mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-28 23:04:34 +08:00
7100 lines
274 KiB
Plaintext
7100 lines
274 KiB
Plaintext
# Cura
|
||
# Copyright (C) 2022 UltiMaker.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
|
||
# Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Outer Wall"
|
||
msgstr "Paroi externe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Inner Walls"
|
||
msgstr "Parois internes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "Couche extérieure"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Infill"
|
||
msgstr "Remplissage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Support Infill"
|
||
msgstr "Remplissage du support"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Support Interface"
|
||
msgstr "Interface du support"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Skirt"
|
||
msgstr "Jupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Prime Tower"
|
||
msgstr "Tour primaire"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Déplacement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Retractions"
|
||
msgstr "Rétractions"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid "The release notes could not be opened."
|
||
msgstr "Les notes de version n'ont pas pu être ouvertes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Group #{group_nr}"
|
||
msgstr "Groupe nº {group_nr}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Passer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "File Already Exists"
|
||
msgstr "Le fichier existe déjà"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid ""
|
||
"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
|
||
"overwrite it?"
|
||
msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Invalid file URL:"
|
||
msgstr "URL de fichier invalide:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
|
||
msgctxt "@info:not supported profile"
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Non pris en charge"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
|
||
msgctxt "@info:No intent profile selected"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Défaut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Nozzle"
|
||
msgstr "Buse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889
|
||
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
|
||
msgid ""
|
||
"Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
|
||
msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Paramètres mis à jour"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Extruder(s) Disabled"
|
||
msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
||
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
|
||
"failure."
|
||
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename>: le plugin du générateur a rapporté une erreur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
|
||
msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Export succeeded"
|
||
msgstr "L'exportation a réussi"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
|
||
msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename>: {1}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
|
||
msgstr "Impossible d'importer le profil depuis <filename>{0}</filename> avant l'ajout d'une imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
|
||
msgstr "Aucun profil personnalisé à importer dans le fichier <filename>{0}</filename>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
|
||
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename>:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid ""
|
||
"This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not "
|
||
"import it."
|
||
msgstr "Le profil <filename>{0}</filename> contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
|
||
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Successfully imported profile {0}."
|
||
msgstr "Importation du profil {0} réussie."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
|
||
msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
|
||
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Custom profile"
|
||
msgstr "Personnaliser le profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Profile is missing a quality type."
|
||
msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "There is no active printer yet."
|
||
msgstr "Aucune imprimante n'est active pour le moment."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Unable to add the profile."
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter le profil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine "
|
||
"definition '{1}'."
|
||
msgstr "Le type de qualité '{0}' n'est pas compatible avec la définition actuelle de la machine active '{1}'."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not "
|
||
"available for the current configuration. Switch to a material/nozzle "
|
||
"combination that can use this quality type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avertissement: le profil n'est pas visible car son type de qualité '{0}' n'est pas disponible pour la configuration actuelle. Passez à une combinaison "
|
||
"matériau/buse qui peut utiliser ce type de qualité."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||
msgstr "Multiplication et placement d'objets"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Placing Objects"
|
||
msgstr "Placement des objets"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||
msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Placing Object"
|
||
msgstr "Placement de l'objet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Loading machines..."
|
||
msgstr "Chargement des machines..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Setting up preferences..."
|
||
msgstr "Configuration des préférences..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Initializing Active Machine..."
|
||
msgstr "Initialisation de la machine active..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Initializing machine manager..."
|
||
msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Initializing build volume..."
|
||
msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Setting up scene..."
|
||
msgstr "Préparation de la scène..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Loading interface..."
|
||
msgstr "Chargement de l'interface..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961
|
||
msgctxt "@info:progress"
|
||
msgid "Initializing engine..."
|
||
msgstr "Initialisation du moteur..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
|
||
"translated; just translate the format of ##x##x## mm."
|
||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1815
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "Could not read response."
|
||
msgstr "Impossible de lire la réponse."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "The provided state is not correct."
|
||
msgstr "L'état fourni n'est pas correct."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
|
||
msgstr "Délai d'expiration lors de l'authentification avec le serveur de compte."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
|
||
msgstr "Veuillez donner les permissions requises lors de l'autorisation de cette application."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion, veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is "
|
||
"still active."
|
||
msgstr "Impossible de lancer une nouvelle procédure de connexion. Vérifiez si une autre tentative de connexion est toujours active."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
|
||
msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Log-in failed"
|
||
msgstr "Échec de la connexion"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Finding new location for objects"
|
||
msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Finding Location"
|
||
msgstr "Recherche d'emplacement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Can't Find Location"
|
||
msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
|
||
msgctxt "@menuitem"
|
||
msgid "Not overridden"
|
||
msgstr "Pas écrasé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Défaut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Visuel"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
|
||
"the intent of high visual and surface quality."
|
||
msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Engineering"
|
||
msgstr "Engineering"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
|
||
"use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
|
||
msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances"
|
||
" plus étroites."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ébauche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
|
||
"validation with the intent of significant print time reduction."
|
||
msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Calculated"
|
||
msgstr "Calculer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Custom profiles"
|
||
msgstr "Personnaliser les profils"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "All Supported Types ({0})"
|
||
msgstr "Tous les types supportés ({0})"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "All Files (*)"
|
||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
|
||
msgstr "Les imprimantes ci-dessous ne peuvent pas être connectées car elles font partie d'un groupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Available networked printers"
|
||
msgstr "Imprimantes en réseau disponibles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Connected printers"
|
||
msgstr "Imprimantes connectées"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Preset printers"
|
||
msgstr "Imprimantes préréglées"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
|
||
msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet {0}? Cette action est irréversible!"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Custom Material"
|
||
msgstr "Matériau personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "La connexion a échoué"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid ""
|
||
"Please sync the material profiles with your printers before starting to "
|
||
"print."
|
||
msgstr "Veuillez synchroniser les profils de matériaux avec vos imprimantes avant de commencer à imprimer."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "New materials installed"
|
||
msgstr "Nouveaux matériaux installés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Sync materials"
|
||
msgstr "Synchroniser les matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
|
||
msgctxt "@message:text"
|
||
msgid "Could not save material archive to {}:"
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive du matériau dans {} :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
|
||
msgctxt "@message:title"
|
||
msgid "Failed to save material archive"
|
||
msgstr "Échec de l'enregistrement de l'archive des matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Unknown error."
|
||
msgstr "Erreur inconnue."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
|
||
msgstr "Échec de la création de l'archive des matériaux à synchroniser avec les imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
|
||
msgstr "Impossible de charger l'archive des matériaux pour la synchroniser avec les imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
|
||
msgstr "La réponse de Digital Factory semble être corrompue."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
|
||
msgstr "Il manque des informations importantes dans la réponse de Digital Factory."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the "
|
||
"printers."
|
||
msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory pour synchroniser les matériaux avec certaines imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
|
||
msgctxt "@text:error"
|
||
msgid "Failed to connect to Digital Factory."
|
||
msgstr "Échec de la connexion à Digital Factory."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
|
||
"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
|
||
msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les"
|
||
" modèles imprimés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Build Volume"
|
||
msgstr "Volume d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
|
||
msgctxt "@info:backup_failed"
|
||
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
|
||
msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur: {}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Sauvegarde"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
|
||
msgctxt "@info:backup_failed"
|
||
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
|
||
msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
|
||
msgctxt "@info:backup_failed"
|
||
msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
|
||
msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura supérieure à la version actuelle."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
|
||
msgctxt "@info:backup_failed"
|
||
msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
|
||
msgstr "L'erreur suivante s'est produite lors de la restauration d'une sauvegarde Cura:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Cura can't start"
|
||
msgstr "Échec du démarrage de Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113
|
||
msgctxt "@label crash message"
|
||
msgid ""
|
||
"<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
|
||
"</p></b>\n"
|
||
" <p>We encountered an unrecoverable error during start "
|
||
"up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest "
|
||
"to backup and reset your configuration.</p>\n"
|
||
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</"
|
||
"p>\n"
|
||
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</"
|
||
"p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p><b>Oups, un problème est survenu dans UltiMaker Cura.</p></b>\n <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle"
|
||
" peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n "
|
||
" <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous"
|
||
" puissions résoudre le problème.</p>\n "
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Send crash report to UltiMaker"
|
||
msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Show detailed crash report"
|
||
msgstr "Afficher le rapport d'incident détaillé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Show configuration folder"
|
||
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Backup and Reset Configuration"
|
||
msgstr "Sauvegarder et réinitialiser la configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Crash Report"
|
||
msgstr "Rapport d'incident"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190
|
||
msgctxt "@label crash message"
|
||
msgid ""
|
||
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
|
||
"to fix the problem</p></b>\n"
|
||
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
|
||
"automatically to our servers</p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p><b>Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n <p>Veuillez"
|
||
" utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n "
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198
|
||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||
msgid "System information"
|
||
msgstr "Informations système"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207
|
||
msgctxt "@label unknown version of Cura"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228
|
||
msgctxt "@label Cura version number"
|
||
msgid "Cura version"
|
||
msgstr "Version Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Cura language"
|
||
msgstr "Langue de Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "OS language"
|
||
msgstr "Langue du SE"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231
|
||
msgctxt "@label Type of platform"
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Plate-forme"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Qt version"
|
||
msgstr "Version Qt"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "PyQt version"
|
||
msgstr "Version PyQt"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234
|
||
msgctxt "@label OpenGL version"
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Not yet initialized"
|
||
msgstr "Pas encore initialisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label OpenGL version"
|
||
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
|
||
msgstr "<li>Version OpenGL: {version}</li>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label OpenGL vendor"
|
||
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
|
||
msgstr "<li>Revendeur OpenGL: {vendor}</li>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label OpenGL renderer"
|
||
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
|
||
msgstr "<li>Moteur de rendu OpenGL: {renderer}</li>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304
|
||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||
msgid "Error traceback"
|
||
msgstr "Retraçage de l'erreur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390
|
||
msgctxt "@title:groupbox"
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Journaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Send report"
|
||
msgstr "Envoyer rapport"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Machine Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la machine"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "JPG Image"
|
||
msgstr "Image JPG"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "JPEG Image"
|
||
msgstr "Image JPEG"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "PNG Image"
|
||
msgstr "Image PNG"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "BMP Image"
|
||
msgstr "Image BMP"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "GIF Image"
|
||
msgstr "Image GIF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "X-Ray view"
|
||
msgstr "Visualisation par rayons X"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "X3D File"
|
||
msgstr "Fichier X3D"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Cura Profile"
|
||
msgstr "Profil Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Post Processing"
|
||
msgstr "Post-traitement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Modify G-Code"
|
||
msgstr "Modifier le G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "There are no file formats available to write with!"
|
||
msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture!"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
|
||
msgstr "La file d'attente pour les tâches d'impression est pleine. L'imprimante ne peut pas accepter une nouvelle tâche."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Queue Full"
|
||
msgstr "La file d'attente est pleine"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
|
||
msgctxt "@info:text"
|
||
msgid "Could not upload the data to the printer."
|
||
msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Network error"
|
||
msgstr "Erreur de réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
|
||
msgctxt "info:status"
|
||
msgid "New printer detected from your UltiMaker account"
|
||
msgid_plural "New printers detected from your UltiMaker account"
|
||
msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte UltiMaker"
|
||
msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
|
||
msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
|
||
msgstr "Ajout de l'imprimante {name} ({model}) à partir de votre compte"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
|
||
msgid "... and {0} other"
|
||
msgid_plural "... and {0} others"
|
||
msgstr[0] "... et {0} autre"
|
||
msgstr[1] "... et {0} autres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
|
||
msgctxt "info:status"
|
||
msgid "Printers added from Digital Factory:"
|
||
msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Please wait until the current job has been sent."
|
||
msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que la tâche en cours ait été envoyée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Print error"
|
||
msgstr "Erreur d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
|
||
" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting "
|
||
"your printer to Digital Factory"
|
||
msgstr "Votre imprimante <b>{printer_name} </b> pourrait être connectée via le cloud.\n Gérez votre file d'attente d'impression et surveillez vos impressions depuis"
|
||
" n'importe où en connectant votre imprimante à Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Are you ready for cloud printing?"
|
||
msgstr "Êtes-vous prêt pour l'impression dans le cloud?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Prise en main"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
|
||
msgstr "Vous recevrez une confirmation par e-mail lorsque la tâche d'impression sera approuvée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "The print job was successfully submitted"
|
||
msgstr "La tâche d'impression a bien été soumise"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Manage print jobs"
|
||
msgstr "Gérer les tâches d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Sending Print Job"
|
||
msgstr "Lancement d'une tâche d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Uploading print job to printer."
|
||
msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
|
||
"printer of group {0}."
|
||
msgstr "Cura a détecté des profils de matériau qui ne sont pas encore installés sur l'imprimante hôte du groupe {0}."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Sending materials to printer"
|
||
msgstr "Envoi de matériaux à l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
|
||
"can visit the web page to configure it as a group host."
|
||
msgstr "Vous tentez de vous connecter à {0} mais ce n'est pas l'hôte de groupe. Vous pouvez visiter la page Web pour la configurer en tant qu'hôte de groupe."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Not a group host"
|
||
msgstr "Pas un hôte de groupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Configure group"
|
||
msgstr "Configurer le groupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16
|
||
msgctxt "info:status"
|
||
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
|
||
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
|
||
msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory:"
|
||
msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
|
||
msgctxt "info:name"
|
||
msgid "UltiMaker Digital Factory"
|
||
msgstr "UltiMaker Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:28
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "info:status"
|
||
msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
|
||
msgstr "Pour établir une connexion, veuillez visiter le site {website_link}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32
|
||
msgctxt "info:status"
|
||
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
|
||
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
|
||
msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
|
||
msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Keep printer configurations"
|
||
msgstr "Conserver les configurations d'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Remove printers"
|
||
msgstr "Supprimer des imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker "
|
||
"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
|
||
msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas UltiMaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Update your printer"
|
||
msgstr "Mettre à jour votre imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
|
||
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Data Sent"
|
||
msgstr "Données envoyées"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||
msgid "Print over network"
|
||
msgstr "Imprimer sur le réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||
msgid "Print over network"
|
||
msgstr "Imprimer sur le réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Connected over the network"
|
||
msgstr "Connecté sur le réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "demain"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "aujourd'hui"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Connect via Network"
|
||
msgstr "Connecter via le réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Print via cloud"
|
||
msgstr "Imprimer via le cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
|
||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||
msgid "Print via cloud"
|
||
msgstr "Imprimer via le cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Connected via cloud"
|
||
msgstr "Connecté via le cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
|
||
msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
|
||
msgstr "L'imprimante {printer_name} sera supprimée jusqu'à la prochaine synchronisation de compte."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
|
||
msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
|
||
msgstr "Pour supprimer {printer_name} définitivement, visitez le site {digital_factory_link}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {printer_name} temporairement?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Remove printers?"
|
||
msgstr "Supprimer des imprimantes?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be "
|
||
"undone.\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be "
|
||
"undone.\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimante de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer?"
|
||
msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer {0} imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be "
|
||
"undone.\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible.\nVoulez-vous vraiment continuer?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Monitor print"
|
||
msgstr "Surveiller l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
|
||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||
msgid "Track the print in UltiMaker Digital Factory"
|
||
msgstr "Suivre l'impression dans UltiMaker Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@error:send"
|
||
msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
|
||
msgstr "Code d'erreur inconnu lors du téléchargement d'une tâche d'impression: {0}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "3MF file"
|
||
msgstr "Fichier 3MF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Cura Project 3MF file"
|
||
msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
|
||
msgctxt "@error:zip"
|
||
msgid "Error writing 3mf file."
|
||
msgstr "Erreur d'écriture du fichier 3MF."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
|
||
msgctxt "@error:zip"
|
||
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
|
||
msgstr "Le plugin 3MF Writer est corrompu."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
|
||
msgctxt "@error"
|
||
msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
|
||
msgstr "Il n'y a pas encore d'espace de travail à écrire. Veuillez d'abord ajouter une imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
|
||
msgctxt "@error:zip"
|
||
msgid "No permission to write the workspace here."
|
||
msgstr "Aucune autorisation d'écrire l'espace de travail ici."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
|
||
msgctxt "@error:zip"
|
||
msgid ""
|
||
"The operating system does not allow saving a project file to this location "
|
||
"or with this file name."
|
||
msgstr "Le système d'exploitation ne permet pas d'enregistrer un fichier de projet à cet emplacement ou avec ce nom de fichier."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "There was an error trying to restore your backup."
|
||
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Manage backups"
|
||
msgstr "Gérer les sauvegardes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Sauvegardes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "There was an error while uploading your backup."
|
||
msgstr "Une erreur s’est produite lors du téléchargement de votre sauvegarde."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "Creating your backup..."
|
||
msgstr "Création de votre sauvegarde..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "There was an error while creating your backup."
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre sauvegarde."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "Uploading your backup..."
|
||
msgstr "Téléchargement de votre sauvegarde..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
|
||
msgctxt "@info:backup_status"
|
||
msgid "Your backup has finished uploading."
|
||
msgstr "Le téléchargement de votre sauvegarde est terminé."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
|
||
msgctxt "@error:file_size"
|
||
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
|
||
msgstr "La sauvegarde dépasse la taille de fichier maximale."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Unable to read example data file."
|
||
msgstr "Impossible de lire le fichier de données d'exemple."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178
|
||
msgctxt "@info:error"
|
||
msgid "Can't write to UFP file:"
|
||
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier UFP:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "UltiMaker Format Package"
|
||
msgstr "UltiMaker Format Package"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
|
||
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
|
||
msgid "deleted user"
|
||
msgstr "utilisateur supprimé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "G-code File"
|
||
msgstr "Fichier GCode"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Parsing G-code"
|
||
msgstr "Analyse du G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "G-code Details"
|
||
msgstr "Détails G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
|
||
msgctxt "@info:generic"
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
|
||
"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
|
||
msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code"
|
||
" peut ne pas être exacte."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "G File"
|
||
msgstr "Fichier G"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
|
||
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
|
||
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
|
||
msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
|
||
msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "glTF Binary"
|
||
msgstr "glTF binaire"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "glTF Embedded JSON"
|
||
msgstr "glTF incorporé JSON"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Stanford Triangle Format"
|
||
msgstr "Format Triangle de Stanford"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
|
||
msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange compressé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Level build plate"
|
||
msgstr "Nivellement du plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Select upgrades"
|
||
msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Compressed G-code File"
|
||
msgstr "Fichier G-Code compressé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
|
||
msgctxt "@info:error"
|
||
msgid "Could not interpret the server's response."
|
||
msgstr "Impossible d'interpréter la réponse du serveur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
|
||
msgctxt "@info:error"
|
||
msgid "Could not reach Marketplace."
|
||
msgstr "Impossible d'accéder à la Marketplace."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Decline and remove from account"
|
||
msgstr "Décliner et supprimer du compte"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Refuser"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Plugin License Agreement"
|
||
msgstr "Plugin d'accord de licence"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
|
||
msgctxt "@info:generic"
|
||
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
||
msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
|
||
msgstr "Changements détectés à partir de votre compte UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchroniser"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
|
||
msgctxt "@info:generic"
|
||
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
|
||
msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
|
||
msgctxt "@info:generic"
|
||
msgid "Syncing..."
|
||
msgstr "Synchronisation..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
|
||
msgctxt "@info:generic"
|
||
msgid "{} plugins failed to download"
|
||
msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Plugins installés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Installed Materials"
|
||
msgstr "Matériaux installés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Bundled Plugins"
|
||
msgstr "Plugins groupés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Bundled Materials"
|
||
msgstr "Matériaux groupés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
|
||
msgctxt "@label:property"
|
||
msgid "Unknown Package"
|
||
msgstr "Dossier inconnu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
|
||
msgctxt "@label:property"
|
||
msgid "Unknown Author"
|
||
msgstr "Auteur inconnu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
|
||
msgctxt "@item:intext"
|
||
msgid "Removable Drive"
|
||
msgstr "Lecteur amovible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
|
||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||
msgid "Save to Removable Drive"
|
||
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Save to Removable Drive {0}"
|
||
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
|
||
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
|
||
msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible <filename>{0}</filename>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Enregistrement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
|
||
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
|
||
msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
|
||
msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "File Saved"
|
||
msgstr "Fichier enregistré"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Eject"
|
||
msgstr "Ejecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Eject removable device {0}"
|
||
msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
|
||
msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Safely Remove Hardware"
|
||
msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
|
||
msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "Surveiller"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid ""
|
||
"Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on "
|
||
"our issue tracker."
|
||
msgstr "Échec de la découpe avec une erreur inattendue. Signalez un bug sur notre outil de suivi des problèmes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
|
||
msgctxt "@message:title"
|
||
msgid "Slicing failed"
|
||
msgstr "Échec de la découpe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
|
||
msgctxt "@message:button"
|
||
msgid "Report a bug"
|
||
msgstr "Notifier un bug"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||
msgctxt "@message:description"
|
||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||
msgstr "Notifiez un bug sur l'outil de suivi des problèmes d'UltiMaker Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
|
||
"selected machine or configuration."
|
||
msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Unable to slice"
|
||
msgstr "Impossible de découper"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
|
||
"errors: {0}"
|
||
msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs: {0}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
|
||
"errors on one or more models: {error_labels}"
|
||
msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles: {error_labels}"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
|
||
msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
|
||
"%s."
|
||
msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Please review settings and check if your models:\n"
|
||
"- Fit within the build volume\n"
|
||
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
|
||
"- Are not all set as modifier meshes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez vérifier les paramètres et si vos modèles:\n"
|
||
"- S'intègrent dans le volume de fabrication\n"
|
||
"- Sont affectés à un extrudeur activé\n"
|
||
"- N sont pas tous définis comme des mailles de modificateur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Processing Layers"
|
||
msgstr "Traitement des couches"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "3MF File"
|
||
msgstr "Fichier 3MF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Recommandé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"The material used in this project relies on some material definitions not "
|
||
"available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly "
|
||
"recommend installing the full material package from the Marketplace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le matériau utilisé dans ce projet repose sur certaines définitions de matériaux non disponibles dans Cura, ce qui peut produire des résultats d’impression indésirables. Nous vous "
|
||
"recommandons vivement d’installer l’ensemble complet des matériaux depuis le Marketplace."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Material profiles not installed"
|
||
msgstr "Profils des matériaux non installés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Install Materials"
|
||
msgstr "Installer les matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type "
|
||
"<message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported "
|
||
"instead."
|
||
msgstr "Le fichier projet <filename>{0}</filename> contient un type de machine inconnu <message>{1}</message>. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront"
|
||
" importés à la place."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Open Project File"
|
||
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}"
|
||
"</message>."
|
||
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est soudainement inaccessible: <message>{1}</message>."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Can't Open Project File"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
|
||
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est corrompu: <message>{1}</message>."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are "
|
||
"unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'UltiMaker Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Per Model Settings"
|
||
msgstr "Paramètres par modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Configure Per Model Settings"
|
||
msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "3D Model Assistant"
|
||
msgstr "Assistant de modèle 3D"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
|
||
"material configuration:</p>\n"
|
||
"<p>{model_names}</p>\n"
|
||
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality "
|
||
"guide</a></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle:</p>\n"
|
||
"<p>{model_names}</p>\n"
|
||
"<p>Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n"
|
||
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité d'impression</a></p>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "USB printing"
|
||
msgstr "Impression par USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
|
||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||
msgid "Print via USB"
|
||
msgstr "Imprimer via USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Print via USB"
|
||
msgstr "Imprimer via USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Connected via USB"
|
||
msgstr "Connecté via USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
|
||
msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid ""
|
||
"A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
|
||
"the previous print has completed."
|
||
msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "Print in Progress"
|
||
msgstr "Impression en cours"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
|
||
msgctxt "@error:not supported"
|
||
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
|
||
msgstr "GCodeWriter ne prend pas en charge le mode non-texte."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
|
||
msgctxt "@warning:status"
|
||
msgid "Please prepare G-code before exporting."
|
||
msgstr "Veuillez préparer le G-Code avant d'exporter."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Update Firmware"
|
||
msgstr "Mettre à jour le firmware"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
|
||
msgctxt "@error:not supported"
|
||
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
|
||
msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Layer view"
|
||
msgstr "Vue en couches"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||
msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Simulation View"
|
||
msgstr "Vue simulation"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
||
msgstr "Rien ne s'affiche car vous devez d'abord découper."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "No layers to show"
|
||
msgstr "Pas de couches à afficher"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
|
||
msgctxt "@info:option_text"
|
||
msgid "Do not show this message again"
|
||
msgstr "Ne plus afficher ce message"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Cura 15.04 profiles"
|
||
msgstr "Profils Cura 15.04"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "AMF File"
|
||
msgstr "Fichier AMF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix "
|
||
"your model and open it again into Cura."
|
||
msgstr "Les zones surlignées indiquent que des surfaces manquent ou sont étrangères. Réparez votre modèle et ouvrez-le à nouveau dans Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
|
||
msgctxt "@info:title"
|
||
msgid "Model Errors"
|
||
msgstr "Erreurs du modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Solid view"
|
||
msgstr "Vue solide"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
|
||
"name!"
|
||
msgid ""
|
||
"New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you "
|
||
"haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your "
|
||
"printer to version {latest_version}."
|
||
msgstr ""
|
||
"De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne l'avez pas encore fait, il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel de "
|
||
"votre imprimante avec la version {latest_version}."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
|
||
msgid "New %s stable firmware available"
|
||
msgstr "Nouveau %s firmware stable disponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "How to update"
|
||
msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Could not access update information."
|
||
msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Support Blocker"
|
||
msgstr "Blocage des supports"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
|
||
msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
|
||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||
msgid "Prepare"
|
||
msgstr "Préparer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Printer Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "X (Width)"
|
||
msgstr "X (Largeur)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Y (Depth)"
|
||
msgstr "Y (Profondeur)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Z (Height)"
|
||
msgstr "Z (Hauteur)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Build plate shape"
|
||
msgstr "Forme du plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Origin at center"
|
||
msgstr "Origine au centre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Heated bed"
|
||
msgstr "Plateau chauffant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Heated build volume"
|
||
msgstr "Volume de fabrication chauffant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "G-code flavor"
|
||
msgstr "Parfum G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Printhead Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "X min"
|
||
msgstr "X min"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Y min"
|
||
msgstr "Y min"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "X max"
|
||
msgstr "X max"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Y max"
|
||
msgstr "Y max"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Gantry Height"
|
||
msgstr "Hauteur du portique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Number of Extruders"
|
||
msgstr "Nombre d'extrudeuses"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
|
||
msgstr "Appliquer les décalages offset de l'extrudeuse au GCode"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Start G-code"
|
||
msgstr "G-Code de démarrage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "End G-code"
|
||
msgstr "G-Code de fin"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Nozzle Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la buse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Nozzle size"
|
||
msgstr "Taille de la buse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Compatible material diameter"
|
||
msgstr "Diamètre du matériau compatible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Nozzle offset X"
|
||
msgstr "Décalage buse X"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Nozzle offset Y"
|
||
msgstr "Décalage buse Y"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Cooling Fan Number"
|
||
msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Extruder Start G-code"
|
||
msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Extruder End G-code"
|
||
msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Convert Image"
|
||
msgstr "Convertir l'image"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Height (mm)"
|
||
msgstr "Hauteur (mm)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
|
||
msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Base (mm)"
|
||
msgstr "Base (mm)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
|
||
msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Width (mm)"
|
||
msgstr "Largeur (mm)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The width in millimeters on the build plate"
|
||
msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau de fabrication"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Depth (mm)"
|
||
msgstr "Profondeur (mm)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
|
||
msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Darker is higher"
|
||
msgstr "Le plus foncé est plus haut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Lighter is higher"
|
||
msgstr "Le plus clair est plus haut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
|
||
"to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
|
||
"higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
|
||
"the generated 3D model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les lithophanies, les pixels foncés doivent correspondre à des emplacements plus épais afin d'empêcher la lumière de passer. Pour des cartes de hauteur, les pixels clairs signifient un "
|
||
"terrain plus élevé, de sorte que les pixels clairs doivent correspondre à des emplacements plus épais dans le modèle 3D généré."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Color Model"
|
||
msgstr "Modèle de couleur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Linéaire"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Translucency"
|
||
msgstr "Translucidité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
|
||
"For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour les lithophanes, un modèle logarithmique simple de la translucidité est disponible. Pour les cartes de hauteur, les valeurs des pixels correspondent aux hauteurs de façon linéaire."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "1mm Transmittance (%)"
|
||
msgstr "Transmission 1 mm (%)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
|
||
"millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
|
||
"decreases the contrast in light regions of the image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le pourcentage de lumière pénétrant une impression avec une épaisseur de 1 millimètre. La diminution de cette valeur augmente le contraste dans les régions sombres et diminue le contraste "
|
||
"dans les régions claires de l'image."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Smoothing"
|
||
msgstr "Lissage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
|
||
msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Post Processing Plugin"
|
||
msgstr "Plugin de post-traitement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Post Processing Scripts"
|
||
msgstr "Scripts de post-traitement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Add a script"
|
||
msgstr "Ajouter un script"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Change active post-processing scripts."
|
||
msgstr "Modifiez les scripts de post-traitement actifs."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "The following script is active:"
|
||
msgid_plural "The following scripts are active:"
|
||
msgstr[0] "Le script suivant est actif :"
|
||
msgstr[1] "Les scripts suivants sont actifs :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Move to top"
|
||
msgstr "Déplacer l'impression en haut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Reprendre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Pausing..."
|
||
msgstr "Mise en pause..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Resuming..."
|
||
msgstr "Reprise..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Aborting..."
|
||
msgstr "Abandon..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Abandonner"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
|
||
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
|
||
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %1 en haut de la file d'attente ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
|
||
msgctxt "@window:title"
|
||
msgid "Move print job to top"
|
||
msgstr "Déplacer l'impression en haut de la file d'attente"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
|
||
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
|
||
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
|
||
msgctxt "@window:title"
|
||
msgid "Delete print job"
|
||
msgstr "Supprimer l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
|
||
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
|
||
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler %1 ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
|
||
msgctxt "@window:title"
|
||
msgid "Abort print"
|
||
msgstr "Abandonner l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Print over network"
|
||
msgstr "Imprimer sur le réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Printer selection"
|
||
msgstr "Sélection d'imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Configuration Changes"
|
||
msgstr "Modifications de configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "Remplacer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
|
||
msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :"
|
||
msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
|
||
msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
|
||
msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
|
||
msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
|
||
msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Override will use the specified settings with the existing printer "
|
||
"configuration. This may result in a failed print."
|
||
msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Glass"
|
||
msgstr "Verre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Aluminum"
|
||
msgstr "Aluminium"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
|
||
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
|
||
msgid "Manage printer"
|
||
msgstr "Gérer l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
|
||
msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid ""
|
||
"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click "
|
||
"\"Manage printer\" to visit UltiMaker Digital Factory and view this webcam."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les flux de webcam des imprimantes cloud ne peuvent pas être visualisés depuis UltiMaker Cura. Cliquez sur « Gérer l'imprimante » pour visiter UltiMaker Digital Factory et voir cette webcam."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Indisponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "Injoignable"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Préparation..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Sans titre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonyme"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Requires configuration changes"
|
||
msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Unavailable printer"
|
||
msgstr "Imprimante indisponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "First available"
|
||
msgstr "Premier disponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Monitor your printers from everywhere using UltiMaker Digital Factory"
|
||
msgstr "Surveillez vos imprimantes à distance avec UltiMaker Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "View printers in Digital Factory"
|
||
msgstr "Afficher les imprimantes dans Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Connect to Networked Printer"
|
||
msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
|
||
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
|
||
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
|
||
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
|
||
"printer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour imprimer directement sur votre imprimante via le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet ou en connectant votre imprimante à votre réseau "
|
||
"Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Select your printer from the list below:"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
|
||
"troubleshooting guide</a>"
|
||
msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware version"
|
||
msgstr "Version du firmware"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
|
||
msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
|
||
msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "The printer at this address has not yet responded."
|
||
msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Connecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Invalid IP address"
|
||
msgstr "Adresse IP non valide"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Please enter a valid IP address."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse IP valide."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Printer Address"
|
||
msgstr "Adresse de l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante sur le réseau."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "Mis en file d'attente"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
|
||
msgctxt "@label link to connect manager"
|
||
msgid "Manage in browser"
|
||
msgstr "Gérer dans le navigateur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Print jobs"
|
||
msgstr "Tâches d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Total print time"
|
||
msgstr "Temps total d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Waiting for"
|
||
msgstr "Attente de"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "Abandonné"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Aborting..."
|
||
msgstr "Abandon..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Pausing..."
|
||
msgstr "Mise en pause..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Resuming..."
|
||
msgstr "Reprise..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Action required"
|
||
msgstr "Action requise"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
|
||
msgctxt "@label:status"
|
||
msgid "Finishes %1 at %2"
|
||
msgstr "Finit %1 à %2"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Cura Backups"
|
||
msgstr "Sauvegardes Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
|
||
msgctxt "@backuplist:label"
|
||
msgid "Cura Version"
|
||
msgstr "Version Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
|
||
msgctxt "@backuplist:label"
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Machines"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
|
||
msgctxt "@backuplist:label"
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
|
||
msgctxt "@backuplist:label"
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
|
||
msgctxt "@backuplist:label"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Want more?"
|
||
msgstr "Vous en voulez plus ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Backup Now"
|
||
msgstr "Sauvegarder maintenant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
|
||
msgctxt "@checkbox:description"
|
||
msgid "Auto Backup"
|
||
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
|
||
msgctxt "@checkbox:description"
|
||
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
|
||
msgstr "Créez automatiquement une sauvegarde chaque jour où Cura est démarré."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
|
||
msgctxt "@dialog:title"
|
||
msgid "Delete Backup"
|
||
msgstr "Supprimer la sauvegarde"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
|
||
msgctxt "@dialog:info"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ? Il est impossible d'annuler cette action."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
|
||
msgctxt "@dialog:title"
|
||
msgid "Restore Backup"
|
||
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
|
||
msgctxt "@dialog:info"
|
||
msgid ""
|
||
"You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
|
||
"close Cura now?"
|
||
msgstr "Vous devez redémarrer Cura avant que votre sauvegarde ne soit restaurée. Voulez-vous fermer Cura maintenant ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "My Backups"
|
||
msgstr "Mes sauvegardes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
|
||
msgctxt "@empty_state"
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
|
||
"one."
|
||
msgstr "Vous n'avez actuellement aucune sauvegarde. Utilisez le bouton « Sauvegarder maintenant » pour en créer une."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
|
||
msgctxt "@backup_limit_info"
|
||
msgid ""
|
||
"During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
|
||
"backup to see older ones."
|
||
msgstr "Pendant la phase de prévisualisation, vous ne pourrez voir qu'un maximum de 5 sauvegardes. Supprimez une sauvegarde pour voir les plus anciennes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
|
||
msgctxt "@description"
|
||
msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
|
||
msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "More information on anonymous data collection"
|
||
msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid ""
|
||
"UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
|
||
"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
|
||
msgstr ""
|
||
"UltiMaker Cura recueille des données anonymes afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données partagées :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid "I don't want to send anonymous data"
|
||
msgstr "Je ne veux pas envoyer de données anonymes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid "Allow sending anonymous data"
|
||
msgstr "Autoriser l'envoi de données anonymes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
|
||
msgctxt "@option"
|
||
msgid "Save Cura project and print file"
|
||
msgstr "Sauvegarder le projet Cura et imprimer le fichier"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
|
||
msgctxt "@option"
|
||
msgid "Save Cura project"
|
||
msgstr "Sauvegarder le projet Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
|
||
msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet UltiMaker Original"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
|
||
msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Build Plate Leveling"
|
||
msgstr "Nivellement du plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
|
||
"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
|
||
"the different positions that can be adjusted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les "
|
||
"différentes positions pouvant être réglées."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
|
||
"print build plate height. The print build plate height is right when the "
|
||
"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Start Build Plate Leveling"
|
||
msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Move to Next Position"
|
||
msgstr "Aller à la position suivante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172
|
||
msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "Par"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
|
||
msgctxt "@button:label"
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "En Savoir Plus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Downgrading..."
|
||
msgstr "Téléchargement..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "Revenir à une version précédente"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Installing..."
|
||
msgstr "Installation..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Désinstaller"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Updating..."
|
||
msgstr "Mise à jour..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Install Plugins"
|
||
msgstr "Installer les plugins"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with "
|
||
"plugins contributed by our amazing community of users."
|
||
msgstr "Simplifiez votre flux de travail et personnalisez votre expérience UltiMaker Cura avec des plugins fournis par notre incroyable communauté d'utilisateurs."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Changes from your account"
|
||
msgstr "Changements à partir de votre compte"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "The following packages will be added:"
|
||
msgstr "Les packages suivants seront ajoutés:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The following packages can not be installed because of an incompatible Cura "
|
||
"version:"
|
||
msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "You need to accept the license to install the package"
|
||
msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Plugin license agreement"
|
||
msgstr "Contrat de licence du plugin"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Please read and agree with the plugin licence."
|
||
msgstr "Veuillez lire et accepter la licence du plugin."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Install Materials"
|
||
msgstr "Installer des matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D "
|
||
"printers."
|
||
msgstr "Sélectionnez et installez des profils de matériaux optimisés pour vos imprimantes 3D UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Manage packages"
|
||
msgstr "Gérer les packages"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Compatible printers"
|
||
msgstr "Imprimantes compatibles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "No compatibility information"
|
||
msgstr "Aucune information sur la compatibilité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Compatible support materials"
|
||
msgstr "Matériaux de support compatibles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
|
||
msgctxt "@info No materials"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Compatible with Material Station"
|
||
msgstr "Compatible avec la Material Station"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Optimized for Air Manager"
|
||
msgstr "Optimisé pour Air Manager"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Visit plug-in website"
|
||
msgstr "Visitez le site Web du plugin"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Site Internet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Buy spool"
|
||
msgstr "Acheter une bobine"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Safety datasheet"
|
||
msgstr "Fiche technique sur la sécurité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Technical datasheet"
|
||
msgstr "Fiche technique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Package details"
|
||
msgstr "Détails sur le paquet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
|
||
msgctxt "@button:tooltip"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Failed to load packages:"
|
||
msgstr "Échec du chargement des packages :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Retry?"
|
||
msgstr "Réessayer ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "No more results to load"
|
||
msgstr "Plus aucun résultat à charger"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "No results found with current filter"
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé avec le filtre actuel"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr "Charger plus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
|
||
msgstr "Plugin UltiMaker vérifié"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "UltiMaker Certified Material"
|
||
msgstr "Matériau UltiMaker certifié"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "UltiMaker Verified Package"
|
||
msgstr "Package UltiMaker vérifié"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Manage packages"
|
||
msgstr "Gérer les packages"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to "
|
||
"keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
|
||
msgstr "Gérez vos plugins UltiMaker Cura et vos profils matériaux ici. Assurez-vous de maintenir vos plugins à jour et de sauvegarder régulièrement votre configuration."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Install missing Materials"
|
||
msgstr "Installer les matériaux manquants"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Search in the browser"
|
||
msgstr "Rechercher dans le navigateur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
|
||
msgstr "Pour pouvoir utiliser le package, vous devrez redémarrer Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
|
||
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
|
||
msgid "Quit %1"
|
||
msgstr "Quitter %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure your printer has a connection:\n"
|
||
"- Check if the printer is turned on.\n"
|
||
"- Check if the printer is connected to the network.\n"
|
||
"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assurez-vous que votre imprimante est connectée:\n"
|
||
"- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n"
|
||
"- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau.\n"
|
||
"- Vérifiez si vous êtes connecté pour découvrir les imprimantes connectées au cloud."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Please connect your printer to the network."
|
||
msgstr "Veuillez connecter votre imprimante au réseau."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
|
||
msgctxt "@label link to technical assistance"
|
||
msgid "View user manuals online"
|
||
msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
|
||
msgstr "Pour surveiller votre impression depuis Cura, veuillez connecter l'imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Open Project"
|
||
msgstr "Ouvrir un projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64
|
||
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
|
||
msgid "Update existing"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'existant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
|
||
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
|
||
msgctxt "@action:title"
|
||
msgid "Summary - Cura Project"
|
||
msgstr "Résumé - Projet Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
|
||
msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Printer settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Printer Group"
|
||
msgstr "Groupe d'imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
|
||
msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Profile settings"
|
||
msgstr "Paramètres de profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Intent"
|
||
msgstr "Intent"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Not in profile"
|
||
msgstr "Absent du profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "%1 override"
|
||
msgid_plural "%1 overrides"
|
||
msgstr[0] "%1 écrasent"
|
||
msgstr[1] "%1 écrase"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Derivative from"
|
||
msgstr "Dérivé de"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "%1, %2 override"
|
||
msgid_plural "%1, %2 overrides"
|
||
msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
|
||
msgstr[1] "%1, %2 écrase"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
|
||
msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Material settings"
|
||
msgstr "Paramètres du matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Setting visibility"
|
||
msgstr "Visibilité des paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mode"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Visible settings:"
|
||
msgstr "Paramètres visibles :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "%1 out of %2"
|
||
msgstr "%1 sur %2"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448
|
||
msgctxt "@action:warning"
|
||
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
|
||
msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/"
|
||
">Install the material profile and reopen the project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le matériau utilisé dans ce projet n'est actuellement pas installé dans Cura.<br/>Installer le profil de matériau et rouvrir le projet."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouvrir"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Open project anyway"
|
||
msgstr "Ouvrir tout de même le projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Install missing material"
|
||
msgstr "Installer le matériel manquant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Mesh Type"
|
||
msgstr "Type de maille"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Normal model"
|
||
msgstr "Modèle normal"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Print as support"
|
||
msgstr "Imprimer comme support"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Modify settings for overlaps"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Don't support overlaps"
|
||
msgstr "Ne prend pas en charge le chevauchement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Infill mesh only"
|
||
msgstr "Maille de remplissage uniquement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
|
||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||
msgid "Cutting mesh"
|
||
msgstr "Maille de coupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Select settings"
|
||
msgstr "Sélectionner les paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Select Settings to Customize for this model"
|
||
msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Filtrer..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Afficher tout"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Update Firmware"
|
||
msgstr "Mettre à jour le firmware"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
|
||
"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
|
||
"makes your printer work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
|
||
"more features and improvements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Automatically upgrade Firmware"
|
||
msgstr "Mise à niveau automatique du firmware"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Upload custom Firmware"
|
||
msgstr "Charger le firmware personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante ; échec de la mise à jour du firmware."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
|
||
"support upgrading firmware."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware, car cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par la connexion avec l'imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Select custom firmware"
|
||
msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Firmware Update"
|
||
msgstr "Mise à jour du firmware"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Updating firmware."
|
||
msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware update completed."
|
||
msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "Modèle de couleurs"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Material Color"
|
||
msgstr "Couleur du matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Line Type"
|
||
msgstr "Type de ligne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Vitesse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Layer Thickness"
|
||
msgstr "Épaisseur de la couche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Line Width"
|
||
msgstr "Largeur de ligne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Débit"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Compatibility Mode"
|
||
msgstr "Mode de compatibilité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Travels"
|
||
msgstr "Déplacements"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Helpers"
|
||
msgstr "Aides"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Coque"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Infill"
|
||
msgstr "Remplissage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Starts"
|
||
msgstr "Démarre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Only Show Top Layers"
|
||
msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
|
||
msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Top / Bottom"
|
||
msgstr "Haut / bas"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Inner Wall"
|
||
msgstr "Paroi interne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "min"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "max"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17
|
||
msgctxt "@placeholder"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting is not used because all the settings that it influences are "
|
||
"overridden."
|
||
msgstr "Ce paramètre n'est pas utilisé car tous les paramètres qu'il influence sont remplacés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
|
||
msgctxt "@label Header for list of settings."
|
||
msgid "Affects"
|
||
msgstr "Touche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
|
||
msgctxt "@label Header for list of settings."
|
||
msgid "Affected By"
|
||
msgstr "Touché par"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
|
||
"change the value for all extruders."
|
||
msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
||
msgstr "Ce paramètre est résolu à partir de valeurs conflictuelles spécifiques à l'extrudeur :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click to restore the value of the profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
|
||
"set.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click to restore the calculated value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Search settings"
|
||
msgstr "Paramètres de recherche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Copy value to all extruders"
|
||
msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Copy all changed values to all extruders"
|
||
msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Hide this setting"
|
||
msgstr "Masquer ce paramètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Don't show this setting"
|
||
msgstr "Masquer ce paramètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Keep this setting visible"
|
||
msgstr "Afficher ce paramètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467
|
||
msgctxt "@action:menu"
|
||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Some hidden settings use values different from their normal calculated "
|
||
"value.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click to make these settings visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Marketplace"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "&Settings"
|
||
msgstr "&Paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "New project"
|
||
msgstr "Nouveau projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
|
||
msgctxt "@info:question"
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
|
||
"plate and any unsaved settings."
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Setting Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité des paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Check all"
|
||
msgstr "Vérifier tout"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Sync materials with printers"
|
||
msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "Sync materials with printers"
|
||
msgstr "Synchroniser les matériaux avec les imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your "
|
||
"material profiles with your printers."
|
||
msgstr "En suivant quelques étapes simples, vous serez en mesure de synchroniser tous vos profils de matériaux avec vos imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Why do I need to sync material profiles?"
|
||
msgstr "Pourquoi dois-je synchroniser les profils de matériaux ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"To automatically sync the material profiles with all your printers connected "
|
||
"to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
|
||
msgstr "Pour synchroniser automatiquement les profils de matériaux avec toutes vos imprimantes connectées à Digital Factory, vous devez être connecté à Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Sync materials with USB"
|
||
msgstr "Synchroniser les matériaux avec USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
|
||
msgstr "Les imprimantes suivantes recevront les nouveaux profils de matériaux :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
|
||
msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi des matériaux aux imprimantes."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
|
||
msgstr "Les profils de matériaux ont été synchronisés avec les imprimantes suivantes :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Dépannage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
|
||
msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
|
||
msgid "Printers missing?"
|
||
msgstr "Imprimantes manquantes ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
|
||
msgstr "Assurez-vous que toutes vos imprimantes sont allumées et connectées à Digital Factory."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Refresh List"
|
||
msgstr "Actualiser la liste"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Réessayer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchroniser"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Syncing"
|
||
msgstr "Synchronisation"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "No printers found"
|
||
msgstr "Aucune imprimante trouvée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital "
|
||
"Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest "
|
||
"firmware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il semble que vous n'ayez aucune imprimante compatible connectée à Digital Factory. Assurez-vous que votre imprimante est connectée et qu'elle utilise le dernier micrologiciel."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
|
||
msgstr "Découvrez comment connecter votre imprimante à Digital Factory"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
|
||
msgctxt "@title:header"
|
||
msgid "Sync material profiles via USB"
|
||
msgstr "Synchroniser les profils de matériaux via USB"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
|
||
msgctxt ""
|
||
"@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
|
||
msgstr "Suivez les étapes suivantes pour charger les nouveaux profils de matériaux dans votre imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Click the export material archive button."
|
||
msgstr "Cliquez sur le bouton d'exportation des archives de matériaux."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Save the .umm file on a USB stick."
|
||
msgstr "Enregistrez le fichier .umm sur une clé USB."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new "
|
||
"material profiles."
|
||
msgstr "Insérez la clé USB dans votre imprimante et lancez la procédure pour charger de nouveaux profils de matériaux."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "How to load new material profiles to my printer"
|
||
msgstr "Comment charger de nouveaux profils de matériaux dans mon imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Export material archive"
|
||
msgstr "Exporter l'archive des matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Export All Materials"
|
||
msgstr "Exporter tous les matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Confirm Diameter Change"
|
||
msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
|
||
msgctxt "@label (%1 is a number)"
|
||
msgid ""
|
||
"The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
|
||
"current extruder. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher le nom"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Marque"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Material Type"
|
||
msgstr "Type de matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Couleur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Material color picker"
|
||
msgstr "Sélecteur de couleur de matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propriétés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Densité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Diameter"
|
||
msgstr "Diamètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Filament Cost"
|
||
msgstr "Coût du filament"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Filament weight"
|
||
msgstr "Poids du filament"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Filament length"
|
||
msgstr "Longueur du filament"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Cost per Meter"
|
||
msgstr "Coût au mètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
|
||
msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Unlink Material"
|
||
msgstr "Délier le matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Adhesion Information"
|
||
msgstr "Informations d'adhérence"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Print settings"
|
||
msgstr "Paramètres d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Matériaux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Materials compatible with active printer:"
|
||
msgstr "Matériaux compatibles avec l'imprimante active :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Sync with Printers"
|
||
msgstr "Synchroniser les imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliquer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
|
||
msgctxt "@label (%1 is object name)"
|
||
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Import Material"
|
||
msgstr "Importer un matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "Matériau <filename>%1</filename> importé avec succès"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
|
||
msgstr "Impossible d'importer le matériau <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Export Material"
|
||
msgstr "Exporter un matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
|
||
msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers <filename>%1</filename> : <message>%2</message>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
|
||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "Matériau exporté avec succès vers <filename>%1</filename>"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
|
||
msgctxt "@item:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
|
||
msgstr "Ce paramètre a été masqué par la machine active et ne sera pas visible."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
|
||
msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
|
||
msgid ""
|
||
"This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that "
|
||
"setting to make this setting visible."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those "
|
||
"settings to make this setting visible."
|
||
msgstr[0] "Ce paramètre a été masqué par la valeur de %1. Modifiez la valeur de ce paramètre pour le rendre visible."
|
||
msgstr[1] "Ce paramètre a été masqué par les valeurs de %1. Modifiez les valeurs de ces paramètres pour les rendre visibles."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interface"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
|
||
msgctxt "@heading"
|
||
msgid "-- incomplete --"
|
||
msgstr "-- incomplet —-"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Currency:"
|
||
msgstr "Devise:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
|
||
msgctxt ""
|
||
"@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
|
||
msgid "Theme*:"
|
||
msgstr "Thème* :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Slice automatically when changing settings."
|
||
msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Slice automatically"
|
||
msgstr "Découper automatiquement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
|
||
msgstr "Afficher une icône et des notifications dans la zone de notification du système."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Add icon to system tray *"
|
||
msgstr "Ajouter une icône à la barre de notification *"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"*You will need to restart the application for these changes to have effect."
|
||
msgstr "*Vous devez redémarrer l'application pour appliquer ces changements."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Viewport behavior"
|
||
msgstr "Comportement Viewport"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
|
||
"will not print properly."
|
||
msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Display overhang"
|
||
msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. "
|
||
"The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Surlignez les surfaces du modèle manquantes ou étrangères en utilisant les signes d'avertissement. Les Toolpaths seront souvent les parties manquantes de la géométrie prévue."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Display model errors"
|
||
msgstr "Afficher les erreurs du modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
|
||
"selected"
|
||
msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Center camera when item is selected"
|
||
msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
|
||
msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Invert the direction of camera zoom."
|
||
msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
|
||
msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
|
||
msgstr "Le zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthographique."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Zoom toward mouse direction"
|
||
msgstr "Zoomer vers la direction de la souris"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
|
||
msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Ensure models are kept apart"
|
||
msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
|
||
msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Automatically drop models to the build plate"
|
||
msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Show caution message in g-code reader."
|
||
msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur G-Code."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Caution message in g-code reader"
|
||
msgstr "Message d'avertissement dans le lecteur G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
|
||
msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
|
||
msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
|
||
msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Restore window position on start"
|
||
msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "What type of camera rendering should be used?"
|
||
msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
|
||
msgctxt "@window:text"
|
||
msgid "Camera rendering:"
|
||
msgstr "Rendu caméra:"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspective"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
|
||
msgid "Orthographic"
|
||
msgstr "Orthographique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Opening and saving files"
|
||
msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should opening files from the desktop or external applications open in the "
|
||
"same instance of Cura?"
|
||
msgstr "L'ouverture de fichiers à partir du bureau ou d'applications externes doit-elle se faire dans la même instance de Cura ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Use a single instance of Cura"
|
||
msgstr "Utiliser une seule instance de Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should the build plate be cleared before loading a new model in the single "
|
||
"instance of Cura?"
|
||
msgstr "Les objets doivent-ils être supprimés du plateau de fabrication avant de charger un nouveau modèle dans l'instance unique de Cura ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
|
||
msgstr "Supprimer les objets du plateau avant de charger un modèle dans l'instance unique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
|
||
msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scale large models"
|
||
msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
|
||
"rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
|
||
msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scale extremely small models"
|
||
msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
|
||
msgstr "Les modèles doivent-ils être sélectionnés après leur chargement ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Select models when loaded"
|
||
msgstr "Sélectionner les modèles lorsqu'ils sont chargés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
|
||
"automatically?"
|
||
msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Add machine prefix to job name"
|
||
msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
|
||
msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show summary dialog when saving project"
|
||
msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Default behavior when opening a project file"
|
||
msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
|
||
msgctxt "@window:text"
|
||
msgid "Default behavior when opening a project file: "
|
||
msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
|
||
msgctxt "@option:openProject"
|
||
msgid "Always ask me this"
|
||
msgstr "Toujours me demander"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
|
||
msgctxt "@option:openProject"
|
||
msgid "Always open as a project"
|
||
msgstr "Toujours ouvrir comme projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
|
||
msgctxt "@option:openProject"
|
||
msgid "Always import models"
|
||
msgstr "Toujours importer les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
|
||
"dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
|
||
"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez "
|
||
"aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
|
||
msgctxt "@window:text"
|
||
msgid ""
|
||
"Default behavior for changed setting values when switching to a different "
|
||
"profile: "
|
||
msgstr "Comportement par défaut pour les valeurs de paramètres modifiées lors du passage à un profil différent : "
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115
|
||
msgctxt "@option:discardOrKeep"
|
||
msgid "Always ask me this"
|
||
msgstr "Toujours me demander"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
|
||
msgctxt "@option:discardOrKeep"
|
||
msgid "Always discard changed settings"
|
||
msgstr "Toujours rejeter les paramètres modifiés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
|
||
msgctxt "@option:discardOrKeep"
|
||
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
|
||
msgstr "Toujours transférer les paramètres modifiés dans le nouveau profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||
"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
|
||
"stored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier "
|
||
"personnellement ne seront envoyés ou stockés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Send (anonymous) print information"
|
||
msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Mises à jour"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
|
||
msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Check for updates on start"
|
||
msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
|
||
msgstr "Lorsque vous vérifiez les mises à jour, ne vérifiez que les versions stables."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stable releases only"
|
||
msgstr "Uniquement les versions stables"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
|
||
msgstr "Lorsque vous recherchez des mises à jour, vérifiez à la fois les versions stables et les versions bêta."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stable and Beta releases"
|
||
msgstr "Versions stables et bêta"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is "
|
||
"started? It is highly recommended that you do not disable this!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une vérification automatique des nouveaux plugins doit-elle être effectuée à chaque fois que Cura est lancé ? Il est fortement recommandé de ne pas désactiver cette fonction !"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Get notifications for plugin updates"
|
||
msgstr "Recevoir des notifications pour les mises à jour des plugins"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Renommer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Please provide a new name."
|
||
msgstr "Veuillez indiquer un nouveau nom."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Renommer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Profiles compatible with active printer:"
|
||
msgstr "Profils compatibles avec l'imprimante active :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
|
||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||
msgid "Create new profile from current settings/overrides"
|
||
msgstr "Créer un nouveau profil à partir des paramètres/remplacements actuels"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Some settings from current profile were overwritten."
|
||
msgstr "Certains paramètres du profil actuel ont été remplacés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Update profile."
|
||
msgstr "Mettre à jour le profil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
|
||
msgctxt "@action:tooltip"
|
||
msgid "Update profile with current settings/overrides"
|
||
msgstr "Mettre à jour le profil avec les paramètres actuels / forcer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Discard current changes"
|
||
msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid ""
|
||
"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
|
||
"settings/overrides in the list below."
|
||
msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Your current settings match the selected profile."
|
||
msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Create Profile"
|
||
msgstr "Créer un profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Please provide a name for this profile."
|
||
msgstr "Veuillez fournir un nom pour ce profil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Export Profile"
|
||
msgstr "Exporter un profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Duplicate Profile"
|
||
msgstr "Dupliquer un profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Rename Profile"
|
||
msgstr "Renommer le profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Import Profile"
|
||
msgstr "Importer un profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "View type"
|
||
msgstr "Type d'affichage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "3D View"
|
||
msgstr "Vue 3D"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Front View"
|
||
msgstr "Vue de face"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Top View"
|
||
msgstr "Vue du dessus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Left View"
|
||
msgstr "Vue gauche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Right View"
|
||
msgstr "Vue droite"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Is printed as support."
|
||
msgstr "Est imprimé comme support."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Other models overlapping with this model are modified."
|
||
msgstr "D'autres modèles qui se chevauchent avec ce modèle ont été modifiés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Infill overlapping with this model is modified."
|
||
msgstr "Le chevauchement de remplissage avec ce modèle a été modifié."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Overlaps with this model are not supported."
|
||
msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
|
||
msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
|
||
msgid "Overrides %1 setting."
|
||
msgid_plural "Overrides %1 settings."
|
||
msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
|
||
msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Active print"
|
||
msgstr "Activer l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Job Name"
|
||
msgstr "Nom de la tâche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Printing Time"
|
||
msgstr "Durée d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Estimated time left"
|
||
msgstr "Durée restante estimée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add a printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add a networked printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add a non-networked printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Nouveautés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Fabricant"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Profile author"
|
||
msgstr "Auteur du profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Printer name"
|
||
msgstr "Nom de l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Please name your printer"
|
||
msgstr "Veuillez nommer votre imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Release Notes"
|
||
msgstr "Notes de version"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "There is no printer found over your network."
|
||
msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add printer by IP"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add cloud printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Dépannage"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
|
||
msgstr "Connectez-vous à la plateforme UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
|
||
msgstr "Ajoutez des paramètres de matériaux et des plugins depuis la Marketplace"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
|
||
msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres de matériaux et vos plugins"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
|
||
msgstr "Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Create a free UltiMaker Account"
|
||
msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
|
||
msgstr "Aidez-nous à améliorer UltiMaker Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
|
||
"experience, including:"
|
||
msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Machine types"
|
||
msgstr "Types de machines"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Material usage"
|
||
msgstr "Utilisation du matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Number of slices"
|
||
msgstr "Nombre de découpes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Print settings"
|
||
msgstr "Paramètres d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
|
||
msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "More information"
|
||
msgstr "Plus d'informations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Vide"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add a Cloud printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Waiting for Cloud response"
|
||
msgstr "En attente d'une réponse cloud"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "No printers found in your account?"
|
||
msgstr "Aucune imprimante trouvée dans votre compte ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
|
||
msgstr "Les imprimantes suivantes de votre compte ont été ajoutées à Cura :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Add printer manually"
|
||
msgstr "Ajouter l'imprimante manuellement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "User Agreement"
|
||
msgstr "Accord utilisateur"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Decline and close"
|
||
msgstr "Décliner et fermer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Add printer by IP address"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante par adresse IP"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid "Enter your printer's IP address."
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Could not connect to device."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
|
||
msgstr "Impossible de vous connecter à votre imprimante UltiMaker ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "The printer at this address has not responded yet."
|
||
msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
|
||
"host of a group."
|
||
msgstr "Cette imprimante ne peut pas être ajoutée parce qu'il s'agit d'une imprimante inconnue ou de l'hôte d'un groupe."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
|
||
msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a "
|
||
"few moments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
|
||
"Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Prise en main"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Object list"
|
||
msgstr "Liste d'objets"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||
msgstr "Afficher le dépannage en ligne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||
msgstr "Passer en Plein écran"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr "Quitter le mode plein écran"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "&Undo"
|
||
msgstr "&Annuler"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "&Redo"
|
||
msgstr "&Rétablir"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "&Quitter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "3D View"
|
||
msgstr "Vue 3D"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Front View"
|
||
msgstr "Vue de face"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Top View"
|
||
msgstr "Vue du dessus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Bottom View"
|
||
msgstr "Vue de dessous"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Left Side View"
|
||
msgstr "Vue latérale gauche"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Right Side View"
|
||
msgstr "Vue latérale droite"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Configure Cura..."
|
||
msgstr "Configurer Cura..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||
msgid "&Add Printer..."
|
||
msgstr "&Ajouter une imprimante..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||
msgstr "Gérer les &imprimantes..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Manage Materials..."
|
||
msgstr "Gérer les matériaux..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
|
||
msgctxt ""
|
||
"@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't "
|
||
"translate."
|
||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||
msgstr "Ajouter d'autres matériaux depuis la Marketplace"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||
msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||
msgid "&Discard current changes"
|
||
msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||
msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||
msgid "Manage Profiles..."
|
||
msgstr "Gérer les profils..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||
msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||
msgid "Report a &Bug"
|
||
msgstr "Notifier un &bug"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Quoi de neuf"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||
msgid "About..."
|
||
msgstr "À propos de..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Center Selected"
|
||
msgstr "Centrer la sélection"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Multiply Selected"
|
||
msgstr "Multiplier la sélection"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Delete Model"
|
||
msgstr "Supprimer le modèle"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||
msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "&Group Models"
|
||
msgstr "&Grouper les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Ungroup Models"
|
||
msgstr "Dégrouper les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "&Merge Models"
|
||
msgstr "&Fusionner les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "&Multiply Model..."
|
||
msgstr "&Multiplier le modèle..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Select All Models"
|
||
msgstr "Sélectionner tous les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Clear Build Plate"
|
||
msgstr "Supprimer les modèles du plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||
msgid "Reload All Models"
|
||
msgstr "Recharger tous les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Arrange All Models"
|
||
msgstr "Réorganiser tous les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Arrange Selection"
|
||
msgstr "Réorganiser la sélection"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||
msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||
msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||
msgid "&Open File(s)..."
|
||
msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||
msgid "&New Project..."
|
||
msgstr "&Nouveau projet..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
|
||
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
|
||
msgid "Print Selected Model with %1"
|
||
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
|
||
msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
|
||
msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Not connected to a printer"
|
||
msgstr "Non connecté à une imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Printer does not accept commands"
|
||
msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "In maintenance. Please check the printer"
|
||
msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Lost connection with the printer"
|
||
msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Printing..."
|
||
msgstr "Impression..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Préparation..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
|
||
msgctxt "@label:MonitorStatus"
|
||
msgid "Please remove the print"
|
||
msgstr "Supprimez l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Abort Print"
|
||
msgstr "Abandonner l'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Paramètre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Actuel"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39
|
||
msgctxt "@title:column Unit of measurement"
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unité"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "&Material"
|
||
msgstr "&Matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Set as Active Extruder"
|
||
msgstr "Définir comme extrudeur actif"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Enable Extruder"
|
||
msgstr "Activer l'extrudeuse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Disable Extruder"
|
||
msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Fichier"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||
msgid "&Save Project..."
|
||
msgstr "&Enregistrer le projet..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||
msgid "&Export..."
|
||
msgstr "E&xporter..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||
msgid "Export Selection..."
|
||
msgstr "Exporter la sélection..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@label:category menu label"
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
|
||
msgctxt "@label:category menu label"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
|
||
msgctxt "@label:category menu label"
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Générique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
|
||
msgid "&Printer"
|
||
msgstr "Im&primante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
|
||
msgctxt "@label:category menu label"
|
||
msgid "Network enabled printers"
|
||
msgstr "Imprimantes réseau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
|
||
msgctxt "@label:category menu label"
|
||
msgid "Local printers"
|
||
msgstr "Imprimantes locales"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "E&xtensions"
|
||
msgstr "E&xtensions"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||
msgid "Open File(s)..."
|
||
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "P&references"
|
||
msgstr "P&références"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Configurations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
|
||
msgctxt "@header"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
|
||
msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Loading available configurations from the printer..."
|
||
msgstr "Chargement des configurations disponibles à partir de l'imprimante..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"The configurations are not available because the printer is disconnected."
|
||
msgstr "Les configurations ne sont pas disponibles car l'imprimante est déconnectée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
|
||
"visit %2 to download the correct material profile."
|
||
msgstr "Cette configuration n'est pas disponible car %1 n'est pas reconnu. Veuillez visiter %2 pour télécharger le profil matériel correct."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Marketplace"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
|
||
msgstr "La configuration de cet extrudeur n'est pas autorisée et interdit la découpe."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
|
||
msgstr "Aucun profil ne correspond à la configuration de cet extrudeur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Select configuration"
|
||
msgstr "Sélectionner la configuration"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Configurations"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Aide"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||
msgid "Save Project..."
|
||
msgstr "Sauvegarder le projet..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:file"
|
||
msgid "Open &Recent"
|
||
msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Visualisation"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "&Camera position"
|
||
msgstr "Position de la &caméra"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Camera view"
|
||
msgstr "Vue de la caméra"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspective"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
|
||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||
msgid "Orthographic"
|
||
msgstr "Orthographique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Print Selected Model With:"
|
||
msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||
msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
|
||
msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||
msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
|
||
msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Number of Copies"
|
||
msgstr "Nombre de copies"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&Modifier"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Visible Settings"
|
||
msgstr "Paramètres visibles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Collapse All Categories"
|
||
msgstr "Réduire toutes les catégories"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Manage Setting Visibility..."
|
||
msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Select Printer"
|
||
msgstr "Sélectionner l’imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
|
||
msgctxt "@title:label"
|
||
msgid "Compatible Printers"
|
||
msgstr "Imprimantes compatibles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
|
||
msgctxt "@description"
|
||
msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
|
||
msgstr "Aucune imprimante compatible actuellement en ligne n'a été trouvée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Open file(s)"
|
||
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid ""
|
||
"We have found one or more project file(s) within the files you have "
|
||
"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
|
||
"import models from those files. Would you like to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la fois. Nous vous conseillons de "
|
||
"n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Import all as models"
|
||
msgstr "Importer tout comme modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Open project file"
|
||
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
|
||
"import the models from it?"
|
||
msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid "Remember my choice"
|
||
msgstr "Se souvenir de mon choix"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Open as project"
|
||
msgstr "Ouvrir comme projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Import models"
|
||
msgstr "Importer les modèles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Discard or Keep changes"
|
||
msgstr "Annuler ou conserver les modifications"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59
|
||
msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
|
||
msgid ""
|
||
"You have customized some profile settings. Would you like to Keep these "
|
||
"changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard "
|
||
"the changes to load the defaults from '%1'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez personnalisé certains paramètres de profil.\n"
|
||
"Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\n"
|
||
"Vous pouvez également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Profile settings"
|
||
msgstr "Paramètres du profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Current changes"
|
||
msgstr "Modifications actuelles"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
|
||
msgctxt "@option:discardOrKeep"
|
||
msgid "Discard and never ask again"
|
||
msgstr "Annuler et ne plus me demander"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
|
||
msgctxt "@option:discardOrKeep"
|
||
msgid "Keep and never ask again"
|
||
msgstr "Conserver et ne plus me demander"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Discard changes"
|
||
msgstr "Annuler les modifications"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Keep changes"
|
||
msgstr "Conserver les modifications"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr "Enregistrer le projet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Extruder %1"
|
||
msgstr "Extrudeuse %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "%1 & material"
|
||
msgstr "%1 & matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
|
||
msgctxt "@action:label"
|
||
msgid "Don't show project summary on save again"
|
||
msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
||
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
|
||
msgid "About %1"
|
||
msgstr "À propos de %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "version: %1"
|
||
msgstr "version : %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||
msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid ""
|
||
"Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
|
||
"Cura proudly uses the following open source projects:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
|
||
"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Graphical user interface"
|
||
msgstr "Interface utilisateur graphique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Application framework"
|
||
msgstr "Cadre d'application"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "G-code generator"
|
||
msgstr "Générateur G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Interprocess communication library"
|
||
msgstr "Bibliothèque de communication interprocess"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Python bindings for libnest2d"
|
||
msgstr "Liens en python pour libnest2d"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
|
||
msgstr "Bibliothèque d'emballage de polygones, développée par Prusa Research"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Support library for handling 3MF files"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
|
||
msgctxt "@label Description for application component"
|
||
msgid "Support library for file metadata and streaming"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour les métadonnées et le streaming de fichiers"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Programming language"
|
||
msgstr "Langage de programmation"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "GUI framework"
|
||
msgstr "Cadre IUG"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "GUI framework bindings"
|
||
msgstr "Liens cadre IUG"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "C/C++ Binding library"
|
||
msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Data interchange format"
|
||
msgstr "Format d'échange de données"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Police"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Polygon clipping library"
|
||
msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "JSON parser"
|
||
msgstr "Analyseur JSON"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Utility functions, including an image loader"
|
||
msgstr "Fonctions utilitaires, y compris un chargeur d'images"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Utility library, including Voronoi generation"
|
||
msgstr "Bibliothèque d'utilitaires, y compris la génération d'un diagramme Voronoï"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
|
||
msgstr "Certificats racines pour valider la fiabilité SSL"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
|
||
msgstr "Compatibilité entre Python 2 et Python 3"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Support library for system keyring access"
|
||
msgstr "Bibliothèque de support pour l'accès au trousseau de clés du système"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Support library for faster math"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Support library for handling STL files"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Python bindings for Clipper"
|
||
msgstr "Connexions avec Python pour Clipper"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Serial communication library"
|
||
msgstr "Bibliothèque de communication série"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Support library for scientific computing"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "@Label Description for application dependency"
|
||
msgid "Python Error tracking library"
|
||
msgstr "Bibliothèque de suivi des erreurs Python"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "Support library for handling triangular meshes"
|
||
msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des mailles triangulaires"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
|
||
msgctxt "@label Description for application dependency"
|
||
msgid "ZeroConf discovery library"
|
||
msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
|
||
msgctxt "@label Description for development tool"
|
||
msgid "Universal build system configuration"
|
||
msgstr "Configuration du système de fabrication universel"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
|
||
msgctxt "@label Description for development tool"
|
||
msgid "Dependency and package manager"
|
||
msgstr "Gestionnaire des dépendances et des packages"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
|
||
msgctxt "@label Description for development tool"
|
||
msgid "Packaging Python-applications"
|
||
msgstr "Packaging d'applications Python"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
|
||
msgctxt "@label Description for development tool"
|
||
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
|
||
msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
|
||
msgctxt "@label Description for development tool"
|
||
msgid "Generating Windows installers"
|
||
msgstr "Génération de programmes d'installation Windows"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Hex"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "My printers"
|
||
msgstr "Mes imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Monitor printers in UltiMaker Digital Factory."
|
||
msgstr "Surveillez les imprimantes dans UltiMaker Digital Factory."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Create print projects in Digital Library."
|
||
msgstr "Créez des projets d'impression dans Digital Library."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Print jobs"
|
||
msgstr "Tâches d'impression"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
|
||
msgstr "Surveillez les tâches d'impression et réimprimez à partir de votre historique d'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
|
||
msgstr "Étendez UltiMaker Cura avec des plugins et des profils de matériaux."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
|
||
msgstr "Devenez un expert de l'impression 3D avec les cours de formation en ligne UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "UltiMaker support"
|
||
msgstr "Assistance UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
|
||
msgstr "Découvrez comment utiliser UltiMaker Cura."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Posez une question"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Consult the UltiMaker Community."
|
||
msgstr "Consultez la communauté UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Report a bug"
|
||
msgstr "Notifier un bug"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Let developers know that something is going wrong."
|
||
msgstr "Informez les développeurs en cas de problème."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
|
||
msgctxt "@tooltip:button"
|
||
msgid "Visit the UltiMaker website."
|
||
msgstr "Visitez le site web UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
|
||
"Without these structures, such parts would collapse during printing."
|
||
msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
|
||
msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
|
||
msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
|
||
msgstr "Le profil personnalisé <b>%1</b> est actif et vous avez remplacé certains paramètres."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
|
||
msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
|
||
msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
|
||
msgstr "Le profil personnalisé <b>%1</b> remplace certains paramètres."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Some settings were changed."
|
||
msgstr "Certains paramètres ont été modifiés."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
|
||
msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Gradual infill"
|
||
msgstr "Remplissage graduel"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
|
||
msgctxt "@error"
|
||
msgid "Configuration not supported"
|
||
msgstr "Configuration non supportée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
|
||
msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
|
||
msgid ""
|
||
"No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please "
|
||
"change your configuration."
|
||
msgstr "Nessun profilo disponibile per la configurazione del materiale /%1 selezionato/a. Modifica la configurazione."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
|
||
msgctxt "@button:label"
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Adhesion"
|
||
msgstr "Adhérence"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid ""
|
||
"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
|
||
"your object which is easy to cut off afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Résolution"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
|
||
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
|
||
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
|
||
msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
|
||
msgctxt "@label:Should be short"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
|
||
msgctxt "@label:Should be short"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Off"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Expérimental"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Recommandé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"Some setting/override values are different from the values stored in the "
|
||
"profile.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click to open the profile manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
|
||
msgctxt "@label:header"
|
||
msgid "Custom profiles"
|
||
msgstr "Personnaliser les profils"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "The printer is not connected."
|
||
msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Build plate"
|
||
msgstr "Plateau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
|
||
"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "The current temperature of the heated bed."
|
||
msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
|
||
msgctxt "@tooltip of temperature input"
|
||
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
|
||
msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
|
||
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Pre-heat"
|
||
msgstr "Préchauffer"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
|
||
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
|
||
msgid ""
|
||
"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
|
||
"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
|
||
"when you're ready to print."
|
||
msgstr ""
|
||
"Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez "
|
||
"prêt à lancer l'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Extruder"
|
||
msgstr "Extrudeuse"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
|
||
"towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage de l'extrémité chauffante "
|
||
"sera coupé."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "The current temperature of this hotend."
|
||
msgstr "Température actuelle de cette extrémité chauffante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
|
||
msgctxt "@tooltip of temperature input"
|
||
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
|
||
msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer l'extrémité chauffante."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
|
||
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
|
||
msgid ""
|
||
"Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
|
||
"print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
|
||
"up when you're ready to print."
|
||
msgstr ""
|
||
"Préchauffez l'extrémité chauffante avant l'impression. Vous pouvez continuer l'ajustement de votre impression pendant qu'elle chauffe, ce qui vous évitera un temps d'attente lorsque vous "
|
||
"serez prêt à lancer l'impression."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "The colour of the material in this extruder."
|
||
msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "The material in this extruder."
|
||
msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
|
||
msgctxt "@tooltip"
|
||
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
|
||
msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Printer control"
|
||
msgstr "Contrôle de l'imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Jog Position"
|
||
msgstr "Position de coupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "X/Y"
|
||
msgstr "X/Y"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Jog Distance"
|
||
msgstr "Distance de coupe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Send G-code"
|
||
msgstr "Envoyer G-Code"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
|
||
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
|
||
msgid ""
|
||
"Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
|
||
"the command."
|
||
msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "This package will be installed after restarting."
|
||
msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
|
||
msgctxt "@title:tab"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
|
||
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
|
||
msgid "Closing %1"
|
||
msgstr "Fermeture de %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597
|
||
msgctxt "@label %1 is the application name"
|
||
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1?"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740
|
||
msgctxt "@window:title"
|
||
msgid "Install Package"
|
||
msgstr "Installer le paquet"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Open File(s)"
|
||
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749
|
||
msgctxt "@text:window"
|
||
msgid ""
|
||
"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
|
||
"You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
|
||
"file, please just select only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-"
|
||
"Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Add Printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Quoi de neuf"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
|
||
msgctxt "@text"
|
||
msgid ""
|
||
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
|
||
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
|
||
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
|
||
msgstr ""
|
||
"- Ajoutez des profils de matériaux et des plugins à partir de la Marketplace\n"
|
||
"- Sauvegardez et synchronisez vos profils de matériaux et vos plugins\n"
|
||
"- Partagez vos idées et obtenez l'aide de plus de 48,000 utilisateurs de la communauté Ultimaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Create a free UltiMaker account"
|
||
msgstr "Créez gratuitement un compte UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
|
||
msgctxt "@label The argument is a timestamp"
|
||
msgid "Last update: %1"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "UltiMaker Account"
|
||
msgstr "Compte UltiMaker"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Sign Out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Vérification en cours..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Account synced"
|
||
msgstr "Compte synchronisé"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Something went wrong..."
|
||
msgstr "Un problème s'est produit..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Install pending updates"
|
||
msgstr "Installer les mises à jour en attente"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Check for account updates"
|
||
msgstr "Rechercher des mises à jour de compte"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
|
||
msgctxt "@status"
|
||
msgid ""
|
||
"The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and "
|
||
"connected to the internet."
|
||
msgstr "L'imprimante cloud est hors ligne. Veuillez vérifier si l'imprimante est activée et connectée à Internet."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
|
||
msgctxt "@status"
|
||
msgid ""
|
||
"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker "
|
||
"Digital Factory to establish a connection."
|
||
msgstr "Cette imprimante n'est pas associée à votre compte. Veuillez visiter l'UltiMaker Digital Factory pour établir une connexion."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
|
||
msgctxt "@status"
|
||
msgid ""
|
||
"The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to "
|
||
"the cloud printer."
|
||
msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vous connecter pour connecter l'imprimante cloud."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
|
||
msgctxt "@status"
|
||
msgid ""
|
||
"The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet "
|
||
"connection."
|
||
msgstr "La connexion cloud est actuellement indisponible. Veuillez vérifier votre connexion Internet."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Add printer"
|
||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Manage printers"
|
||
msgstr "Gérer les imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Hide all connected printers"
|
||
msgstr "Masquer toutes les imprimantes connectées"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Show all connected printers"
|
||
msgstr "Afficher toutes les imprimantes connectées"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Other printers"
|
||
msgstr "Autres imprimantes"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
|
||
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
|
||
msgid "Slicing..."
|
||
msgstr "Découpe en cours..."
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
|
||
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
|
||
msgid "Unable to slice"
|
||
msgstr "Impossible de découper"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Traitement"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Slice"
|
||
msgstr "Découper"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Start the slicing process"
|
||
msgstr "Démarrer le processus de découpe"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Time estimation"
|
||
msgstr "Estimation de durée"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Material estimation"
|
||
msgstr "Estimation du matériau"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
|
||
msgctxt "@label m for meter"
|
||
msgid "%1m"
|
||
msgstr "%1m"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
|
||
msgctxt "@label g for grams"
|
||
msgid "%1g"
|
||
msgstr "%1g"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "No time estimation available"
|
||
msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "No cost estimation available"
|
||
msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93
|
||
msgctxt "@text Print job name"
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Sans titre"
|
||
|
||
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "No items to select from"
|
||
msgstr "Aucun élément à sélectionner"
|
||
|
||
#: /MachineSettingsAction/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
|
||
"size, etc.)."
|
||
msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
|
||
|
||
#: /MachineSettingsAction/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Machine Settings Action"
|
||
msgstr "Action Paramètres de la machine"
|
||
|
||
#: /ImageReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
|
||
msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
|
||
|
||
#: /ImageReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Image Reader"
|
||
msgstr "Lecteur d'images"
|
||
|
||
#: /XRayView/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides the X-Ray view."
|
||
msgstr "Permet la vue Rayon-X."
|
||
|
||
#: /XRayView/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "X-Ray View"
|
||
msgstr "Vue Rayon-X"
|
||
|
||
#: /X3DReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for reading X3D files."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D."
|
||
|
||
#: /X3DReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "X3D Reader"
|
||
msgstr "Lecteur X3D"
|
||
|
||
#: /CuraProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
|
||
|
||
#: /CuraProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Cura Profile Reader"
|
||
msgstr "Lecteur de profil Cura"
|
||
|
||
#: /PostProcessingPlugin/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
|
||
msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
|
||
|
||
#: /PostProcessingPlugin/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Post Processing"
|
||
msgstr "Post-traitement"
|
||
|
||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers."
|
||
msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes UltiMaker en réseau."
|
||
|
||
#: /UM3NetworkPrinting/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "UltiMaker Network Connection"
|
||
msgstr "Connexion réseau UltiMaker"
|
||
|
||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for writing 3MF files."
|
||
msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF."
|
||
|
||
#: /3MFWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "3MF Writer"
|
||
msgstr "Générateur 3MF"
|
||
|
||
#: /CuraDrive/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Backup and restore your configuration."
|
||
msgstr "Sauvegardez et restaurez votre configuration."
|
||
|
||
#: /CuraDrive/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Cura Backups"
|
||
msgstr "Sauvegardes Cura"
|
||
|
||
#: /SliceInfoPlugin/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
|
||
msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
|
||
|
||
#: /SliceInfoPlugin/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Slice info"
|
||
msgstr "Information sur le découpage"
|
||
|
||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for writing UltiMaker Format Packages."
|
||
msgstr "Permet l'écriture de fichiers UltiMaker Format Package."
|
||
|
||
#: /UFPWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "UFP Writer"
|
||
msgstr "Générateur UFP"
|
||
|
||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save "
|
||
"files to the Digital Library."
|
||
msgstr "Se connecte à la Digital Library, permettant à Cura d'ouvrir des fichiers à partir de cette dernière et d'y enregistrer des fichiers."
|
||
|
||
#: /DigitalLibrary/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "UltiMaker Digital Library"
|
||
msgstr "UltiMaker Digital Library"
|
||
|
||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
|
||
|
||
#: /GCodeProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "G-code Profile Reader"
|
||
msgstr "Lecteur de profil G-Code"
|
||
|
||
#: /GCodeReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
|
||
msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
|
||
|
||
#: /GCodeReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "G-code Reader"
|
||
msgstr "Lecteur G-Code"
|
||
|
||
#: /TrimeshReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for reading model files."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers modèle 3D."
|
||
|
||
#: /TrimeshReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Trimesh Reader"
|
||
msgstr "Lecteur de Trimesh"
|
||
|
||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
|
||
"wizard, selecting upgrades, etc.)."
|
||
msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines UltiMaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
|
||
|
||
#: /UltimakerMachineActions/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "UltiMaker machine actions"
|
||
msgstr "Actions de la machine UltiMaker"
|
||
|
||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
|
||
msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée."
|
||
|
||
#: /GCodeGzReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Compressed G-code Reader"
|
||
msgstr "Lecteur G-Code compressé"
|
||
|
||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from "
|
||
"the Ultimaker website."
|
||
msgstr "Gère les extensions de l'application et permet de parcourir les extensions à partir du site Web UltiMaker."
|
||
|
||
#: /Marketplace/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Marketplace"
|
||
|
||
#: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
|
||
msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
|
||
|
||
#: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
|
||
msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
|
||
|
||
#: /MonitorStage/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
|
||
msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura."
|
||
|
||
#: /MonitorStage/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Monitor Stage"
|
||
msgstr "Étape de surveillance"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.13 vers Cura 5.0."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
|
||
msgstr "Mise à niveau de la version 4.13 vers la version 5.0"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.8 vers Cura 4.9."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.8 vers 4.9"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.4 vers Cura 4.5."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.4 vers 4.5"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.3 vers Cura 4.4."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.3 vers 4.4"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
|
||
msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.1 vers Cura 4.2."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
|
||
msgstr "Mise à jour de 4.1 vers 4.2"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
|
||
msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.2 vers Cura 4.3."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
|
||
msgstr "Mise à jour de 4.2 vers 4.3"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.2 vers Cura 4.7."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.6.2 vers 4.7"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.5 vers Cura 4.0."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 3.5 vers 4.0"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
|
||
msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.6.0 vers Cura 4.6.2."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.6.0 vers 4.6.2"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.7 vers Cura 4.8."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.7 vers 4.8"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.9 vers Cura 4.10."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.9 vers 4.10"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.5 vers Cura 4.6."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.5 vers 4.6"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
|
||
msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 2.7 vers Cura 3.0."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
|
||
msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
|
||
msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
|
||
msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
|
||
msgstr "Mises à niveau des configurations de Cura 4.11 vers Cura 4.12."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
|
||
msgstr "Mise à niveau de la version 4.11 vers la version 4.12"
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
|
||
msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.0 vers Cura 4.1."
|
||
|
||
#: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
|
||
msgstr "Mise à niveau de 4.0 vers 4.1"
|
||
|
||
#: /CuraEngineBackend/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
|
||
msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
|
||
|
||
#: /CuraEngineBackend/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "CuraEngine Backend"
|
||
msgstr "Système CuraEngine"
|
||
|
||
#: /3MFReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for reading 3MF files."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
|
||
|
||
#: /3MFReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "3MF Reader"
|
||
msgstr "Lecteur 3MF"
|
||
|
||
#: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides the Per Model Settings."
|
||
msgstr "Fournit les paramètres par modèle."
|
||
|
||
#: /PerObjectSettingsTool/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Per Model Settings Tool"
|
||
msgstr "Outil de paramètres par modèle"
|
||
|
||
#: /XmlMaterialProfile/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
|
||
msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
|
||
|
||
#: /XmlMaterialProfile/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Material Profiles"
|
||
msgstr "Profils matériels"
|
||
|
||
#: /CuraProfileWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
|
||
|
||
#: /CuraProfileWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Cura Profile Writer"
|
||
msgstr "Générateur de profil Cura"
|
||
|
||
#: /ModelChecker/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
|
||
"suggestions."
|
||
msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions."
|
||
|
||
#: /ModelChecker/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Model Checker"
|
||
msgstr "Contrôleur de modèle"
|
||
|
||
#: /USBPrinting/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
|
||
msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
|
||
|
||
#: /USBPrinting/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "USB printing"
|
||
msgstr "Impression par USB"
|
||
|
||
#: /PreviewStage/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides a preview stage in Cura."
|
||
msgstr "Fournit une étape de prévisualisation dans Cura."
|
||
|
||
#: /PreviewStage/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Preview Stage"
|
||
msgstr "Étape de prévisualisation"
|
||
|
||
#: /GCodeWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Writes g-code to a file."
|
||
msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier."
|
||
|
||
#: /GCodeWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "G-code Writer"
|
||
msgstr "Générateur de G-Code"
|
||
|
||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for reading UltiMaker Format Packages."
|
||
msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format UltiMaker."
|
||
|
||
#: /UFPReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "UFP Reader"
|
||
msgstr "Lecteur UFP"
|
||
|
||
#: /FirmwareUpdater/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
|
||
msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware."
|
||
|
||
#: /FirmwareUpdater/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Firmware Updater"
|
||
msgstr "Programme de mise à jour du firmware"
|
||
|
||
#: /GCodeGzWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
|
||
msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée."
|
||
|
||
#: /GCodeGzWriter/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Compressed G-code Writer"
|
||
msgstr "Générateur de G-Code compressé"
|
||
|
||
#: /SimulationView/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
|
||
msgstr "Fournit l'aperçu des données du slice."
|
||
|
||
#: /SimulationView/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Simulation View"
|
||
msgstr "Vue simulation"
|
||
|
||
#: /LegacyProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
|
||
|
||
#: /LegacyProfileReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
|
||
msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
|
||
|
||
#: /AMFReader/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides support for reading AMF files."
|
||
msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers AMF."
|
||
|
||
#: /AMFReader/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "AMF Reader"
|
||
msgstr "Lecteur AMF"
|
||
|
||
#: /SolidView/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides a normal solid mesh view."
|
||
msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
|
||
|
||
#: /SolidView/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Solid View"
|
||
msgstr "Vue solide"
|
||
|
||
#: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Checks for firmware updates."
|
||
msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware."
|
||
|
||
#: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Firmware Update Checker"
|
||
msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
|
||
|
||
#: /SentryLogger/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
|
||
msgstr "Enregistre certains événements afin qu'ils puissent être utilisés par le rapporteur d'incident"
|
||
|
||
#: /SentryLogger/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Sentry Logger"
|
||
msgstr "Journal d'événements dans Sentry"
|
||
|
||
#: /SupportEraser/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid ""
|
||
"Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
|
||
msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits"
|
||
|
||
#: /SupportEraser/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Support Eraser"
|
||
msgstr "Effaceur de support"
|
||
|
||
#: /PrepareStage/plugin.json
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
|
||
msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura."
|
||
|
||
#: /PrepareStage/plugin.json
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Prepare Stage"
|
||
msgstr "Étape de préparation"
|