,31 +1073,7 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move, the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract label" -msgid "Retract-Coasting Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to " -"the speed of the extrusion path." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move label" -msgid "Move-Coasting Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a travel move without " -"retraction, relative to the speed of the extrusion path." +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1166,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimal Layer Time" +msgid "Minimum Layer Time" msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1180,16 +1170,16 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers " -"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time " -"specified here." +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1243,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_type description" msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted such that " +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " "scarring." msgstr "" @@ -1279,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "" -"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. " +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " "stick to the surface." msgstr "" @@ -1352,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " "support above." msgstr "" @@ -1377,8 +1367,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" -"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such " -"that the blocks will merge into a single block." +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1401,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_area_smoothing description" msgid "" -"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " "won't cause them to break with the constraints, except it might change the " @@ -1426,7 +1416,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs. " +msgid "The height of the support roofs." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1438,7 +1428,8 @@ msgstr "" msgctxt "support_roof_density description" msgid "" "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove." +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1488,7 +1479,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers." +msgid "Use towers" msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1501,14 +1492,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimal Diameter" +msgid "Minimum Diameter" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" -"Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower. " +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1518,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower. " +msgid "The diameter of a special tower." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1529,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. " +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1540,11 +1531,11 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" -"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based " -"support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The " -"second is a line based support structure which has to be peeled off line by " -"line. The third is a structure in between the other two; it consists of " -"lines which are connected in an accordeon fashion." +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1592,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" -"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker " +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " "support which is easier to remove." msgstr "" @@ -1619,11 +1610,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which " -"is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a " -"thick grid below the object and a thin interface between this and your " -"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1649,10 +1643,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime " -"your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this " -"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your " -"extruder better for small objects." +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1681,6 +1673,19 @@ msgid "" "count is set to 0 this is ignored." msgstr "" +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" @@ -1689,8 +1694,9 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" -"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1721,84 +1727,84 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Surface Layers" +msgid "Raft Top Layers" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" -"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine." +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Surface Thickness" +msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the surface raft layers." +msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Surface Line Width" +msgid "Raft Top Line Width" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so " -"that the top of the raft becomes smooth." +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Surface Spacing" +msgid "Raft Top Spacing" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing " -"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is " -"solid." +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Interface Thickness" +msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the interface raft layer." +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Interface Line Width" +msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer " -"extrude more causes the lines to stick to the bed." +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Interface Spacing" +msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The " -"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to " -"support the surface raft layers." +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be " +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " "surface lines." msgstr "" @@ -1869,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " "quite high." msgstr "" @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " "high." msgstr "" @@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether to limit the height of the draft shield" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -1995,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear." +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2034,8 +2040,8 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when all " -"else doesn produce proper GCode." +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2053,9 +2059,9 @@ msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated such that the whole print head can move between " -"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y " -"axles." +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2108,7 +2114,7 @@ msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called ‘Joris’ in older versions." +"called Joris in older versions." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2311,9 +2317,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "" -"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only " -"applies to Wire Printing." +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2326,7 +2330,7 @@ msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing." +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2391,10 +2395,10 @@ msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however " -"it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for " -"the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always " -"fall down as predicted." +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." msgstr "" #: fdmprinter.json @@ -2459,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger " +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." msgstr "" diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index 6b3dc8b01c..c0001f2414 100755 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:08+0300\n" "Last-Translator: Tapio \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Hups!" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 msgctxt "@label" msgid "" "

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " @@ -34,214 +34,233 @@ msgstr "" "tiedoin osoitteella http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Avaa verkkosivu" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Asetetaan näkymää..." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 #, fuzzy msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF Reader" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-tiedosto" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Change Log" -msgstr "Muutosloki" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-taustaosa" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Käsitellään kerroksia" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169 -msgctxt "@info:status" -msgid "Slicing..." -msgstr "Viipaloidaan..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kerrokset" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 msgctxt "@action:button" msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Siirrettävä asema" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" msgstr "{0} poisto epäonnistui. Onko se vielä käytössä?" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Irrotettavan aseman lisäosa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Muutosloki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Viipalointitiedot" +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." msgstr "" -"Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois " -"käytöstä." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura lähettää automaattisesti viipalointitietoa. Voit lisäasetuksista kytkeä " -"sen pois käytöstä" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Käsitellään kerroksia" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ohita" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-taustaosa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Laiteohjelmisto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@action:button" msgid "Print with USB" msgstr "Tulosta USB:llä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with USB" msgstr "Tulostus USB:n kautta" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -249,178 +268,786 @@ msgstr "" "Hyväksyy G-Code-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös " "päivittää laiteohjelmiston." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Laiteohjelmisto" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "" +"Cura lähettää automaattisesti viipalointitietoa. Voit lisäasetuksista kytkeä " +"sen pois käytöstä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ohita" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Viipalointitiedot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" +"Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois " +"käytöstä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "GCode Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "3MF Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 #, fuzzy msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Tulostus USB:n kautta" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Kerrosnäkymä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Kerrokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Suulakkeen lämpötila %1" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "&Yhdistä kappaleet" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 -#, fuzzy +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Pöydän lämpötila %1" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 #, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Tulostus USB:n kautta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Suulakkeen lämpötila %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Pöydän lämpötila %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:302 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:34 +msgctxt "@action:label" +msgid "Size (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:46 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:57 +msgctxt "@action:label" +msgid "Peak Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:124 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "&Asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:165 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:176 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:207 +msgctxt "@label %1 is length of filament" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Tulostusasetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Suppea" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Laajennettu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 #, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Moottorin loki" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Variant:" -msgstr "Variantti:" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vaihda &koko näyttöön" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Global Profile:" -msgstr "Yleisprofiili:" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Redo" +msgstr "Tee &uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Lisäasetukset..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "L&isää tulostin..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Tulostinten &hallinta..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profiilien hallinta..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Ilmoita &virheestä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&About..." +msgstr "Ti&etoja..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Poista valinta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Poista kappale" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "K&eskitä kappale alustalle" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Ryhmitä kappaleet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Pura kappaleiden ryhmitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "&Yhdistä kappaleet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "&Monista kappale" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "&Tyhjennä alusta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "&Lataa kaikki kappaleet uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden sijainnit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden m&uunnokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Avaa tiedosto..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Näytä moottorin l&oki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Täyttö:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 #, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä lujuutta" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 #, fuzzy -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Tulostimen nimi:" +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä lujuutta" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:211 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Valitse päivitettävät osat" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Tiheä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:214 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:217 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Avustimet:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:483 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "englanti" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "suomi" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "ranska" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "saksa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "puola" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "" +"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "" +"Pitäisikö kappaleita alustalla siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa " +"toisiaan?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Pidä kappaleet erillään" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" +"Pitäisikö avoimia tiedostoja skaalata rakennustilavuuteen, jos ne ovat liian " +"isoja?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Skaalaa liian isot tiedostot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" +"Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, " +"että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä " +"eikä tallenneta." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "" +"Korostaa mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä " +"alueet eivät tulostu kunnolla." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Näytä uloke" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "" +"Siirtää kameraa siten, että kappale on näkymän keskellä, kun kappale on " +"valittu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Tarkista tulostin" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:220 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Pöydän tasaaminen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Pöydän tasaaminen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 msgctxt "@label" msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" msgstr "" -"Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat 'Siirry " -"seuraavaan positioon', suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." +"Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän " +"vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:40 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Aloita tulostintarkistus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Ohita tulostintarkistus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." +msgid "Connection: " +msgstr "Yhteys:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Kesken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. päätyraja X:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Toimii" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Ei tarkistettu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. päätyraja Y:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. päätyraja Z:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aloita lämmitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Tarkistetaan" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "Pöydän lämpötilan tarkistus:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "" -"Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostuspöydän " -"korkeus. Tulostuspöydän korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri " -"osuu paperiin." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Siirry seuraavaan positioon" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Valitse päivitettävät osat" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:66 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Ohita pöydän tasaus" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 msgctxt "@label" msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " @@ -429,27 +1056,23 @@ msgstr "" "Saat paremmat oletusasetukset Ultimakeriin. Cura haluaisi tietää, mitä " "päivityksiä laitteessasi on:" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 msgctxt "@option:check" msgid "Extruder driver ugrades" msgstr "Suulakekäytön päivitykset" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (standard kit)" -msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (normaali sarja)" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (itse rakennettu)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (itse rakennettu)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Kaksoispursotus (kokeellinen)" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 msgctxt "@label" msgid "" "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " @@ -463,96 +1086,78 @@ msgstr "" "päivityspaketti voidaan ostaa Ultimakerin verkkokaupasta tai se löytyy " "thingiverse-sivustolta numerolla: 26094" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 msgctxt "@label" msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." msgstr "" -"Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän " -"vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Tulostimen nimi:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Pöydän tasaaminen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Pöydän tasaaminen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" +"Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat 'Siirry " +"seuraavaan positioon', suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" +"Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostuspöydän " +"korkeus. Tulostuspöydän korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri " +"osuu paperiin." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Aloita tulostintarkistus" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Siirry seuraavaan positioon" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:56 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Ohita tulostintarkistus" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Ohita pöydän tasaus" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:65 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Yhteys:" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Kesken" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:76 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. päätyraja X:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:192 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:201 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Toimii" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:133 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:163 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Ei tarkistettu" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:87 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. päätyraja Y:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. päätyraja Z:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:111 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aloita lämmitys" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:124 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:154 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Tarkistetaan" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "Pöydän lämpötilan tarkistus:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -563,7 +1168,7 @@ msgstr "" "ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja loppujen lopuksi saa tulostimen " "toimimaan." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " @@ -572,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Uusien Ultimakerien mukana toimitettu laiteohjelmisto toimii, mutta " "päivityksillä saadaan parempia tulosteita ja kalibrointi helpottuu." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 msgctxt "@label" msgid "" "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " @@ -581,27 +1186,53 @@ msgstr "" "Cura tarvitsee näitä uusia ominaisuuksia ja siten laiteohjelmisto on " "todennäköisesti päivitettävä. Voit tehdä sen nyt." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:55 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade to Marlin Firmware" msgstr "Päivitä Marlin-laiteohjelmistoon" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Skip Upgrade" msgstr "Ohita päivitys" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Viipaloidaan..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Valitse aktiivinen oheislaite" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Tietoja Curasta" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." @@ -609,460 +1240,162 @@ msgstr "" "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön " "kanssa." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Display Overhang" -msgstr "Näytä uloke" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Korostaa mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä " -"alueet eivät tulostu kunnolla." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Siirtää kameraa siten, että kappale on näkymän keskellä, kun kappale on " -"valittu" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vaihda &koko näyttöön" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uudelleen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Lisäasetukset..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "L&isää tulostin..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Tulostinten &hallinta..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profiilien hallinta..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Ilmoita &virheestä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&About..." -msgstr "Ti&etoja..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Poista valinta" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Poista kappale" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "K&eskitä kappale alustalle" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Ryhmitä kappaleet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "Pura kappaleiden ryhmitys" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "&Yhdistä kappaleet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "&Monista kappale" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "&Tyhjennä alusta" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "&Lataa kaikki kappaleet uudelleen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden sijainnit" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden m&uunnokset" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Avaa tiedosto..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Näytä moottorin l&oki" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaria" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Czech" -msgstr "tsekki" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "englanti" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "ranska" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Italian" -msgstr "italia" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "puola" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Russian" -msgstr "venäjä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Pidä kappaleet erillään" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Pitäisikö kappaleita alustalla siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa " -"toisiaan?" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (Anonymous) Print Information" -msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, " -"että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä " -"eikä tallenneta." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale Too Large Files" -msgstr "Skaalaa liian isot tiedostot" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?" -msgstr "" -"Pitäisikö avoimia tiedostoja skaalata rakennustilavuuteen, jos ne ovat liian " -"isoja?" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printjob Name" -msgstr "Tulostustyön nimi" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167 -msgctxt "@label %1 is length of filament" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Valitse aktiivinen oheislaite" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Täyttö:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse" -msgstr "Harva" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä lujuutta" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Tiheä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Avustimet:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Skirt Adhesion" -msgstr "Ota helman tarttuvuus käyttöön" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Support" -msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:123 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Suppea" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:124 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Laajennettu" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Tulostusasetukset" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Machine:" -msgstr "Laite:" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:47 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:56 msgctxt "@title:menu" msgid "Open &Recent" msgstr "Avaa &viimeisin" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:93 msgctxt "@title:menu" msgid "Save &All" msgstr "Tallenna &kaikki" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:121 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:138 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Näytä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Machine" -msgstr "&Laite" +msgid "&Printer" +msgstr "Tulosta" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:206 +#, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" +msgid "P&rofile" msgstr "&Profiili" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:233 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "E&xtensions" msgstr "Laa&jennukset" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Asetukset" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:274 #, fuzzy msgctxt "@title:menu" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:357 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:401 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Näyttötapa" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:486 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 #, fuzzy msgctxt "@title:window" -msgid "Open File" +msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variantti:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Yleisprofiili:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (normaali sarja)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Kaksoispursotus (kokeellinen)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "bulgaria" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "tsekki" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "italia" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "venäjä" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "espanja" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Tulostustyön nimi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Harva" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Ota helman tarttuvuus käyttöön" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Laite:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Laite" + #~ msgctxt "Save button tooltip" #~ msgid "Save to Disk" #~ msgstr "Tallenna levylle" #~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" #~ msgid "Eject SD Card {0}" -#~ msgstr "Poista SD-kortti {0}" +#~ msgstr "Poista SD-kortti {0}" \ No newline at end of file diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po index 3b9b7ae9ea..4ff7d3122e 100755 --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Project-Id-Version: json files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:37+0300\n" "Last-Translator: Tapio \n" "Language-Team: \n" @@ -13,6 +13,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Tornin läpimitta" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Erityistornin läpimitta." + #: fdmprinter.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -26,13 +43,16 @@ msgstr "Kerroksen korkeus" #: fdmprinter.json msgctxt "layer_height description" msgid "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an " -"Ultimaker for very fast prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and 0.2mm give a good tradeoff " -"of speed and surface finish." +"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " +"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " +"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " +"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." msgstr "" -"Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä " -"Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia varten 0,1 - 0,2 mm:" -"n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja pinnan viimeistelyn suhteen." +"Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 " +"mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin " +"tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia " +"varten 0,1 - 0,2 mm:n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja " +"pinnan viimeistelyn suhteen." #: fdmprinter.json msgctxt "layer_height_0 label" @@ -41,8 +61,11 @@ msgstr "Alkukerroksen korkeus" #: fdmprinter.json msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking to the bed easier." -msgstr "Pohjakerroksen kerroskorkeus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan." +msgid "" +"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier." +msgstr "" +"Pohjakerroksen kerroskorkeus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan." #: fdmprinter.json msgctxt "line_width label" @@ -52,12 +75,15 @@ msgstr "Linjan leveys" #: fdmprinter.json msgctxt "line_width description" msgid "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. Generally the width of each line should " -"correspond to the width of your nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths may be chosen, " -"for higher quality." +"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " +"Generally the width of each line should correspond to the width of your " +"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " +"may be chosen, for higher quality." msgstr "" -"Yhden linjan leveys. Kukin linja tulostetaan tällä leveydellä. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen " -"leveyttä, mutta ulkoseinämään ja ylä-/alaosan pintaan saatetaan valita pienempiä linjaleveyksiä laadun parantamiseksi." +"Yhden linjan leveys. Kukin linja tulostetaan tällä leveydellä. Yleensä " +"kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä, mutta " +"ulkoseinämään ja ylä-/alaosan pintaan saatetaan valita pienempiä " +"linjaleveyksiä laadun parantamiseksi." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width label" @@ -67,8 +93,11 @@ msgstr "Seinämälinjan leveys" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with this width in mind." -msgstr "Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä." +msgid "" +"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " +"this width in mind." +msgstr "" +"Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width_0 label" @@ -78,11 +107,11 @@ msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line you can print higher details with a larger " -"nozzle." +"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " +"you can print higher details with a larger nozzle." msgstr "" -"Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuempi uloin seinämälinja voit tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla " -"suuttimella." +"Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuempi uloin seinämälinja voit " +"tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla suuttimella." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width_x label" @@ -91,8 +120,10 @@ msgstr "Muiden seinämien linjaleveys" #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta." +msgid "" +"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." +msgstr "" +"Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_width label" @@ -112,8 +143,12 @@ msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom areas of a print." -msgstr "Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-alueet." +msgid "" +"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " +"areas of a print." +msgstr "" +"Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-" +"alueet." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_line_width label" @@ -142,7 +177,8 @@ msgstr "Tukikaton linjaleveys" #: fdmprinter.json msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." +msgid "" +"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." msgstr "Tukikaton yhden linjan leveys, jolla täytetään tuen yläosa." #: fdmprinter.json @@ -158,12 +194,14 @@ msgstr "Kuoren paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "shell_thickness description" msgid "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. This is used in combination with the nozzle " -"size to define the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also used to define the " -"number of solid top and bottom layers." +"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " +"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " +"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " +"used to define the number of solid top and bottom layers." msgstr "" -"Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden " -"paksuus. Tällä määritetään myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä." +"Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä " +"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus. Tällä määritetään " +"myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_thickness label" @@ -173,11 +211,12 @@ msgstr "Seinämän paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used in combination with the nozzle size to define " -"the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " +"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " +"and the thickness of those perimeter lines." msgstr "" -"Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden " -"paksuus." +"Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä " +"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus." #: fdmprinter.json msgctxt "wall_line_count label" @@ -185,13 +224,15 @@ msgid "Wall Line Count" msgstr "Seinämälinjaluku" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wall_line_count description" msgid "" -"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other tools and impact the strength and structural " -"integrity of your print." +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." msgstr "" -"Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen " -"ja rakenteelliseen eheyteen." +"Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa " +"työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja rakenteelliseen " +"eheyteen." #: fdmprinter.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" @@ -201,11 +242,14 @@ msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" #: fdmprinter.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught between an extra wall above and one below. This " -"results in a better cohesion between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." +"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " +"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " +"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." msgstr "" -"Tehdään lisäseinämä joka toiseen kerrokseen siten, että täyttö jää yllä olevan lisäseinämän ja alla olevan lisäseinämän " -"väliin. Näin saadaan parempi koheesio täytön ja seinämien väliin, mutta se saattaa vaikuttaa pinnan laatuun." +"Tehdään lisäseinämä joka toiseen kerrokseen siten, että täyttö jää yllä " +"olevan lisäseinämän ja alla olevan lisäseinämän väliin. Näin saadaan parempi " +"koheesio täytön ja seinämien väliin, mutta se saattaa vaikuttaa pinnan " +"laatuun." #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_thickness label" @@ -213,14 +257,18 @@ msgid "Bottom/Top Thickness" msgstr "Ala-/yläosan paksuus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of solid layers put down is calculated by the layer " -"thickness and this value. Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near your wall " -"thickness to make an evenly strong part." +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" -"Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. " -"On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." +"Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä " +"lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo " +"kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan " +"tasaisen vahva osa." #: fdmprinter.json msgctxt "top_thickness label" @@ -228,15 +276,18 @@ msgid "Top Thickness" msgstr "Yläosan paksuus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness " -"and this value. Having this value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto your wall thickness " -"to make an evenly strong part." +"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" -"Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä " -"arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen " -"vahva osa." +"Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten " +"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää " +"tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä " +"seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." #: fdmprinter.json msgctxt "top_layers label" @@ -244,8 +295,9 @@ msgid "Top Layers" msgstr "Yläkerrokset" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the amount of top layers." +msgid "This controls the number of top layers." msgstr "Tällä säädetään yläkerrosten lukumäärä." #: fdmprinter.json @@ -256,13 +308,15 @@ msgstr "Alaosan paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness " -"and this value. Having this value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to your wall thickness " -"to make an evenly strong part." +"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " +"your wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" -"Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä " -"arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen " -"vahva osa." +"Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten " +"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää " +"tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä " +"seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." #: fdmprinter.json msgctxt "bottom_layers label" @@ -282,11 +336,13 @@ msgstr "Poista limittyvät seinämäosat" #: fdmprinter.json msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" msgid "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in overextrusion in some places. These overlaps occur in " -"thin pieces in a model and sharp corners." +"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." msgstr "" -"Poistetaan limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin " -"ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." +"Poistetaan limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka " +"paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä " +"kulmissa." #: fdmprinter.json msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" @@ -296,11 +352,13 @@ msgstr "Poista limittyvät ulkoseinämän osat" #: fdmprinter.json msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in overextrusion in some places. These overlaps " -"occur in thin pieces in a model and sharp corners." +"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." msgstr "" -"Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin " -"ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." +"Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen " +"paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja " +"terävissä kulmissa." #: fdmprinter.json msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" @@ -310,11 +368,13 @@ msgstr "Poista muut limittyvät seinämän osat" #: fdmprinter.json msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in overextrusion in some places. These overlaps " -"occur in thin pieces in a model and sharp corners." +"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." msgstr "" -"Poistetaan limittyviä sisäseinämän osia, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin " -"ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." +"Poistetaan limittyviä sisäseinämän osia, mikä voi johtaa ylipursotukseen " +"paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja " +"terävissä kulmissa." #: fdmprinter.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" @@ -324,11 +384,13 @@ msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" #: fdmprinter.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already is a piece of a wall. These overlaps occur in " -"thin pieces in a model. Gcode generation might be slowed down considerably." +"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " +"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " +"generation might be slowed down considerably." msgstr "" -"Kompensoidaan virtausta asennettavan seinämän osiin paikoissa, joissa on jo osa seinämää. Näitä limityksiä on mallin " -"ohuissa kappaleissa. Gcode-muodostus saattaa hidastua huomattavasti." +"Kompensoidaan virtausta asennettavan seinämän osiin paikoissa, joissa on jo " +"osa seinämää. Näitä limityksiä on mallin ohuissa kappaleissa. Gcode-" +"muodostus saattaa hidastua huomattavasti." #: fdmprinter.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" @@ -338,11 +400,13 @@ msgstr "Täytä seinämien väliset raot" #: fdmprinter.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. This will also fill thin walls. Optionally only " -"the gaps occurring within the top and bottom skin can be filled." +"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " +"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " +"the top and bottom skin can be filled." msgstr "" -"Täyttää seinämien luomat raot paikoissa, joissa ne muuten olisivat limittäin. Tämä täyttää myös ohuet seinämät. " -"Valinnaisesti voidaan täyttää vain ylä- ja puolen pintakalvossa esiintyvät raot." +"Täyttää seinämien luomat raot paikoissa, joissa ne muuten olisivat " +"limittäin. Tämä täyttää myös ohuet seinämät. Valinnaisesti voidaan täyttää " +"vain ylä- ja puolen pintakalvossa esiintyvät raot." #: fdmprinter.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" @@ -365,13 +429,16 @@ msgid "Bottom/Top Pattern" msgstr "Ala-/yläkuvio" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to get the best possible finish, but in some cases a " -"concentric fill gives a nicer end result." +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " +"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " +"nicer end result." msgstr "" -"Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta " -"joskus samankeskinen täyttö antaa siistimmän lopputuloksen." +"Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta " +"saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus samankeskinen täyttö " +"antaa siistimmän lopputuloksen." #: fdmprinter.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" @@ -389,18 +456,22 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ingore small Z gaps" +msgid "Ignore small Z gaps" msgstr "Ohita pienet Z-raot" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" -"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in " -"these narrow spaces. In such a case set this setting to false." +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " +"case set this setting to false." msgstr "" -"Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa menee ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen " -"näihin kapeisiin paikkoihin. Laita siinä tapauksessa tämä asetus tilaan 'epätosi'." +"Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa " +"menee ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin. " +"Laita siinä tapauksessa tämä asetus tilaan 'epätosi'." #: fdmprinter.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" @@ -408,27 +479,32 @@ msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. Although the diagonal directions can print " -"quicker, this option can improve on the printing quality by reducing the pillowing effect." +"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " +"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " +"the printing quality by reducing the pillowing effect." msgstr "" -"Vuorotellaan diagonaalisen pintakalvon täytön ja vaakasuoran + pystysuoran pintakalvon täytön välillä. Vaikka " -"diagonaalisuunnat tulostuvat nopeammin, tämä vaihtoehto parantaa tulostuslaatua vähentämällä kupruilua." +"Vuorotellaan diagonaalisen pintakalvon täytön ja vaakasuoran + pystysuoran " +"pintakalvon täytön välillä. Vaikka diagonaalisuunnat tulostuvat nopeammin, " +"tämä vaihtoehto parantaa tulostuslaatua vähentämällä kupruilua." #: fdmprinter.json msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Skin Perimeter Line Count" -msgstr "Pintakalvon reunan linjaluku" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines can greatly improve on roofs which would start " -"in the middle of infill cells." +"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." msgstr "" -"Linjojen lukumäärä pintakalvoalueiden ympärillä. Käyttämällä yhtä tai kahta pintakalvon reunalinjaa voidaan parantaa " -"kattoja, jotka alkaisivat täyttökennojen keskeltä." +"Linjojen lukumäärä pintakalvoalueiden ympärillä. Käyttämällä yhtä tai kahta " +"pintakalvon reunalinjaa voidaan parantaa kattoja, jotka alkaisivat " +"täyttökennojen keskeltä." #: fdmprinter.json msgctxt "xy_offset label" @@ -436,13 +512,16 @@ msgid "Horizontal expansion" msgstr "Vaakalaajennus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "xy_offset description" msgid "" -"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can " -"compensate for too small holes." +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." msgstr "" -"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria " -"aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." +"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. " +"Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla " +"arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." #: fdmprinter.json msgctxt "z_seam_type label" @@ -450,15 +529,20 @@ msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Z-sauman kohdistus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "z_seam_type description" msgid "" -"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show " -"on the print. When aligning these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the " -"part start will be less noticable. When taking the shortest path the print will be more quick." +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." msgstr "" -"Kerroksen kunkin osan aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat osat alkavat samasta kohdasta, pystysauma saattaa " -"näkyä tulosteessa. Kun nämä kohdistetaan taakse, sauman poisto on helpointa. Satunnaisesti sijoittuneina osan epätarkkuudet " -"alkavat olla vähemmän havaittavia. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." +"Kerroksen kunkin osan aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat " +"osat alkavat samasta kohdasta, pystysauma saattaa näkyä tulosteessa. Kun " +"nämä kohdistetaan taakse, sauman poisto on helpointa. Satunnaisesti " +"sijoittuneina osan epätarkkuudet alkavat olla vähemmän havaittavia. Lyhintä " +"reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." #: fdmprinter.json msgctxt "z_seam_type option back" @@ -486,13 +570,18 @@ msgid "Infill Density" msgstr "Täytön tiheys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A " -"value around 20% is usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the part becomes." +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " +"how strong the part becomes." msgstr "" -"Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäpuolet täytetään. Umpinaisella osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 " -"%. Noin 20 % on yleensä riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan vahvuuteen." +"Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäpuolet täytetään. Umpinaisella " +"osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. Noin 20 % on yleensä " +"riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan " +"vahvuuteen." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_line_distance label" @@ -510,15 +599,18 @@ msgid "Infill Pattern" msgstr "Täyttökuvio" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "infill_pattern description" msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this setting visible you can control this yourself. The " -"line infill swaps direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full cross-hatching on each layer of " -"infill." +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " +"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " +"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " +"cross-hatching on each layer of infill." msgstr "" -"Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. " -"Linjatäyttö vaihtaa suuntaa vuoroittaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden ristikkokuvion " -"täytön jokaiseen kerrokseen." +"Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä " +"asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. Linjatäyttö vaihtaa suuntaa " +"vuoroittaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden " +"ristikkokuvion täytön jokaiseen kerrokseen." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -530,6 +622,12 @@ msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linjat" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" @@ -550,8 +648,11 @@ msgstr "Täytön limitys" #, fuzzy msgctxt "infill_overlap description" msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" +"Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät " +"liittyvät tukevasti täyttöön." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_wipe_dist label" @@ -559,13 +660,16 @@ msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is " -"imilar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." msgstr "" -"Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on " -"samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." +"Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu " +"seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, " +"mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." #: fdmprinter.json #, fuzzy @@ -576,23 +680,13 @@ msgstr "Täytön paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the layerheight and used to print the sparse-infill in " -"fewer, thicker layers to save printing time." +"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " +"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " +"save printing time." msgstr "" -"Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden kerrannaiseksi ja sillä tulostetaan harvaa täyttöä vähemmillä, " -"paksummilla kerroksilla tulostusajan säästämiseksi." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine label" -msgid "Infill Layers" -msgstr "Täyttökerrokset" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine description" -msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -msgstr "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi." +"Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden kerrannaiseksi ja " +"sillä tulostetaan harvaa täyttöä vähemmillä, paksummilla kerroksilla " +"tulostusajan säästämiseksi." #: fdmprinter.json msgctxt "infill_before_walls label" @@ -602,18 +696,34 @@ msgstr "Täyttö ennen seinämiä" #: fdmprinter.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print " -"worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." msgstr "" -"Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet " -"tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan " -"läpi." +"Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin " +"saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. " +"Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio " +"saattaa joskus näkyä pinnan läpi." #: fdmprinter.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Materiaali" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Pöydän lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" @@ -622,21 +732,64 @@ msgstr "Tulostuslämpötila" #: fdmprinter.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a value of 210C is usually used.\n" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " +"value of 210C is usually used.\n" "For ABS a value of 230C or higher is required." msgstr "" -"Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse. PLA:lla käytetään\n" +"Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen " +"itse. PLA:lla käytetään\n" "yleensä arvoa 210 C. ABS-muovilla tarvitaan arvo 230 C tai korkeampi." #: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Pöydän lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Pöydän lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Bed Temperature" msgstr "Pöydän lämpötila" #: fdmprinter.json msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it yourself." -msgstr "Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse." +msgid "" +"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " +"yourself." +msgstr "" +"Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos " +"hoidat esilämmityksen itse." #: fdmprinter.json msgctxt "material_diameter label" @@ -644,15 +797,17 @@ msgid "Diameter" msgstr "Läpimitta" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "material_diameter description" msgid "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher number means less extrusion, a smaller number " -"generates more extrusion." +"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " +"possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." msgstr "" "Tulostuslangan läpimitta on mitattava mahdollisimman tarkasti.\n" -"Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa " -"aikaan enemmän pursotusta." +"Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku " +"tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan enemmän pursotusta." #: fdmprinter.json msgctxt "material_flow label" @@ -661,8 +816,12 @@ msgstr "Virtaus" #: fdmprinter.json msgctxt "material_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" +"Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " +"arvolla." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_enable label" @@ -672,11 +831,11 @@ msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. Details about the retraction can be configured in " -"the advanced tab." +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." msgstr "" -"Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin " -"Laajennettu-välilehdellä. " +"Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen " +"yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin Laajennettu-välilehdellä. " #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_amount label" @@ -684,13 +843,16 @@ msgid "Retraction Distance" msgstr "Takaisinvetoetäisyys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_amount description" msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm seems to generate good results for 3mm " -"filament in Bowden-tube fed printers." +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " +"printers." msgstr "" -"Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:" -"n tulostuslangalla Bowden-putkisyöttöisissä tulostimissa." +"Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 " +"mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:n tulostuslangalla Bowden-" +"putkisyöttöisissä tulostimissa." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_speed label" @@ -700,11 +862,12 @@ msgstr "Takaisinvetonopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can " -"lead to filament grinding." +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri " -"takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen." +"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus " +"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa " +"tulostuslangan hiertymiseen." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_retract_speed label" @@ -714,11 +877,12 @@ msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can " -"lead to filament grinding." +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri " -"takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen." +"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus " +"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa " +"tulostuslangan hiertymiseen." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_prime_speed label" @@ -736,13 +900,15 @@ msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" -"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted travel material might get lost and so we need to " -"compensate for this." +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." msgstr "" -"Pursotetun aineen määrä takaisinvedon päättymisen jälkeen. Takaisinvetoliikkeen aikana ainetta saattaa hävitä, joten tämä " -"on kompensoitava." +"Pursotetun aineen määrä takaisinvedon päättymisen jälkeen. " +"Takaisinvetoliikkeen aikana ainetta saattaa hävitä, joten tämä on " +"kompensoitava." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_min_travel label" @@ -750,43 +916,54 @@ msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Takaisinvedon minimiliike" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps ensure you do not get a lot of " -"retractions in a small area." +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." msgstr "" -"Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja " -"tapahdu runsaasti pienellä alueella." +"Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin " +"tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti " +"pienellä alueella." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximal Retraction Count" +msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" -"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal Extrusion Distance Window. Further retractions " -"within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as that can flatten the " -"filament and cause grinding issues." +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " +"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." msgstr "" -"Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan " -"takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin " -"lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." +"Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien " +"takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään " +"huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan " +"osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimal Extrusion Distance Window" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" -"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window should be approximately the size of the " -"Retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." msgstr "" -"Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden " -"kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärä rajataan tehokkaasti." +"Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan " +"tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan " +"sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärä rajataan tehokkaasti." #: fdmprinter.json msgctxt "retraction_hop label" @@ -794,13 +971,16 @@ msgid "Z Hop when Retracting" msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_hop description" msgid "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over the print. A value of 0.075 works well. " -"This feature has a lot of positive effect on delta towers." +"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " +"positive effect on delta towers." msgstr "" -"Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii " -"hyvin. Tällä toiminnolla on paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin." +"Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen " +"liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. Tällä toiminnolla on " +"paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin." #: fdmprinter.json msgctxt "speed label" @@ -815,12 +995,15 @@ msgstr "Tulostusnopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_print description" msgid "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach 150mm/s, but for good quality prints you will want " -"to print slower. Printing speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with optimal settings for this." +"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " +"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " +"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " +"optimal settings for this." msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita " -"varten on syytä tulostaa hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä kokeiluja " -"optimiasetuksilla." +"Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/" +"s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita varten on syytä tulostaa " +"hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä " +"kokeiluja optimiasetuksilla." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_infill label" @@ -830,11 +1013,11 @@ msgstr "Täyttönopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_infill description" msgid "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can greatly reduce printing time, but this can " -"negatively affect print quality." +"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " +"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." msgstr "" -"Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on " -"negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." +"Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää " +"tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall label" @@ -842,9 +1025,14 @@ msgid "Shell Speed" msgstr "Kuoren nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality." -msgstr "Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua." +msgid "" +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"speed improves the final skin quality." +msgstr "" +"Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella " +"parantaa lopullisen pintakalvon laatua." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_0 label" @@ -852,14 +1040,18 @@ msgid "Outer Shell Speed" msgstr "Ulkokuoren nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" -"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality. " -"However, having a large difference between the inner shell speed and the outer shell speed will effect quality in a " -"negative way." +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " +"effect quality in a negative way." msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos " -"kuitenkin sisäkuoren nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." +"Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla " +"nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos kuitenkin sisäkuoren " +"nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa " +"negatiivisesti laatuun." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_wall_x label" @@ -867,13 +1059,16 @@ msgid "Inner Shell Speed" msgstr "Sisäkuoren nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell fasster than the outer shell will reduce " -"printing time. It is good to set this in between the outer shell speed and the infill speed." +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer shell speed and the infill speed." msgstr "" -"Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo " -"kannattaa asettaa ulkokuoren nopeuden ja täyttönopeuden väliin." +"Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta " +"nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkokuoren " +"nopeuden ja täyttönopeuden väliin." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_topbottom label" @@ -883,11 +1078,13 @@ msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster can greatly reduce printing time, but this can " -"negatively affect print quality." +"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " +"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " +"quality." msgstr "" -"Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta " -"sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." +"Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus " +"nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen " +"vaikutus tulostuslaatuun." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_support label" @@ -895,13 +1092,18 @@ msgid "Support Speed" msgstr "Tukirakenteen nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support description" msgid "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports at higher speeds can greatly improve printing " -"time. And the surface quality of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used." +"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa " -"kovasti. Lisäksi ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia voidaan käyttää." +"Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus " +"suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa kovasti. Lisäksi " +"ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia " +"voidaan käyttää." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_support_lines label" @@ -909,12 +1111,14 @@ msgid "Support Wall Speed" msgstr "Tukiseinämän nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support_lines description" msgid "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the walls at higher speeds can improve on the " -"overall duration. " +"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkoisen tuen seinämät tulostetaan. Seinämien tulostus suuremmilla nopeuksilla voi parantaa kokonaiskestoa." +"Nopeus, jolla ulkoisen tuen seinämät tulostetaan. Seinämien tulostus " +"suuremmilla nopeuksilla voi parantaa kokonaiskestoa." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_support_roof label" @@ -922,12 +1126,14 @@ msgid "Support Roof Speed" msgstr "Tukikaton nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support_roof description" msgid "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the support roof at lower speeds can improve on " -"overhang quality. " +"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkoisen tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." +"Nopeus, jolla ulkoisen tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus " +"hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_travel label" @@ -935,13 +1141,15 @@ msgid "Travel Speed" msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_travel description" msgid "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach speeds of 250mm/s. But some machines might have " -"misaligned layers then." +"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." msgstr "" -"Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä 250 mm/s nopeuksiin. Joillakin laitteilla " -"saattaa silloin tulla epätasaisia kerroksia." +"Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä " +"250 mm/s nopeuksiin. Joillakin laitteilla saattaa silloin tulla epätasaisia " +"kerroksia." #: fdmprinter.json msgctxt "speed_layer_0 label" @@ -949,10 +1157,14 @@ msgid "Bottom Layer Speed" msgstr "Pohjakerroksen nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer slower so it sticks to the printer bed better." +msgid "" +"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " +"slower so it sticks better to the printer bed." msgstr "" -"Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin." +"Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa " +"hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_speed label" @@ -960,29 +1172,36 @@ msgid "Skirt Speed" msgstr "Helman nopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skirt_speed description" msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed. But sometimes you want " -"to print the skirt at a different speed." +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." msgstr "" -"Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin " -"tulostaa eri nopeudella." +"Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen " +"nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Amount of Slower Layers" +msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" -"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to get better adhesion to the printer bed and " -"improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of speed-up is " -"generally right for most materials and printers." +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " +"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " +"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " +"speed-up is generally right for most materials and printers." msgstr "" -"Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään " -"ja parannetaan tulosten yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. Nopeuden nosto 4 " -"kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaaleille ja tulostimille." +"Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, " +"jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja parannetaan tulosten " +"yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. " +"Nopeuden nosto 4 kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaaleille ja " +"tulostimille." #: fdmprinter.json msgctxt "travel label" @@ -995,15 +1214,18 @@ msgid "Enable Combing" msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_combing description" msgid "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible when traveling from one part of the print to " -"another, and does not use retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the start point to the " -"end point and it will always retract." +"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " +"start point to the end point and it will always retract." msgstr "" -"Pyyhkäisy (combing) pitää tulostuspään tulosteen sisäpuolella mahdollisuuksien mukaan siirryttäessä tulosteen yhdestä " -"paikasta toiseen käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää liikkuu suoraan alkupisteestä " -"päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina." +"Pyyhkäisy (combing) pitää tulostuspään tulosteen sisäpuolella " +"mahdollisuuksien mukaan siirryttäessä tulosteen yhdestä paikasta toiseen " +"käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää " +"liikkuu suoraan alkupisteestä päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina." #: fdmprinter.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" @@ -1023,7 +1245,8 @@ msgstr "Vältettävä etäisyys" #: fdmprinter.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "Etäisyys, jolla pysytään irti vältettävistä osista siirtoliikkeen aikana." +msgstr "" +"Etäisyys, jolla pysytään irti vältettävistä osista siirtoliikkeen aikana." #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_enable label" @@ -1033,11 +1256,13 @@ msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to lay down the last " -"piece of the extrusion path in order to reduce stringing." +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." msgstr "" -"Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tehdään pursotusreitin viimeinen osuus " -"rihmoittumisen vähentämiseksi." +"Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla " +"aineella tehdään pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen " +"vähentämiseksi." #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_volume label" @@ -1046,29 +1271,12 @@ msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_volume description" -msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." msgstr "" -"Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract label" -msgid "Retract-Coasting Volume" -msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un ainemäärä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut takaisinvetoliikkeen aikana." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move label" -msgid "Move-Coasting Volume" -msgstr "Siirto-vapaaliu'un ainemäärä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut siirtoliikkeen aikana ilman takaisinvetoa." +"Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla " +"lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_min_volume label" @@ -1076,37 +1284,17 @@ msgid "Minimal Volume Before Coasting" msgstr "Aineen minimimäärä ennen vapaaliukua" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For smaller extrusion paths, less pressure has " -"been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly." +"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " +"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." msgstr "" -"Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla täyttä vapaaliukumäärää varten. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-" -"putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -msgid "Min Volume Retract-Coasting" -msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -msgid "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full amount before doing a retraction." -msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä vapaaliukumäärää varten ennen takaisinvedon tekemistä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move label" -msgid "Min Volume Move-Coasting" -msgstr "Siirto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full amount before doing a travel move without " -"retraction." -msgstr "" -"Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä vapaaliukumäärää varten ennen siirtoliikkeen tekemistä ilman " -"takaisinvetoa." +"Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla täyttä vapaaliukumäärää " +"varten. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän " +"painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti." #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_speed label" @@ -1114,36 +1302,16 @@ msgid "Coasting Speed" msgstr "Vapaaliukunopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_speed description" msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is " -"advised, since during the coasting move, the pressure in the bowden tube drops." +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "" -"Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, " -"sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa putoaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract label" -msgid "Retract-Coasting Speed" -msgstr "Takaisinveto-vapaaliukunopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract description" -msgid "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to the speed of the extrusion path." -msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move label" -msgid "Move-Coasting Speed" -msgstr "Siirto-vapaaliukunopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a travel move without retraction, relative to the speed of the extrusion " -"path." -msgstr "" -"Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen siirtoliikettä ilman takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen." +"Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, on suhteessa pursotusreitin " +"nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron " +"aikana paine Bowden-putkessa putoaa." #: fdmprinter.json msgctxt "cooling label" @@ -1158,11 +1326,12 @@ msgstr "Ota jäähdytystuuletin käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling fan helps parts with small cross sections that " -"print each layer quickly." +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." msgstr "" -"Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan " -"pienten osien tulostusta, kun kukin kerros tulostuu nopeasti." +"Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen " +"lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan pienten osien tulostusta, kun " +"kukin kerros tulostuu nopeasti." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed label" @@ -1172,7 +1341,9 @@ msgstr "Tuulettimen nopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." -msgstr "Tuulettimen nopeus, jolla tulostuspäässä oleva tulosteen jäähdytystuuletin toimii." +msgstr "" +"Tuulettimen nopeus, jolla tulostuspäässä oleva tulosteen jäähdytystuuletin " +"toimii." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" @@ -1182,11 +1353,13 @@ msgstr "Tuulettimen miniminopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed " -"adjusts between minimum and maximum fan speed." +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." msgstr "" -"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy " -"tuulettimen minimi- ja maksiminopeuksien välillä." +"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen " +"minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja " +"maksiminopeuksien välillä." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" @@ -1196,11 +1369,13 @@ msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed " -"adjusts between minimum and maximum fan speed." +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." msgstr "" -"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy " -"tuulettimen minimi- ja maksiminopeuksien välillä." +"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen " +"minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja " +"maksiminopeuksien välillä." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" @@ -1210,11 +1385,12 @@ msgstr "Tuuletin täysillä korkeusarvolla" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with the " -"fan off for the first layer." +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." msgstr "" -"Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, " -"että tuuletin on sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." +"Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla " +"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on " +"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" @@ -1224,41 +1400,53 @@ msgstr "Tuuletin täysillä kerroksessa" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with " -"the fan off for the first layer." +"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " +"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " +"layer." msgstr "" -"Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti " -"siten, että tuuletin on sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." +"Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla " +"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on " +"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimal Layer Time" +msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Kerroksen minimiaika" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before the next one is put on top. If a layer would " -"print in less time, then the printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds printing the layer." +"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " +"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " +"printing the layer." msgstr "" -"Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros " -"tulostuisi lyhyemmässä ajassa, silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se on käyttänyt vähintään näin monta " -"sekuntia kerroksen tulostamiseen." +"Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin " +"seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros tulostuisi lyhyemmässä ajassa, " +"silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se on käyttänyt " +"vähintään näin monta sekuntia kerroksen tulostamiseen." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" msgstr "Kerroksen minimiaika tuulettimen täydellä nopeudella" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum speed. The fan speed increases linearly from " -"minimal fan speed for layers taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time specified here." +"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." msgstr "" -"Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy maksiminopeudella. Tuulettimen nopeus kasvaa lineaarisesti alkaen " -"tuulettimen miniminopeudesta niillä kerroksilla, joihin kuluu kerroksen minimiaika, tuulettimen maksiminopeuteen saakka " -"niillä kerroksilla, joihin kuluu tässä määritelty aika. " +"Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy maksiminopeudella. " +"Tuulettimen nopeus kasvaa lineaarisesti alkaen tuulettimen miniminopeudesta " +"niillä kerroksilla, joihin kuluu kerroksen minimiaika, tuulettimen " +"maksiminopeuteen saakka niillä kerroksilla, joihin kuluu tässä määritelty " +"aika. " #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_speed label" @@ -1268,11 +1456,13 @@ msgstr "Miniminopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to droop. The minimum feedrate protects against " -"this. Even if a print gets slowed down it will never be slower than this minimum speed." +"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimum speed." msgstr "" -"Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että tulee pisarointiongelmia. Syötön miniminopeus " -"estää tämän. Vaikka tulostus hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi." +"Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että " +"tulee pisarointiongelmia. Syötön miniminopeus estää tämän. Vaikka tulostus " +"hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi." #: fdmprinter.json msgctxt "cool_lift_head label" @@ -1282,11 +1472,13 @@ msgstr "Tulostuspään nosto" #: fdmprinter.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of cool slowdown, and wait the extra time away from " -"the print surface until the minimum layer time is used up." +"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " +"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " +"minimum layer time is used up." msgstr "" -"Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan " -"irti tulosteen pinnasta, kunnes kerroksen minimiaika on kulunut." +"Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan " +"jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan irti tulosteen pinnasta, " +"kunnes kerroksen minimiaika on kulunut." #: fdmprinter.json msgctxt "support label" @@ -1301,11 +1493,11 @@ msgstr "Ota tuki käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "support_enable description" msgid "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from " -"sagging or printing in mid air." +"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "" -"Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai " -"suoraan ilmaan tulostaminen." +"Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan " +"tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." #: fdmprinter.json msgctxt "support_type label" @@ -1313,13 +1505,16 @@ msgid "Placement" msgstr "Sijoituspaikka" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_type description" msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted such that the support structures won't rest on the " -"model, which could otherwise cause scarring." +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " +"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " +"scarring." msgstr "" -"Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, " -"mikä voisi muutoin aiheuttaa arpeutumista." +"Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu " +"siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, mikä voisi muutoin aiheuttaa " +"arpeutumista." #: fdmprinter.json msgctxt "support_type option buildplate" @@ -1339,11 +1534,12 @@ msgstr "Ulokkeen kulma" #: fdmprinter.json msgctxt "support_angle description" msgid "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being " -"horizontal. A smaller overhang angle leads to more support." +"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " +"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " +"angle leads to more support." msgstr "" -"Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienempi ulokkeen kulma " -"antaa enemmän tukea." +"Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on pystysuora ja 90 " +"astetta on vaakasuora. Pienempi ulokkeen kulma antaa enemmän tukea." #: fdmprinter.json msgctxt "support_xy_distance label" @@ -1351,13 +1547,15 @@ msgid "X/Y Distance" msgstr "X/Y-etäisyys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_xy_distance description" msgid "" -"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. 0.7mm typically gives a nice distance from the " -"print so the support does not stick to the surface." +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " +"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " +"stick to the surface." msgstr "" -"Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu " -"pintaan." +"Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä " +"etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan." #: fdmprinter.json msgctxt "support_z_distance label" @@ -1367,11 +1565,13 @@ msgstr "Z-etäisyys" #: fdmprinter.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here makes it easier to remove the support but makes " -"the print a bit uglier. 0.15mm allows for easier separation of the support structure." +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " +"0.15mm allows for easier separation of the support structure." msgstr "" -"Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa tuen poistamista, mutta rumentaa hieman " -"tulostetta. 0,15 mm helpottaa tukirakenteen irrottamista." +"Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa " +"tuen poistamista, mutta rumentaa hieman tulostetta. 0,15 mm helpottaa " +"tukirakenteen irrottamista." #: fdmprinter.json msgctxt "support_top_distance label" @@ -1400,8 +1600,12 @@ msgstr "Kartiomainen tuki" #: fdmprinter.json msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "" +"Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna " +"ulokkeeseen." #: fdmprinter.json msgctxt "support_conical_angle label" @@ -1411,12 +1615,15 @@ msgstr "Kartion kulma" #: fdmprinter.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles " -"cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be " -"wider than the top." +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." msgstr "" -"Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki tulee " -"tukevammaksi, mutta siihen menee enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta tulee leveämmäksi kuin yläosa." +"Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on " +"vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki tulee tukevammaksi, mutta siihen menee " +"enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta tulee leveämmäksi " +"kuin yläosa." #: fdmprinter.json msgctxt "support_conical_min_width label" @@ -1424,13 +1631,15 @@ msgid "Minimal Width" msgstr "Minimileveys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small widths can cause the base of the support to not act " -"well as fundament for support above." +"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " +"support above." msgstr "" -"Minimileveys, jolla kartiomainen tuki pienentää tukialueita. Pienillä leveyksillä tuen perusta ei toimi hyvin yllä olevan " -"tuen pohjana." +"Minimileveys, jolla kartiomainen tuki pienentää tukialueita. Pienillä " +"leveyksillä tuen perusta ei toimi hyvin yllä olevan tuen pohjana." #: fdmprinter.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" @@ -1440,9 +1649,12 @@ msgstr "Porrasnousun korkeus" #: fdmprinter.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. Small steps can cause the support to be " -"hard to remove from the top of the model." -msgstr "Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta." +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " +"of the model." +msgstr "" +"Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat " +"vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta." #: fdmprinter.json msgctxt "support_join_distance label" @@ -1450,13 +1662,16 @@ msgid "Join Distance" msgstr "Liitosetäisyys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_join_distance description" msgid "" -"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such that the blocks will merge into a single block." -msgstr "Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot sulautuvat yhdeksi lohkoksi." +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "" +"Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot " +"sulautuvat yhdeksi lohkoksi." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "support_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Vaakalaajennus" @@ -1464,11 +1679,12 @@ msgstr "Vaakalaajennus" #: fdmprinter.json msgctxt "support_offset description" msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result " -"in more sturdy support." +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." msgstr "" -"Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja " -"saadaan aikaan vankempi tuki." +"Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. " +"Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi " +"tuki." #: fdmprinter.json msgctxt "support_area_smoothing label" @@ -1476,14 +1692,18 @@ msgid "Area Smoothing" msgstr "Alueen tasoitus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_area_smoothing description" msgid "" -"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be smoothed out. Ragged lines are introduced by the " -"join distance and support bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas won't cause them to " -"break with the constraints, except it might change the overhang." +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " +"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " +"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " +"overhang." msgstr "" -"Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, " -"mikä saa laitteen resonoimaan. Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua." +"Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat " +"johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. " +"Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua." #: fdmprinter.json msgctxt "support_roof_enable label" @@ -1492,7 +1712,8 @@ msgstr "Ota tukikatto käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." +msgid "" +"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." msgstr "Muodostaa tiheän pintakalvon tuen yläosaan, jolla malli on." #: fdmprinter.json @@ -1501,8 +1722,9 @@ msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Tukikaton paksuus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs. " +msgid "The height of the support roofs." msgstr "Tukikattojen korkeus." #: fdmprinter.json @@ -1511,13 +1733,15 @@ msgid "Support Roof Density" msgstr "Tukikaton tiheys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_density description" msgid "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher percentage results in better overhangs, which " -"are more difficult to remove." +"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." msgstr "" -"Tällä säädetään sitä, miten tiheästi täytettyjä tuen katoista tulee. Suurempi prosenttiluku tuottaa paremmat ulokkeet, " -"joita on vaikeampi poistaa." +"Tällä säädetään sitä, miten tiheästi täytettyjä tuen katoista tulee. " +"Suurempi prosenttiluku tuottaa paremmat ulokkeet, joita on vaikeampi poistaa." #: fdmprinter.json msgctxt "support_roof_line_distance label" @@ -1550,6 +1774,7 @@ msgid "Grid" msgstr "Ristikko" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Kolmiot" @@ -1565,37 +1790,48 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers." +msgid "Use towers" msgstr "Käytä torneja" #: fdmprinter.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. " -"Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." msgstr "" -"Käytetään erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. " -"Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon. " +"Käytetään erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien " +"läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien " +"läpimitta pienenee muodostaen katon. " #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimal Diameter" +msgid "Minimum Diameter" msgstr "Minimiläpimitta" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower. " -msgstr "Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä tukitornilla." +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "" +"Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä " +"tukitornilla." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Tornin läpimitta" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower. " +msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Erityistornin läpimitta." #: fdmprinter.json @@ -1604,8 +1840,10 @@ msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Tornin kattokulma" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. " +msgid "" +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." msgstr "Tornin katon kulma. Suurempi kulma tarkoittaa teräväpäisempiä torneja." #: fdmprinter.json @@ -1614,15 +1852,20 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_pattern description" msgid "" -"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based support structure which is quite solid and can " -"be removed as 1 piece. The second is a line based support structure which has to be peeled off line by line. The third is a " -"structure in between the other two; it consists of lines which are connected in an accordeon fashion." +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." msgstr "" -"Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan " -"poistaa yhtenä kappaleena. Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas on näiden kahden " -"välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät toisiinsa haitarimaisesti." +"Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen " +"tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan poistaa yhtenä kappaleena. " +"Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas " +"on näiden kahden välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät " +"toisiinsa haitarimaisesti." #: fdmprinter.json msgctxt "support_pattern option lines" @@ -1656,11 +1899,14 @@ msgstr "Yhdistä siksakit" #: fdmprinter.json msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of disconnected zigzags." -msgstr "Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää erillisten siksakkien rihmoittumisen." +msgid "" +"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " +"disconnected zigzags." +msgstr "" +"Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää " +"erillisten siksakkien rihmoittumisen." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Fill Amount" msgstr "Täyttömäärä" @@ -1668,8 +1914,12 @@ msgstr "Täyttömäärä" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker support which is easier to remove." -msgstr "Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on helpompi poistaa." +msgid "" +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " +"support which is easier to remove." +msgstr "" +"Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on " +"helpompi poistaa." #: fdmprinter.json msgctxt "support_line_distance label" @@ -1692,16 +1942,24 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "adhesion_type description" msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to warping. Brim adds a single-layer-thick flat area " -"around your object which is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a thick grid below the " -"object and a thin interface between this and your object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." msgstr "" -"Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen " -"paksuisen tasaisen alueen kappaleen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeenpäin, ja se on suositeltu vaihtoehto. " -"Pohjaristikko lisää paksun ristikon kappaleen alle ja ohuen liittymän tämän ja kappaleen väliin. (Huomaa, että reunuksen " -"tai pohjaristikon käyttöönotto poistaa helman käytöstä.)" +"Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen " +"takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen paksuisen tasaisen alueen " +"kappaleen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeenpäin, ja se on " +"suositeltu vaihtoehto. Pohjaristikko lisää paksun ristikon kappaleen alle ja " +"ohuen liittymän tämän ja kappaleen väliin. (Huomaa, että reunuksen tai " +"pohjaristikon käyttöönotto poistaa helman käytöstä.)" #: fdmprinter.json msgctxt "adhesion_type option skirt" @@ -1726,13 +1984,9 @@ msgstr "Helman linjaluku" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime your extruder, and to see if the object fits " -"on your platform. Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your extruder better for " -"small objects." +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." msgstr "" -"Helma on kappaleen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään " -"mahtuuko kappale alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat helmalinjat voivat auttaa " -"suulakkeen esitäytössä pienten kappaleiden osalta." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_gap label" @@ -1743,10 +1997,12 @@ msgstr "Helman etäisyys" msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." msgstr "" "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n" -"Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." +"Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat " +"tämän etäisyyden ulkopuolelle." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_minimal_length label" @@ -1756,11 +2012,31 @@ msgstr "Helman minimipituus" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_minimal_length description" msgid "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more skirt lines will be added to reach this " -"minimum length. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " +"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " +"count is set to 0 this is ignored." msgstr "" -"Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen " -"päästään. Huomaa: Jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." +"Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia " +"helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: Jos linjalukuna " +"on 0, tämä jätetään huomiotta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Linjan leveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "" +"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen " +"tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös " +"tehokas tulostusalue pienenee." #: fdmprinter.json msgctxt "brim_line_count label" @@ -1768,13 +2044,16 @@ msgid "Brim Line Count" msgstr "Reunuksen linjaluku" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "brim_line_count description" msgid "" -"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which sticks better, but this also makes your effective " -"print area smaller." +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." msgstr "" -"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu " -"paremmin, mutta tällöin myös tehokas tulostusalue pienenee." +"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen " +"tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös " +"tehokas tulostusalue pienenee." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_margin label" @@ -1784,12 +2063,14 @@ msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which is also given a raft. Increasing this margin " -"will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." msgstr "" -"Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan " -"pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja " -"tulosteelle jää vähemmän tilaa. " +"Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue " +"kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin " +"kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän " +"materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa. " #: fdmprinter.json msgctxt "raft_airgap label" @@ -1799,97 +2080,122 @@ msgstr "Pohjaristikon ilmarako" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only the first layer is raised by this amount to " -"lower the bonding between the raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." +"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." msgstr "" -"Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan " -"tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti " -"kuorimista." +"Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen " +"välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä " +"pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se " +"helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Surface Layers" -msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Yläkerrokset" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" -"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the object sits on. 2 layers " -"usually works fine." +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." msgstr "" -"Pohjaristikon 2. kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale " -"lepää. Yleensä 2 kerrosta toimii hyvin." +"Pohjaristikon 2. kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat " +"täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale lepää. Yleensä 2 kerrosta toimii " +"hyvin." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Surface Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pinnan paksuus" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the surface raft layers." +msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Surface Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pintalinjan leveys" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." msgstr "" -"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." +"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita " +"linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Surface Spacing" -msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Pohjaristikon linjajako" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing of the interface should be equal to the line " -"width, so that the surface is solid." +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgstr "" -"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Liittymän linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta " -"on kiinteä." +"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Liittymän linjajaon " +"tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Interface Thickness" -msgstr "Pohjaristikon liittymän paksuus" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the interface raft layer." +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Pohjaristikon liittymäkerroksen kerrospaksuus." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Interface Line Width" -msgstr "Pohjaristikon liittymälinjan leveys" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the bed." +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." msgstr "" -"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään." +"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen " +"kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Interface Spacing" -msgstr "Pohjaristikon liittymän linjajako" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Pohjaristikon linjajako" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The spacing of the interface should be quite wide, while " -"being dense enough to support the surface raft layers." +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." msgstr "" -"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen välinen etäisyys. Liittymän linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän " -"tiheä tukeakseen pohjaristikon pintakerroksia." +"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen välinen etäisyys. Liittymän " +"linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä tukeakseen " +"pohjaristikon pintakerroksia." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_thickness label" @@ -1898,8 +2204,12 @@ msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer bed." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostinpöytään." +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer bed." +msgstr "" +"Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, " +"joka tarttuu lujasti tulostinpöytään." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_line_width label" @@ -1908,11 +2218,14 @@ msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in bed adhesion." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään." +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in bed adhesion." +msgstr "" +"Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja " +"linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Pohjaristikon linjajako" @@ -1920,9 +2233,11 @@ msgstr "Pohjaristikon linjajako" #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build " -"plate." -msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "" +"Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako " +"helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_speed label" @@ -1940,13 +2255,16 @@ msgid "Raft Surface Print Speed" msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly " -"smooth out adjacent surface lines." +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +"surface lines." msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti " -"tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." +"Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " +"hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä " +"pintalinjoja." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_interface_speed label" @@ -1954,13 +2272,15 @@ msgid "Raft Interface Print Speed" msgstr "Pohjaristikon liittymän tulostusnopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the amount of material " -"coming out of the nozzle is quite high." +"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " +"quite high." msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan " -"materiaalin määrä on melko suuri." +"Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " +"aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_base_speed label" @@ -1968,13 +2288,15 @@ msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the amount of material coming " -"out of the nozzle is quite high." +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan " -"materiaalin määrä on melko suuri." +"Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " +"aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri." #: fdmprinter.json msgctxt "raft_fan_speed label" @@ -2024,11 +2346,13 @@ msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" #: fdmprinter.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object which traps (hot) air and shields against gusts of " -"wind. Especially useful for materials which warp easily." +"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " +"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " +"for materials which warp easily." msgstr "" -"Otetaan käyttöön ulkoisen vedon suojus. Tällä kappaleen ympärille luodaan seinämä, joka torjuu (kuuman) ilman ja suojaa " -"tuulenpuuskilta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." +"Otetaan käyttöön ulkoisen vedon suojus. Tällä kappaleen ympärille luodaan " +"seinämä, joka torjuu (kuuman) ilman ja suojaa tuulenpuuskilta. Erityisen " +"käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." #: fdmprinter.json msgctxt "draft_shield_dist label" @@ -2046,8 +2370,9 @@ msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether to limit the height of the draft shield" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." msgstr "Vetosuojuksen korkeuden rajoittaminen" #: fdmprinter.json @@ -2067,8 +2392,12 @@ msgstr "Vetosuojuksen korkeus" #: fdmprinter.json msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." +msgid "" +"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "" +"Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei " +"tulosteta vetosuojusta." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix label" @@ -2081,13 +2410,14 @@ msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the volumes as one. This may cause internal " -"cavaties to disappear." +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." msgstr "" -"Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa " -"poistaa sisäisiä onkaloita." +"Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja " +"tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa sisäisiä onkaloita." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" @@ -2097,11 +2427,13 @@ msgstr "Poista kaikki reiät" #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, " -"it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." msgstr "" -"Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria " -"huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." +"Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. " +"Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää " +"huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" @@ -2111,11 +2443,13 @@ msgstr "Laaja silmukointi" #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can " -"introduce a lot of processing time." +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." msgstr "" -"Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä " -"vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." +"Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän " +"toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon " +"prosessointiaikaa." #: fdmprinter.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" @@ -2123,15 +2457,18 @@ msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Pidä erilliset pinnat" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option " -"keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when all else doesn produce " -"proper GCode." +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." msgstr "" -"Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. " -"Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun " -"millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." +"Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa " +"kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto " +"pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä " +"vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." #: fdmprinter.json msgctxt "blackmagic label" @@ -2144,15 +2481,20 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Tulostusjärjestys" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "print_sequence description" msgid "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object to finish, before moving on to the next. One at " -"a time mode is only possible if all models are separated such that the whole print head can move between and all models are " -"lower than the distance between the nozzle and the X/Y axles." +"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " +"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." msgstr "" -"Tulostetaanko kaikki yhden kerroksen kappaleet kerralla vai odotetaanko yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään " -"seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää " -"voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." +"Tulostetaanko kaikki yhden kerroksen kappaleet kerralla vai odotetaanko " +"yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi " +"kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat " +"erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki " +"mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." #: fdmprinter.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" @@ -2172,13 +2514,16 @@ msgstr "Pinta" #: fdmprinter.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just a single wall of which the middle coincides " -"with the surface of the mesh. It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as normal, but print all " -"polygons not part of a closed volume as surface." +"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " +"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " +"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " +"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." msgstr "" -"Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta " -"yhtyy verkon pintaan. On myös mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet normaalisti, mutta " -"tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat monikulmiot pintana." +"Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista " +"pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta yhtyy verkon pintaan. On myös " +"mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet " +"normaalisti, mutta tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat " +"monikulmiot pintana." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" @@ -2201,15 +2546,18 @@ msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature " -"turns a solid object into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called ‘Joris’ in older " -"versions." +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." msgstr "" -"Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa " -"umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa " -"kutsuttiin nimellä 'Joris'." +"Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän " +"koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi " +"tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä " +"toimintoa kutsuttiin nimellä 'Joris'." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" @@ -2218,8 +2566,12 @@ msgstr "Karhea pintakalvo" #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää karhealta ja epäselvältä. " +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "" +"Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää " +"karhealta ja epäselvältä. " #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" @@ -2229,10 +2581,11 @@ msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." msgstr "" -"Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei " -"muuteta." +"Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän " +"leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" @@ -2242,11 +2595,13 @@ msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are " -"discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." msgstr "" -"Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet " -"poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." +"Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. " +"Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten " +"pieni tiheys alentaa resoluutiota." #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" @@ -2256,13 +2611,15 @@ msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" #: fdmprinter.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the " -"polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half " -"the Fuzzy Skin Thickness." +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." msgstr "" -"Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet " -"poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean " -"pintakalvon paksuudesta." +"Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden " +"välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, " +"joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla " +"suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_enabled label" @@ -2272,15 +2629,17 @@ msgstr "Rautalankatulostus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally " -"printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." msgstr "" -"Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan 'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla " -"mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä " -"diagonaalilinjoilla." +"Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan " +"'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat " +"vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä " +"linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" @@ -2288,11 +2647,13 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of " -"the net structure. Only applies to Wire Printing." +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. " -"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. " +"Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin " +"tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" @@ -2301,8 +2662,12 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed label" @@ -2311,54 +2676,66 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "" +"Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin " -"tulostusta." +"Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa " +"koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "" +"Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow label" @@ -2367,9 +2744,12 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " +"arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" @@ -2379,7 +2759,9 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgstr "" +"Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" @@ -2388,29 +2770,35 @@ msgstr "Rautalangan lattea virtaus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only applies to Wire Printing." +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json @@ -2419,13 +2807,17 @@ msgid "WP Flat Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the " -"connection points, while too large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing." +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin " -"liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi " +"parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian " +"suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin " +"tulostusta." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" @@ -2436,15 +2828,14 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to " -"Wire Printing." +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n" -"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." +"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia " +"noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" @@ -2452,14 +2843,14 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect " -"to it. Only applies to Wire Printing." +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." msgstr "" -"Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." +"Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros " +"pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" @@ -2467,14 +2858,13 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to " -"Wire Printing." +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." +"Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä " +"etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag along" msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" @@ -2482,30 +2872,38 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys " -"kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen " +"laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden " -"in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the " -"chance of connecting to it and to let the line cool; however it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." msgstr "" -"Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa " -"nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan " -"päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena " -"strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." +"Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy " +"toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan " +"asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan " +"tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja " +"jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena " +"strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat " +"eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" @@ -2523,7 +2921,6 @@ msgid "Retract" msgstr "Takaisinveto" #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" @@ -2531,14 +2928,15 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top " -"most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän " -"kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan " +"pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" @@ -2546,14 +2944,15 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated " -"for. Only applies to Wire Printing." +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." msgstr "" -"Etäisyys, jonka 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. " -"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Etäisyys, jonka 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat " +"roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " +"rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" @@ -2561,29 +2960,30 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. " -"This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. " -"Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +"Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun " +"mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. " +"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger times can ensure a better connection. Only " -"applies to Wire Printing." +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." msgstr "" -"Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." +"Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat " +"paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.json -#, fuzzy msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" @@ -2591,12 +2991,136 @@ msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" #: fdmprinter.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a " -"less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." msgstr "" -"Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman " -"diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee " -"vain rautalankamallin tulostusta." +"Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli " +"aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä " +"puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. " +"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Pintakalvon reunan linjaluku" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Täyttökerrokset" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut takaisinvetoliikkeen aikana." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut siirtoliikkeen aikana ilman " +#~ "takaisinvetoa." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " +#~ "vapaaliukumäärää varten ennen takaisinvedon tekemistä." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " +#~ "vapaaliukumäärää varten ennen siirtoliikkeen tekemistä ilman " +#~ "takaisinvetoa." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliukunopeus" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen takaisinvetoa, on " +#~ "suhteessa pursotusreitin nopeuteen." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliukunopeus" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen siirtoliikettä ilman " +#~ "takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "Helma on kappaleen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se " +#~ "auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko kappale " +#~ "alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat " +#~ "helmalinjat voivat auttaa suulakkeen esitäytössä pienten kappaleiden " +#~ "osalta." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan paksuus" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Pohjaristikon pintalinjan leveys" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän paksuus" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymälinjan leveys" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän linjajako" #~ msgctxt "layer_height_0 label" #~ msgid "Initial Layer Thickness" @@ -2608,11 +3132,12 @@ msgstr "" #~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" #~ msgid "" -#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the first layer, but strong enough to attach the " -#~ "object to." +#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " +#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." #~ msgstr "" -#~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta " -#~ "riittävän vahvoja kiinnittymään kohteeseen." +#~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi " +#~ "olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän vahvoja kiinnittymään " +#~ "kohteeseen." #~ msgctxt "wireframe_printspeed label" #~ msgid "Wire Printing speed" diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index 57c7680583..a810eea7b0 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 16:13+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Gaborit | Makershop \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Oups !" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 msgctxt "@label" msgid "" "

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " @@ -34,211 +34,229 @@ msgstr "" "github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Ouvrir la page web" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Préparation de la scène" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Chargement de l'interface" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vue en Couches" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Lecteur 3MF" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Change Log" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Système CuraEngine" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Fournit le lien vers le système de découpage CuraEngine" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Traitement des couches" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169 -msgctxt "@info:status" -msgid "Slicing..." -msgstr "Calcul en cours..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Enregistrer le GCode dans un fichier" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vue en Couches" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 msgctxt "@action:button" msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0} comme {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejecter le lecteur {0}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossible de sauvegarder sur le lecteur {0} : {1}" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Lecteur amovible" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" msgstr "Impossible d'éjecter le lecteur {0}. Peut être est il encore utilisé ?" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Plugin d'écriture sur disque amovible" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" msgstr "Permet le branchement à chaud et l'écriture sur lecteurs amovibles" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Récapitulatif des changements" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Information sur le découpage" +msgid "Changelog" +msgstr "Récapitulatif des changements" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." msgstr "" -"Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans " -"les préférences." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura envoie automatiquement des informations sur le découpage. Vous pouvez " -"désactiver l'envoi dans les préférences." +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Traitement des couches" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorer" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Système CuraEngine" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Fournit le lien vers le système de découpage CuraEngine" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Enregistrer le GCode dans un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Mise à jour du Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@action:button" msgid "Print with USB" msgstr "Imprimer par USB" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with USB" msgstr "Imprimer par USB" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -246,166 +264,771 @@ msgstr "" "Accepte les G-Code et les envoie à l'imprimante. Ce plugin peut aussi mettre " "à jour le Firmware." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "" +"Cura envoie automatiquement des informations sur le découpage. Vous pouvez " +"désactiver l'envoi dans les préférences." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignorer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Information sur le découpage" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" +"Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans " +"les préférences." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lecteur 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Mise à jour du Firmware" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Imprimer par USB" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Température de la buse %1" +msgid "Layer View" +msgstr "Vue en Couches" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Température du plateau %1" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Permet la vue en couches." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "&Fusionner les objets" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Mise à jour du firmware" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "Mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Mise à jour du firmware terminée." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Mise à jour du firmware en cours" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimer par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Température de la buse %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Température du plateau %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:302 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:34 +msgctxt "@action:label" +msgid "Size (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:46 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:57 +msgctxt "@action:label" +msgid "Peak Height (mm)" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:124 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "&Paramètres" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:165 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:176 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:207 +msgctxt "@label %1 is length of filament" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Paramètres d’impression" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 msgctxt "@title" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "&Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Journal du slicer" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "&Plein écran" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rétablir" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Ajouter une imprimante..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Gérer les imprimantes..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gérer les profils..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Afficher la documentation en ligne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Reporter un &bug" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&About..." +msgstr "À propos de..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Supprimer la sélection" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Supprimer l'objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "Ce&ntrer l’objet sur le plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Grouper les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "&Dégrouper les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "&Fusionner les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "&Dupliquer l’objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "Supprimer les objets du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "Rechar&ger tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Réinitialiser la position de tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Réinitialiser les modifications de tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Ouvrir un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Voir le &journal du slicer..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Variant:" -msgstr "Variante :" +msgid "Infill:" +msgstr "Remplissage :" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 msgctxt "@label" -msgid "Global Profile:" -msgstr "Profil général : " +msgid "Hollow" +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 +#, fuzzy msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "" +"Un remplissage clairesemé (20%) donnera à votre objet une solidité moyenne" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l’imprimante :" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:211 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Choisir les parties mises à jour" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "" +"Un remplissage clairesemé (20%) donnera à votre objet une solidité moyenne" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:214 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:29 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à jour du Firmware" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Dense" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:217 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:37 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "un remplissage dense (50%) donnera à votre objet une bonne solidité" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Un remplissage solide (100%) rendra votre objet vraiment résistant" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Aides :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:483 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Langue" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "" +"Le redémarrage de l'application est nécessaire pour que les changements sur " +"les langues prennent effet." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "" +"Les objets sur la plateforme seront bougés de sorte qu'il n'y ait plus " +"d'intersection entre eux." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Assure que les objets restent séparés" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" +"Les fichiers ouverts doivent ils être réduits pour loger dans le volume " +"d'impression lorsqu'ils sont trop grands ?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Réduire la taille des trop grands fichiers" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" +"Des données anonymes à propos de votre impression doivent elles être " +"envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ou autre " +"information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyées " +"ou stockées." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Visualisation" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "" +"Passe les partie non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, " +"ces zones ne s'imprimeront pas correctement." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "" +"Bouge la caméra de sorte qu'un objet sélectionné se trouve au centre de la " +"vue." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Vérification de l'imprimante" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:220 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Calibration du plateau" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Calibration du Plateau" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 msgctxt "@label" msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" msgstr "" -"Pour vous assurer que vos impressions se passeront correctement, vous pouvez " -"maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquerez sur 'Aller à la " -"position suivante', la buse bougera vers différentes positions qui pourront " -"être réglées." +"Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre " +"Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine " +"est fonctionnelle" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:40 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Commencer le test de la machine" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Ignorer le test de la machine" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." +msgid "Connection: " +msgstr "Connexion :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Fin de course X :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Fonctionne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Non testé" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Fin de course Y :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Fin de course Z :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Test de la température de la buse :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Démarrer la chauffe :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Vérification en cours" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "vérification de la température du plateau :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "" -"Pour chacune des positions, glisser une feuille de papier sous la buse et " -"ajustez la hauteur du plateau. Le plateau est bien réglé lorsque le bout de " -"la buse gratte légèrement sur la feuille." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Aller à la position suivante" +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Choisir les parties mises à jour" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:66 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Passer la calibration du plateau" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 msgctxt "@label" msgid "" "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " @@ -415,27 +1038,23 @@ msgstr "" "Ultimaker, Cura doit savoir quelles améliorations vous avez installées à " "votre machine :" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 msgctxt "@option:check" msgid "Extruder driver ugrades" msgstr "Améliorations de l'entrainement" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (standard kit)" -msgstr "Plateau chauffant (kit standard)" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Plateau Chauffant (fait maison)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Heated printer bed (self built)" msgstr "Plateau Chauffant (fait maison)" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Dual extrusion (experimental)" -msgstr "Double extrusion (expérimentale)" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 msgctxt "@label" msgid "" "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " @@ -449,97 +1068,78 @@ msgstr "" "fiabilité. Cette amélioration peut être achetée sur l' e-shop Ultimaker ou " "bien téléchargée sur thingiverse sous la référence : thing:26094" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 msgctxt "@label" msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." msgstr "" -"Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre " -"Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine " -"est fonctionnelle" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nom de l’imprimante :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à jour du Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Calibration du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Calibration du Plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" +"Pour vous assurer que vos impressions se passeront correctement, vous pouvez " +"maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquerez sur 'Aller à la " +"position suivante', la buse bougera vers différentes positions qui pourront " +"être réglées." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" +"Pour chacune des positions, glisser une feuille de papier sous la buse et " +"ajustez la hauteur du plateau. Le plateau est bien réglé lorsque le bout de " +"la buse gratte légèrement sur la feuille." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Commencer le test de la machine" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Aller à la position suivante" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:56 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Ignorer le test de la machine" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Passer la calibration du plateau" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:65 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Connexion :" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:69 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Incomplet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:76 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Fin de course X :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:192 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:201 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Fonctionne" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:80 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:91 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:103 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:133 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:163 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Non testé" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:87 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Fin de course Y :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Fin de course Z :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:111 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Test de la température de la buse :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Démarrer la chauffe :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:124 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:154 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Vérification en cours" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "vérification de la température du plateau :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -550,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et " "surtout, fait que votre machine fonctionne." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:45 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " @@ -560,7 +1160,7 @@ msgstr "" "jour permettent d'obtenir de meilleurs résultats et rendent la calibration " "plus simple." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:52 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 msgctxt "@label" msgid "" "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " @@ -570,27 +1170,53 @@ msgstr "" "firmware a besoin d'être mis à jour. Vous pouvez procéder à la mise à jour " "maintenant." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:55 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade to Marlin Firmware" msgstr "Mettre à jour vers le Firmware Marlin" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:58 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Skip Upgrade" msgstr "Ignorer la mise à jour" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Calcul en cours..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Sélection du périphérique de sortie actif" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "À propos de Cura" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." @@ -598,437 +1224,149 @@ msgstr "" "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté " "Ultimaker." -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Visualisation" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display Overhang" -msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Passe les partie non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, " -"ces zones ne s'imprimeront pas correctement." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Bouge la caméra de sorte qu'un objet sélectionné se trouve au centre de la " -"vue." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "&Plein écran" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rétablir" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Ajouter une imprimante..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Gérer les imprimantes..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gérer les profils..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Afficher la documentation en ligne" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Reporter un &bug" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&About..." -msgstr "À propos de..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Supprimer la sélection" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Supprimer l'objet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "Ce&ntrer l’objet sur le plateau" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Grouper les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "&Dégrouper les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "&Fusionner les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "&Dupliquer l’objet" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "Supprimer les objets du plateau" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "Rechar&ger tous les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Réinitialiser la position de tous les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Réinitialiser les modifications de tous les objets" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Ouvrir un fichier" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Voir le &journal du slicer..." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"Le redémarrage de l'application est nécessaire pour que les changements sur " -"les langues prennent effet." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Assure que les objets restent séparés" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Les objets sur la plateforme seront bougés de sorte qu'il n'y ait plus " -"d'intersection entre eux." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (Anonymous) Print Information" -msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Des données anonymes à propos de votre impression doivent elles être " -"envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ou autre " -"information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyées " -"ou stockées." - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale Too Large Files" -msgstr "Réduire la taille des trop grands fichiers" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?" -msgstr "" -"Les fichiers ouverts doivent ils être réduits pour loger dans le volume " -"d'impression lorsqu'ils sont trop grands ?" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printjob Name" -msgstr "Nom de l’impression :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167 -msgctxt "@label %1 is length of filament" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Sélection du périphérique de sortie actif" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Remplissage :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse" -msgstr "Clairsemé" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "" -"Un remplissage clairesemé (20%) donnera à votre objet une solidité moyenne" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "un remplissage dense (50%) donnera à votre objet une bonne solidité" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Un remplissage solide (100%) rendra votre objet vraiment résistant" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Aides :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Skirt Adhesion" -msgstr "Activer la jupe d'adhérence" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Support" -msgstr "Activer les supports" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:123 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:124 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Setup" -msgstr "Paramètres d’impression" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Machine:" -msgstr "Machine :" - -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:47 msgctxt "@title:menu" msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:56 msgctxt "@title:menu" msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir Fichier &Récent" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:93 msgctxt "@title:menu" msgid "Save &All" msgstr "Enregistrer &tout" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:121 msgctxt "@title:menu" msgid "&Edit" msgstr "&Modifier" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:138 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Visualisation" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Machine" -msgstr "&Machine" +msgid "&Printer" +msgstr "Imprimer" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:206 +#, fuzzy msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" +msgid "P&rofile" msgstr "&Profil" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:233 msgctxt "@title:menu" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensions" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:274 msgctxt "@title:menu" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:357 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Mode d’affichage" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:486 msgctxt "@title:tab" msgid "View" msgstr "Visualisation" -#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 +#, fuzzy msgctxt "@title:window" -msgid "Open File" +msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variante :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Profil général : " + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Plateau chauffant (kit standard)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Double extrusion (expérimentale)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgare" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tchèque" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italien" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russe" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espagnol" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Nom de l’impression :" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Clairsemé" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Activer la jupe d'adhérence" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Activer les supports" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Machine :" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Machine" + #~ msgctxt "Save button tooltip" #~ msgid "Save to Disk" #~ msgstr "Enregistrer sur le disque dur" @@ -1059,4 +1397,4 @@ msgstr "Ouvrir un fichier" #~ msgctxt "erase tool description" #~ msgid "Remove points" -#~ msgstr "Supprimer les points" +#~ msgstr "Supprimer les points" \ No newline at end of file diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po index 1b838ab427..d4f3d49a82 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 08:16+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Gaborit | Makershop \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,6 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de tour" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. " + #: fdmprinter.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -218,10 +236,11 @@ msgid "Wall Line Count" msgstr "Nombre de lignes de la paroi" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wall_line_count description" msgid "" -"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other " -"tools and impact the strength and structural integrity of your print." +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." msgstr "" "Nombre de lignes de coque. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans " "d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle " @@ -250,11 +269,12 @@ msgid "Bottom/Top Thickness" msgstr "Épaisseur Dessus/Dessous" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of " -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it " +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " "near your wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. Le " @@ -269,12 +289,13 @@ msgid "Top Thickness" msgstr "Épaisseur du dessus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_thickness description" msgid "" "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " "printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto " -"your wall thickness to make an evenly strong part." +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." msgstr "" "Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de " "couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la " @@ -288,8 +309,9 @@ msgid "Top Layers" msgstr "Couches supérieures" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the amount of top layers." +msgid "This controls the number of top layers." msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures." #: fdmprinter.json @@ -423,9 +445,10 @@ msgid "Bottom/Top Pattern" msgstr "Motif du Dessus/Dessous" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to " +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " "get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " "nicer end result." msgstr "" @@ -449,14 +472,16 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ingore small Z gaps" +msgid "Ignore small Z gaps" msgstr "Ignorer les petits trous en Z" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" -"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can " +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " "be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " "case set this setting to false." msgstr "" @@ -471,11 +496,12 @@ msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Alterner la rotation pendant les couches extérieures." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " "Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"on the printing quality by reducing the pillowing effect." +"the printing quality by reducing the pillowing effect." msgstr "" "Alterner entre un remplissage diagonal et horizontal + verticale pour les " "couches extérieures. Si le remplissage diagonal s'imprime plus vite, cette " @@ -484,14 +510,15 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Skin Perimeter Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la jupe" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells." +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." msgstr "" "Nombre de lignes de contours extérieurs. Utiliser une ou deux lignes de " "contour extérieur permet d'améliorer grandement la qualité des partie " @@ -503,9 +530,10 @@ msgid "Horizontal expansion" msgstr "Vitesse d’impression horizontale" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "xy_offset description" msgid "" -"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can " +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " "holes." msgstr "" @@ -519,13 +547,14 @@ msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Alignement de la jointure en Z" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "z_seam_type description" msgid "" -"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers " +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " "these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the " -"shortest path the print will be more quick." +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." msgstr "" "Point de départ de l'impression pour chacune des pièces et la couche en " "cours. Quand les couches consécutives d'une pièce commencent au même " @@ -566,8 +595,8 @@ msgstr "Densité du remplissage" msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "" "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is " -"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " "how strong the part becomes." msgstr "" "Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre " @@ -596,7 +625,7 @@ msgstr "Motif de remplissage" #, fuzzy msgctxt "infill_pattern description" msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this " +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " "setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " "direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " "cross-hatching on each layer of infill." @@ -617,6 +646,12 @@ msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lignes" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + #: fdmprinter.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" @@ -649,10 +684,11 @@ msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Épaisseur d'une ligne de remplissage" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " "but without extrusion and only on one end of the infill line." msgstr "" "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour " @@ -679,18 +715,6 @@ msgstr "" "remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins nombreuses afin de " "gagner du temps d’impression." -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine label" -msgid "Infill Layers" -msgstr "Couches de remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_combine description" -msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre." - #: fdmprinter.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" @@ -715,6 +739,19 @@ msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Matériau" +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Température du plateau chauffant" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" @@ -732,6 +769,42 @@ msgstr "" "de 210° C.\n" "Pour l’ABS, une température de 230°C minimum est requise." +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Température du plateau chauffant" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "Data linking material flow (in mm/s) to temperature (degrees Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Température du plateau chauffant" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" + #: fdmprinter.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Bed Temperature" @@ -752,11 +825,12 @@ msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "material_diameter description" msgid "" "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " "possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher " +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." msgstr "" "Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que " @@ -799,10 +873,11 @@ msgid "Retraction Distance" msgstr "Distance de rétraction" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " "printers." msgstr "" "La quantité de rétraction : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez aucune " @@ -857,10 +932,11 @@ msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Vitesse de rétraction primaire" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" -"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted " -"travel material might get lost and so we need to compensate for this." +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." msgstr "" "Quantité de matière à extruder après une rétraction. Pendant un déplacement " "avec rétraction, du matériau peut être perdu et il faut alors compenser la " @@ -872,27 +948,29 @@ msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Déplacement de rétraction minimal" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area." +"This helps to get fewer retractions in a small area." msgstr "" "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait " "lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se " "produisent sur une petite portion." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximal Retraction Count" +msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Compteur maximal de rétractions" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" -"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal " +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " "Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " "that can flatten the filament and cause grinding issues." msgstr "" "La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les rétractions. " @@ -904,14 +982,15 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimal Extrusion Distance Window" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Extrusion minimale avant rétraction" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" -"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window " -"should be approximately the size of the Retraction distance, so that " +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " "effectively the number of times a retraction passes the same patch of " "material is limited." msgstr "" @@ -926,10 +1005,11 @@ msgid "Z Hop when Retracting" msgstr "Décalage de Z lors d’une rétraction" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_hop description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " "positive effect on delta towers." msgstr "" "Lors d’une rétraction, la tête est soulevée de cette hauteur pour se " @@ -981,9 +1061,10 @@ msgid "Shell Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la coque" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall description" msgid "" -"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " "speed improves the final skin quality." msgstr "" "La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque " @@ -995,9 +1076,10 @@ msgid "Outer Shell Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" -"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " "lower speed improves the final skin quality. However, having a large " "difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " "effect quality in a negative way." @@ -1014,10 +1096,11 @@ msgid "Inner Shell Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set " +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " "this in between the outer shell speed and the infill speed." msgstr "" "La vitesse à laquelle toutes les coques internes seront imprimées. " @@ -1047,11 +1130,13 @@ msgid "Support Speed" msgstr "Vitesse d'impression des supports" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality " -"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used." +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." msgstr "" "La vitesse à laquelle les supports extérieurs sont imprimés. Imprimer les " "supports extérieurs à une vitesse supérieure peut fortement accélérer " @@ -1066,10 +1151,11 @@ msgid "Support Wall Speed" msgstr "Vitesse d'impression des supports" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support_lines description" msgid "" "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve on the overall duration. " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." msgstr "" "La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L'impression de la coque à une " "vitesse plus important permet de réduire la durée d'impression." @@ -1080,10 +1166,11 @@ msgid "Support Roof Speed" msgstr "Vitesse d'impression des plafonds de support" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_support_roof description" msgid "" "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." msgstr "" "Vitesse à laquelle sont imprimés les plafonds des supports. Imprimer les " "plafonds de support à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-" @@ -1095,10 +1182,11 @@ msgid "Travel Speed" msgstr "Vitesse de déplacement" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_travel description" msgid "" "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then." +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." msgstr "" "La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Une Ultimaker bien " "structurée peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette " @@ -1110,10 +1198,11 @@ msgid "Bottom Layer Speed" msgstr "Vitesse d'impression du dessous" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks to the printer bed better." +"slower so it sticks better to the printer bed." msgstr "" "La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit " "être imprimée lentement pour adhérer davantage au plateau de l’imprimante." @@ -1124,25 +1213,28 @@ msgid "Skirt Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la jupe" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "skirt_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a " -"different speed." +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." msgstr "" "La vitesse à laquelle la jupe et le brim sont imprimés. Normalement, cette " "vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire " "d’imprimer la jupe à une vitesse différente." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Amount of Slower Layers" +msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Quantité de couches plus lentes" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" -"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to " +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " "get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " "of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " "speed-up is generally right for most materials and printers." @@ -1165,11 +1257,12 @@ msgid "Enable Combing" msgstr "Activer les détours" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another, and does not use " -"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " "start point to the end point and it will always retract." msgstr "" "Le détour maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’impression, dès " @@ -1231,119 +1324,42 @@ msgstr "" "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur devrait " "généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract label" -msgid "Retract-Coasting Volume" -msgstr "Volume en roue libre avec rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_retract description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -msgstr "" -"Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " -"avec rétraction." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move label" -msgid "Move-Coasting Volume" -msgstr "Volume en roue libre sans rétraction " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume_move description" -msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -msgstr "" -"Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " -"sans rétraction." - #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimal Volume Before Coasting" msgstr "Extrusion minimale avant roue libre" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " "smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly." +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." msgstr "" "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner pour pouvoir " "ensuite compléter en roue libre le chemin complet. Pour les petits " "mouvements d'extrusion, moins de pression s'est formée dans le tube bowden " "et le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement." -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -msgid "Min Volume Retract-Coasting" -msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre avec rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a retraction." -msgstr "" -"Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour compléter " -"le chemin en roue libre avec rétraction." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move label" -msgid "Min Volume Move-Coasting" -msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre sans rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume_move description" -msgid "" -"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -"amount before doing a travel move without retraction." -msgstr "" -"Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour compléter " -"le chemin en roue libre sans rétraction." - #: fdmprinter.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Vitesse de roue libre" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move, the pressure in the bowden tube drops." +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "" "VItesse d'avance pendant une roue libre, relativement à la vitesse d'avance " "pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100% est conseillée " "car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract label" -msgid "Retract-Coasting Speed" -msgstr "Vitesse de roue libre avec rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_retract description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to " -"the speed of the extrusion path." -msgstr "" -"VItesse d'avance pendant une roue libre avec retraction, relativement à la " -"vitesse d'avance pendant l'extrusion." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move label" -msgid "Move-Coasting Speed" -msgstr "Vitesse de roue libre sans rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed_move description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting before a travel move without " -"retraction, relative to the speed of the extrusion path." -msgstr "" -"VItesse d'avance pendant une roue libre sans rétraction, relativement à la " -"vitesse d'avance pendant l'extrusion." - #: fdmprinter.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" @@ -1441,8 +1457,9 @@ msgstr "" "éteint pour la première couche." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimal Layer Time" +msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Durée minimale d’une couche" #: fdmprinter.json @@ -1459,8 +1476,9 @@ msgstr "" "afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" msgstr "" "Durée minimale d’une couche pour que le ventilateur soit complètement activé" @@ -1469,9 +1487,9 @@ msgstr "" msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers " -"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time " -"specified here." +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." msgstr "" "Le temps minimum passé sur une couche définira le temps que le ventilateur " "mettra pour atteindre sa vitesse minimale. La vitesse du ventilateur sera " @@ -1540,9 +1558,10 @@ msgid "Placement" msgstr "Positionnement" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_type description" msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted such that " +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " "the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " "scarring." msgstr "" @@ -1582,9 +1601,10 @@ msgid "X/Y Distance" msgstr "Distance d’X/Y" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_xy_distance description" msgid "" -"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. " +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " "0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " "stick to the surface." msgstr "" @@ -1666,10 +1686,11 @@ msgid "Minimal Width" msgstr "Largeur minimale pour les support coniques" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " "support above." msgstr "" "Largeur minimale des zones de supports. Les petites surfaces peuvent rendre " @@ -1697,10 +1718,11 @@ msgid "Join Distance" msgstr "Distance de jointement" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_join_distance description" msgid "" -"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such " -"that the blocks will merge into a single block." +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." msgstr "" "La distance maximale entre des supports, sur les axes X/Y, de sorte que les " "supports fusionnent en un support unique." @@ -1728,9 +1750,10 @@ msgid "Area Smoothing" msgstr "Adoucissement d’une zone" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_area_smoothing description" msgid "" -"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " "bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " "won't cause them to break with the constraints, except it might change the " @@ -1760,8 +1783,9 @@ msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Épaisseur du plafond de support" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs. " +msgid "The height of the support roofs." msgstr "Hauteur des plafonds de support." #: fdmprinter.json @@ -1770,10 +1794,12 @@ msgid "Support Roof Density" msgstr "Densité du plafond de support" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_roof_density description" msgid "" "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove." +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." msgstr "" "Contrôle de la densité du remplissage pour les plafonds de support. Un " "pourcentage plus haut apportera un meilleur support aux porte-à-faux mais le " @@ -1827,8 +1853,9 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers." +msgid "Use towers" msgstr "Utilisation de tours de support." #: fdmprinter.json @@ -1844,15 +1871,17 @@ msgstr "" "toit." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimal Diameter" +msgid "Minimum Diameter" msgstr "Diamètre minimal" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" -"Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower. " +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." msgstr "" "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être " "soutenue par une tour de soutien spéciale. " @@ -1863,8 +1892,9 @@ msgid "Tower Diameter" msgstr "Diamètre de tour" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower. " +msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. " #: fdmprinter.json @@ -1873,9 +1903,10 @@ msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Angle de dessus de tour" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. " +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." msgstr "" "L’angle du dessus d’une tour. Plus l’angle est large, plus les tours sont " "pointues. " @@ -1886,13 +1917,14 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_pattern description" msgid "" -"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based " -"support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The " -"second is a line based support structure which has to be peeled off line by " -"line. The third is a structure in between the other two; it consists of " -"lines which are connected in an accordeon fashion." +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." msgstr "" "Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La " "première est un support sous forme de grille, qui est assez solide et peut " @@ -1946,9 +1978,10 @@ msgid "Fill Amount" msgstr "Quantité de remplissage" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" -"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker " +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " "support which is easier to remove." msgstr "" "La quantité de remplissage dans le support. Moins de remplissage conduit à " @@ -1975,13 +2008,17 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "adhesion_type description" msgid "" -"Different options that help in preventing corners from lifting due to " -"warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which " -"is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a " -"thick grid below the object and a thin interface between this and your " -"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." msgstr "" "Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever " "à cause du redressement. La bordure (Brim) ajoute une zone plane à couche " @@ -2015,16 +2052,9 @@ msgstr "Nombre de lignes de la jupe" #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime " -"your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this " -"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your " -"extruder better for small objects." +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." msgstr "" -"La jupe est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. Elle " -"permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur votre " -"plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, la jupe sera désactivée. Si la " -"jupe a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux préparer votre extrudeur " -"pour de petits objets." #: fdmprinter.json msgctxt "skirt_gap label" @@ -2060,16 +2090,36 @@ msgstr "" "la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini " "sur 0, cette option est ignorée." +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "" +"Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de " +"lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela " +"rétrécit votre zone d’impression réelle." + #: fdmprinter.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Nombre de lignes de bordure (Brim)" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "brim_line_count description" msgid "" -"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which " -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller." +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." msgstr "" "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de " "lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela " @@ -2110,15 +2160,18 @@ msgstr "" "décollage du raft." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Surface Layers" -msgstr "Couches de surface du raft" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Couches supérieures" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" -"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine." +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." msgstr "" "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il " "s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En " @@ -2127,27 +2180,27 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Surface Thickness" -msgstr "Épaisseur d’interface du raft" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la base du raft" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the surface raft layers." +msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Surface Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so " -"that the top of the raft becomes smooth." +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." msgstr "" "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être " "épaisses pour permettre l’adhérence du lit." @@ -2155,41 +2208,43 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Surface Spacing" +msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Interligne du raft" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing " -"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is " -"solid." +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgstr "" "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes " "du raft pour les deux premières couches de celui-ci." #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Interface Thickness" -msgstr "Épaisseur d’interface du raft" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Épaisseur de la base du raft" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the interface raft layer." +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Épaisseur de la couche d'interface du raft." #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Interface Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" -"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer " -"extrude more causes the lines to stick to the bed." +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." msgstr "" "Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être " "épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." @@ -2197,16 +2252,16 @@ msgstr "" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Interface Spacing" +msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Interligne du raft" #: fdmprinter.json #, fuzzy msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" -"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The " -"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to " -"support the surface raft layers." +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." msgstr "" "La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes " "du raft pour les deux premières couches de celui-ci." @@ -2274,9 +2329,10 @@ msgid "Raft Surface Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression de la surface du raft" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be " +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " "surface lines." msgstr "" @@ -2289,10 +2345,11 @@ msgid "Raft Interface Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression de la couche d'interface du raft" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " "quite high." msgstr "" "La vitesse à laquelle la couche d'interface du raft est imprimée. Cette " @@ -2309,7 +2366,7 @@ msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft" msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " "high." msgstr "" "La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche " @@ -2388,8 +2445,9 @@ msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Limiter la hauteur du bouclier" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether to limit the height of the draft shield" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." msgstr "La hauteur du bouclier doit elle être limitée." #: fdmprinter.json @@ -2428,10 +2486,11 @@ msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Joindre les volumes enchevêtrés" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear." +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." msgstr "" "Ignorer la géométrie internes pouvant découler d'objet enchevêtrés et " "imprimer les volumes comme un seul. Cela peut causer la disparition des " @@ -2476,12 +2535,13 @@ msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Conserver les faces disjointes" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when all " -"else doesn produce proper GCode." +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." msgstr "" "Normalement, Cura essaye de racommoder les petits trous dans le maillage et " "supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette " @@ -2500,13 +2560,14 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Séquence d'impression" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " "to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated such that the whole print head can move between " -"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y " -"axles." +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." msgstr "" "Imprimer tous les objets en même temps couche par couche ou bien attendre la " "fin d'un objet pour en commencer un autre. Le mode \"Un objet à la fois\" " @@ -2565,12 +2626,13 @@ msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Spiraliser le contour extérieur" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called ‘Joris’ in older versions." +"called Joris in older versions." msgstr "" "Cette fonction ajuste le déplacement de Z sur le bord extérieur. Cela va " "créer une augmentation stable de Z par rapport à toute l’impression. Cette " @@ -2829,10 +2891,9 @@ msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Attente en bas" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "" -"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only " -"applies to Wire Printing." +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à " "l'impression filaire." @@ -2844,11 +2905,12 @@ msgid "WP Flat Delay" msgstr "Attente horizontale" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing." +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps " "d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au " @@ -2928,15 +2990,16 @@ msgid "WP Strategy" msgstr "Stratégie" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however " -"it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for " -"the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always " -"fall down as predicted." +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." msgstr "" "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque " "point de connexion. La rétractation permet aux lignes ascendantes de durcir " @@ -3022,9 +3085,10 @@ msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Temps d'impression filaire du dessus" #: fdmprinter.json +#, fuzzy msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger " +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. " @@ -3050,6 +3114,127 @@ msgstr "" "un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes " "avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Nombre de lignes de la jupe" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Couches de remplissage" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Volume en roue libre avec rétraction" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " +#~ "avec rétraction." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Volume en roue libre sans rétraction " + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " +#~ "sans rétraction." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre avec rétraction" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour " +#~ "compléter le chemin en roue libre avec rétraction." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre sans rétraction" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour " +#~ "compléter le chemin en roue libre sans rétraction." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Vitesse de roue libre avec rétraction" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "VItesse d'avance pendant une roue libre avec retraction, relativement à " +#~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Vitesse de roue libre sans rétraction" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "VItesse d'avance pendant une roue libre sans rétraction, relativement à " +#~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "La jupe est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. " +#~ "Elle permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur " +#~ "votre plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, la jupe sera " +#~ "désactivée. Si la jupe a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux " +#~ "préparer votre extrudeur pour de petits objets." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Couches de surface du raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Interligne du raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Interligne du raft" + #~ msgctxt "layer_height_0 label" #~ msgid "Initial Layer Thickness" #~ msgstr "Épaisseur de couche initiale" @@ -3145,4 +3330,4 @@ msgstr "" #~ msgctxt "resolution label" #~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Résolution" +#~ msgstr "Résolution" \ No newline at end of file