diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 66fb6b33e5..0130dfa83d 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -2504,8 +2504,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Wyładuj" -"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub " +"\"Wyładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid "Control" msgstr "Sterowanie" msgid "Printer Parts" -msgstr "Części głowicy" +msgstr "Typ dyszy" msgid "Print Options" msgstr "Opcje drukowania" @@ -6776,16 +6776,16 @@ msgstr "" "plików .step" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Powiąż linki z OrcaSlicer" msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "Powiąż URL z OrcaSlicer" msgid "Current association: " -msgstr "Aktualne skojarzenie:" +msgstr "Aktualnie powiązano: " msgid "Associate prusaslicer://" -msgstr "Skojarz prusaslicer://" +msgstr "z prusaslicer://" msgid "Not associated to any application" msgstr "Nie skojarzony z żadną aplikacją" @@ -6794,22 +6794,28 @@ msgid "" "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " "from Printable.com" msgstr "" +"Powiąż OrcaSlicer z linkami prusaslicer://, aby Orca mogła otwierać modele z " +"Printable.com" msgid "Associate bambustudio://" -msgstr "" +msgstr "z bambustudio://" msgid "" "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " "from makerworld.com" msgstr "" +"Powiąż OrcaSlicer z linkami bambustudio://, aby Orca mogła otwierać modele z " +"makerworld.com" msgid "Associate cura://" -msgstr "" +msgstr "z cura://" msgid "" "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " "thingiverse.com" msgstr "" +"Powiąż OrcaSlicer z linkami cura://, aby Orca mogła otwierać modele z " +"thingiverse.com" msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" @@ -7345,7 +7351,7 @@ msgid "" msgstr "" "Średnica dyszy w przetworzonym pliku nie jest zgodna z średnicą dyszy w " "ustawieniach. Jeśli ostatnio zmieniłeś dyszę, przejdź do opcji Urządzenie > " -"Części głowicy, aby zmienić to ustawienie." +"Typ dyszy, aby zmienić to ustawienie." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7682,8 +7688,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -9577,10 +9583,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" -"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " -"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " -"bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " +"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " +"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " +"długości ruchu bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -10535,6 +10541,14 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" +"Kolejność drukowania ścian/wypełnienia. Gdy pole wyboru nie jest zaznaczone, " +"najpierw drukowane są ściany, co w większości przypadków działa najlepiej.\n" +"Drukowanie najpierw wypełnienia, może pomóc przy ekstremalnych nawisach, " +"ponieważ ściany mają sąsiadujące wypełnienie, do którego przylegają. Jednak " +"wypełnienie może nieznacznie wypchnąć tak wydrukowane ściany w miejscu gdzie " +"są do nich przymocowane. Skutkuje to gorszym wykończeniem zewnętrznej " +"powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie wypełnienia przez " +"zewnętrzne powierzchnie części." msgid "Wall loop direction" msgstr "Kierunek obwodu ściany" @@ -11293,10 +11307,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -12996,10 +13010,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" -"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " -"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " -"rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " +"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " +"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " +"wartości na rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -14321,7 +14335,7 @@ msgid "floating regions" msgstr "unoszące się obszary" msgid "floating cantilever" -msgstr "nawisająca konstrukcja (cantilever)" +msgstr "nawisającą konstrukcje (cantilever)" msgid "large overhangs" msgstr "duże nawisy" @@ -15389,8 +15403,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " @@ -15810,7 +15824,7 @@ msgstr "Porada Dnia" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17895,8 +17909,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" -#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " +#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "