mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-25 01:24:27 +08:00
Update Spanish translation (#2696)
* Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Revert "Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into spanish_translation" This reverts commit 694a900845c56ea364cf21aa2a0f65a98bb68539, reversing changes made to 4f53ce4f88a435d2d0305743f42329730406a48d. * Revert "Update OrcaSlicer_es.po" This reverts commit 4f53ce4f88a435d2d0305743f42329730406a48d. * Revert "Revert "Update OrcaSlicer_es.po"" This reverts commit 53bd15617c81dabd6180875ced03826e9c08a972. * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Revert "Update OrcaSlicer_es.po" This reverts commit b21aad079fd6fde7fbfa3dcfbe214d1054c569f1. * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_en.po * Update OrcaSlicer_es.po --------- Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
4f48afd6fe
commit
153cba58e5
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Support Painting"
|
||||
@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtaining instance_id failed\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Please select a file"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do you want to replace it?"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5809,13 +5809,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Line width"
|
||||
@ -8543,10 +8543,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9716,21 +9716,21 @@ msgid ""
|
||||
"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"normal(auto) and tree(auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal(auto) and Tree(auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
|
||||
msgid "normal(auto)"
|
||||
msgstr "normal(auto)"
|
||||
msgstr "Normal(auto)"
|
||||
|
||||
msgid "tree(auto)"
|
||||
msgstr "tree(auto)"
|
||||
msgstr "Tree(auto)"
|
||||
|
||||
msgid "normal(manual)"
|
||||
msgstr "normal(manual)"
|
||||
msgstr "Normal(manual)"
|
||||
|
||||
msgid "tree(manual)"
|
||||
msgstr "tree(manual)"
|
||||
msgstr "Tree(manual)"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object xy distance"
|
||||
msgstr "Support/object xy distance"
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgid "uniform scale"
|
||||
msgstr "escala uniforme"
|
||||
msgstr "Escala uniforme"
|
||||
|
||||
msgid "Left click"
|
||||
msgstr "Click izquierdo"
|
||||
@ -631,15 +631,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr "Tiempo de ejecución de WebView2"
|
||||
|
||||
# msgid "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again."
|
||||
# msgstr "Es posible que el archivo de configuración de OrcaSlicer esté dañado y no pueda ser procesado. Por favor, borre el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"¿Quiere continuar?"
|
||||
"¿Quieres continuar?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
msgstr "Recordar mi selección"
|
||||
@ -667,6 +665,11 @@ msgid ""
|
||||
"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will "
|
||||
"not be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de configuración de OrcaSlicer puede estar dañado y no puede ser "
|
||||
"analizado.\n"
|
||||
"OrcaSlicer ha intentado recrear el archivo de configuración.\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que se perderán los ajustes de la aplicación, pero los "
|
||||
"perfiles de impresora no se verán afectados."
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "Reconstruir"
|
||||
@ -839,10 +842,10 @@ msgid "Add modifier"
|
||||
msgstr "Añadir modificador"
|
||||
|
||||
msgid "Add support blocker"
|
||||
msgstr "Añadir bloqueo soportes"
|
||||
msgstr "Añadir bloqueo de soportes"
|
||||
|
||||
msgid "Add support enforcer"
|
||||
msgstr "Añadir forzado de soportes"
|
||||
msgstr "Añadir refuerzo de soportes"
|
||||
|
||||
msgid "Select settings"
|
||||
msgstr "Seleccione los ajustes"
|
||||
@ -902,10 +905,10 @@ msgid "Set as individual objects"
|
||||
msgstr "Ajustar como objetos individuales"
|
||||
|
||||
msgid "Fill bed with copies"
|
||||
msgstr "Fill bed with copies"
|
||||
msgstr "Llenar la cama de copias"
|
||||
|
||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr "Llena el resto del área de la cama con copias del objeto seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Printable"
|
||||
msgstr "Imprimible"
|
||||
@ -963,7 +966,7 @@ msgid "Flush into objects' support"
|
||||
msgstr "Purgar en los soportes de objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "Editar en la Tabla de Parámetro"
|
||||
msgstr "Editar en la Tabla de Parámetros"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgstr "Convertir desde pulgadas"
|
||||
@ -4813,7 +4816,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "¿Quiere reemplazarlo?"
|
||||
msgstr "¿Desea reemplazarlo?"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
@ -5143,13 +5146,13 @@ msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página de Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Default Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "Set the page opened on startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establece la página que se abre al inicio."
|
||||
|
||||
msgid "Zoom to mouse position"
|
||||
msgstr "Hacer zoom en la posición del ratón"
|
||||
@ -5166,14 +5169,14 @@ msgstr "Usar cámara libre"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, usa la cámara libre. Si no está activada, usa la cámara "
|
||||
"restringida"
|
||||
"Si está activada, utiliza la cámara libre. Si no está activada, utiliza la "
|
||||
"cámara restringida."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Show the splash screen during startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muestra la página de bienvenida al iniciar."
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" después de empezar"
|
||||
@ -6007,8 +6010,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
|
||||
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
|
||||
@ -6298,7 +6301,7 @@ msgid "Change filament G-code"
|
||||
msgstr "G-Code para el cambio de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Change extrusion role G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el rol de extrusión Código G"
|
||||
|
||||
msgid "Pause G-code"
|
||||
msgstr "G-Code de pausa"
|
||||
@ -8964,10 +8967,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
@ -9188,14 +9191,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ajústelo a 0 para desactivarlo."
|
||||
|
||||
msgid "Time cost"
|
||||
msgstr "Coste dinerario por hora"
|
||||
|
||||
msgid "The printer cost per hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad de dinero que cuesta la impresión que vamos a realizar por hora. "
|
||||
"Podemos calcular el coste dependiendo de la potencia de la impresora, el "
|
||||
"coste del filamento, etc."
|
||||
|
||||
msgid "The printer cost per hour"
|
||||
msgstr "Coste por hora de la impresión"
|
||||
|
||||
msgid "money/h"
|
||||
msgstr "dinero/hora"
|
||||
|
||||
@ -10742,11 +10745,11 @@ msgid ""
|
||||
"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger "
|
||||
"tool change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando "
|
||||
"T para activar el cambio de herramienta"
|
||||
"Este gcode se inserta al cambiar de filamento, incluyendo el comando T para "
|
||||
"activar el cambio de herramienta"
|
||||
|
||||
msgid "This gcode is inserted when the extrusion role is changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este gcode se inserta cuando se cambia el rol de extrusión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
|
||||
@ -11704,12 +11707,12 @@ msgstr ""
|
||||
"wiki.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal"
|
||||
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método "
|
||||
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una "
|
||||
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
|
||||
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
|
||||
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
|
||||
"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
|
||||
"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
|
||||
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
|
||||
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
|
||||
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
|
||||
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
|
||||
@ -12661,6 +12664,10 @@ msgstr ""
|
||||
"extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una "
|
||||
"temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeded"
|
||||
#~ msgstr "Integrado"
|
||||
|
||||
@ -12727,10 +12734,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las capas vacías del fondo se sustituyen por las capas normales más "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user