From 01762858887bdf310ce28ca8f5ce2134415b5b05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Olcay=20=C3=96REN?= <33813227+olcayoren@users.noreply.github.com> Date: Fri, 15 Mar 2024 14:19:17 +0300 Subject: [PATCH] Update OrcaSlicer_tr.po (#4490) --- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 85 +++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 66 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index 9507581747..8708556b05 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-13 22:09+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 22:00+0300\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Language-Team: Türkçe\n" "Language: tr_TR\n" @@ -3385,6 +3385,8 @@ msgid "" "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "is set to All. " msgstr "" +"Alternatif ekstra duvar, dikey kabuk kalınlığının Tümü olarak ayarlandığından " +"emin olunduğunda iyi çalışmaz. " msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3392,6 +3394,10 @@ msgid "" "alternate extra wall\n" "No - Dont use alternate extra wall" msgstr "" +"Bu ayarlar otomatik olarak değiştirilsin mi? \n" +"Evet - Dikey kabuk kalınlığını Orta olarak değiştirin ve alternatif " +"ekstra duvarı etkinleştirin\n" +"Hayır - Alternatif ekstra duvar kullanmayın" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " @@ -3648,50 +3654,50 @@ msgstr "varsayılan" #, boost-format msgid "Edit Custom G-code (%1%)" -msgstr "" +msgstr "Özel G Kodunu Düzenle (%1%)" msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" -msgstr "" +msgstr "Yerleşik yer tutucular (G koduna eklemek için öğeye çift tıklayın)" msgid "Search gcode placeholders" -msgstr "" +msgstr "Gcode yer tutucularını arayın" msgid "Add selected placeholder to G-code" -msgstr "" +msgstr "Seçili yer tutucuyu G koduna ekle" msgid "Select placeholder" -msgstr "" +msgstr "Yer tutucuyu seçin" msgid "[Global] Slicing State" -msgstr "" +msgstr "[Global] Dilimleme Durumu" msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Sadece okunabilir" msgid "Read Write" -msgstr "" +msgstr "Okuma yazma" msgid "Slicing State" -msgstr "" +msgstr "Dilimleme Durumu" msgid "Print Statistics" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma İstatistikleri" msgid "Objects Info" -msgstr "" +msgstr "Nesne Bilgisi" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Boyutlar" msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Sıcaklıklar" msgid "Timestamps" -msgstr "" +msgstr "Zaman damgaları" #, boost-format msgid "Specific for %1%" -msgstr "" +msgstr "%1%'e özel" msgid "Presets" msgstr "Ön ayarlar" @@ -3703,7 +3709,7 @@ msgid "Filament settings" msgstr "Filament Ayarları" msgid "SLA Materials settings" -msgstr "" +msgstr "SLA Malzemeleri ayarları" msgid "Printer settings" msgstr "Yazıcı Ayarları" @@ -8635,6 +8641,12 @@ msgid "" "You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " "get higher speeds." msgstr "" +"Sarsıntı ayarı yazıcının maksimum sarsıntısını aşıyor (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için sarsıntı hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum " +"sarsıntı ayarını yapabilirsiniz." msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " @@ -8644,6 +8656,12 @@ msgid "" "You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " "printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" +"Hızlanma ayarı yazıcının maksimum hızlanmasını aşıyor " +"(machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için hızlanma hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki " +"machine_max_acceleration_extruding değerini ayarlayabilirsiniz." msgid "" "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" @@ -8653,6 +8671,12 @@ msgid "" "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to " "get higher speeds." msgstr "" +"Hız ayarı yazıcının maksimum hızını aşıyor (machine_max_speed_x/" +"machine_max_speed_y).\n" +"Orca, yazıcının yeteneklerini aşmadığından emin olmak için yazdırma hızını " +"otomatik olarak sınırlayacaktır.\n" +"Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasındaki maksimum hız " +"ayarını yapabilirsiniz." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Etek ve kenar oluşturma" @@ -9585,12 +9609,20 @@ msgid "" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" +"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına " +"katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)\n" +"Yok: Hiçbir yere katı dolgu eklenmez. Dikkat: Modelinizin eğimli " +"yüzeyleri varsa bu seçeneği dikkatli kullanın.\n" +"Yalnızca Kritik: Duvarlar için katı dolgu eklemekten kaçının\n" +"Orta: Yalnızca çok eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" +"Hepsi: Tüm uygun eğimli yüzeyler için katı dolgu ekleyin\n" +"Varsayılan değer Tümü'dür." msgid "Critical Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca Kritik" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Orta" msgid "Top surface pattern" msgstr "Üst yüzey deseni" @@ -11664,6 +11696,8 @@ msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Atkı bağlantılarını yalnızca geleneksel dikişlerin keskin köşelerdeki dikişleri " +"etkili bir şekilde gizleyemediği düzgün kenarlara uygulayın." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Koşullu açı eşiği" @@ -11675,6 +11709,11 @@ msgid "" "(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " "The default value is 155°." msgstr "" +"Bu seçenek, koşullu bir atkı eklem dikişi uygulamak için eşik açısını " +"ayarlar.\n" +"Çevre halkası içindeki maksimum açı bu değeri aşarsa " +"(keskin köşelerin bulunmadığını gösterir), bir atkı birleştirme dikişi kullanılacaktır. " +"Varsayılan değer 155°'dir." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Atkı birleşim hızı" @@ -11689,6 +11728,14 @@ msgid "" "percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " "outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." msgstr "" +"Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı bağlantılarının " +"yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye edilir. Ayarlanan hızın " +"dış veya iç duvarların hızından önemli ölçüde farklı olması durumunda " +"'Ekstrüzyon hızı yumuşatma' seçeneğinin etkinleştirilmesi de tavsiye edilir. " +"Burada belirtilen hız, dış veya iç duvarların hızından daha yüksekse, yazıcı " +"varsayılan olarak iki hızdan daha yavaş olanı seçecektir. Yüzde olarak " +"belirtildiğinde (örn. %80), hız, ilgili dış veya iç duvar hızına " +"göre hesaplanır. Varsayılan değer %100 olarak ayarlanmıştır." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Atkı birleşimi akış oranı"