diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 2393ce296a..e4a152bef4 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-29 00:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 04:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:33+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." "github.com>, crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "Supports Painting" msgstr "지지대 칠하기" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ZIP 파일 선택" msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):" @@ -1561,6 +1561,8 @@ msgid "" "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " "destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" +"URL 다운로드를 시작할 수 없습니다. 대상 폴더가 설정되지 않았습니다. 구성 마법" +"사에서 대상 폴더를 선택하세요." msgid "Import File" msgstr "파일 가져오기" @@ -2717,7 +2719,7 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" msgid "Orca Slicer is based on PrusaSlicer and BambuStudio" -msgstr "" +msgstr "Orca Slicer는 PrusaSlicer와 BambuStudio를 기반으로 합니다" msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -3222,18 +3224,18 @@ msgid "Task Sent" msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "여러 프린터 편집" msgid "Select connected printetrs (0/6)" -msgstr "" +msgstr "연결된 프린터 선택(0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "연결된 프린터 (%d/6)를 선택합니다" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "선택할 수 있는 최대 프린터 수는 %d입니다" msgid "Offline" msgstr "오프라인" @@ -3248,7 +3250,7 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "프린터 편집" msgid "Device Name" msgstr "Device Name" @@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" +msgstr "여기에서 관리할 장치를 선택하세요(최대 6개 장치)" msgid "Add" msgstr "추가" @@ -3276,22 +3278,22 @@ msgid "Printing" msgstr "출력 중" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "업그레이드 하기" msgid "Incompatible" msgstr "호환되지 않음" msgid "syncing" -msgstr "" +msgstr "동기화" msgid "Printing Finish" -msgstr "" +msgstr "인쇄 완료" msgid "Printing Failed" -msgstr "" +msgstr "인쇄 실패" msgid "PrintingPause" -msgstr "" +msgstr "인쇄 일시 중지" msgid "Prepare" msgstr "준비 하기" @@ -3300,28 +3302,28 @@ msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "대기중" msgid "Sending" msgstr "전송 중…" msgid "Sending Finish" -msgstr "" +msgstr "보내기 완료" msgid "Sending Cancel" -msgstr "" +msgstr "보내기 취소" msgid "Sending Failed" -msgstr "" +msgstr "전송 실패" msgid "Print Success" -msgstr "" +msgstr "인쇄 성공" msgid "Print Failed" -msgstr "" +msgstr "인쇄 실패" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "삭제됨" msgid "Resume" msgstr "계속" @@ -3357,10 +3359,10 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "비정상적인 출력 파일 데이터입니다. 다시 슬라이스하세요" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "인쇄를 전송할 수 있는 장치가 없습니다." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" +msgstr "동시에 사용 중인 프린터의 수는 0과 같을 수 없습니다." msgid "Use External Spool" msgstr "Use External Spool" @@ -3384,7 +3386,7 @@ msgid "Timelapse" msgstr "타임랩스" msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "흐름 동적 보정" msgid "Send Options" msgstr "Send Options" @@ -4584,10 +4586,10 @@ msgid "Load a model" msgstr "모델 불러오기" msgid "Import Zip Archive" -msgstr "" +msgstr "Zip 압축파일 가져오기" msgid "Load models contained within a zip archive" -msgstr "" +msgstr "Zip 압축파일에 포함된 모델 로드" msgid "Import Configs" msgstr "설정 가져오기" @@ -4623,7 +4625,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 G코드로 내보내기" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "프리셋 번들 내보내기" msgid "Export current configuration to files" msgstr "현재 설정을 파일로 내보내기" @@ -6169,16 +6171,17 @@ msgstr "G코드 파일을 로드하는 중 오류가 발생했습니다" #. TRN %1% is archive path #, boost-format msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -msgstr "" +msgstr "경로 %1%에 ZIP 아카이브를 로드하지 못했습니다." #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" -msgstr "" +msgstr "파일을 %1%으로 압축 해제하지 못했습니다: %2%" #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" +"%1%에서 압축 해제된 파일을 찾지 못했습니다. 파일 압축 해제에 실패했습니다." msgid "Drop project file" msgstr "드롭 프로젝트 파일" @@ -6418,6 +6421,8 @@ msgid "" "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" +"이 기능은 밤부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사" +"용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." msgid "Enable network plugin" msgstr "네트워크 플러그인 사용" @@ -6589,40 +6594,46 @@ msgstr "" "다" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer에 웹 링크 연결" msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "" +msgstr "OrcaSlicer에 URL 연결" msgid "Current association: " -msgstr "" +msgstr "현재 연결:" msgid "Associate prusaslicer://" -msgstr "" +msgstr "프루사슬라이서://" msgid "Not associated to any application" -msgstr "" +msgstr "어떤 애플리케이션과도 연결되지 않음" msgid "" "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " "from Printable.com" msgstr "" +"Orca가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크" +"와 연결합니다." msgid "Associate bambustudio://" -msgstr "" +msgstr "연결 bambustudio://" msgid "" "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " "from makerworld.com" msgstr "" +"Orca가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링" +"크와 연결하세요." msgid "Associate cura://" -msgstr "" +msgstr "연결 cura://" msgid "" "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " "thingiverse.com" msgstr "" +"Orca가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연" +"결합니다." msgid "Maximum recent projects" msgstr "최근 프로젝트 최대 표시" @@ -7463,8 +7474,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -8442,10 +8453,10 @@ msgid "Shift+Mouse wheel" msgstr "Shift+마우스 휠" msgid "Horizontal slider - Move to start position" -msgstr "" +msgstr "수평 슬라이더 - 시작 위치로 이동" msgid "Horizontal slider - Move to last position" -msgstr "" +msgstr "수평 슬라이더 - 마지막 위치로 이동" msgid "Release Note" msgstr "릴리스 노트" @@ -10177,6 +10188,13 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" +"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 인쇄되며 이는 대부분의 경우 " +"가장 잘 작동합니다.\n" +"\n" +"충전재를 먼저 인쇄하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 돌출부가 심한 경우 " +"도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 인쇄된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내" +"어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛" +"날 수도 있습니다." msgid "Wall loop direction" msgstr "벽 루프 방향" @@ -10618,7 +10636,7 @@ msgid "(Undefined)" msgstr "(정의되지 않음)" msgid "Sparse infill direction" -msgstr "" +msgstr "드문 채우기 방향" msgid "" "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " @@ -10626,18 +10644,18 @@ msgid "" msgstr "선의 시작 또는 주 방향을 제어하는 드문 채우기 패턴에 대한 각도" msgid "Solid infill direction" -msgstr "" +msgstr "꽉찬 채우기 방향" msgid "" "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " "of line" -msgstr "" +msgstr "선의 시작 또는 기본 방향을 제어하는 ​​솔리드 채우기 패턴의 각도" msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" +msgstr "솔리드 채우기 방향 회전" msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" +msgstr "각 레이어에 대해 솔리드 채우기 방향을 90° 회전합니다." msgid "Sparse infill density" msgstr "드문 채우기 밀도" @@ -10880,10 +10898,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -10983,6 +11001,13 @@ msgid "" "quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " "to line segments by the firmware." msgstr "" +"G2 및 G3 이동이 있는 G 코드 파일을 얻으려면 이 옵션을 활성화하십시오. 피팅 공" +"차는 분해능과 동일합니다. \n" +"\n" +"참고: Klipper 기계의 경우 이 옵션을 비활성화하는 것이 좋습니다. Klipper는 " +"arc 명령이 펌웨어에 의해 라인 세그먼트로 다시 분할되므로 이점을 얻지 못합니" +"다. 이로 인해 선 세그먼트가 슬라이서에 의해 호로 변환된 다음 펌웨어에 의해 다" +"시 선 세그먼트로 변환되므로 표면 품질이 저하됩니다." msgid "Add line number" msgstr "라인 번호 추가" @@ -11213,9 +11238,12 @@ msgid "" "value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " "material resulting in rough top surfaces." msgstr "" +"채우기 영역은 더 나은 접착을 위해 벽과 겹치도록 약간 확대됩니다. 백분율 값은 " +"희박한 채우기의 선 너비를 기준으로 합니다. 거친 상단 표면을 초래하는 재료의 " +"압출 및 축적 가능성을 최소화하려면 이 값을 ~10-15%로 설정하십시오." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" -msgstr "" +msgstr "상단/하단 솔리드 채우기/벽 겹침" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11225,6 +11253,10 @@ msgid "" "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill" msgstr "" +"상단 솔리드 채우기 영역은 더 나은 접착을 위해 벽과 겹치도록 약간 확대되고 상" +"단 채우기가 벽과 만나는 핀홀의 모양을 최소화합니다. 25-30%의 값은 핀홀의 모양" +"을 최소화하는 좋은 출발점입니다. 백분율 값은 희박한 채우기의 선 너비를 기준으" +"로 합니다." msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "내부 드문 채우기 속도" @@ -12256,7 +12288,7 @@ msgstr "" "사용합니다" msgid "Draft shield" -msgstr "" +msgstr "드래프트 쉴드" msgid "" "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " @@ -12271,12 +12303,23 @@ msgid "" "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" +"드래프트 쉴드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 인쇄물이 뒤틀리거나 인쇄 베드에서 " +"분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 인클" +"로저가 없는 경우에만 필요합니다. \n" +"\n" +"옵션:\n" +"활성화됨 = 스커트가 가장 높은 인쇄물의 높이와 같습니다.\n" +"제한됨 = 스커트가 스커트 높이에 지정된 높이만큼 높습니다.\n" +"\n" +"참고: 드래프트 쉴드가 활성화되면 스커트는 개체로부터 스커트 거리에 인쇄됩니" +"다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커" +"트 거리 값을 늘리십시오.\n" msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "제한됨" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "활성화됨" msgid "Skirt loops" msgstr "스커트 루프" @@ -12291,7 +12334,7 @@ msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." msgstr "스커트의 속도(mm/s), 0은 기본 레이어 압출 속도를 사용함을 의미합니다." msgid "Skirt minimum extrusion length" -msgstr "" +msgstr "스커트 최소 돌출 길이" msgid "" "Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " @@ -12300,6 +12343,11 @@ msgid "" "Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a " "prime line." msgstr "" +"스커트를 인쇄할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화" +"되었음을 의미합니다.\n" +"\n" +"프린터가 프라임 라인 없이 인쇄하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 " +"유용합니다." msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -13021,7 +13069,7 @@ msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "닦기 타워의 청소 선 간격입니다." msgid "Maximum wipe tower print speed" -msgstr "" +msgstr "최대 와이프 타워 인쇄 속도" msgid "" "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " @@ -13044,6 +13092,21 @@ msgid "" "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " "regardless of this setting." msgstr "" +"와이프 타워에서 퍼징하고 와이프 타워 희박 레이어를 인쇄할 때 최대 인쇄 속도입" +"니다. 퍼징 시 희소 충전 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산된 속도가 " +"더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n" +"\n" +"희소 레이어를 인쇄할 때 내부 주변 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산" +"된 속도가 더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n" +"\n" +"이 속도를 높이면 타워의 안정성에 영향을 줄 수 있을 뿐만 아니라 노즐이 와이프 " +"타워에 형성될 수 있는 얼룩과 충돌하는 힘도 증가할 수 있습니다.\n" +"\n" +"이 매개변수를 기본값인 90mm/초 이상으로 늘리기 전에 프린터가 증가된 속도에서 " +"안정적으로 브리지할 수 있고 도구 교환 시 흘러나오는 현상이 잘 제어되는지 확인" +"하십시오.\n" +"\n" +"와이프 타워 외부 경계의 경우 이 설정에 관계없이 내부 경계 속도가 사용됩니다." msgid "Wipe tower extruder" msgstr "닦기 타워 압출기" @@ -14717,8 +14780,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -15118,7 +15181,7 @@ msgstr "일일 팁" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -16323,8 +16386,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"