mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-19 12:19:37 +08:00
206 lines
8.2 KiB
Plaintext
206 lines
8.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 09:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "platform_adhesion description"
|
|
msgid "Adhesion"
|
|
msgstr "Adherencia"
|
|
|
|
msgctxt "material_diameter description"
|
|
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
|
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
|
|
|
|
msgctxt "platform_adhesion label"
|
|
msgid "Build Plate Adhesion"
|
|
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
|
|
|
|
msgctxt "material_diameter label"
|
|
msgid "Diameter"
|
|
msgstr "Diámetro"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
|
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
|
msgstr "Finalizar GCode para ejecutarlo al cambiar desde este extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "extruder_nr label"
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
|
msgid "Extruder End G-Code"
|
|
msgstr "GCode final del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
|
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
|
msgstr "Duración del código G de fin del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
|
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
|
msgstr "Posición final absoluta del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
|
msgid "Extruder End Position X"
|
|
msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
|
msgid "Extruder End Position Y"
|
|
msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y"
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
|
msgid "Extruder Prime X Position"
|
|
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
|
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
|
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
|
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
|
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
|
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
|
msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
|
msgid "Extruder Start G-Code"
|
|
msgstr "GCode inicial del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
|
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
|
msgstr "Duración del código G de inicio del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
|
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
|
msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
|
msgid "Extruder Start Position X"
|
|
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
|
msgid "Extruder Start Position Y"
|
|
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y"
|
|
|
|
msgctxt "machine_settings label"
|
|
msgid "Machine"
|
|
msgstr "Máquina"
|
|
|
|
msgctxt "machine_settings description"
|
|
msgid "Machine specific settings"
|
|
msgstr "Ajustes específicos de la máquina"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
|
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
|
msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
|
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
|
msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
|
|
|
|
msgctxt "material description"
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
msgctxt "material label"
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
|
msgid "Nozzle Diameter"
|
|
msgstr "Diámetro de la tobera"
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
|
msgid "Nozzle ID"
|
|
msgstr "Id. de la tobera"
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
|
msgid "Nozzle X Offset"
|
|
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
|
msgid "Nozzle Y Offset"
|
|
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
|
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
|
msgstr "Iniciar GCode para ejecutarlo al cambiar a este extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
|
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
|
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
|
|
|
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
|
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
|
msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
|
|
|
|
msgctxt "extruder_nr description"
|
|
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
|
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
|
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
|
msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
|
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
|
msgstr "Id. de la tobera de un tren extrusor, como \"AA 0.4\" y \"BB 0.8\"."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
|
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
|
msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
|
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
|
msgstr "El tiempo que tarda en ejecutarse el código G final, cuando se sale de este extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
|
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
|
msgstr "El tiempo que tardará en ejecutarse el código G de inicio, al cambiar a este extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
|
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
|
msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
|
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
|
msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
|
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
|
msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
|
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
|
msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
|
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
|
msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera."
|
|
|
|
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
|
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
|
msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
|
|
msgid "Nozzle Length"
|
|
msgstr "Longitud de la boquilla"
|
|
|
|
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
|
|
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
|
|
msgstr "La diferencia de altura entre la punta de la boquilla y la parte más baja del cabezal de impresión."
|