diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index f6fd309760..8125385e8c 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1354,9 +1354,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "" -msgid "V" -msgstr "" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1452,6 +1449,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "" @@ -1515,6 +1515,11 @@ msgstr "" msgid "Select a G-code file:" msgstr "" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "" @@ -3243,6 +3248,15 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "Timelapse" +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -4365,6 +4379,12 @@ msgstr "" msgid "Load a model" msgstr "" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "" @@ -4751,9 +4771,6 @@ msgstr "" msgid "Show all files, recent first." msgstr "" -msgid "Timelapse" -msgstr "" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "" @@ -5300,10 +5317,10 @@ msgstr[1] "" msgid "ERROR" msgstr "" -msgid "CANCELED" +msgid "COMPLETED" msgstr "" -msgid "COMPLETED" +msgid "CANCELED" msgstr "" msgid "Cancel upload" @@ -5854,6 +5871,20 @@ msgstr "" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "" +#. TRN %1% is archive path +#, possible-boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, possible-boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "" @@ -6231,6 +6262,20 @@ msgstr "" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "" @@ -6592,9 +6637,6 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "" @@ -11803,17 +11845,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index 35ce4937c8..90664fe1a1 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1398,9 +1398,6 @@ msgstr "" "Ha estat carregat el fitxer de configuració \"%1%\", però alguns valors no " "s'han pogut reconèixer." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1513,6 +1510,9 @@ msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply ):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Trieu un o més fitxers ( 3mf/step/stl/svg/obj/amf ):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Trieu un fitxer ( gcode/3mf ):" @@ -1585,6 +1585,11 @@ msgstr "Càrregues en curs" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Seleccioneu un fitxer de Codi-G:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importar arxiu" @@ -3429,6 +3434,15 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Anivellament del llit" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -4645,6 +4659,12 @@ msgstr "Importar 3MF STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Carregar un model" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importar Configuracions" @@ -5054,9 +5074,6 @@ msgstr "Agrupar els fitxers per mes, primer els recents." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar tots els fitxers, primers els recents." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Canvieu als fitxers timelapse." @@ -5633,12 +5650,12 @@ msgstr[1] "%1$d Els objectes s'han carregat com a parts de l'objecte de tall" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCEL·LAT" - msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETAT" +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCEL·LAT" + msgid "Cancel upload" msgstr "Cancel·lar càrrega" @@ -6249,6 +6266,20 @@ msgstr "no conté Codi-G vàlid." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Es produeix un error en carregar el fitxer de Codi-G" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Deixar anar el fitxer del projecte" @@ -6658,6 +6689,20 @@ msgstr "" "Si està habilitada, defineix OrcaSlicer com a l'aplicació predeterminada per " "obrir fitxers .step" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Màxim projectes recents" @@ -7023,9 +7068,6 @@ msgstr "Base PEI amb Textura Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Enviar treball d'impressió a" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Anivellament del llit" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux" @@ -13405,17 +13447,29 @@ msgstr "Espaiat de les línies de la Torre de Purga" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espaiat de les línies de purga de la Torre de Purga." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -16390,6 +16444,9 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 86c1b9086b..ac91c2fe8e 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Řezat" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -915,19 +915,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Zleva" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Střed" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Zprava" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Horní" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Spodní" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Měřítko" msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -1367,9 +1367,6 @@ msgstr "" "Konfigurační soubor \" %1% \" byl načten, ale některé hodnoty nebyly " "rozpoznány." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1480,6 +1477,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Vyberte jeden soubor (gcode/3mf):" @@ -1548,6 +1548,11 @@ msgstr "Probíhá nahrávání" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Vyberte soubor s G-kódem:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importovat soubor" @@ -3369,6 +3374,15 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Vyrovnání podložky" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Časosběr" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -4571,6 +4585,12 @@ msgstr "Importovat 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Načíst model" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importovat konfigurace" @@ -4975,9 +4995,6 @@ msgstr "Seskupit soubory podle měsíce, poslední první." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Zobrazit všechny soubory, poslední první." -msgid "Timelapse" -msgstr "Časosběr" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Přepnout na soubory časosběru." @@ -5550,12 +5567,12 @@ msgstr[2] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu." msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -msgid "CANCELED" -msgstr "ZRUŠENO" - msgid "COMPLETED" msgstr "DOKONČENO" +msgid "CANCELED" +msgstr "ZRUŠENO" + msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušit nahrávání" @@ -6154,6 +6171,20 @@ msgstr "neobsahuje platný G-kód." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Při načítání souboru G-kód došlo k chybě" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Zrušit soubor projektu" @@ -6550,6 +6581,20 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání " "souborů .step" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximální počet nedávných projektů" @@ -6913,9 +6958,6 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Vyrovnání podložky" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibrace Dynamiky Průtoku" @@ -12851,17 +12893,29 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -15609,6 +15663,9 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 403db83d01..3d917675b2 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Höhenbereich" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden" @@ -1397,9 +1398,6 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, aber einige Werte wurden nicht " "erkannt." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1512,6 +1510,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):" @@ -1584,6 +1585,11 @@ msgstr "Laufende Uploads" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Wähle eine G-Code Datei:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Datei importieren" @@ -3338,7 +3344,8 @@ msgstr "Wählen die verbundenen Drucker (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d" msgid "Offline" msgstr "Offline" @@ -3466,7 +3473,8 @@ msgid "There is no device available to send printing." msgstr "Es ist kein Gerät verfügbar, um den Druck zu senden." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein." +msgstr "" +"Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein." msgid "Use External Spool" msgstr "Externe Spule verwenden" @@ -3483,6 +3491,15 @@ msgstr "AMS-Status" msgid "Printing Options" msgstr "Druckoptionen" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Druckbettnivellierung" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Zeitraffer" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "Senden-Optionen" @@ -3493,8 +3510,8 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" -"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte gleichzeitig " -"erhitzt werden können.)" +"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte " +"gleichzeitig erhitzt werden können.)" msgid "Wait" msgstr "Warten" @@ -4728,6 +4745,12 @@ msgstr "Importiere 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Konfigurationen importieren" @@ -5156,9 +5179,6 @@ msgstr "Dateien nach Monat gruppieren, neueste zuerst." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Alle Dateien anzeigen, die neuesten zuerst." -msgid "Timelapse" -msgstr "Zeitraffer" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Wechseln zu Zeitrafferdateien." @@ -5750,12 +5770,12 @@ msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen." msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -msgid "CANCELED" -msgstr "ABGEBROCHEN" - msgid "COMPLETED" msgstr "ERLEDIGT" +msgid "CANCELED" +msgstr "ABGEBROCHEN" + msgid "Cancel upload" msgstr "Upload abbrechen" @@ -6380,6 +6400,20 @@ msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Beim Laden der G-Code-Datei ist ein Fehler aufgetreten." +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Projektdatei ablegen" @@ -6629,8 +6663,8 @@ msgid "" "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" "Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. " -"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus verwenden, " -"können diese Funktion sicher aktivieren." +"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus " +"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren." msgid "Enable network plugin" msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren" @@ -6804,6 +6838,20 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-" "Dateien festgelegt" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten" @@ -7172,9 +7220,6 @@ msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte" msgid "Send print job to" msgstr "Druckauftrag senden an" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Druckbettnivellierung" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" @@ -12833,17 +12878,18 @@ msgid "" "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" "Ein Luftzugs-Schutz ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verzug " -"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird normalerweise " -"nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n" +"und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Luftzug zu schützen. Er wird " +"normalerweise nur bei offenen Druckern benötigt, d.h. ohne Gehäuse. \n" "\n" "Optionen:\n" "Aktiviert = Umrandung ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n" -"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung angegeben.\n" +"Begrenzt = Umrandung ist so hoch wie durch die Höhe der Umrandung " +"angegeben.\n" "\n" "Hinweis: Mit dem aktiven Luftzug-Schutz wird die Umrandung in der " "Umrandungsdistanz vom Objekt gedruckt. Daher kann es bei aktiven Rändern zu " -"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert der" -"Umrandungsdistanz. \n" +"Überschneidungen kommen. Um dies zu vermeiden, erhöhen Sie den Wert " +"derUmrandungsdistanz. \n" msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" @@ -13664,26 +13710,30 @@ msgstr "Wischabstand der Reinigungsturmpurges" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Abstand der Reinigungsturmpurges." -msgid "Maximum print speed when purging" -msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen" +msgid "Maximum wipe tower print speed" +msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn die " -"Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit aus " -"der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, wird die " -"niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n" -"Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms beeinträchtigen, " -"da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. Bevor Sie diesen Parameter " -"über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker " -"die erhöhten Geschwindigkeiten zuverlässig überbrücken kann." msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Reinigungsturm-Extruder" @@ -16799,6 +16849,31 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Maximum print speed when purging" +#~ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen" + +#~ msgid "" +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse " +#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " +#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " +#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " +#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " +#~ "increased speeds." +#~ msgstr "" +#~ "Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn " +#~ "die Geschwindigkeit des dünnen Infill oder die berechnete Geschwindigkeit " +#~ "aus der maximalen Volumengeschwindigkeit des Filaments niedriger ist, " +#~ "wird die niedrigste Geschwindigkeit verwendet.\n" +#~ "Das Erhöhen dieser Geschwindigkeit kann die Stabilität des Turms " +#~ "beeinträchtigen, da das Reinigen über dünnen Schichten erfolgen kann. " +#~ "Bevor Sie diesen Parameter über den Standardwert von 90 mm/s erhöhen, " +#~ "stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker die erhöhten Geschwindigkeiten " +#~ "zuverlässig überbrücken kann." + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 110633360b..60397cbc9e 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Height range" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Toggle Wireframe" @@ -167,10 +168,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "Height Range" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" msgid "Remove painted color" msgstr "Remove painted color" @@ -271,16 +272,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "Uniform scale" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Planar" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Dovetail" msgid "Auto" msgstr "Auto" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" msgid "Plug" msgstr "Plug" @@ -289,7 +290,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Dowel" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Snap" msgid "Prism" msgstr "" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Keep orientation" msgid "Place on cut" msgstr "Place on cut" @@ -328,19 +329,19 @@ msgstr "Shape" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Depth" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Groove" msgid "Width" msgstr "Width" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Flap Angle" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Groove Angle" msgid "Part" msgstr "Part" @@ -363,7 +364,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Remove connectors" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Bulge" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -520,7 +521,7 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" +msgstr "Non-manifold edges be caused by cut tool: do you want to fix now?" msgid "Repairing model object" msgstr "Repairing model object" @@ -618,13 +619,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "Remove selection" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Entering seam painting" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Leaving Seam Painting" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Paint-on seam editing" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cut" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -905,19 +906,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Left" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Center" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Right" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bottom" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1237,43 +1238,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Edge" msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Plane" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Point on edge" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Point on circle" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Point on plane" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Center of circle" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Select feature" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Select point" msgid "Delete" msgstr "Delete" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Restart selection" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1282,14 +1283,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Measure" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scale" msgid "None" msgstr "None" @@ -1301,22 +1302,22 @@ msgid "Length" msgstr "Length" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selection" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Perpendicular distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Direct distance" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1356,9 +1357,6 @@ msgid "" msgstr "" "The configuration file “%1%” was loaded, but some values were not recognized." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1451,11 +1449,14 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Choose one file (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "" @@ -1492,9 +1493,11 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Sync user presets" msgid "Loading user preset" msgstr "Loading user preset" @@ -1523,6 +1526,11 @@ msgstr "Ongoing uploads" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Select a G-code file:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Import File" @@ -1657,16 +1665,16 @@ msgid "Cone" msgstr "Cone" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disc" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "" msgid "3DBenchy" -msgstr "" +msgstr "3DBenchy" msgid "Autodesk FDM Test" msgstr "" @@ -1719,10 +1727,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "Fix Model" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Export as one STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Export as STLs" msgid "Reload from disk" msgstr "Reload from disk" @@ -1795,10 +1803,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Assemble the selected objects into an object with single part" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean operations including union and subtraction" msgid "Along X axis" msgstr "Along X Axis" @@ -1942,7 +1950,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Lock" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Edit Plate Name" msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2002,7 +2010,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Error!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Failed to get the model data in the current file." msgid "Generic" msgstr "Generic" @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Template" msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Change filament at the beginning of this layer." msgid "Delete Pause" -msgstr "" +msgstr "Delete Pause" msgid "Delete Custom Template" msgstr "Delete Custom Template" @@ -2310,7 +2318,7 @@ msgid "No printer" msgstr "No printer" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Failed to connect to the server" @@ -2343,7 +2351,7 @@ msgid "?" msgstr "?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Empty" @@ -2352,13 +2360,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Auto Refill" msgid "AMS not connected" msgstr "AMS not connected" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Unload" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Cancel calibration" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Idling..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Heat the nozzle" @@ -2406,13 +2414,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Purge old filament" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Feed Filament" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Confirm extruded" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Check filament location" msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" @@ -2421,6 +2429,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filament." msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2499,7 +2509,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Filling" msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bed filling canceled." @@ -2583,7 +2593,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Sending print job through cloud service" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Print task sending times out." msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" @@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "" +msgstr "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN." @@ -2758,10 +2768,10 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "PA Profile" msgid "Factor K" msgstr "Factor K" @@ -2779,10 +2789,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "Other Color" @@ -2888,7 +2898,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Print with filament on external spool" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2896,6 +2906,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2927,16 +2941,19 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." msgid "Group" msgstr "Group" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "The printer does not currently support auto refill." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2944,12 +2961,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS Settings" @@ -2968,6 +2989,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3020,12 +3043,14 @@ msgstr "" "automatically when current filament runs out." msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "File" @@ -3104,7 +3129,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Running post-processing scripts" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3169,10 +3194,10 @@ msgid "Device" msgstr "Device" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3192,7 +3217,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Offline" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "View" @@ -3204,16 +3229,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3256,7 +3281,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Sending" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3283,25 +3308,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Loading..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Preparing print job" @@ -3316,22 +3341,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Bed leveling" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -3340,13 +3374,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Name is invalid;" @@ -3443,14 +3480,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Please check.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3483,6 +3524,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " +"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3601,7 +3645,7 @@ msgstr "" "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3676,46 +3720,46 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Filament unloading" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Skip step pause" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Filament loading" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Motor noise calibration" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Paused due to AMS lost" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Paused due to low speed of the heat break fan" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Paused due to chamber temperature control error" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Cooling chamber" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Paused by the Gcode inserted by user" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Motor noise showoff" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Nozzle filament covered detected pause" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Cutter error pause" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "First layer error pause" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Nozzle clog pause" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -3746,18 +3790,27 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Failed to start print job" @@ -3765,34 +3818,39 @@ msgstr "Failed to start print job" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Current flowrate cali param is invalid" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "Selected diameter and machine diameter do not match" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Failed to generate cali gcode" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Calibration error" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "TPU is not supported by AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgid "default" msgstr "default" @@ -3875,7 +3933,7 @@ msgstr "Parameter validation" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Value is out of range." @@ -3958,7 +4016,7 @@ msgid "Flushed" msgstr "Flushed" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Tower" msgid "Total" msgstr "Total" @@ -3970,7 +4028,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Total time" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Total cost" msgid "up to" msgstr "up to" @@ -4066,10 +4124,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Normal mode" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Prepare time" @@ -4165,7 +4223,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spacing" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Auto rotate for arrangement" @@ -4177,7 +4235,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Avoid extrusion calibration region" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Align to Y axis" msgid "Add plate" msgstr "Add Plate" @@ -4243,7 +4301,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "An object is laid over the boundary of the plate." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "A G-code path goes beyond the max print height." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "A G-code path goes beyond plate boundaries." @@ -4271,10 +4329,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Bed leveling" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Vibration compensation" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Motor noise cancellation" msgid "Calibration program" msgstr "Calibration program" @@ -4301,7 +4359,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Calibrating" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "No step selected" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "Auto-record Monitoring" @@ -4310,7 +4368,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Go Live" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Liveview Retry" msgid "Resolution" msgstr "Resolution" @@ -4368,7 +4426,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Preview" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Project" @@ -4514,6 +4572,12 @@ msgstr "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Load a model" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Import Configs" @@ -4524,10 +4588,10 @@ msgid "Import" msgstr "Import" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Export all objects as one STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Export all objects as STLs" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Export Generic 3MF" @@ -4653,49 +4717,49 @@ msgid "Help" msgstr "Help" msgid "Temperature Calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperature Calibration" msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Pass 1" msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Flow rate test - Pass 1" msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Flow rate test - Pass 2" msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Flow rate" msgid "Pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Pressure advance" msgid "Retraction test" -msgstr "" +msgstr "Retraction test" msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" +msgstr "Orca Tolerance Test" msgid "Max flowrate" -msgstr "" +msgstr "Max flowrate" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "More..." msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" -msgstr "" +msgstr "Calibration help" msgid "More calibrations" -msgstr "" +msgstr "More calibrations" msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -4811,48 +4875,53 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Synchronization" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "" +msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Please confirm if the printer is connected." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "Printer camera is malfunctioning." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "" +msgstr "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Please enter the IP of the printer to connect." msgid "Initializing..." msgstr "Initializing..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Connection Failed. Please check the network and try again" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "The printer has been logged out and cannot connect." msgid "Stopped." msgstr "Stopped." @@ -4910,9 +4979,6 @@ msgstr "Group files by month, recent first." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Show all files, recent first." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Switch to timelapse files." @@ -4944,7 +5010,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refresh" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "No printers." @@ -4957,10 +5023,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Loading file list..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "No files" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" @@ -4969,15 +5035,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5004,10 +5072,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Fetching model information..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch model information from printer." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Failed to parse model information." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5023,6 +5091,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Download waiting..." @@ -5044,22 +5114,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "File does not exist." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "File checksum error. Please retry." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "Not supported on the current printer version." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "Storage unavailable, insert Micro SD card." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Error code: %d" msgid "Speed:" msgstr "Speed:" @@ -5116,17 +5188,21 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but synchronizing rating information has failed." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "How do you like this printing file?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Rate" msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -5144,7 +5220,7 @@ msgid "Control" msgstr "Control" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Print Options" @@ -5201,6 +5277,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " +"filament." msgid "Still unload" msgstr "Still unload" @@ -5237,64 +5315,67 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Can't start without MicroSD card." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Rate the Print Profile" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comment" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Rate this print" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Add Photo" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Delete Photo" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Submit" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Please click on the star first." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Info" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Get oss config failed." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Upload Pictures" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Number of images successfully uploaded" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr " upload failed" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " upload config prase failed\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " No corresponding storage bucket\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " cannot be opened\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "info" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" +msgstr "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Upload failed\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" msgstr "Obtaining instance_id failed\n" @@ -5304,28 +5385,38 @@ msgid "" "\n" " error code: " msgstr "" +"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" +"\n" +" error code: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "error message: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "You can select up to 16 images." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5375,7 +5466,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Download Beta Version" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5384,13 +5475,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Current Version: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Latest Version: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouse disconnected." @@ -5417,10 +5508,10 @@ msgid "Details" msgstr "Details" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "New printer config available." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "Undo integration failed." msgstr "Undo integration failed." @@ -5461,12 +5552,12 @@ msgstr[1] "" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELED" - msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCELED" + msgid "Cancel upload" msgstr "Cancel upload" @@ -5483,10 +5574,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Exported successfully" msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Model file downloaded." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Serious warning:" msgid " (Repair)" msgstr " (Repair)" @@ -5573,29 +5664,29 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Auto-recover from step loss" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Allow Prompt Sound" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Stainless Steel" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Hardened Steel" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -5686,7 +5777,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Set filaments to use" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Search plate, object and part." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5753,6 +5844,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " +"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5767,6 +5861,8 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5810,26 +5906,30 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Please correct them in the Param tabs" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " +"the machine!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Customized Preset" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "Component name(s) inside step file not in UTF8 format!" @@ -5896,22 +5996,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "Export STL file:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "Export AMF file:" msgid "Save file as:" msgstr "Save file as" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "Export OBJ file:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Confirm Save As" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Delete object which is a part of cut object" @@ -5932,13 +6034,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Another export job is running." msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Unable to replace with more than one volume" msgid "Error during replace" msgstr "Error during replacement" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Replace from:" msgid "Select a new file" msgstr "Select a new file" @@ -5953,16 +6055,16 @@ msgid "Do you want to replace it" msgstr "Do you want to replace it?" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Reload from:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Unable to reload:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Error during reload" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "There are warnings after slicing models:" @@ -6023,13 +6125,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "preparing 3mf file..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "downloading project ..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6052,6 +6154,20 @@ msgstr "Does not contain valid G-code." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "An Error has occurred while loading the G-code file." +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Drop project file" @@ -6094,13 +6210,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "Save G-code file as:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "Save SLA file as:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "The provided file name is not valid." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Save Sliced file as:" @@ -6117,22 +6233,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6180,7 +6298,7 @@ msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Number of currently selected objects: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6310,6 +6428,9 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this setting will allow only one instance." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6373,17 +6494,17 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time the color changes." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6400,6 +6521,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "" @@ -6446,6 +6569,20 @@ msgstr "" "If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .step " "files." +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6456,7 +6593,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Clear my choice on the unsaved projects." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "Auto-Backup" @@ -6612,25 +6749,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "Add/Remove materials" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Select/Remove printers(system presets)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Create printer" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "The selected preset is null!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Customize" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plate name" @@ -6642,16 +6779,16 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Print sequence" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Spiral vase" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "First layer filament sequence" msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "Same as Global Plate Type" @@ -6766,7 +6903,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" msgid "My Device" msgstr "My Device" @@ -6802,7 +6939,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "High temperature Plate" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6810,14 +6947,11 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Send print job to" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Bed leveling" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Click here if you can't connect to the printer" msgid "send completed" msgstr "Send complete" @@ -6910,6 +7044,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "A MicroSD card needs to be inserted to record a timelapse." @@ -6929,10 +7065,13 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgid "Errors" msgstr "Errors" @@ -6960,26 +7099,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "nozzle in preset: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -6989,20 +7133,23 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "Modifying the device name" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Send to Printer MicroSD card" @@ -7011,7 +7158,7 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Cannot send print tasks when an update is in progress" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "" +msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" @@ -7027,7 +7174,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Slice complete" msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "View all Daily tips" msgid "Failed to create socket" msgstr "Failed to create socket" @@ -7060,21 +7207,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Log in printer" @@ -7193,7 +7342,7 @@ msgstr "" "the model without prime tower. Do you want to enable the prime tower?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Still print by object?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7251,15 +7400,17 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "Adjust to the set range automatically? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Adjust" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignore" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7267,6 +7418,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7274,6 +7429,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7344,7 +7503,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Acceleration" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "" +msgstr "Jerk(XY)" msgid "Raft" msgstr "Raft" @@ -7371,7 +7530,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Frequent" msgstr "Frequent" @@ -7445,13 +7604,16 @@ msgstr "" "of 0 means the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Textured PEI Plate" @@ -7503,13 +7665,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Auxiliary part cooling fan" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Exhaust fan" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "During print" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Complete print" msgid "Filament start G-code" msgstr "Filament start G-code" @@ -7560,7 +7722,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "Machine end G-code" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Printing by object G-code" msgid "Before layer change G-code" msgstr "Before layer change G-code" @@ -7569,7 +7731,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "Layer change G-code" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Time lapse G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Change filament G-code" @@ -7621,9 +7783,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware Retraction" msgid "Detached" msgstr "Detached" @@ -7633,9 +7798,11 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7657,6 +7824,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7757,12 +7927,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -7771,7 +7943,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -7926,7 +8098,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-Calc" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Re-calculate" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Flushing volumes for filament change" @@ -7966,10 +8138,10 @@ msgid "To" msgstr "To" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "Bambu Network plug-in not detected." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Click here to download it." msgid "Login" msgstr "Login" @@ -8002,7 +8174,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Switch table page" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Show keyboard shortcuts list" @@ -8264,49 +8436,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "New version of Orca Slicer" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Skip this Version" msgid "Done" msgstr "Done" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Load" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Confirm and Update Nozzle" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" @@ -8333,21 +8505,23 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "" +msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" +"please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -8362,7 +8536,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "Update firmware" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Beta version" msgid "Latest version" msgstr "Latest version" @@ -8724,26 +8898,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " +"when prime tower is enabled." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "A prime tower is not supported in “By object” print." @@ -8971,11 +9152,12 @@ msgstr "" "username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" -msgstr "" +msgstr "Device UI" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Password" @@ -9135,16 +9317,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "First layer print sequence" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z." @@ -9275,12 +9457,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" @@ -9425,7 +9609,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" @@ -9569,7 +9753,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Default process profile when switching to this machine profile" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9581,6 +9765,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Speed of exhaust fan during printing.This speed will override the speed in " +"filament custom g-code" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9687,12 +9873,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "Add end G-Code when finishing the entire print." msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Between Object Gcode" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " +"you print your models object by object" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Add end G-code when finishing the printing of this filament." @@ -9756,7 +9944,7 @@ msgstr "" "infill." msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Internal solid infill pattern" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9776,7 +9964,7 @@ msgstr "" "printed slower than inner walls for higher quality." msgid "Small perimeters" -msgstr "" +msgstr "Small perimeters" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " @@ -9791,6 +9979,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9830,7 +10019,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Print infill first" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -9891,10 +10080,10 @@ msgstr "" "printing." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Nozzle height" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "The height of nozzle tip." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -9966,7 +10155,7 @@ msgstr "" "is slight overflow or underflow." msgid "Enable pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Enable pressure advance" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " @@ -10011,10 +10200,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "Default filament color" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Filament notes" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Required nozzle HRC" @@ -10211,13 +10400,16 @@ msgstr "" "Support material is commonly used to print support and support interfaces." msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Softening temperature" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "Price" @@ -10229,10 +10421,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "money/kg" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendor" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Vendor of filament. For show only" msgid "(Undefined)" msgstr "(Undefined)" @@ -10307,7 +10499,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Lightning" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10375,12 +10567,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² or %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -10396,13 +10590,13 @@ msgstr "" "acceleration can improve build plate adhesion." msgid "Enable accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "Enable accel_to_decel" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" msgid "accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10410,10 +10604,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk of outer walls" msgid "Jerk of inner walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk of inner walls" msgid "Jerk for top surface" msgstr "" @@ -10538,7 +10732,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "" +msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layers and Perimeters" @@ -10554,13 +10748,16 @@ msgstr "" "should be printed more slowly." msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Arc fitting" @@ -10629,10 +10826,10 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Printer structure" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "The physical arrangement and components of a printing device" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -10647,10 +10844,10 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Best object position" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" +msgstr "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10696,7 +10893,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Support controlling chamber temperature" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10704,7 +10901,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Support air filtration" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10737,7 +10934,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Exclude objects" -msgstr "" +msgstr "Exclude objects" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" msgstr "" @@ -10796,25 +10993,29 @@ msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "This is the speed for internal sparse infill." msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Interface shells" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Maximum width of a segmented region" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Interlocking depth of a segmented region" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgid "Ironing Type" msgstr "Ironing type" @@ -11288,10 +11489,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "Printer notes" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft contact Z distance" @@ -11374,7 +11575,7 @@ msgstr "" "oozing during long travel distances. Set to 0 to disable retraction." msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11382,14 +11583,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z hop when retracting" @@ -11405,20 +11612,24 @@ msgstr "" "prevent stringing." msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop lower boundary" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop upper boundary" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11466,7 +11677,7 @@ msgid "Top and Bottom" msgstr "" msgid "Extra length on restart" -msgstr "" +msgstr "Extra length on restart" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " @@ -11495,7 +11706,7 @@ msgstr "" "setting this to 0 means that it will be the same speed as the retraction." msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" +msgstr "Use firmware retraction" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -11539,7 +11750,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Seam gap" -msgstr "" +msgstr "Seam gap" msgid "" "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " @@ -11553,17 +11764,20 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11606,39 +11820,44 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Start height of the scarf.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Scarf length" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Scarf steps" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Minimum number of segments of each scarf." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "Scarf joint for inner walls" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Use scarf joint for inner walls as well." msgid "Role base wipe speed" msgstr "" @@ -11673,7 +11892,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wipe speed" -msgstr "" +msgstr "Wipe speed" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -11681,6 +11900,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt distance" @@ -11779,20 +12002,24 @@ msgstr "" "The final generated model has no seam." msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Smooth Spiral" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -11970,10 +12197,10 @@ msgstr "" "etc." msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Remove small overhangs" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" +msgstr "Remove small overhangs that possibly need no supports." msgid "Top Z distance" msgstr "Top Z distance" @@ -11998,11 +12225,12 @@ msgstr "" "filament for support, and current filament is used" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Avoid interface filament for base" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12038,10 +12266,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "Bottom interface layers" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Number of bottom interface layers" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Same as top" msgid "Top interface spacing" msgstr "Top interface spacing" @@ -12248,10 +12476,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Support wall loops" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "This setting specify the count of walls around support" msgid "Tree support with infill" msgstr "Tree support with infill" @@ -12273,7 +12501,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Chamber temperature" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -12284,6 +12512,12 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " +"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzle temperature after the first layer" @@ -12428,17 +12662,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12565,7 +12811,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Use relative E distances" -msgstr "" +msgstr "Use relative E distances" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -13120,7 +13366,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: failed to parse" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "The file contains polygons with more than 4 vertices." @@ -13135,67 +13381,70 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate Calibration" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed Calibration" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Manage Result" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Manual Calibration" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Result can be read by human eyes." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Auto-Calibration" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "We would use Lidar to read the calibration result" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Prev" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Recalibration" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Calibrate" msgid "Finish" msgstr "Finish" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "How can I use calibration results?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" +"Please upgrade the printer firmware." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Calibration not supported" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Error desc" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Extra info" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13205,38 +13454,44 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Please input valid values:\n" +"Start value: >= %.1f\n" +"End value: <= %.1f\n" +"End value: > Start value\n" +"Value step: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "The name cannot be empty." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "The selected preset: %s is not found." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "" +msgstr "The name cannot be the same as the system preset name." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "The name is the same as another existing preset name" msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "create new preset failed." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "No Printer Connected!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Printer is not connected yet." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Please select filament to calibrate." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "The input value size must be 3." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -13245,15 +13500,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Connecting to printer..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "The failed test result has been dropped." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13261,27 +13521,32 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"There is already a previous calibration result with the same name: %s. Only " +"one result with a name is saved. Are you sure you want to overwrite the " +"previous result?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Internal Error" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Please select at least one filament for calibration" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "" +msgstr "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "" +msgstr "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13293,9 +13558,17 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" +"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "About this calibration" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13316,9 +13589,26 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" +"\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"\n" +"Please note there are a few cases that will make the calibration result not " +"reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " +"not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..." +"You can find more from our wiki.\n" +"\n" +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "When to use Flow Rate Calibration" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13331,12 +13621,24 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13346,6 +13648,12 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13365,48 +13673,69 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, have sparkles, or have a highly-reflective finish may not be " +"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Over-extrusion or under extrusion" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "" +msgstr "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "materials with inaccurate filament diameter" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgid "Failed" msgstr "Failed" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Please enter the name you want to save to printer." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "The name cannot exceed 40 characters." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to replace the other results?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13414,188 +13743,196 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"There is already a previous calibration result with the same name: %s. Only " +"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " +"replace the previous result?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Please find the best line on your plate" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Please find the corner with the perfect degree of extrusion" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Input Value" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Save to Filament Preset" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Record Factor" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "We found the best flow ratio for you" msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Flow Ratio" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Please enter the name of the preset you want to save." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Calibration1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Calibration2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Please find the best object on your plate" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Fill in the value above the block with smoothest top surface" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Skip Calibration2" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "flow ratio : %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Please choose a block with smoothest top surface" msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Please choose a block with smoothest top surface." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Calibration Type" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Complete Calibration" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Fine Calibration based on flow ratio" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Title" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Printing Parameters" msgid "Plate Type" msgstr "Plate Type" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "filament position" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "External Spool" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Filament For Calibration" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Pattern" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s is not compatible with %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Connecting to printer" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "From k Value" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "To k Value" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "From Volumetric Speed" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "To Volumetric Speed" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration Result" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "No History Result" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Success to get history result" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "Refreshing the previous Flow Dynamics Calibration records" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Network lookup" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Service name" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Searching for devices" msgid "Finished" msgstr "Finished" @@ -13610,37 +13947,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "" +msgstr "PA Calibration" msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" msgstr "" msgid "PA Tower" -msgstr "" +msgstr "PA Tower" msgid "PA Line" -msgstr "" +msgstr "PA Line" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA Pattern" msgid "Start PA: " -msgstr "" +msgstr "Start PA: " msgid "End PA: " -msgstr "" +msgstr "End PA: " msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "PA step: " msgid "Print numbers" -msgstr "" +msgstr "Print numbers" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13648,39 +13985,43 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"Please input valid values:\n" +"Start PA: >= 0.0\n" +"End PA: > Start PA\n" +"PA step: >= 0.001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperature calibration" msgid "PLA" -msgstr "" +msgstr "PLA" msgid "ABS/ASA" -msgstr "" +msgstr "ABS/ASA" msgid "PETG" -msgstr "" +msgstr "PETG" msgid "TPU" -msgstr "" +msgstr "TPU" msgid "PA-CF" -msgstr "" +msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" -msgstr "" +msgstr "PET-CF" msgid "Filament type" -msgstr "" +msgstr "Filament type" msgid "Start temp: " -msgstr "" +msgstr "Start temp: " msgid "End temp: " -msgstr "" +msgstr "End temp: " msgid "Temp step: " -msgstr "" +msgstr "Temp step: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13690,16 +14031,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "" +msgstr "Max volumetric speed test" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Start volumetric speed: " msgid "End volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "End volumetric speed: " msgid "step: " -msgstr "" +msgstr "step: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13709,13 +14050,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "VFA test" -msgstr "" +msgstr "VFA test" msgid "Start speed: " -msgstr "" +msgstr "Start speed: " msgid "End speed: " -msgstr "" +msgstr "End speed: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13725,129 +14066,129 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Start retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Start retraction length: " msgid "End retraction length: " -msgstr "" +msgstr "End retraction length: " msgid "mm/mm" -msgstr "" +msgstr "mm/mm" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Upload to Printer Host with the following filename:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" +msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgid "Upload to storage" msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Upload" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Print host upload queue" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progress" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Filename" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Cancel selected" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Show error message" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "Queued" msgid "Uploading" msgstr "Uploading" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Cancelling" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh Boolean" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Union" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Difference" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Intersection" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Source Volume" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Tool Volume" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Subtract from" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Subtract with" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Part 1" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Part 2" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Delete input" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Network Test" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Start Test Multi-Thread" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Start Test Single-Thread" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Export Log" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS Server:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -13856,92 +14197,96 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Test Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Test bing.com:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Log Info" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Select filament preset" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Create Filament" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Create Based on Current Filament" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Copy Current Filament Preset " msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Basic Information" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Add Filament Preset under this filament" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "We could create the filament presets for your following printer:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Select Vendor" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Input Custom Vendor" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Can't find vendor I want" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Select Type" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Select Filament Preset" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serial" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Filament Preset" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "Filament type is not selected, please reselect type." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13949,14 +14294,19 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"The Filament name %s you created already exists. \n" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Do you want to rewrite it?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -13965,46 +14315,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Printer" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Nozzle for Existing Printer" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Create from Template" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Based on Current Printer" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Import Preset" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Create Type" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "The model was not found; please reselect vendor." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Select Model" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Select Printer" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Input Custom Model" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Can't find my printer model" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectangle" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Printable Space" msgid "X" msgstr "" @@ -14013,66 +14363,70 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "Hot Bed STL" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "Load stl" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "Hot Bed SVG" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "Load svg" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Max Print Height" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "The file exceeds %d MB, please import again." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" +msgstr "Exception in obtaining file size, please import again." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Preset path was not found; please reselect vendor." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer model was not found, please reselect." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer preset was not found; please reselect." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Printer Preset" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Filament Preset Template" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Deselect All" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Process Preset Template" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Back Page 1" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"You have entered a disallowed character in the printable area section on the " +"first page. Please use only numbers." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -14083,60 +14437,74 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" +"\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "You need to select at least one filament preset." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "You need to select at least one process preset." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Create filament presets failed. As follows:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Create process presets failed. As follows:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Vendor was not found; please reselect." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Current vendor has no models, please reselect." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"You have not selected the vendor and model or input the custom vendor and " +"model." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "Please check bed printable shape and origin input." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please " +"choose a printer." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Create Printer Successful" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Filament Created Successfully" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Printer Created" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" +msgstr "Please go to printer settings to edit your presets" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Filament Created" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -14144,6 +14512,10 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Please go to filament settings to edit your presets if you need to.\n" +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed each have a significant impact on printing quality. Please " +"set them carefully." msgid "" "\n" @@ -14155,7 +14527,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Printer Setting" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -14164,31 +14536,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Printer presets(.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Filament presets(.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Process presets(.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "initialize fail" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "add file fail" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "add bundle structure file fail" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "finalize fail" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "open zip written fail" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Export successful" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14197,6 +14569,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14207,54 +14583,68 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"User's fillment preset set. \n" +"Can be shared with others." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Only display printers with changes to printer, filament, and process presets " +"are displayed." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "Only display the filament names with changes to filament presets." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one printer or filament." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Please select a preset type you want to export" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Edit Filament" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "Filament presets under this filament" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14262,191 +14652,206 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Delete Preset" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure to delete the selected preset?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Delete preset" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Add Preset" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Delete Filament" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Delete filament" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Add Preset" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Add preset for new printer" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Copy preset from filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "The filament choice not find filament preset, please reselect it" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Delete Required]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Edit Preset" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Collapse" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Daily Tips" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Need select printer" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "The start, end or step is not valid value." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" #, fuzzy msgid "Physical Printer" msgstr "Printer" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "Print Host upload" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "Could not get a valid Printer Host reference" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Success!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Refresh Printers" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "Open CA certificate file" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" +msgstr "Connection to printers connected via the print host failed." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "Mismatched type of print host: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to AstroBox is working correctly." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to AstroBox" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: AstroBox version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Duet is working correctly." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Duet" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Unknown error occured" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Wrong password" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Could not get resources to create a new connection" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "Upload not enabled on FlashAir card." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to MKS is working correctly." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to OctoPrint is working correctly." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: OctoPrint version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Prusa SL1 / SL1S is working correctly." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to PrusaLink is working correctly." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to PrusaLink" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14473,19 +14878,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Repetier is working correctly." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14493,6 +14900,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14500,35 +14910,51 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14536,12 +14962,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14549,35 +14982,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14585,12 +15036,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14598,64 +15056,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14663,12 +15152,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14794,6 +15289,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Fix Model\n" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15033,6 +15531,10 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"When do you need to print with the printer door opened?\n" +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? There is more info about this in the Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -15041,6 +15543,13 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Avoid warping\n" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Export &Configs" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index dc2ac1fb5b..fd619cbdd0 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -12,7 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Pintar Soportes" @@ -1402,9 +1402,6 @@ msgstr "" "Se ha cargado el archivo de configuración \"%1%\", pero no se han reconocido " "algunos valores." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1412,8 +1409,10 @@ msgstr "" "OrcaSlicer terminará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos " "que comunique el problema a nuestro equipo." -# msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -# msgstr "OrcaSlicer se cerrará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos que informe de ello a nuestro equipo." +# msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be +# a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." +# msgstr "OrcaSlicer se cerrará porque se está quedando sin memoria. Le +# agradeceremos que informe de ello a nuestro equipo." msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" @@ -1424,8 +1423,11 @@ msgstr "" "OrcaSlicer terminará debido a un error de posición. Le agradeceremos que nos " "informe del escenario específico en el que se ha producido este problema." -# msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -# msgstr "OrcaSlicer terminará debido a un error de localización. Le agradeceríamos que nos informara del escenario específico en el que se ha producido este problema" +# msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be +# appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +# msgstr "OrcaSlicer terminará debido a un error de localización. Le +# agradeceríamos que nos informara del escenario específico en el que se ha +# producido este problema" msgid "Critical error" msgstr "Error crítico" @@ -1521,6 +1523,9 @@ msgstr "Escoja uno o más archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Elige uno o más archivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Elegir un archivo (gcode/3mf):" @@ -1593,6 +1598,11 @@ msgstr "Cargas en curso" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Seleccionar un archivo de G-Code:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importar Archivo" @@ -1730,7 +1740,7 @@ msgid "Disc" msgstr "Disco" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "Cubo Orca" @@ -2445,7 +2455,7 @@ msgid "AMS not connected" msgstr "AMS no conectado" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Descarga" @@ -2510,6 +2520,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar " +"o descargar automáticamente el filamento." msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2988,7 +3000,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2996,6 +3008,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -3056,10 +3072,10 @@ msgstr "" "marca, tipo de material y color)." msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "Ajustes del AMS" @@ -3078,6 +3094,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Nota: si se inserta un nuevo filamento durante la impresión, el AMS no leerá " +"automáticamente ninguna información hasta que finalice la impresión." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3130,12 +3148,14 @@ msgstr "" "automáticamente cuando el filamento se termine" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -3214,7 +3234,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesado" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3281,10 +3301,10 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3304,7 +3324,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Fuera de línea" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "Vista" @@ -3316,16 +3336,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3395,25 +3415,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Detener" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Preparando el trabajo de impresión" @@ -3428,22 +3448,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Nivelación de la cama" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Intervalo" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3452,13 +3481,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "El nombre no es válido;" @@ -3557,14 +3589,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"La temperatura mínima recomendada es inferior a 190 grados o la temperatura " +"máxima recomendada es superior a 300 grados.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor, compruébalo.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -4029,7 +4065,7 @@ msgstr "Validación de parámetros" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "El valor está fuera de rango." @@ -4220,10 +4256,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Planificar tiempo" @@ -4319,7 +4355,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Separación" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Rotación automática para el posicionamiento" @@ -4466,7 +4502,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Ir A En Vivo" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar Liveview" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -4524,7 +4560,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualización" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -4670,6 +4706,12 @@ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importar configuraciones" @@ -4984,44 +5026,55 @@ msgstr "" msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "" +"El reproductor no funciona correctamente. Vuelva a instalar el reproductor " +"del sistema." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"El reproductor no se carga; haga clic en el botón \"reproducir\" para volver " +"a intentarlo." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Confirme si la impresora está conectada." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"La impresora está actualmente ocupada descargando. Inténtelo de nuevo cuando " +"finalice." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "La cámara de la impresora funciona mal." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Se ha producido un problema. Actualice el firmware de la impresora e " +"inténtelo de nuevo." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca la IP de la impresora a conectar." msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Conexión fallida. Compruebe la red e inténtelo de nuevo." msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Compruebe la red e inténtelo de nuevo. Puede reiniciar o actualizar la " +"impresora si el problema persiste." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "La impresora se ha desconectado y no puede conectarse." msgid "Stopped." msgstr "Detenido." @@ -5079,9 +5132,6 @@ msgstr "Agrupar archivos por mes, primero los recientes." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes." -msgid "Timelapse" -msgstr "Intervalo" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Cambiar a archivos de timelapse." @@ -5113,7 +5163,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "No hay impresoras." @@ -5129,7 +5179,7 @@ msgid "No files" msgstr "No hay archivos" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" @@ -5138,15 +5188,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5173,10 +5225,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Fetching model information..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "No se pudo recuperar la información del modelo de la impresora." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "No se pudo analizar la información del modelo." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5194,6 +5246,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Descarga esperando..." @@ -5215,9 +5269,11 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "El archivo no existe." msgid "File checksum error. Please retry." msgstr "Checksum de archivo erróneo. Por favor, reinténtelo." @@ -5319,7 +5375,7 @@ msgid "Control" msgstr "Control" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Opciones de Impresora" @@ -5570,7 +5626,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Descargar versión beta" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5579,13 +5635,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Versión actual:" msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Ultima versión:" msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Ratón 3D desconectado." @@ -5656,12 +5712,12 @@ msgstr[1] "%1$d Los objetos se han cargado como partes del objeto de corte" msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELADO" - msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCELADO" + msgid "Cancel upload" msgstr "Carga cancelada" @@ -5774,13 +5830,13 @@ msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Detección de Enredos de Filamentos" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acero Inoxidable" @@ -5790,7 +5846,7 @@ msgstr "Acero endurecido" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6245,13 +6301,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "preparar el archivo 3mf..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "descargando proyecto..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6276,6 +6332,20 @@ msgstr "no contiene G-Code válido." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Se produce un error al cargar el archivo de G-Code" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Soltar el archivo del proyecto" @@ -6341,22 +6411,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6546,6 +6618,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"En OSX siempre hay una sola instancia de la aplicación ejecutándose por " +"defecto. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la misma " +"aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración sólo " +"permitirá una instancia." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6618,10 +6694,10 @@ msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6638,6 +6714,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "Red" @@ -6686,6 +6764,20 @@ msgstr "" "Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir " "archivos .step" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Proyectos recientes máximos" @@ -6861,16 +6953,16 @@ msgid "The selected preset is null!" msgstr "¡El ajuste seleccionado es nulo!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nombre de Bandeja" @@ -6882,10 +6974,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Secuencia de impresión" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso en espiral" @@ -7053,9 +7145,6 @@ msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Enviar el trabajo de impresión a" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Nivelación de la cama" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibración de Dinámicas de Flujo" @@ -7158,6 +7247,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD para guardar el timelapse." @@ -7225,15 +7316,20 @@ msgid "" "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7259,7 +7355,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar a la tarjeta SD de la impresora" @@ -7322,21 +7418,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Iniciar sesión en la impresora" @@ -7544,6 +7642,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7551,6 +7653,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -8058,12 +8164,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -8072,7 +8180,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -8591,40 +8699,40 @@ msgid "Done" msgstr "Hecho" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Cargar" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmar y Actualizar la Boquilla" @@ -9539,13 +9647,13 @@ msgid "First layer print sequence" msgstr "Secuencia de impresión de primera capa" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "Este G-Code se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z" @@ -10479,10 +10587,10 @@ msgstr "" "colisión con la impresión por objeto." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Altura de la boquilla" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "La altura de la punta de la boquilla." msgid "Bed mesh min" msgstr "Malla de cama mínimo" @@ -10975,7 +11083,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Rayo" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longitud del anclaje de relleno de baja densidad" @@ -11266,13 +11374,16 @@ msgstr "" "irregular y debe imprimirse más lentamente" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Activar movimientos en arco" @@ -12234,7 +12345,7 @@ msgstr "" "retracción" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -12242,14 +12353,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Salto en Z al retraerse" @@ -13458,17 +13575,29 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de la torre de purga" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espaciado de las líneas de la torre de purga." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -14244,7 +14373,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: failed to parse" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "The file contains polygons with more than 4 vertices." @@ -14378,6 +14507,11 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "Conectando a la impresora." @@ -14396,12 +14530,17 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Ya existe un resultado de calibración anterior con el mismo nombre: %s. Sólo " +"se guarda un resultado con un nombre. Está seguro de que desea sobrescribir " +"el resultado anterior?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" @@ -14779,7 +14918,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Resultado de Calibración de Dinámicas de Flujo" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" msgstr "Sin Resultados Históricos" @@ -14796,19 +14935,19 @@ msgstr "Acción" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editar Calibración de Dinámicas de Flujo" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda de red" @@ -15214,6 +15353,9 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"El nombre del filamento %s que ha creado ya existe. \n" +"Si continúa, el preajuste creado se mostrará con su nombre completo. ¿Desea " +"continuar?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "" @@ -15443,6 +15585,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Por favor, vaya a la configuración de filamento para editar sus ajustes " +"preestablecidos si es necesario.\n" +"Tenga en cuenta que la temperatura de la boquilla, la temperatura de la cama " +"caliente y la velocidad volumétrica máxima tienen un impacto significativo " +"en la calidad de impresión. Por favor, configúrelos con cuidado." msgid "" "\n" @@ -15561,7 +15708,7 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Seleccione el tipo que desea exportar" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" msgstr "Editar Filamento" @@ -15856,30 +16003,43 @@ msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15887,12 +16047,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15900,35 +16067,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15936,12 +16121,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15949,64 +16141,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -16014,12 +16237,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "¡Conectado a Obico con éxito!" @@ -16457,6 +16686,9 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "probabilidad de deformaciones." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " @@ -17962,9 +18194,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ancho de línea para las superficies superiores" # msgid "Improve strength\n" -# "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +# "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill +# density to improve the strength of the model?" # msgstr "Mejorar la fuerza\n" -# "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de pared y mayor densidad de relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?" +# "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de pared y mayor densidad de relleno +# disperso para mejorar la resistencia del modelo?" #~ msgid "Keep upper part" #~ msgstr "Mantener la parte superior" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 28428f3bd7..f320e04bba 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Plage de hauteur" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Entrée" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Activer Maillage" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "Déplacer le plan de coupe" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" msgid "Change cut mode" msgstr "Changer le mode de coupe" @@ -1361,13 +1361,13 @@ msgid "Perpendicular distance" msgstr "Distance perpendiculaire" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" msgstr "Distance directe" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1411,9 +1411,6 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, mais certaines valeurs " "n'ont pas été reconnues." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1527,6 +1524,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf) :" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Choisissez un fichier (gcode/3mf):" @@ -1599,6 +1599,11 @@ msgstr "Téléversements en cours" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importer un Fichier" @@ -3367,7 +3372,7 @@ msgid "Device Status" msgstr "État de l’appareil" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3487,6 +3492,15 @@ msgstr "Statut de l’AMS" msgid "Printing Options" msgstr "Options d’impression" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Mise à niveau du plateau" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "Options d’envoi" @@ -4717,6 +4731,12 @@ msgstr "Importer des fichiers 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importer des Configs" @@ -5143,9 +5163,6 @@ msgstr "Regroupez les fichiers par mois, les plus récents en premier." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Afficher tous les fichiers, les plus récents en premier." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Passez aux fichiers timelapse." @@ -5739,12 +5756,12 @@ msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -msgid "CANCELED" -msgstr "Annulé" - msgid "COMPLETED" msgstr "Terminé" +msgid "CANCELED" +msgstr "Annulé" + msgid "Cancel upload" msgstr "Annuler le téléversement" @@ -5874,7 +5891,7 @@ msgstr "Acier trempé" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6365,6 +6382,20 @@ msgstr "ne contient pas de G-code valide." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Une erreur se produit lors du chargement du fichier G-code" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Déposer le fichier de projet" @@ -6811,6 +6842,20 @@ msgstr "" "Si activé, définit Orca Slicer comme application par défaut pour ouvrir les " "fichiers .step/.stp" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Projets récents maximum" @@ -7182,9 +7227,6 @@ msgstr "Bambu Textured PEI Plate" msgid "Send print job to" msgstr "Envoyer le travail d'impression à" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Mise à niveau du plateau" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibration du débit" @@ -13730,26 +13772,30 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour d’essuyage" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour d’essuyage." -msgid "Maximum print speed when purging" -msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge" +msgid "Maximum wipe tower print speed" +msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. Si " -"la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la vitesse " -"volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la vitesse la plus " -"basse qui sera utilisée.\n" -"L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, car " -"la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant d’augmenter " -"ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, assurez-vous que " -"votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux vitesses accrues." msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrudeur de tour d’essuyage" @@ -15119,7 +15165,7 @@ msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nouveau calibrage dynamique du débit" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Le filament doit être sélectionné." @@ -15595,7 +15641,7 @@ msgid "Can't find my printer model" msgstr "Impossible de trouver le modèle de mon imprimante" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectangle" msgid "Printable Space" msgstr "Espace imprimable" @@ -16921,6 +16967,31 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Maximum print speed when purging" +#~ msgstr "Vitesse d’impression maximale lors de la purge" + +#~ msgid "" +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse " +#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " +#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " +#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " +#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " +#~ "increased speeds." +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. " +#~ "Si la vitesse de remplissage ou la vitesse calculée à partir de la " +#~ "vitesse volumétrique maximale du filament est inférieure, c’est la " +#~ "vitesse la plus basse qui sera utilisée.\n" +#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, " +#~ "car la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant " +#~ "d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, " +#~ "assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux " +#~ "vitesses accrues." + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index cbfa7f7dad..52d0069683 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Támaszok festése" @@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Magasságtartomány" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása" @@ -164,10 +165,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "Magasságtartomány" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Függőleges" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes" msgid "Remove painted color" msgstr "Festett szín eltávolítása" @@ -268,16 +269,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "egységes méretarány" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Sík" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Fecskefarok" msgid "Auto" msgstr "Auto" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuális" msgid "Plug" msgstr "Plug" @@ -286,7 +287,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Dowel" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Csatlakoztatás" msgid "Prism" msgstr "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Tájolás megtartása" msgid "Place on cut" msgstr "Place on cut" @@ -325,19 +326,19 @@ msgstr "Forma" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Mélység" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Horony" msgid "Width" msgstr "Szélesség" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Fedélszög" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Horonyszög" msgid "Part" msgstr "Tárgy" @@ -360,7 +361,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -408,7 +409,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Remove connectors" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Kidudorodás" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" +msgstr "A vágás után hibás élek keletkeztek, szeretnéd most javítani őket?" msgid "Repairing model object" msgstr "Modell javítása" @@ -617,13 +618,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Belépés varratfestő módba" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Kilépés varratfestő módból" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Festett varrat szerkesztése" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Vágás" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -904,19 +905,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Bal" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Közép" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Felső" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alsó" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1236,43 +1237,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Edge" msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Plane" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Point on edge" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Point on circle" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Point on plane" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Center of circle" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Select feature" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Select point" msgid "Delete" msgstr "Törlés" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Restart selection" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1281,14 +1282,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Measure" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Átméretezés" msgid "None" msgstr "Sehol" @@ -1300,22 +1301,22 @@ msgid "Length" msgstr "Hossz" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selection" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Perpendicular distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Direct distance" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1357,9 +1358,6 @@ msgstr "" "A(z) \"%1%\" konfigurációs csomag betöltődött, de néhány értéket nem " "sikerült felismerni." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1453,10 +1451,14 @@ msgstr "Válassz ki egy fájlt (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgstr "" +"Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "" @@ -1494,9 +1496,11 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"A felhőben tárolt felhasználói beállítások száma elérte a limitet, az " +"újonnan létrehozott felhasználói beállítások csak helyben lesznek tárolva." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói beállítások szinkronizálása" msgid "Loading user preset" msgstr "Felhasználói beállítás betöltése" @@ -1525,6 +1529,11 @@ msgstr "Folyamatban lévő feltöltések" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Válassz egy G-code fájlt:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Import File" @@ -1659,16 +1668,16 @@ msgid "Cone" msgstr "Kúp" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Lemez" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Tórusz" msgid "Orca Cube" msgstr "" msgid "3DBenchy" -msgstr "" +msgstr "3DBenchy" msgid "Autodesk FDM Test" msgstr "" @@ -1721,10 +1730,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "Model javítása" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Exportálás egy STL-ként" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Exportálás STL-ként" msgid "Reload from disk" msgstr "Újratöltés lemezről" @@ -1798,10 +1807,12 @@ msgstr "" "Összeállítja a kijelölt objektumokat egy egyetlen részből álló objektummá" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" msgstr "" +"Olyan modellhálóval kapcsolatos logikai műveletek, mint például az egyesítés " +"és kivonás" msgid "Along X axis" msgstr "X-tengely mentén" @@ -1946,7 +1957,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Lezárás" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Tálca nevének szerkesztése" msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2009,7 +2020,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Hiba!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a modelladatokat az aktuális fájlba." msgid "Generic" msgstr "Általános" @@ -2254,7 +2265,7 @@ msgid "Pause" msgstr "Szünet" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -2305,7 +2316,7 @@ msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Change filament at the beginning of this layer." msgid "Delete Pause" -msgstr "" +msgstr "Szünet törlése" msgid "Delete Custom Template" msgstr "Delete Custom Template" @@ -2323,7 +2334,7 @@ msgid "No printer" msgstr "Nincs nyomtató" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" @@ -2356,7 +2367,7 @@ msgid "?" msgstr "?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Üres" @@ -2365,13 +2376,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Auto Refill" msgid "AMS not connected" msgstr "Az AMS nincs csatlakoztatva" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Kitöltés" @@ -2403,7 +2414,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Kalibrálás megszakítása" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Tétlen..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Fűtsd fel a fúvókát" @@ -2421,13 +2432,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Régi filament kiöblítése" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament betöltése" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Extrudálás megerősítése" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizd a filament helyzetét" msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" @@ -2436,6 +2447,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” " +"gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához." msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -2515,7 +2528,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés" msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bed filling canceled." @@ -2600,7 +2613,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Nyomtatási munka küldése felhőszolgáltatáson keresztül" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Időtúllépés a nyomtatási feladat küldése során." msgid "Service Unavailable" msgstr "Szolgáltatás nem elérhető" @@ -2619,6 +2632,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +"Sikeresen elküldve. Ugrás automatikusan a következő oldalra %s mp-en belül" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." @@ -2778,10 +2792,10 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás kalibrálásának faktorai" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "PA-profil" msgid "Factor K" msgstr "K-tényező" @@ -2799,10 +2813,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)" msgid "Other Color" msgstr "Other Color" @@ -2910,7 +2924,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2918,6 +2932,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2950,16 +2968,19 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"Amikor az aktuális filament elfogy, a nyomtató a következő sorrendben " +"folytatja a nyomtatást." msgid "Group" msgstr "Group" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató jelenleg nem támogatja az automatikus újratöltést." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2967,12 +2988,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS beállítások" @@ -2991,6 +3016,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Megjegyzés: ha nyomtatás során új filament kerül behelyezésre, az AMS nem " +"fogja automatikusan kiolvasni az információkat a nyomtatás végéig." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3043,12 +3070,14 @@ msgstr "" "aktuális filament kifogy." msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -3126,7 +3155,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Utófeldolgozási szkriptek futtatása" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3192,10 +3221,10 @@ msgid "Device" msgstr "Nyomtató" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3215,7 +3244,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Offline" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "Nézet" @@ -3227,16 +3256,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3279,7 +3308,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Küldés" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3306,25 +3335,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Állj" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése" @@ -3339,22 +3368,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Asztalszintezés" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -3363,13 +3401,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "A név érvénytelen;" @@ -3464,14 +3505,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott " +"maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizd.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3503,6 +3548,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " +"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3624,6 +3672,7 @@ msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "" +" Az I3-szerkezetű gépek azonban nem fognak timelapse videókat készíteni." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3699,46 +3748,46 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Szüneteltetve a tárgyasztal hőmérsékletének rendellenessége miatt" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Filament kitöltése" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Lépésvesztés miatti szünet" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Filament betöltése" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Motorzaj-kalibrálás" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve az AMS elvesztése miatt" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a heat break ventilátor alacsony fordulatszáma miatt" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a kamra hőmérséklet-szabályzó hibája miatt" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Kamra hűtése" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a felhasználó által beillesztett G-kód miatt" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Motorzaj bemutató" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a fúvókára került filament miatt" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a filamentvágó meghibásodása miatt" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a kezdőrétegen található hiba miatt" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve a fúvóka eltömődése miatt" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -3769,53 +3818,66 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "Ezt a kalibrálást nem lehet elvégezni a kiválasztott fúvókaátmérővel" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Az anyagáramlás kalibrációs paramétere érvénytelen" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott átmérő és a nyomtatóban megadott átmérő nem egyezik" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a kalibrációs G-kódot" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Kalibrációs hiba" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Az AMS nem támogatja a TPU-t." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "A Bambu PET-CF/PA6-CF filament nem használható az AMS-sel." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"A nedves PVA rugalmassá válik és elakadhat az AMS belsejében; kérjük, " +"használat előtt alaposan szárítsd ki." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"A CF/GF filament rideg és törékeny, ezért könnyen eltörhet vagy elakadhat az " +"AMS-ben; kérjük, légy körültekintő a használatakor." msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -3898,7 +3960,7 @@ msgstr "Paraméter validáció" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Az érték tartományon kívül esik." @@ -3981,7 +4043,7 @@ msgid "Flushed" msgstr "Öblített" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Torony" msgid "Total" msgstr "Összesen" @@ -3993,7 +4055,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Teljes idő" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Total cost" msgid "up to" msgstr "legfeljebb" @@ -4089,10 +4151,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Normál mód" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Előkészítési idő" @@ -4188,7 +4250,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Térköz" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Automatikus forgatás az elrendezéshez" @@ -4200,7 +4262,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Extrudáláskalibráció környékének elkerülése" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Igazítás az Y-tengelyhez" msgid "Add plate" msgstr "Tálca hozzáadása" @@ -4266,7 +4328,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "A G-kód útvonala túlmegy a maximális nyomtatási magasságon." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "A G-kód útvonala túlmegy a tálca peremén." @@ -4294,10 +4356,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Asztalszintezés" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Rezgés-kompenzáció" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Motorzajszűrés" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrációs program" @@ -4324,7 +4386,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Kalibrálás" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztva lépés" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "Automatikus felügyelet" @@ -4333,7 +4395,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Streamelés indítása" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Élő nézet újra próbálása" msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -4391,7 +4453,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Előnézet" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -4537,6 +4599,12 @@ msgstr "Importálás 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Modell betöltése" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Import Configs" @@ -4547,10 +4615,10 @@ msgid "Import" msgstr "Import" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Az összes objektum exportálása egy STL-ként" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Az összes objektum exportálása STL-ként" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Export Generic 3MF" @@ -4676,49 +4744,49 @@ msgid "Help" msgstr "Segítség" msgid "Temperature Calibration" -msgstr "" +msgstr "Hőmérséklet kalibrálás" msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "1. menet" msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás teszt - 1. menet" msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "2. menet" msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás teszt - 2. menet" msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás" msgid "Pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Nyomáselőtolás (PA)" msgid "Retraction test" -msgstr "" +msgstr "Visszahúzás teszt" msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" +msgstr "Orca Tolerance Test" msgid "Max flowrate" -msgstr "" +msgstr "Max. anyagáramlás" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Több..." msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Útmutató" msgid "Calibration help" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálási segítség" msgid "More calibrations" -msgstr "" +msgstr "További kalibrációk" msgid "&Open G-code" msgstr "&G-kód megnyitása" @@ -4834,48 +4902,58 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Szinkronizálás" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "Az eszköz nem tud több kapcsolatot kezelni. Kérjük, próbálkozz később." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "A lejátszó hibásan működik. Kérjük, telepítsd újra." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"A lejátszó nem töltődött be; kérjük, kattints a „lejátszás” gombra az újra " +"próbálkozáshoz." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakoztatva van." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva. Kérjük, várd meg, amíg a letöltés " +"befejeződik." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató kamerája hibásan működik." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Probléma merült fel. Kérjük, frissítsd a nyomtató firmware-ét, és próbáld " +"meg újra." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "A csatlakozáshoz add meg a nyomtató IP-címét." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás…" msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "" +"Csatlakozás sikertelen. Kérjük, ellenőrizd a hálózatot, és próbáld újra" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Kérjük, ellenőrizd a hálózatot, és próbáld újra. Ha a probléma továbbra is " +"fennáll, indítsd újra vagy frissítsd a nyomtatót." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató ki van jelentkezve, és nem tud csatlakozni." msgid "Stopped." msgstr "Megállítva." @@ -4933,9 +5011,6 @@ msgstr "Fájlok csoportosítása hónap szerint, elöl a legújabb." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Minden fájl megjelenítése, elöl a legújabb." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Váltás timelapse fájlokra." @@ -4967,7 +5042,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "No printers." @@ -4980,10 +5055,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Loading file list..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Nincs fájl" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" @@ -4992,15 +5067,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5027,10 +5104,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Fetching model information..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült letölteni a modellinfomációt a nyomtatóról." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a modellinformációkat" msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5046,6 +5123,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Várakozás letöltésre..." @@ -5067,22 +5146,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "A fájl nem létezik." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Fájl checksum hiba. Kérjük, próbáld újra." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató jelenlegi szoftvere nem támogatja." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "A tárhely nem elérhető; kérjük helyezz be egy MicroSD-kártyát." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Hibakód: %d" msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" @@ -5139,17 +5220,19 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but synchronizing rating information has failed." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "Hogy tetszik ez a nyomtatási fájl?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "" +msgstr "(Már értékelted ezt a modellt. Az új értékelésed felülírja az előzőt.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Értékelés" msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -5167,7 +5250,7 @@ msgid "Control" msgstr "Vezérlés" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Nyomtatási lehetőségek" @@ -5224,6 +5307,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása " +"előtt." msgid "Still unload" msgstr "Még kitöltődik" @@ -5260,95 +5345,108 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Értékeld a nyomtatási profilt" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Értékeld ezt a nyomtatást" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Fénykép hozzáadása" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Fénykép törlése" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Elküldés" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először kattints a csillagokra." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Infó" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "OSS-konfiguráció letöltése sikertelen." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Upload Pictures" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen feltöltött képek száma" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr " feltöltés sikertelen" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " upload config prase failed\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " Nincs megfelelő tárolóhely\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " cannot be opened\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"A képek feltöltése során a következő problémák merültek fel. Szeretnéd " +"figyelmen kívül hagyni őket?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "infó" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási eredmények szinkronizálása. Kérjük, próbáld újra később." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés sikertelen\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "Az instance_id beszerzése sikertelen\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" +"\n" +" error code: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "hibaüzenet: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Néhány képet nem sikerült feltölteni. Szeretnéd, ha átirányítanánk a " +"weboldalra az értékelés beküldéséhez?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "Legfeljebb 16 képet választhatsz ki." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -5398,7 +5496,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Béta verzió letöltése" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5407,13 +5505,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi verzió: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Legújabb verzió: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouse csatlakoztatva." @@ -5440,10 +5538,10 @@ msgid "Details" msgstr "Részletek" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "Új nyomtatókonfiguráció érhető el." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "Undo integration failed." msgstr "Az integráció visszavonása nem sikerült." @@ -5484,12 +5582,12 @@ msgstr[1] "" msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -msgid "CANCELED" -msgstr "MEGSZAKÍTVA" - msgid "COMPLETED" msgstr "KÉSZ" +msgid "CANCELED" +msgstr "MEGSZAKÍTVA" + msgid "Cancel upload" msgstr "Feltöltés megszakítása" @@ -5506,10 +5604,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Sikeresen exportálva" msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Modellfájl letöltve." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Súlyos figyelmeztetés:" msgid " (Repair)" msgstr " (Javítás)" @@ -5597,29 +5695,29 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatikus helyreállítás lépésvesztésből" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Hangjelzés engedélyezése" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Rozsdamentes acél" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Edzett acél" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Globális" @@ -5710,7 +5808,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Használni kívánt filament beállítása" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Tálca, objektum és tárgy keresése." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5777,6 +5875,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " +"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5791,6 +5892,8 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"A hagyományos timelapse engedélyezése felületi hibákat okozhat. Javasoljuk, " +"hogy válts a sima módra." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5834,26 +5937,31 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Please correct them in the Param tabs" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Kérjük, győződj meg arról, hogy ezek a módosított G-kódok biztonságosak, " +"hogy elkerüld a nyomtató esetleges károsodását!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgstr "" +"A 3mf a következő egyedi filament- vagy nyomtatóbeállításokat tartalmazza:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Kérjük, győződj meg arról, hogy a beállításokban található G-kódok " +"biztonságosak, hogy elkerüld a nyomtató esetleges károsodását!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Egyedi beállítás" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "A STEP fájlon belüli komponens neve nem UTF-8 formátumban van!" @@ -5920,22 +6028,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "STL fájl exportálása:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "AMF fájl exportálása:" msgid "Save file as:" msgstr "Fájl mentése mint:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "OBJ fájl exportálása:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Mentés másként megerősítése" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Delete object which is a part of cut object" @@ -5956,13 +6066,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut." msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet egynél több kötetre cserélni" msgid "Error during replace" msgstr "Hiba a csere során" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Csere innen:" msgid "Select a new file" msgstr "Válassz egy új fájlt" @@ -5974,19 +6084,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Do you want to replace it?" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Újratöltés innen:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült újratölteni:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Hiba az újratöltés során" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "A modellek szeletelése a következő figyelmeztetéseket generálta:" @@ -6050,13 +6160,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "3mf fájl előkészítése..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "projekt letöltése ..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6079,6 +6189,20 @@ msgstr "nem tartalmaz érvényes G-kódot." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Hiba a G-kód betöltésének során" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Projekt fájl elvetése" @@ -6121,13 +6245,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-kód fájl mentése mint:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "SLA fájl mentése mint:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "A következő karakterek nem engedélyezettek a FAT fájlrendszerben:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:" @@ -6143,22 +6267,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6208,7 +6334,7 @@ msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt objektumok száma: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6338,6 +6464,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"OSX rendszeren alapértelmezés szerint mindig csak egy példány fut az " +"alkalmazásból. Ugyanakkor ugyanaz az alkalmazás több példánya is futtatható " +"a parancssorból. Ebben az esetben ez a beállítás csak egy példányt " +"engedélyez." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6402,16 +6532,19 @@ msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Öblítési mennyiség: Automatikus kiszámításra kerül minden színcserekor." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Ha engedélyezve van, automatikusan kiszámításra kerül minden színcsere " +"alkalmával." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6428,6 +6561,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "" @@ -6476,6 +6611,20 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a OrcaSlicer-t állítja be alapértelmezett " "alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6486,7 +6635,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Clear my choice on the unsaved projects." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "Automatikus biztonsági mentés" @@ -6642,25 +6791,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatók kiválasztása/eltávolítása (rendszerbeállítások)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató létrehozása" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott beállítás nulla!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plate name" @@ -6672,16 +6821,16 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Nyomtatás sorrendje" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Spirál (váza)" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Kezdőréteg filament sorrendje" msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "Same as Global Plate Type" @@ -6795,7 +6944,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" msgid "My Device" msgstr "Saját eszköz" @@ -6831,7 +6980,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "High Temperature Plate" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6839,14 +6988,11 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Nyomtatási feladat küldése" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Asztalszintezés" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Áramlásdinamikai kalibrálás" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Kattints ide, ha nem tudsz csatlakozni a nyomtatóhoz" msgid "send completed" msgstr "küldés befejezve" @@ -6943,6 +7089,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "A timelapse rögzítéséhez egy microSD kártyára van szükség." @@ -6964,10 +7112,14 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend " +"„Tárgyanként” értékre van állítva." msgid "Errors" msgstr "Hibák" @@ -6995,26 +7147,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7024,20 +7181,24 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"Csatlakozás a nyomtatóhoz. A csatlakozási folyamatot nem lehetett " +"megszakítani." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Figyelem! A „Textured PEI“ tálcán való áramláskalibrálás a durva felület " +"miatt hamis eredményeket adhat." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "Eszköz nevének módosítása" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" @@ -7048,7 +7209,7 @@ msgstr "" "folyamatban" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóbeállításokkal." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" @@ -7065,7 +7226,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Szeletelés kész." msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "Napi tippek megtekintése" msgid "Failed to create socket" msgstr "Failed to create socket" @@ -7098,21 +7259,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Bejelentkezés a nyomtatóra" @@ -7231,7 +7394,7 @@ msgstr "" "hibák a nyomtatott tárgyon. Engedélyezed a törlőtornyot?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Továbbra is tárgyanként szeretnél nyomtatni?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7290,15 +7453,19 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"A rétegmagasság meghaladja a Nyomtatóbeállítások -> Extruder -> " +"Rétegmagasság limitek menüpontban megadott értéket, ez minőségbeli " +"problémákat okozhat a nyomtatás során." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "" +"Szeretnéd az értéket automatikusan a beállított tartományhoz igazítani? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Módosítás" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Mellőzés" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7306,6 +7473,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7313,6 +7484,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7383,7 +7558,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Gyorsulás" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "" +msgstr "Jerk(XY)" msgid "Raft" msgstr "Tutaj" @@ -7410,7 +7585,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Frequent" msgstr "Gyakori" @@ -7486,13 +7661,16 @@ msgstr "" "a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Az asztal hőmérséklete Smooth PEI / High Temperature tálca használatakor. A " +"0 érték azt jelenti, hogy a filament nem támogatja Smooth PEI / High " +"Temperature tálcára történő nyomtatást" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Textured PEI Plate" @@ -7546,13 +7724,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Kiegészítő tárgyhűtő ventilátor" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Elszívóventilátor" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás közben" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Teljes nyomtatás" msgid "Filament start G-code" msgstr "Filament kezdő G-kód" @@ -7603,7 +7781,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "Gép befejező G-kód" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás objektumonként G-kód" msgid "Before layer change G-code" msgstr "Rétegváltás előtti G-kód" @@ -7612,7 +7790,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "Rétegváltás G-kód" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Timelapse G-kód" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament csere G-kód" @@ -7664,9 +7842,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás" msgid "Detached" msgstr "Különálló" @@ -7676,9 +7857,11 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"A(z) %d filamentbeállítás és a(z) %d folyamatbeállítás ehhez a nyomtatóhoz " +"kapcsolódik. Ha törlöd a nyomtatót, akkor ezek a beállítások is törlődnek." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "A más beállítások által örökölt beállítások nem törölhetők!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7700,6 +7883,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Biztosan törlöd a kiválasztott beállítást? \n" +"Ha ez a filament jelenleg használatban van a nyomtatón, kérjük, töröld az " +"adott férőhelyen a filamentadatokat." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7804,12 +7990,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -7818,7 +8006,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -7971,7 +8159,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatikus számítás" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Újraszámítás" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament csere tiszítási mennyisége" @@ -8011,10 +8199,10 @@ msgid "To" msgstr "Eddig:" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "A Bambu Network plug-in nem található." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Kattints ide a letöltéshez." msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -8047,7 +8235,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion-eszközbeállítások párbeszédablak megjelenítése/elrejtése" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Váltás táblázatra" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése" @@ -8314,49 +8502,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "A Orca Slicer új verziója" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió kihagyása" msgid "Done" msgstr "Done" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Filament betöltés" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Fúvóka lecserélésének megerősítése" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)" @@ -8385,20 +8573,25 @@ msgstr "Hol találom a nyomtató IP címét és a hozzáférési kódot?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." msgstr "" +"3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés " +"ellenőrzéséhez." msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Teszt" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "" +"Sikertelen kapcsolódás, kérjük, ellenőrizd az IP-t és a hozzáférési kódot" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"Sikertelen kapcsolódás! Ha az IP-cím és a hozzáférési kód helyes,\n" +"folytasd a 3. lépéssel a hálózati problémák elhárításához" msgid "Model:" msgstr "Modell:" @@ -8413,7 +8606,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "Firmware frissítése" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Béta verzió" msgid "Latest version" msgstr "Legfrissebb verzió" @@ -8789,26 +8982,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "A változó rétegmagasság nem működik az organikus támaszokkal." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Nem használhatsz különböző fúvókaátmérőt és filamentátmérőt, ha a " +"törlőtorony engedélyezve van." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak relatív extruder címzéssel használható " +"(use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"A szivárgás elleni védelem nem működik, ha a törlőtorony engedélyezve van." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"A törlőtorony jelenleg csak a Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware és " +"Repetier G-kód szoftverekkel használható." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "A prime tower is not supported in “By object” print." @@ -9037,11 +9237,13 @@ msgstr "" "https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" -msgstr "" +msgstr "Eszköz UI" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" +"Add meg az eszköz felhasználói felületének URL-címét, ha az nem azonos a " +"print_host címével." msgid "API Key / Password" msgstr "API kulcs / jelszó" @@ -9201,16 +9403,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "Az első réteg nyomtatási sorrendje" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "Ez a G-kód minden rétegváltáshoz bekerül a Z tengely emelése előtt." @@ -9344,12 +9546,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Felső felület anyagáramlása" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" +"Ez a beállítás a felső szilárd kitöltésnél használt anyag mennyiségét " +"befolyásolja. Kis mértékben csökkentve simább felület érhető el vele." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" @@ -9494,7 +9698,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s vagy %" msgid "External" msgstr "" @@ -9637,7 +9841,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Alapértelmezett folyamat profil, ha erre a gép profilra váltasz" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9649,6 +9853,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Az elszívó ventilátor sebessége nyomtatás közben: ez a sebesség felülírja a " +"sebességet a filament egyéni G-kódjában." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9756,12 +9962,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "Befejező G-kód az egész nyomtatás befejezésekor" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Objektumok közötti G-kód" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"A tárgyak nyomtatása között használt G-kód. Ez a paraméter csak akkor " +"működik, ha a nyomtatás tárgyankénti sorrendben történik." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Befejező G-kód a filament nyomtatásának befejezésekor" @@ -9823,7 +10031,7 @@ msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgstr "Ez az alsó felület kitöltésének mintája, kivéve az áthidalásokat." msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Belső tömör kitöltés mintája" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9843,7 +10051,7 @@ msgstr "" "a belső fal sebessége." msgid "Small perimeters" -msgstr "" +msgstr "Kis peremek" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " @@ -9858,6 +10066,8 @@ msgstr "" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" +"A kis peremek hosszának küszöbértékét határozza meg. Az alapértelmezett " +"érték 0 mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9897,7 +10107,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés a falak előtt" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -9958,10 +10168,10 @@ msgstr "" "nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Fúvóka magassága" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "A fúvókacsúcs magassága." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -10033,7 +10243,7 @@ msgstr "" "hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás." msgid "Enable pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Nyomáselőtolás engedélyezése" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " @@ -10079,10 +10289,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "Alapértelmezett filament szín" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Filament notes" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Szükséges fúvóka HRC-érték" @@ -10282,13 +10492,16 @@ msgstr "" "van használva." msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Lágyulási hőmérséklet" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "Költség" @@ -10300,10 +10513,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "pénz/kg" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Gyártó" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Filamentgyártó." msgid "(Undefined)" msgstr "(Undefined)" @@ -10378,7 +10591,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Világítás" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10448,12 +10661,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² or %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" +"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. " +"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -10469,13 +10684,14 @@ msgstr "" "tárgyasztalhoz való tapadást" msgid "Enable accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel engedélyezése" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" msgstr "" +"A Klipper max_accel_to_decel értékét a rendszer automatikusan beállítja" msgid "accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10483,10 +10699,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk a külső falaknál" msgid "Jerk of inner walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk a belső falaknál" msgid "Jerk for top surface" msgstr "" @@ -10607,7 +10823,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "" +msgstr "Apró rések szűrése" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Rétegek és peremek" @@ -10623,13 +10839,16 @@ msgstr "" "vonalszélességű, és lassabban kell nyomtatni" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Íves illesztés" @@ -10699,10 +10918,10 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató szerkezete" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "A nyomtató fizikai felépítése és alkatrészei" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -10717,10 +10936,12 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Legjobb tárgypozíció" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" +"A legjobb automatikus elrendezés tartománya [0,1] a tárgyasztal alakja " +"szerint." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10766,7 +10987,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Kamrahőmérséklet-szabályozás engedélyezése" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10774,7 +10995,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Légszűrés támogatása" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10807,7 +11028,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Exclude objects" -msgstr "" +msgstr "Tárgyak kizárása" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" msgstr "" @@ -10867,25 +11088,31 @@ msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "A belső ritkás kitöltés sebessége" msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Interface shells" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Szegmentált régió maximális szélessége" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Szegmentált régió maximális szélessége. A 0 érték letiltja ezt a funkciót." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Szegmentált régió összekapcsolódási mélysége" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Szegmentált régió összekapcsolódási mélysége. A 0 érték letiltja ezt a " +"funkciót." msgid "Ironing Type" msgstr "Vasalás típusa" @@ -11364,10 +11591,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "Printer notes" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság" @@ -11451,7 +11678,7 @@ msgstr "" "állítsd nullára" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11459,14 +11686,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z-tengely emelés visszahúzáskor" @@ -11482,20 +11715,24 @@ msgstr "" "körkörös mozgás megelőzheti a szálazást." msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z-emelés alsó határa" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"A Z-tengely emelése csak akkor történik meg, ha az emelés mértéke nagyobb " +"ennél az értéknél, de kisebb a „Z-emelés felső határánál“" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z-emelés felső határa" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"Ha ez az érték pozitív, a Z-emelés csak akkor történik meg, ha az emelés " +"mértéke a „Z-emelés alsó határánál“ nagyobb, de kisebb ennél az értéknél" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11543,7 +11780,7 @@ msgid "Top and Bottom" msgstr "" msgid "Extra length on restart" -msgstr "" +msgstr "Extra hossz újraindításkor" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " @@ -11572,7 +11809,7 @@ msgstr "" "sebességet jelent a visszahúzással" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás használata" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -11616,7 +11853,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Seam gap" -msgstr "" +msgstr "Varrat hézag" msgid "" "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " @@ -11630,17 +11867,20 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11683,39 +11923,44 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Start height of the scarf.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Scarf length" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Scarf steps" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Minimum number of segments of each scarf." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "Scarf joint for inner walls" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Use scarf joint for inner walls as well." msgid "Role base wipe speed" msgstr "" @@ -11750,7 +11995,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wipe speed" -msgstr "" +msgstr "Törlés sebessége" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -11758,6 +12003,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" +"A törlés sebességét az itt megadott beállítás határozza meg. Ha az érték " +"százalékban van megadva (pl. 80%), akkor azt a rendszer a mozgási " +"sebességbeállítás alapján számítja ki. Ennek a paraméternek az " +"alapértelmezett értéke 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Szoknya távolsága" @@ -11861,20 +12110,24 @@ msgstr "" "varratok" msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Smooth Spiral" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -12053,10 +12306,12 @@ msgstr "" "vagy egyéb kiálló részek." msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Kis túlnyúlások eltávolítása" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." msgstr "" +"Eltávolítja a kis túlnyúlásokat, amelyek esetleg nem igényelnek " +"alátámasztást." msgid "Top Z distance" msgstr "Z távolság" @@ -12084,11 +12339,13 @@ msgstr "" "felhasználásra." msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Kerülje a támaszanyag használatát az alaphoz" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Ha lehetséges, kerüli a dedikált támaszanyag (filament) használatát a " +"támaszalap nyomtatásához." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12124,10 +12381,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "Alsó érintkező rétegek" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Alsó érintkezőrétegek száma" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Ugyanaz, mint a felső" msgid "Top interface spacing" msgstr "Felső érintkező felület térköze" @@ -12336,10 +12593,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Támaszfalak száma" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "A támasz körüli falak száma" msgid "Tree support with infill" msgstr "Fa támasz kitöltéssel" @@ -12361,7 +12618,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Kamra hőmérséklete" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -12372,6 +12629,12 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " +"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után" @@ -12516,17 +12779,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12655,7 +12930,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Use relative E distances" -msgstr "" +msgstr "Relatív E távolságok használata" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -13211,7 +13486,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: failed to parse" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "The file contains polygons with more than 4 vertices." @@ -13226,67 +13501,69 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Max. volumetrikus sebesség kalibrálása" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Eredmények kezelése" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kézi kalibrálás" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Az eredmények könnyen átláthatóak és megérthetőek." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Auto-Calibration" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Előző" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Újrakalibrálás" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás" msgid "Finish" msgstr "Kész" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan használjam a kalibrálási eredményeket?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "" +msgstr "Az anyag beállításaiban módosíthatod az áramlásdinamikai értékeket" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"A nyomtató jelenlegi firmware-verziója nem támogatja a kalibrálást.\n" +"Kérjük, frissítsd a nyomtató firmware-jét." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás nem támogatott" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Hibaleírás" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Extra infó" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Áramlásdinamika" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Max. volumetrikus sebesség" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13296,38 +13573,45 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Kérjük, érvényes értékeket adj meg:\n" +"Kezdő érték: >= %.1f\n" +"Végérték: <= %.1f\n" +"Végérték: > Kezdő érték\n" +"Lépésköz: >=) %.3f" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "A név nem lehet üres." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott beállítás: %s nem található." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "" +msgstr "A név nem lehet azonos egy rendszerbeállítás nevével." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "A név megegyezik egy másik meglévő beállítás nevével" msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "Új beállítás létrehozása sikertelen." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the " +"home page?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "Nincs nyomtató csatlakoztatva!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincs csatlakoztatva nyomtató." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válaszd ki a kalibrálandó filamenteket." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "A bemeneti értéknek 3-nak kell lennie." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -13336,15 +13620,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "A sikertelen teszteredményt eltávolítottuk." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Az áramlásdinamikai kalibráció eredményeit elmentette a nyomtató" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13352,27 +13641,34 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Már létezik egy ugyanilyen nevű, korábbi kalibrálási eredmény: %s. Csak egy " +"azonos nevű eredményt lehet elmenteni. Biztos, hogy felül akarod írni a " +"korábbi eredményeket?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Belső hiba" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassz ki legalább egy filamentet a kalibráláshoz." msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "" +msgstr "Az anyagáramlás kalibrálásának eredményeit elmentettük a beállításokba" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"A maximális volumetrikus sebesség kalibrálásának eredményét elmentettük a " +"beállításokban" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Mikor van szükség az áramlásdinamika kalibrálására?" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13384,9 +13680,17 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"Mostantól elérhető a különböző filamentek automatikus kalibrálása, amely " +"teljesen automatizált, és az eredményt a nyomtató elmenti. A kalibrálást " +"csak a következő esetekben kell elvégezned:\n" +"1. Ha új, különböző márkájú filamenteket töltesz be, vagy a filament " +"nedves.\n" +"2. Ha a fúvóka elhasználódott vagy kicserélted egy újra.\n" +"3. Ha a maximális volumetrikus sebesség vagy a nyomtatási hőmérséklet " +"megváltozott a filamentbeállításokban." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "Információ a kalibrálásról" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13407,9 +13711,27 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Az áramlásdinamikai kalibráció részleteit a wikiben találod.\n" +"\n" +"Általában nincs szükség a kalibrálásra. Ha egyszínű / egy anyagból álló " +"nyomtatást indítasz, és a nyomtatás indítása menüben be van jelölve az " +"„Áramlásdinamika kalibrálás“ opció, a nyomtató a nyomtatás előtt kalibrálja " +"a filamenteket. Ha többszínű / több anyagból álló nyomtatást indítasz, a " +"nyomtató minden filamentváltáskor az alapértelmezett kompenzációs paramétert " +"használja a filamentekhez, ami a legtöbb esetben jó eredményt ad.\n" +"\n" +"Felhívjuk a figyelmed, hogy néhány esetben a kalibrálás eredménye " +"megbízhatatlan lehet: texturált tálcát / rossz tapadású tálcát használsz a " +"kalibráláshoz. (Kérjük, mosd le a tálcát vagy használj ragasztót!) További " +"információkat a wikiben találhatsz.\n" +"\n" +"A kalibrációs eredmények körülbelül 10 százalékos szórást mutatnak a " +"tesztjeinkben, ami miatt előfordulhat, hogy az eredmények nem azonosak " +"minden kalibrációnál. Még vizsgáljuk a kiváltó okot, hogy a jövőbeni " +"frissítésekkel tovább javíthassuk ezt a funkciót." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Mikor van szükség az anyagáramlás kalibrálására?" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13422,12 +13744,25 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"Ezenkívül az anyagáramlás kalibrálása létfontosságú az olyan habzó anyagok " +"esetében, mint az RC repülőkben használt LW-PLA. Ezek az anyagok " +"melegítéskor nagymértékben tágulnak, és a kalibrálás hasznos referencia-" +"anyagáramlást biztosít." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13437,6 +13772,12 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Az anyagáramlás kalibrálása a várt és a tényleges extrudált mennyiségek " +"arányát méri. Az alapértelmezett érték jól működik a Bambu Lab nyomtatókkal " +"és gyári filamentekkel, mivel azokat előre kalibráltuk és finomhangoltuk. " +"Egy hagyományos filament esetében általában nem kell anyagáramlás " +"kalibrálását elvégezni, kivéve, ha más kalibrálások után még mindig látod a " +"felsorolt hibákat. További részletekért kérjük, olvasd el a wiki cikkünket." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13456,48 +13797,73 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before performing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Mikor van szükség a max. volumetrikus sebesség kalibrálására" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Túlextrudálás vagy alulextrudálás" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" +"A maximális volumetrikus sebesség kalibrálása ajánlott, ha a következővel " +"nyomtatsz:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "" +"jelentős termikus zsugorodással/tágulással rendelkező anyagok, mint pl." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "pontatlan átmérőjű anyagok" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "Megtaláltuk a legjobb áramlásdinamikai kalibrációs tényezőt" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"A kalibrálás egy része nem sikerült! Segíthet, ha megtisztítod a tálcát és " +"újrapróbálod. A sikertelen teszt eredményét töröljük." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"* Javasoljuk, hogy a névhez add hozzá a márkát, az anyagot, a típust, " +"illetve a páratartalmat is" msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, add meg a nevet." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "A név nem haladhatja meg a 40 karaktert." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Az azonos nevű eredmények közül csak az egyik kerül elmentésre. Biztos, hogy " +"felül akarod írni a többi eredményt?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13505,188 +13871,198 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"Már létezik egy ugyanilyen nevű, korábbi kalibrálási eredmény: %s. Csak egy " +"azonos nevű eredményt lehet elmenteni. Biztos, hogy felül akarod írni a " +"korábbi eredményeket?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Keresd meg a legjobb vonalat a tálcán" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Keresd meg a tökéletesen extrudált sarkot" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti érték" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Mentés a filamentbeállításokba" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Record Factor" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "Megtaláltuk a legjobb anyagáramlást" msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Anyagáramlás" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (0.0 < anyagáramlás < 2.0)." msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, add meg az elmenteni kívánt beállítás nevét." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás 1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás 2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Keresd meg a legjobb tárgyat a tálcán" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Töltsd ki az értéket a legsimább felső felületű blokkból" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás 2 kihagyása" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "anyagáramlás: %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válaszd a legsimább felülettel rendelkező blokkot" msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válaszd ki a legsimább felülettel rendelkező blokkot." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" msgstr "" +"Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (0 <= Max. volumetrikus sebesség <= 60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Kalibrálás típusa" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Teljes kalibrálás" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Finom kalibrálás az anyagáramlás alapján" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"Egy tesztmodell kerül kinyomtatásra. Kérjük, tisztítsd meg a tálcát, és " +"helyezd vissza az asztalra a kalibrálás előtt." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási paraméterek" msgid "Plate Type" msgstr "Plate Type" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "filamentpozíció" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "Külső tekercs" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Filament a kalibráláshoz" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Tippek a kalibrációs anyaghoz:\n" +"- Anyagok megegyező asztalhőmérséklettel\n" +"- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = Bambu, Típus = Basic, " +"Matte stb.)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mintázat" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Módszer" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem kompatibilis ezzel: %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "Nem használhatsz TPU-t az áramlásdinamika kalibrálásához." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "K értéktől" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "K értékig" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" +msgstr "A fúvóka átmérője a nyomtató beállításaiból került szinkronizálásra" msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Ettől a volumetrikus sebességtől" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Eddig a volumetrikus sebességig" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Áramlásdinamikai kalibrációs eredmény" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "Nincs előzmény" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Előzmények sikeresen lekérdezve" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "Az előző anyagáramlás-dinamikai kalibrációs rekordok frissítése" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Áramlásdinamikai kalibráció szerkesztése" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Hálózati keresés" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Host név:" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatás neve" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint verzió" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Eszközök keresése" msgid "Finished" msgstr "Kész" @@ -13701,37 +14077,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "" +msgstr "PA kalibrálás" msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" msgstr "" msgid "PA Tower" -msgstr "" +msgstr "PA-torony" msgid "PA Line" -msgstr "" +msgstr "PA vonal" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA-minta" msgid "Start PA: " -msgstr "" +msgstr "Kezdő PA: " msgid "End PA: " -msgstr "" +msgstr "Befejező PA:" msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "PA lépcső: " msgid "Print numbers" -msgstr "" +msgstr "Számok nyomtatása" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13739,39 +14115,43 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" +"Kezdő PA: >= 0.0\n" +"Befejező PA: > Start PA\n" +"PA lépcső: >= 0.001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "Hőmérséklet kalibrálás" msgid "PLA" -msgstr "" +msgstr "PLA" msgid "ABS/ASA" -msgstr "" +msgstr "ABS/ASA" msgid "PETG" -msgstr "" +msgstr "PETG" msgid "TPU" -msgstr "" +msgstr "TPU" msgid "PA-CF" -msgstr "" +msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" -msgstr "" +msgstr "PET-CF" msgid "Filament type" -msgstr "" +msgstr "Filament típusa" msgid "Start temp: " -msgstr "" +msgstr "Kezdőhőmérséklet: " msgid "End temp: " -msgstr "" +msgstr "Befejező hőmérséklet: " msgid "Temp step: " -msgstr "" +msgstr "Hőmérséklet lépcső: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13781,16 +14161,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "" +msgstr "Maximális volumetrikus sebesség teszt" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Kezdő volumetrikus sebesség: " msgid "End volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Befejező volumetrikus sebesség: " msgid "step: " -msgstr "" +msgstr "lépcső: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13800,13 +14180,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "VFA test" -msgstr "" +msgstr "VFA teszt" msgid "Start speed: " -msgstr "" +msgstr "Kezdősebesség: " msgid "End speed: " -msgstr "" +msgstr "Befejező sebesség: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13816,129 +14196,129 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Start retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Kezdő visszahúzás hossza: " msgid "End retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Befejező visszahúzási hossz:" msgid "mm/mm" -msgstr "" +msgstr "mm/mm" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés a nyomtatóra a következő fájlnévvel:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" +msgstr "Ha szükséges, használj perjeleket ( / ) könyvtárelválasztóként." msgid "Upload to storage" msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "A feltöltendő fájlnév nem végződik „%s”-ra. Folytatod?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési sor nyomtatása" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Folyamat" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Fájlnév" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott törlése" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Hibaüzenet megjelenítése" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "Sorban áll" msgid "Uploading" msgstr "Feltöltés" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Megszakítás" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet logikai műveletet végrehajtani a kiválasztott tárgyakon" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh Boolean" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Egyesítés" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Különbség" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Metszéspont" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Forrás térfogat" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Eszköz térfogat" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Kivonás ebből" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Kivonás ezzel" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "kiválasztva" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "1. tárgy" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "2. tárgy" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet törlése" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Hálózati teszt" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Teszt indítása több szálon" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Teszt indítása egy szálon" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Napló exportálása" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "Rendszerverzió:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS kiszolgáló:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -13947,92 +14327,98 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Bing.com tesztelése" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Bing.com tesztelése:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Napló adatok" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Válassz ki filamentbeállítást" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament létrehozása" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás a jelenlegi filament alapján" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi filamentbeállítás másolása" msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Alapinformációk" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Filamentbeállítás hozzáadása ehhez a filamenthez" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "Létrehozhatjuk a filamentbeállításokat a következő nyomtatóhoz:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Válassz gyártót" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Egyedi gyártó megadása" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Nem találom a kívánt gyártót" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Válassz típust" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Válassz filamentbeállítást" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Sorozatszám" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "pl.: Basic, Matt, Silk, Marble" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Filamentbeállítás" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehoz" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"A „Bambu” vagy „Generic” nem használható gyártóként egyedi filamentek " +"esetében." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "A filament típusa nem lett kiválasztva, kérjük, válaszd ki a típust." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "Az egyedi gyártó vagy sorozat értéke üres. Kérjük, írd be újra." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" +"Még nem választottál nyomtatót vagy beállítást. Kérjük, válassz ki legalább " +"egyet." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14040,14 +14426,18 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"A(z) %s filamentnév már létezik.\n" +"Ha folytatod, az új beállítás a teljes nevével fog megjelenni. Folytatod?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a következő beállításokat:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Szeretnéd felülírni?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -14056,46 +14446,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató/fúvóka létrehozása" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató létrehozása" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Fúvóka létrehozása meglévő nyomtatóhoz" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás sablonból" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás az aktuális nyomtató alapján" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás importálása" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Típus létrehozása" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "The model was not found; please reselect vendor." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Válassz modellt" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Válassz nyomtatót" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Egyedi modell megadása" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Nem találom a nyomtató modelljét" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Négyzet" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási terület" msgid "X" msgstr "" @@ -14104,66 +14494,73 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "Tárgyasztal STL" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "STL betöltése" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "Tárgyasztal SVG" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "SVG betöltése" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Maximális nyomtatási magasság" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." msgstr "" +"A fájl mérete meghaladja a(z) %d MB-ot, kérjük ismételd meg az importálást." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." msgstr "" +"Kivétel történt a fájlméret megállapításakor, kérjük ismételd meg az " +"importálást." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Útvonal nem található. Kérjük, válaszd ki újra a gyártót." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "A nyomtató modellje nem található, kérjük, válaszd ki újra." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer preset was not found; please reselect." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatóbeállítás" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Filamentbeállítás sablon" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés megszüntetése" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Folyamatbeállítás sablon" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Vissza az 1. oldalra" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"Még nem választottad ki, hogy melyik nyomtató beállításai alapján készüljön " +"az új. Kérjük, válaszd ki a nyomtató gyártóját és modelljét" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"Tiltott karakter került be az első oldalon a nyomtatási terület részbe. " +"Kérjük, csak számokat használj." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -14174,60 +14571,73 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" +"\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "Ki kell választanod legalább egy filamentbeállítást." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "Ki kell választanod legalább egy folyamatbeállítást." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "A következő filamentbeállítások létrehozása nem sikerült:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "A következő folyamatbeállítások létrehozása nem sikerült:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Gyártó nem található. Kérjük, válaszd ki újból." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott gyártónak nincsenek modelljei. Kérjük, válassz másikat." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"Nem választottad ki a gyártót és modellt, vagy nem adtál meg egy egyedi " +"gyártót és modellt." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"Érvénytelen karakter(ek) az egyedi gyártó vagy modell mezőjében. Kérjük, írd " +"be őket újra." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "Az egyedi gyártó vagy modell értéke üres. Kérjük, írd be újra." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizd az asztal alakját és a kezdőpont koordinátáit." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"Nem választottál nyomtatót a fúvókacseréhez. Kérjük, válassz egy nyomtatót." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató sikeresen létrehozva" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Filament Created Successfully" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató létrehozva" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" msgstr "" +"Kérjük, a beállítások szerkesztéséhez lépj be a nyomtató beállításaiba." msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Filament létrehozva" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -14235,6 +14645,9 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Ha szükséges, lépj be az filamentbeállításokhoz az értékek szerkesztéséhez.\n" +"Figyelem: a fúvóka hőmérséklete, a tárgyasztal hőmérséklete és a maximális " +"volumetrikus sebesség jelentős hatással van a nyomtatási minőségre." msgid "" "\n" @@ -14246,7 +14659,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatóbeállítás" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -14255,31 +14668,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatóbeállítások (.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Filamentbeállítások (.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Folyamatbeállítások (.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "inicializálás sikertelen" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "fájl hozzáadása sikertelen" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "kötegstruktúra fájl hozzáadása sikertelen" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "véglegesítés sikertelen" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "ZIP-fájl írása sikertelen" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Sikeres exportálás!" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14288,6 +14701,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14298,54 +14715,68 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"Felhasználói filamentbeállítások.\n" +"Megosztható másokkal." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Csak azok a nyomtatók jelennek meg, amelyeknél változtak a nyomtató-, " +"filament- és folyamatbeállítások." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "" +"Csak azok a filamentnevek jelennek meg, ahol változtak a filamentbeállítások." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Csak azok a nyomtatónevek jelennek meg, amelyekhez tartoznak felhasználói " +"beállítások. A kiválasztott beállítások ZIP fájlként kerülnek exportálásra." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Csak azok a nyomtatónevek jelennek meg, amelyekhez tartoznak felhasználói " +"beállítások. A kiválasztott beállítások ZIP fájlként kerülnek exportálásra." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Csak azok a nyomtatónevek jelennek meg, amelyeknél változtak a " +"folyamatbeállítások. A kiválasztott beállítások ZIP fájlként kerülnek " +"exportálásra." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassz ki legalább egy nyomtatót vagy filamentet." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Válaszd ki az exportálandó beállítás típusát" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament szerkesztése" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "A filamenthez tartozó beállítások" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Megjegyzés: Ha a filamenthez tartozó utolsó beállítás is törlődik, akkor a " +"filament szintén törlésre kerül a párbeszédablak bezárása után." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "A más beállítások által örökölt beállítások nem törölhetők" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14353,190 +14784,207 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás törlése" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törlöd a kiválasztott beállítást?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás törlése" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Beállítás hozzáadása" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament törlése" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"A filamenthez tartozó összes beállítás törölve lesz. \n" +"Ha ez a filament jelenleg használatban van a nyomtatón, kérjük, töröld az " +"adott férőhelyen a filamentadatokat." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Filament törlése" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás hozzáadása" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Beállítás hozzáadása új nyomtatóhoz" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Beállítás másolása filamentről" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "A filamenthez nem található beállítás. Kérjük, válassz ki másikat." msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Törlés szükséges]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Beállítás módosítása" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Összecsuk" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Napi tippek" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "A kezdő-, vég- vagy lépésérték nem érvényes." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Nem lehet kalibrálni: előfordulhat, hogy a beállított kalibrációs " +"értéktartomány túl nagy, vagy a lépésköz túl kicsi" msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Fizikai nyomtató" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés a nyomtatóra" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató hivatkozást lekérni" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Sikerült!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatók frissítése" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"A HTTPS CA-fájl nem kötelező. Csak akkor szükséges, ha a HTTPS-t saját " +"aláírású tanúsítvánnyal használod." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítványfájlok (*.crt, *.pem) |*.crt; *.pem|Minden fájl|* . *" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "CA tanúsítványfájl megnyitása" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" +"Ezen a rendszeren %s HTTPS-tanúsítványokat használ a rendszer " +"tanúsítványtárolójából vagy kulcstárolójából." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" +"Egyéni CA-fájl használatához importáld azt a tanúsítványtárolóba / " +"kulcstárolóba." msgid "Login/Test" msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" +"A nyomtatóállomáson keresztül csatlakoztatott nyomtatókhoz való csatlakozás " +"sikertelen." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "A nyomtatóállomás típusa nem egyezik: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to AstroBox is working correctly." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az AstroBoxhoz" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: AstroBox version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Duet is working correctly." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Duethez" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba történt" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Hibás jelszó" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült erőforrásokat szerezni új kapcsolat létrehozásához" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "A feltöltés nincs engedélyezve a FlashAir kártyán." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a FlashAirhez" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Megjegyzés: FlashAir 2.00.02 vagy újabb firmware és bekapcsolt feltöltési " +"funkció szükséges." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to MKS is working correctly." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az MKS-hez" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to OctoPrint is working correctly." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az OctoPrinthez" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: OctoPrint version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Prusa SL1 / SL1S is working correctly." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Prusa SLA-hoz" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to PrusaLink is working correctly." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a PrusaLinkhez" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14563,19 +15011,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Repetier is working correctly." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Repetierhez" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP állapot: %1%\n" +"Üzenet törzse: „%2%“" #, boost-format msgid "" @@ -14583,6 +15033,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"A válasz feldolgozása sikertelen.\n" +"Üzenet törzse: „%1%“\n" +"Hiba: „%2%“" #, boost-format msgid "" @@ -14590,35 +15043,51 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"A nyomtató lekérdezése sikertelen.\n" +"Üzenet törzse: „%1%“\n" +"Hiba: „%2%”" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14626,12 +15095,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14639,35 +15115,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14675,12 +15169,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14688,64 +15189,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14753,12 +15285,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14884,6 +15422,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Modell javítása\n" +"Tudtad, hogy Windows rendszeren a sérült 3D-modelleket kijavíthatod, hogy " +"elkerüld a szeletelési problémákat?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15123,6 +15664,10 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"Mikor nyomtass nyitott ajtóval\n" +"Tudtad, hogy a nyomtató ajtajának kinyitásával csökkentheted az extruder/" +"hotend eltömődésének valószínűségét, ha alacsonyabb hőmérsékletű filamentet " +"nyomtatsz? További információ a Wikiben olvashatsz erről." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -15131,6 +15676,12 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Vetemedés elkerülése\n" +"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " +"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Export &Configs" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 0132fabd4a..f12461a169 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1405,9 +1406,6 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori non " "sono stati riconosciuti." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1516,6 +1514,9 @@ msgstr "Scegli uno o più file (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Scegli uno o più file (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Scegli file (gcode/3mf):" @@ -1586,6 +1587,11 @@ msgstr "Caricamenti in corso" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Seleziona file G-code:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importa File" @@ -2441,7 +2447,7 @@ msgid "AMS not connected" msgstr "AMS non collegato" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Scarica" @@ -2506,6 +2512,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" " +"per caricare o scaricare automaticamente il filamento." msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2986,7 +2994,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Stampa filamento con bobina esterna" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2994,6 +3002,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -3053,10 +3065,10 @@ msgstr "" "stesso marchio, tipo di materiale e colore)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "Impostazioni AMS" @@ -3076,6 +3088,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Nota: se durante la stampa viene inserito un nuovo filamento, l'AMS non " +"leggerà automaticamente alcuna informazione fino al termine della stampa." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3128,12 +3142,14 @@ msgstr "" "quando il filamento corrente si esaurisce" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "File" @@ -3213,7 +3229,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3280,10 +3296,10 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3303,7 +3319,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Offline" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "Vista" @@ -3315,16 +3331,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3367,7 +3383,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Invio…" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3394,25 +3410,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Ferma" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento…" msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Preparazione lavoro di stampa" @@ -3427,22 +3443,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Livellamento piano" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -3451,13 +3476,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Nome non valido;" @@ -3555,14 +3583,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"La temperatura minima consigliata è inferiore a 190 gradi o la temperatura " +"massima consigliata è superiore a 300 gradi.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Controlla.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -4017,7 +4049,7 @@ msgstr "Validazione parametri" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Valore fuori intervallo." @@ -4208,10 +4240,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Modalità normale" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Tempo preparazione" @@ -4307,7 +4339,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Ruota automaticamente per disporre" @@ -4454,7 +4486,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Vai in diretta" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Riprova Liveview" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -4512,7 +4544,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Progetto" @@ -4658,6 +4690,12 @@ msgstr "Importa 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Carica modello" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importa configurazioni" @@ -4970,44 +5008,48 @@ msgstr "" msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "" +"Lettore non funzionante correttamente. Reinstallare il lettore di sistema." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "" +msgstr "Player non caricato; fai clic sul pulsante «play» per riprovare." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Verifica che la stampante sia collegata." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." -msgstr "" +msgstr "La stampante è in fase di download. Attendi il completamento." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "La fotocamera della stampante non funziona correttamente." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un problema. Aggiorna il firmware stampante e riprova." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Inserisci l'IP stampante da connettere." msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione ..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Connessione fallita. Controlla la rete e riprova" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Controlla la rete e riprova. Se il problema persiste prova ad aggiornare o " +"riavviare la stampante." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "La stampante è stata disconnessa e non può connettersi." msgid "Stopped." msgstr "Interrotto." @@ -5065,9 +5107,6 @@ msgstr "Raggruppa i file per mese, prima i recenti." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostra tutti i file, prima i recenti." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Passa ai file timelapse." @@ -5099,7 +5138,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "Nessuna stampante." @@ -5112,10 +5151,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Caricamento elenco file..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Nessun file" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "" @@ -5125,15 +5164,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5162,10 +5203,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Recupero informazioni del modello..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare le informazioni del modello dalla stampante." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Impossibile analizzare le informazioni del modello" msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5183,6 +5224,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Download in attesa..." @@ -5204,9 +5247,11 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Il file non esiste" msgid "File checksum error. Please retry." msgstr "Errore di checksum del file. Si prega di riprovare." @@ -5309,7 +5354,7 @@ msgid "Control" msgstr "Controllo" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Opzioni stampa" @@ -5557,7 +5602,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Scarica la versione beta" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5566,13 +5611,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Versione corrente:" msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Ultima versione: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D disconnesso." @@ -5643,12 +5688,12 @@ msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato" msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -msgid "CANCELED" -msgstr "ANNULLATO" - msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETATO" +msgid "CANCELED" +msgstr "ANNULLATO" + msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla caricamento" @@ -5761,13 +5806,13 @@ msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Rilevamento del groviglio del filamento" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acciaio inox" @@ -5777,7 +5822,7 @@ msgstr "Acciaio temprato" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Globale" @@ -6233,13 +6278,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "preparazione file 3mf..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "Download progetto..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6264,6 +6309,20 @@ msgstr "non contiene un g-code valido." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del file G-code." +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Elimina il file di progetto" @@ -6329,22 +6388,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6531,6 +6592,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza dell'app in " +"esecuzione. Tuttavia è consentito eseguire più istanze della stessa app da " +"riga di comando. In tal caso, questa impostazione consentirà una sola " +"istanza." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6603,10 +6668,10 @@ msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6623,6 +6688,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -6673,6 +6740,20 @@ msgstr "" "\"\n" "\"i file .step." +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Numero massimo di progetti recenti" @@ -6848,16 +6929,16 @@ msgid "The selected preset is null!" msgstr "Il preset selezionato è nullo!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" msgstr "Personalizza" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nome Piatto" @@ -6869,10 +6950,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Sequenza di stampa" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" @@ -7039,9 +7120,6 @@ msgstr "Piastra PEI testurizzata Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Invia stampa a" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Livellamento piano" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibrazione della dinamica del flusso" @@ -7142,6 +7220,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "È necessario inserire una scheda microSD per registrare un timelapse." @@ -7209,15 +7289,20 @@ msgid "" "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7244,7 +7329,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "Modifica nome del dispositivo" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Invia a microSD stampante" @@ -7305,21 +7390,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Log in stampante" @@ -7528,6 +7615,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7535,6 +7626,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -8039,12 +8134,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -8053,7 +8150,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -8585,40 +8682,40 @@ msgid "Done" msgstr "Fine" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Carica" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Conferma e aggiorna l'ugello" @@ -9535,13 +9632,13 @@ msgid "First layer print sequence" msgstr "Sequenza di stampa del primo strato" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "" @@ -10479,10 +10576,10 @@ msgstr "" "nella stampa per oggetto." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Altezza nozzle" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "L'altezza punta del nozzle." msgid "Bed mesh min" msgstr "Maglia del letto min" @@ -10977,7 +11074,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Lightning" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Lunghezza dell'ancora di riempimento sparsa" @@ -11271,13 +11368,16 @@ msgstr "" "larghezza linea irregolare e devono essere stampate più lentamente." msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Arc fitting" @@ -12244,7 +12344,7 @@ msgstr "" "retrazione." msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -12252,14 +12352,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z hop in fase retrazione" @@ -13469,17 +13575,29 @@ msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -14260,7 +14378,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: analisi non riuscita" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "Il file contiene poligoni con più di 4 vertici." @@ -14397,6 +14515,11 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "Collegamento alla stampante..." @@ -14415,12 +14538,17 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"C'è già un risultato di calibrazione precedente con lo stesso nome: %s. Ne " +"può essere salvato solo uno. Sei sicuro di voler sovrascrivere il risultato " +"precedente?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" @@ -14801,7 +14929,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Risultato della calibrazione della dinamica del flusso" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" msgstr "Nessun risultato della cronologia" @@ -14817,19 +14945,19 @@ msgstr "Azione" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Modifica calibrazione dinamica flusso (Edit Flow Dynamics)" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca network" @@ -15229,6 +15357,9 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"Il nome del filamento %s che hai creato esiste già. \n" +"Se continui nella creazione, il preset creato verrà visualizzato con il suo " +"nome completo. Vuoi continuare?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "" @@ -15462,6 +15593,10 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Se necessario, vai alle impostazioni filamento per modificare i preset.\n" +"Tieni presente che la temperatura del nozzle, la temperatura del piano e la " +"massima velocità volumetrica hanno ciascuna un impatto significativo sulla " +"qualità di stampa. Impostali con attenzione." msgid "" "\n" @@ -15582,7 +15717,7 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Seleziona il tipo che desideri esportare" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" msgstr "Modifica filamento" @@ -15878,30 +16013,43 @@ msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15909,12 +16057,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15922,35 +16077,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15958,12 +16131,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15971,64 +16151,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -16036,12 +16247,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16472,6 +16689,9 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 2d9cd610fc..9c4151ba8c 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Height range" msgstr "高さ範囲" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "ワイヤフレームの表示/非表示" @@ -166,10 +167,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "高さ範囲" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" msgid "Remove painted color" msgstr "塗った色を消去" @@ -270,16 +271,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "スケール" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Planar" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Dovetail" msgid "Auto" msgstr "自動" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "手動" msgid "Plug" msgstr "Plug" @@ -288,7 +289,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Dowel" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Snap" msgid "Prism" msgstr "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Keep orientation" msgid "Place on cut" msgstr "Place on cut" @@ -327,19 +328,19 @@ msgstr "形状" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Depth" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Groove" msgid "Width" msgstr "幅" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Flap Angle" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Groove Angle" msgid "Part" msgstr "パーツ" @@ -362,7 +363,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -410,7 +411,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Remove connectors" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Bulge" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" +msgstr "Non-manifold edges be caused by cut tool: do you want to fix now?" msgid "Repairing model object" msgstr "モデルオブジェクトを修復" @@ -614,13 +615,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "選択を削除" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "継ぎ目をペイント" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "継ぎ目ペイントを退出" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "継ぎ目編集" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "カット" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -901,19 +902,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左面" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "センター" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右面" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "トップ" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "底面" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1233,43 +1234,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Edge" msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Plane" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Point on edge" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Point on circle" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Point on plane" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Center of circle" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Select feature" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Select point" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Restart selection" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1278,14 +1279,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Measure" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "スケール" msgid "None" msgstr "無し" @@ -1297,22 +1298,22 @@ msgid "Length" msgstr "長さ" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selection" msgid "Copy to clipboard" msgstr "コピー" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Perpendicular distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Direct distance" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1350,9 +1351,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "構成ファイル %1% がロードされましたが、一部の値が認識できませんでした" -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1445,11 +1443,14 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "ファイルを選択 (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "ファイルを選択 (3mf/step/stl/svg/obj/amf)" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "" @@ -1484,9 +1485,11 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Sync user presets" msgid "Loading user preset" msgstr "ユーザープリセットを読込み中" @@ -1515,6 +1518,11 @@ msgstr "進行中のアップロード" msgid "Select a G-code file:" msgstr "G-codeファイルを選択" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Import File" @@ -1649,16 +1657,16 @@ msgid "Cone" msgstr "コーン" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disc" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "" msgid "3DBenchy" -msgstr "" +msgstr "3DBenchy" msgid "Autodesk FDM Test" msgstr "" @@ -1711,10 +1719,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "モデルを修復" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Export as one STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Export as STLs" msgid "Reload from disk" msgstr "ディスクから再読込み" @@ -1787,10 +1795,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "選択したオブジェクトを一つオブジェクトに組み立てます(単パーツ)" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean operations including union and subtraction" msgid "Along X axis" msgstr "X軸方向" @@ -1934,7 +1942,7 @@ msgid "Lock" msgstr "ロック" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Edit Plate Name" msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1991,7 +1999,7 @@ msgid "Error!" msgstr "エラー!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Failed to get the model data in the current file." msgid "Generic" msgstr "一般" @@ -2226,7 +2234,7 @@ msgid "Pause" msgstr "一時停止" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Template" msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -2277,7 +2285,7 @@ msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Change filament at the beginning of this layer." msgid "Delete Pause" -msgstr "" +msgstr "Delete Pause" msgid "Delete Custom Template" msgstr "Delete Custom Template" @@ -2295,7 +2303,7 @@ msgid "No printer" msgstr "プリンタ無し" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "サーバーに接続できませんでした" @@ -2328,7 +2336,7 @@ msgid "?" msgstr "?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "空" @@ -2337,13 +2345,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Auto Refill" msgid "AMS not connected" msgstr "AMS が接続されていません" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "アンロード" @@ -2375,7 +2383,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "キャリブレーションを取消し" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Idling..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "ノズルを加熱" @@ -2393,13 +2401,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "古いフィラメントを排出" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Feed Filament" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Confirm that filament has been extruded" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Check filament location" msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" @@ -2408,6 +2416,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filament." msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -2482,7 +2492,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Filling" msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bed filling canceled." @@ -2566,7 +2576,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "クラウド経由で造形タスクを送信" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Print task sending times out." msgid "Service Unavailable" msgstr "サービスは利用できません" @@ -2583,7 +2593,7 @@ msgstr "送信しました、%s秒後デバイスページへ移動します" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "" +msgstr "Successfully sent. Automatically jumping to the next page in %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "SDカードが必要です" @@ -2740,10 +2750,10 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "造形中に、AMSスロットを設定できません。" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "PA Profile" msgid "Factor K" msgstr "係数K" @@ -2761,10 +2771,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "Other Color" @@ -2865,7 +2875,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2873,6 +2883,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2903,16 +2917,19 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"When the current material runs out, the printer will continue to print " +"materials in the following order." msgid "Group" msgstr "Group" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "The printer does not currently support auto refill." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2920,12 +2937,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS 設定" @@ -2944,6 +2965,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -2987,12 +3010,14 @@ msgid "" msgstr "使用中のフィラメントが切れた時に、同じ属性のフィラメントに切り替えます" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -3067,7 +3092,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "後処理スクリプトを実行" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3134,10 +3159,10 @@ msgid "Device" msgstr "デバイス" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3157,7 +3182,7 @@ msgid "Offline" msgstr "オフライン" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "表示" @@ -3169,16 +3194,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3221,7 +3246,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "送信中" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3248,25 +3273,25 @@ msgid "Stop" msgstr "中止" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "読込み中" msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "造形タスクを準備" @@ -3281,22 +3306,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "ベッドレベリング" + +msgid "Timelapse" +msgstr "タイムラプス" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "送信" @@ -3305,13 +3339,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "名称が無効です" @@ -3403,14 +3440,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " +"recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Please check.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3437,6 +3478,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " +"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3547,7 +3591,7 @@ msgstr "" "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3622,46 +3666,46 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "ベッド温度異常により一時停止" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Filament unloading" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Skip step pause" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Filament loading" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Motor noise calibration" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Paused due to AMS lost" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Paused due to low speed of the heat break fan" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Paused due to chamber temperature control error" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Cooling chamber" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Paused by the Gcode inserted by user" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Motor noise showoff" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Nozzle filament covered detected pause" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Cutter error pause" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "First layer error pause" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Nozzle clog pause" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -3692,18 +3736,27 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "造形タスクを開始できませんでした" @@ -3711,34 +3764,39 @@ msgstr "造形タスクを開始できませんでした" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Current flowrate cali param is invalid" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "Selected diameter and machine diameter do not match" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Failed to generate cali gcode" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Calibration error" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "TPU is not supported by the AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by the AMS." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside the AMS; please take care " +"to dry it well before use." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, so they can easily break or get stuck " +"in an AMS; please use with caution." msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -3821,7 +3879,7 @@ msgstr "パラメータ検証" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "値が範囲外です。" @@ -3903,7 +3961,7 @@ msgid "Flushed" msgstr "フラッシュ" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Tower" msgid "Total" msgstr "合計" @@ -3915,7 +3973,7 @@ msgid "Total time" msgstr "総時間" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Total cost" msgid "up to" msgstr "最大" @@ -4011,10 +4069,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "通常モード" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "準備時間" @@ -4110,7 +4168,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "間隔" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "自動回転" @@ -4122,7 +4180,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "押出しキャリブレーション領域を避ける" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Align to Y axis" msgid "Add plate" msgstr "プレートを追加" @@ -4188,7 +4246,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "プレートの境界を超えるオブジェクトがあります" msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "A G-code path goes beyond the max print height." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "G-codeはプレートの境界を超えています。" @@ -4214,10 +4272,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "ベッドレベリング" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Vibration compensation" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Motor noise cancellation" msgid "Calibration program" msgstr "キャリブレーション項目" @@ -4243,7 +4301,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "キャリブレーション中" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "No step selected" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "自動録画モニタリング" @@ -4252,7 +4310,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "公開" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Liveview Retry" msgid "Resolution" msgstr "分解能" @@ -4309,7 +4367,7 @@ msgid "Preview" msgstr "プレビュー" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -4455,6 +4513,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMFをインポート" msgid "Load a model" msgstr "モデルを読み込む" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "構成データ" @@ -4465,10 +4529,10 @@ msgid "Import" msgstr "インポート" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Export all objects as one STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Export all objects as STLs" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "汎用3MF" @@ -4594,49 +4658,49 @@ msgid "Help" msgstr "ヘルプ" msgid "Temperature Calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperature Calibration" msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Pass 1" msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Flow rate test - Pass 1" msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Flow rate test - Pass 2" msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Flow rate" msgid "Pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Pressure advance" msgid "Retraction test" -msgstr "" +msgstr "Retraction test" msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" +msgstr "Orca Tolerance Test" msgid "Max flowrate" -msgstr "" +msgstr "Max flowrate" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "More..." msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" -msgstr "" +msgstr "Calibration help" msgid "More calibrations" -msgstr "" +msgstr "More calibrations" msgid "&Open G-code" msgstr "G-codeを開く" @@ -4749,48 +4813,53 @@ msgid "Synchronization" msgstr "同期" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "" +msgstr "The player is not loaded; please click the \"play\" button to retry." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Please confirm if the printer is connected." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "Printer camera is malfunctioning." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "" +msgstr "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Please enter the IP of the printer to connect." msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Connection Failed. Please check the network and try again" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "The printer has been logged out and cannot connect." msgid "Stopped." msgstr "中止しました" @@ -4845,9 +4914,6 @@ msgstr "月でグループ化、新しい順で並べ替え" msgid "Show all files, recent first." msgstr "全てのファイルを表示" -msgid "Timelapse" -msgstr "タイムラプス" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "タイムラプスに切替え" @@ -4879,7 +4945,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "再読込" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "プリンタなし" @@ -4892,10 +4958,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "ファイルリストを読込み中" msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "ファイル無し" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" @@ -4904,15 +4970,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -4938,10 +5006,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Fetching model information..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch model information from printer." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Failed to parse model information." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -4957,6 +5025,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "ダウンロード待ち" @@ -4978,22 +5048,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "File does not exist." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "File checksum error. Please retry." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "Not supported on the current printer version." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "Storage unavailable; please insert MicroSD card." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Error code: %d" msgid "Speed:" msgstr "速度" @@ -5050,17 +5122,21 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but synchronizing rating information has failed." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "How do you like this printing file?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Rate" msgid "Camera" msgstr "カメラ" @@ -5078,7 +5154,7 @@ msgid "Control" msgstr "コントロール" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "造型オプション" @@ -5135,6 +5211,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " +"filament." msgid "Still unload" msgstr "アンロード" @@ -5171,95 +5249,108 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "起動するのにSDカードが必要です。" msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Rate the Print Profile" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comment" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Rate this print" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Add Photo" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Delete Photo" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Submit" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Please click on the star first." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Info" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Get oss config failed." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Upload Pictures" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Number of images successfully uploaded" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr " upload failed" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " upload config prase failed\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " No corresponding storage bucket\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " cannot be opened\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "情報" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" +msgstr "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Upload failed\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "obtaining instance_id failed\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" +"\n" +" error code: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "error message: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "You can select up to 16 images." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgid "Status" msgstr "デバイス状態" @@ -5309,7 +5400,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Download Beta Version" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5318,13 +5409,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Current Version: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Latest Version: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D Mouseが切断されました。" @@ -5351,10 +5442,10 @@ msgid "Details" msgstr "詳細" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "New printer config available." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "Undo integration failed." msgstr "統合の取り消しに失敗しました。" @@ -5392,12 +5483,12 @@ msgstr[0] "" msgid "ERROR" msgstr "エラー" -msgid "CANCELED" -msgstr "取消し済" - msgid "COMPLETED" msgstr "完了" +msgid "CANCELED" +msgstr "取消し済" + msgid "Cancel upload" msgstr "アップロードを取消し" @@ -5414,10 +5505,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "エクスポートが成功しました。" msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Model file downloaded." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Serious warning:" msgid " (Repair)" msgstr " (修復)" @@ -5501,29 +5592,29 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自動回復" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Allow Prompt Sound" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Stainless Steel" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Hardened Steel" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "全般" @@ -5614,7 +5705,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "フィラメントを選択" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Search plate, object and part." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5678,6 +5769,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " +"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5691,6 +5785,8 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5734,26 +5830,30 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Please correct them in the Param tabs" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " +"the machine!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Customized Preset" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "ファイルのエンコーディング方式はUTF8形式ではありません" @@ -5818,22 +5918,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "STLファイルをエクスポート:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "Export AMF file:" msgid "Save file as:" msgstr "名前を付けて保存" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "Export OBJ file:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Confirm Save As" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Delete object which is a part of cut object" @@ -5854,13 +5956,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "エクスポート中です" msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Unable to replace with more than one volume" msgid "Error during replace" msgstr "交換時のエラー" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Replace from:" msgid "Select a new file" msgstr "ファイルを選択" @@ -5872,19 +5974,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "ファイルを選択してください" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Do you want to replace it?" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Reload from:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Unable to reload:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Error during reload" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "スライスの警告:" @@ -5945,13 +6047,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "3mfファイルを準備" msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "プロジェクトをダウンロード中" msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -5974,6 +6076,20 @@ msgstr "有効なG-codeが含まれていません。" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "G-codeファイルの読込みにエラーが発生しました" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "プロジェクトをドロップ" @@ -6015,13 +6131,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "名前を付けて保存" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "Save SLA file as:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "The provided file name is not valid." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "名前を付けて保存:" @@ -6036,22 +6152,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6100,7 +6218,7 @@ msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Number of currently selected objects: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6232,6 +6350,9 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this setting will allow only one instance." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6295,17 +6416,17 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "有効になる場合、起動時にヒントを表示されます。" msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time the color changes." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6322,6 +6443,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "" @@ -6362,6 +6485,20 @@ msgstr ".step/.stpファイルをOrca Slicerに関連付けます。" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをOrca Slicerで開く" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6372,7 +6509,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Clear my choice on the unsaved projects." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "自動バックアップ" @@ -6528,25 +6665,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "素材を追加/削除" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Select/Remove printers(system presets)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Create printer" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "The selected preset is null!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Customize" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plate name" @@ -6558,16 +6695,16 @@ msgid "Print sequence" msgstr "造形シーケンス" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "スパイラル" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "First layer filament sequence" msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "Same as Global Plate Type" @@ -6681,7 +6818,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" msgid "My Device" msgstr "私のデバイス" @@ -6717,7 +6854,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "High temperature Plate" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6725,14 +6862,11 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "造形タスクを送信" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "ベッドレベリング" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Click here if you can't connect to the printer" msgid "send completed" msgstr "送信完了" @@ -6811,6 +6945,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "SDカードが必要です" @@ -6830,10 +6966,13 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -6860,26 +6999,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "nozzle in preset: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -6889,20 +7033,23 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Caution! Flow calibration on Textured PEI Plates may fail due to the " +"scattered surface." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "デバイス名を変更" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "プリンターのSDカードに送信" @@ -6911,7 +7058,7 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "アップデート中では造形タスクを送信できません" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "" +msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" @@ -6928,7 +7075,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "スライス完了" msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "View all Daily tips" msgid "Failed to create socket" msgstr "Failed to create socket" @@ -6961,21 +7108,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "プリンターを登録" @@ -7093,7 +7242,7 @@ msgstr "" "ワーを有効にしますか?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Still print by object?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7147,15 +7296,17 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits ,this may cause printing quality issues." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "Adjust to the set range automatically? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Adjust" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignore" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7163,6 +7314,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7170,6 +7325,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7238,7 +7397,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "加速度" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "" +msgstr "Jerk(XY)" msgid "Raft" msgstr "ラフト" @@ -7265,7 +7424,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Frequent" msgstr "よく使う" @@ -7334,13 +7493,16 @@ msgstr "" "エンジニアリングプレートに使用できない意味です。" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "PEIプレート" @@ -7390,13 +7552,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "パーツ補助冷却ファン" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Exhaust fan" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "During print" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Complete print" msgid "Filament start G-code" msgstr "フィラメント開始G-code" @@ -7447,7 +7609,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "プリンター終了G-code" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Printing by object G-code" msgid "Before layer change G-code" msgstr "積層変更前のG-code" @@ -7456,7 +7618,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "積層変更時のG-code" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Time lapse G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "フィラメント変更G-code" @@ -7508,9 +7670,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware Retraction" msgid "Detached" msgstr "分離的" @@ -7520,9 +7685,11 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7542,6 +7709,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7638,12 +7808,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -7652,7 +7824,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -7804,7 +7976,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Re-calculate" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "フィラメントを入替える為のフラッシュ量" @@ -7844,10 +8016,10 @@ msgid "To" msgstr "→" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "Bambu Network plug-in not detected." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Click here to download it." msgid "Login" msgstr "サインイン" @@ -7880,7 +8052,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion設定を表示/非表示" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Switch table page" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "ショートカット一覧を表示" @@ -8140,49 +8312,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新バージョン" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Skip this Version" msgid "Done" msgstr "Done" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "ロード" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Confirm and Update Nozzle" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN接続失敗 (造形ファイル送信)" @@ -8206,21 +8378,23 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "どこでプリンターのIPアドレスとアクセスコードを確認できますか?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "" +msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" +"please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgid "Model:" msgstr "モデル" @@ -8235,7 +8409,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "ファームウェアを更新" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Beta version" msgid "Latest version" msgstr "最新バージョン" @@ -8584,26 +8758,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " +"when prime tower is enabled." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "オブジェクト順で造形する場合、プライムタワーを利用できません" @@ -8823,11 +9004,13 @@ msgstr "" "下記形式を参照してください https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" -msgstr "" +msgstr "Device UI" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not the same as " +"print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "APIキー/パスワード" @@ -8975,16 +9158,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "エンジニアリングプレート" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "First layer print sequence" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "積層が変わる直前に実行するG-codeです。" @@ -9109,12 +9292,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Top surface flow ratio" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have a smooth surface finish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" @@ -9257,7 +9442,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s or %" msgid "External" msgstr "" @@ -9395,7 +9580,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "デバイスを切替える時のデフォルト プロセス プロファイル" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9407,6 +9592,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Speed of exhaust fan during printing.This speed will override the speed in " +"filament custom g-code" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9510,12 +9697,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "造形完了時のG-codeを追加" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Between Object Gcode" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "このフィラメントを使用終わった時のG-codeを追加" @@ -9577,7 +9766,7 @@ msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgstr "底面のインフィル パターンです、ブリッジインフィルが含まれていません。" msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Internal solid infill pattern" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9596,7 +9785,7 @@ msgstr "" "外壁の造形速度です。普段は内壁より遅い速度を指定し、仕上がりが良くなります。" msgid "Small perimeters" -msgstr "" +msgstr "Small perimeters" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " @@ -9611,6 +9800,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9650,7 +9840,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Print infill first" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -9710,10 +9900,10 @@ msgstr "" "ブジェクトの間隔を計算します。" msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Nozzle height" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "The height of nozzle tip." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -9782,7 +9972,7 @@ msgstr "" "ます。 0.95 ~ 1.05の間で設定していください。" msgid "Enable pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Enable pressure advance" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " @@ -9823,10 +10013,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "フィラメントのデフォルト色" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Filament notes" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "ノズルHRC" @@ -10020,13 +10210,16 @@ msgid "" msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。" msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Softening temperature" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "価格" @@ -10038,10 +10231,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "USD/kg" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendor" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Filament Vendor (Only for show)" msgid "(Undefined)" msgstr "(未定義)" @@ -10114,7 +10307,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "ライトニング" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10182,12 +10375,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² or %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -10202,13 +10397,13 @@ msgstr "" "1層目の造形加速度です。遅くするとプレートとの接着を向上させることができます" msgid "Enable accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "Enable accel_to_decel" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" msgid "accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10216,10 +10411,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk of outer walls" msgid "Jerk of inner walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk of inner walls" msgid "Jerk for top surface" msgstr "" @@ -10335,7 +10530,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "" +msgstr "Filter out tiny gaps" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "積層と境界" @@ -10351,13 +10546,16 @@ msgstr "" "す。" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "曲線フィッティング" @@ -10421,10 +10619,10 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Printer structure" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "The physical arrangement and components of a printing device" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -10439,10 +10637,10 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Best object position" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" +msgstr "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10488,7 +10686,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Support controlling chamber temperature" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10496,7 +10694,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Support air filtration" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10529,7 +10727,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Exclude objects" -msgstr "" +msgstr "Exclude objects" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" msgstr "" @@ -10588,25 +10786,29 @@ msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "スパース インフィルの造形速度です。" msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Interface shells" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Maximum width of a segmented region" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Interlocking depth of a segmented region" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgid "Ironing Type" msgstr "アイロン面" @@ -11068,10 +11270,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "Printer notes" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフト接触面Z間隔" @@ -11152,7 +11354,7 @@ msgstr "" "ションが無効になります。" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11160,14 +11362,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "リトラクト時にZ方向調整" @@ -11181,20 +11389,24 @@ msgstr "" "突を回避できます。" msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop lower boundary" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop upper boundary" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11242,7 +11454,7 @@ msgid "Top and Bottom" msgstr "" msgid "Extra length on restart" -msgstr "" +msgstr "Extra length on restart" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " @@ -11271,7 +11483,7 @@ msgstr "" "ションの速度と同じくなります。" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" +msgstr "Use firmware retraction" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -11315,7 +11527,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Seam gap" -msgstr "" +msgstr "Seam gap" msgid "" "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " @@ -11329,17 +11541,20 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11382,39 +11597,44 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Start height of the scarf.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Scarf length" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Scarf steps" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Minimum number of segments of each scarf." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "Scarf joint for inner walls" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Use scarf joint for inner walls as well." msgid "Role base wipe speed" msgstr "" @@ -11449,7 +11669,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wipe speed" -msgstr "" +msgstr "Wipe speed" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -11457,6 +11677,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " +"this parameter is 80%." msgid "Skirt distance" msgstr "スカート距離" @@ -11549,20 +11773,24 @@ msgstr "" "で、シームはありません。" msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Smooth Spiral" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -11730,10 +11958,10 @@ msgid "" msgstr "造形しにくい部分だけサポートを生成します、例えば細長いしっぽ、ハリなど" msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Remove small overhangs" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" +msgstr "This removes small overhangs that may need no support." msgid "Top Z distance" msgstr "トップ面とのZ間隔" @@ -11758,11 +11986,12 @@ msgstr "" "を使用する意味です。" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Avoid interface filament for base" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -11798,10 +12027,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "底部接触面層数" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Number of bottom interface layers" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Same as top" msgid "Top interface spacing" msgstr "トップ接触面間隔" @@ -12002,10 +12231,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Support wall loops" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "This setting specify the count of walls around support" msgid "Tree support with infill" msgstr "ツリーサポートインフィル使用" @@ -12026,7 +12255,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Chamber temperature" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -12037,6 +12266,12 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " +"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "1層目後のノズル温度" @@ -12172,17 +12407,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12303,7 +12550,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Use relative E distances" -msgstr "" +msgstr "Use relative E distances" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -12851,7 +13098,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: failed to parse" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "The file contains polygons with more than 4 vertices." @@ -12866,67 +13113,70 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate Calibration" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed Calibration" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Manage Results" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Manual Calibration" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Results can be easily seen and understood." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Auto-Calibration" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "We would use Lidar to read the calibration result." msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Prev" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Recalibration" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Calibrate" msgid "Finish" msgstr "完了" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "How can I use calibration results?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" +"You can change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" +"Please update the printer firmware." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Calibration not supported" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Error desc" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Extra info" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -12936,38 +13186,45 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Please input valid values:\n" +"Start value: >= %.1f\n" +"End value: <= %.1f\n" +"End value: > Start value\n" +"Value step: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "The name cannot be empty." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "The selected preset: %s is not found." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "" +msgstr "The name cannot be the same as the system preset name." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "The name is the same as another existing preset name." msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "Creating new preset failed." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the " +"home page?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "No Printer Connected!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "A printer is not connected yet." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Please select filament to calibrate." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "The input value size must be 3." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -12976,15 +13233,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Connecting to printer..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "The failed test result has been removed." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration results have been saved to the printer." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -12992,27 +13254,32 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"There is already a previous calibration result with the same name: %s. Only " +"one result with a name is saved. Are you sure you want to overwrite the " +"previous result?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Internal Error" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Please select at least one filament for calibration" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "" +msgstr "Flow rate calibration results have been saved to preset." msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "" +msgstr "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "When do you need Flow Dynamics Calibration?" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13024,9 +13291,17 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"We now have added auto-calibration for different filaments, which is fully " +"automated and the result will be saved to the printer for future use. You " +"only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "About this calibration" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13047,9 +13322,27 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" +"\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will calibrate the filament before the print; " +"When you start a multi color/material print, the printer will use the " +"default compensation parameter for the filament during every filament switch " +"which will have a good result in most cases.\n" +"\n" +"Please note there are a few cases that may make the calibration result " +"unreliable: using a texture plate to do the calibration; using a build plate " +"with poor adhesion. (please wash the build plate or apply gluestick!) You " +"can find more on our wiki.\n" +"\n" +"The calibration results have about 10 percent variation in our test, which " +"may cause the results to not be identical for each calibration. We are still " +"investigating the root cause to further improve this calibration in future " +"updates." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "When to use Flow Rate Calibration" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13062,12 +13355,24 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13077,6 +13382,12 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well with Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out our wiki article." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13096,48 +13407,70 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before performing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Over-extrusion or under extrusion" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "" +msgstr "Max Volumetric Speed Calibration is recommended when you print with:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "" +msgstr "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "materials with inaccurate filament diameter" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor." msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"Part of the calibration failed! It may help to clean the plate and retry. " +"The failed test result will be deleted." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*We recommend that you add brand, material, type, and even humidity level to " +"the name" msgid "Failed" msgstr "失敗" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Please enter the name you want to save to printer." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "The name cannot exceed 40 characters." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to override the other results?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13145,188 +13478,197 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one set of results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the previous results?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Please find the best line on your plate." msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Please find the corner with the perfect degree of extrusion" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Input Value" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Save to Filament Presets" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Record Factor" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "We found the best flow ratio for you." msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Flow Ratio" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Please enter the name of the preset you want to save." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Calibration1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Calibration2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Please find the best object on your plate." msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Fill in the value from the block with smoothest top surface" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Skip Calibration 2" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "flow ratio: %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Please choose the block with the smoothest top surface." msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Please choose the block with the smoothest top surface." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "" +msgstr "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Calibration Type" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Complete Calibration" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Fine Calibration based on flow ratio" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Title" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"on the heatbed before calibration." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Printing Parameters" msgid "Plate Type" msgstr "Plate Type" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "filament position" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "External Spool" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Filament For Calibration" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte, " +"etc.)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Pattern" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s is not compatible with %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "TPU is not supported by Flow Dynamics Auto-Calibration." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Connecting to printer" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "From k Value" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "To k Value" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter has been synchronized from the printer settings." msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "From Volumetric Speed" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "To Volumetric Speed" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics Calibration Result" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "No History Result" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Success to get history result" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "Refreshing the previous Flow Dynamics Calibration records" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Network lookup" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Service name" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Searching for devices" msgid "Finished" msgstr "完了" @@ -13341,37 +13683,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "" +msgstr "PA Calibration" msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" msgstr "" msgid "PA Tower" -msgstr "" +msgstr "PA Tower" msgid "PA Line" -msgstr "" +msgstr "PA Line" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA Pattern" msgid "Start PA: " -msgstr "" +msgstr "Start PA:" msgid "End PA: " -msgstr "" +msgstr "End PA: " msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "PA step:" msgid "Print numbers" -msgstr "" +msgstr "Print numbers" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13379,39 +13721,43 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"Please input valid values:\n" +"Start PA: >= 0.0\n" +"End PA: > Start PA\n" +"PA step: >= 0.001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperature calibration" msgid "PLA" -msgstr "" +msgstr "PLA" msgid "ABS/ASA" -msgstr "" +msgstr "ABS/ASA" msgid "PETG" -msgstr "" +msgstr "PETG" msgid "TPU" -msgstr "" +msgstr "TPU" msgid "PA-CF" -msgstr "" +msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" -msgstr "" +msgstr "PET-CF" msgid "Filament type" -msgstr "" +msgstr "Filament type" msgid "Start temp: " -msgstr "" +msgstr "Start temp:" msgid "End temp: " -msgstr "" +msgstr "End temp:" msgid "Temp step: " -msgstr "" +msgstr "Temp step:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13421,16 +13767,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "" +msgstr "Max volumetric speed test" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Start volumetric speed:" msgid "End volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "End volumetric speed:" msgid "step: " -msgstr "" +msgstr "step:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13440,13 +13786,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "VFA test" -msgstr "" +msgstr "VFA test" msgid "Start speed: " -msgstr "" +msgstr "Start speed:" msgid "End speed: " -msgstr "" +msgstr "End speed:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13456,129 +13802,129 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Start retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Start retraction length:" msgid "End retraction length: " -msgstr "" +msgstr "End retraction length: " msgid "mm/mm" -msgstr "" +msgstr "mm/mm" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Upload to Printer Host with the following filename:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" +msgstr "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgid "Upload to storage" msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Filename to upload doesn't end with \"%s\". Do you want to continue?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Upload" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Print host upload queue" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progress" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size of file" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Filename" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Cancel selected" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Show error message" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "Queued" msgid "Uploading" msgstr "アップロード中" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Canceling" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh Boolean" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Union" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Difference" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Intersection" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Source Volume" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Tool Volume" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Subtract from" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Subtract with" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Part 1" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Part 2" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Delete input" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Network Test" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Start Test Multi-Thread" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Start Test Single-Thread" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Export Log" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "System Version:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS Server:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -13587,92 +13933,96 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Test Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Test bing.com:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Log Info" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Select filament preset" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Create Filament" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Create Based on Current Filament" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Copy Current Filament Preset " msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Basic Information" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Add Filament Preset under this filament" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "We could create the filament presets for your following printer:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Select Vendor" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Input Custom Vendor" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Can't find vendor I want" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Select Type" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Select Filament Preset" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serial" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Filament Preset" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "Filament type is not selected, please reselect type." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13680,14 +14030,19 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"The Filament name %s you created already exists. \n" +"If you continue, the preset created will be displayed with its full name. Do " +"you want to continue?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Do you want to rewrite it?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -13696,46 +14051,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Printer" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Nozzle for Existing Printer" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Create from Template" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Create Based on Current Printer" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Import Preset" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Create Type" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "The model was not found; please reselect vendor." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Select Model" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Select Printer" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Input Custom Model" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Can't find my printer model" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectangle" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Printable Space" msgid "X" msgstr "" @@ -13744,66 +14099,70 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "Hot Bed STL" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "Load stl" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "Hot Bed SVG" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "Load svg" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Max Print Height" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "The file exceeds %d MB, please import again." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" +msgstr "Exception in obtaining file size, please import again." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Preset path was not found; please reselect vendor." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer model was not found, please reselect." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer preset was not found; please reselect." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Printer Preset" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Filament Preset Template" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Deselect All" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Process Preset Template" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Back Page 1" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"You have entered a disallowed character in the printable area section on the " +"first page. Please use only numbers." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -13814,60 +14173,74 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" +"\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "You need to select at least one filament preset." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "You need to select at least one process preset." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Create filament presets failed. As follows:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Create process presets failed. As follows:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Vendor was not found; please reselect." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Current vendor has no models, please reselect." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"You have not selected the vendor and model or input the custom vendor and " +"model." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "Please check bed printable shape and origin input." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please " +"choose a printer." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Create Printer Successful" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Filament Created Successfully" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Printer Created" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" +msgstr "Please go to printer settings to edit your presets" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Filament Created" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -13875,6 +14248,10 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Please go to filament settings to edit your presets if you need to.\n" +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed each have a significant impact on printing quality. Please " +"set them carefully." msgid "" "\n" @@ -13886,7 +14263,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Printer Setting" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -13895,31 +14272,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Printer presets(.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Filament presets(.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Process presets(.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "initialize fail" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "add file fail" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "add bundle structure file fail" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "finalize fail" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "open zip written fail" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Export successful" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13928,6 +14305,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -13938,244 +14319,273 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"User's fillment preset set. \n" +"Can be shared with others." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Only display printers with changes to printer, filament, and process presets " +"are displayed." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "Only display the filament names with changes to filament presets." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one printer or filament." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Please select a preset type you want to export" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Edit Filament" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "Filament presets under this filament" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." msgstr[0] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Delete Preset" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure to delete the selected preset?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Delete preset" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Add Preset" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Delete Filament" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Delete filament" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Add Preset" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Add preset for new printer" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Copy preset from filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "The filament choice not find filament preset, please reselect it" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Delete Required]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Edit Preset" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Collapse" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Daily Tips" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Need select printer" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "The start, end or step is not valid value." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Physical Printer" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "Print Host upload" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "Could not get a valid Printer Host reference" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Success!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Refresh Printers" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "Open CA certificate file" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" +msgstr "Connection to printers connected via the print host failed." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "Mismatched type of print host: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to AstroBox is working correctly." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to AstroBox" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: AstroBox version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Duet is working correctly." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Duet" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Unknown error occured" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Wrong password" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Could not get resources to create a new connection" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "Upload not enabled on FlashAir card." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to MKS is working correctly." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to OctoPrint is working correctly." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: OctoPrint version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Prusa SL1 / SL1S is working correctly." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to PrusaLink is working correctly." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to PrusaLink" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14202,19 +14612,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Repetier is working correctly." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Could not connect to Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14222,6 +14634,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14229,35 +14644,51 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14265,12 +14696,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14278,35 +14716,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14314,12 +14770,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14327,64 +14790,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14392,12 +14886,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14522,6 +15022,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Fix Model\n" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -14741,6 +15244,10 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"When do you need to print with the printer door opened?\n" +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? There is more info about this in the Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -14749,6 +15256,13 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Avoid warping\n" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "構成データ" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 4148be61ef..715f5f53b3 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 04:51+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." "github.com>, crwusiz \n" @@ -1376,9 +1376,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "구성 파일 \"%1%\"이(가) 로드되었지만 일부 값이 인식되지 않았습니다." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1486,6 +1483,9 @@ msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):" @@ -1557,6 +1557,11 @@ msgstr "진행 중인 업로드" msgid "Select a G-code file:" msgstr "G코드 파일 선택:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "파일 가져오기" @@ -3211,10 +3216,10 @@ msgid "Device" msgstr "장치" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3234,7 +3239,7 @@ msgid "Offline" msgstr "오프라인" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "시점" @@ -3246,16 +3251,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3298,7 +3303,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "전송 중…" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3325,22 +3330,22 @@ msgid "Stop" msgstr "정지" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "로딩 중..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" msgstr "여러 장치로 보내기" @@ -3358,22 +3363,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "베드 레벨링" + +msgid "Timelapse" +msgstr "타임랩스" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "전송" @@ -3382,13 +3396,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "이름이 잘못되었습니다;" @@ -4566,6 +4583,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF 가져오기" msgid "Load a model" msgstr "모델 불러오기" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "설정 가져오기" @@ -4966,9 +4989,6 @@ msgstr "월별 그룹 파일, 최근 파일 순." msgid "Show all files, recent first." msgstr "모든 파일 표시, 최근 파일 순." -msgid "Timelapse" -msgstr "타임랩스" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "타임랩스 파일로 전환합니다." @@ -5540,12 +5560,12 @@ msgstr[0] "%1$d 개체가 잘라낸 개체의 부품으로 로드되었습니다 msgid "ERROR" msgstr "오류" -msgid "CANCELED" -msgstr "취소됨" - msgid "COMPLETED" msgstr "완료됨" +msgid "CANCELED" +msgstr "취소됨" + msgid "Cancel upload" msgstr "업로드 취소" @@ -6146,6 +6166,20 @@ msgstr "유효한 G코드를 포함하지 않습니다." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "G코드 파일을 로드하는 중 오류가 발생했습니다" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "드롭 프로젝트 파일" @@ -6554,6 +6588,20 @@ msgstr "" "활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니" "다" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "최근 프로젝트 최대 표시" @@ -6915,9 +6963,6 @@ msgstr "뱀부 텍스처 PEI 플레이트" msgid "Send print job to" msgstr "출력 작업 보내기" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "베드 레벨링" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "동적 유량 교정" @@ -12960,17 +13005,29 @@ msgstr "닦기 타워 청소 선 간격" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "닦기 타워의 청소 선 간격입니다." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -15910,6 +15967,9 @@ msgstr "" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 3b38d6b6e8..40d3fd558d 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen" @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Hoogtebereik" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Schakel draadmodel in of uit" @@ -165,10 +166,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "Hoogtebereik" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticaal" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal" msgid "Remove painted color" msgstr "Geschilderd kleur verwijderen" @@ -269,16 +270,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "Uniform schalen" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Planair" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Zwaluwstaart" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Handmatig" msgid "Plug" msgstr "Plug" @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Deuvel" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Snap" msgid "Prism" msgstr "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Zeskant" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Oriëntatie behouden" msgid "Place on cut" msgstr "Op kniplijn plaatsen" @@ -326,19 +327,19 @@ msgstr "Vorm" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Diepte" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Groef" msgid "Width" msgstr "Breedte" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Klephoek" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Groefhoek" msgid "Part" msgstr "Onderdeel" @@ -361,7 +362,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Verbindingen verwijderen" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Uitstulping" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -519,6 +520,8 @@ msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" +"Niet-gevormde randen worden veroorzaakt door snijgereedschap: wil je dit nu " +"herstellen?" msgid "Repairing model object" msgstr "Model object repareren" @@ -618,13 +621,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "Selectie verwijderen" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Naad schilderen invoeren" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Naad schilderen verlaten" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Paint-on naadbewerking" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -763,7 +766,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Knippen" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -905,19 +908,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centreren" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Bovenste" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Onderste" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1237,43 +1240,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Rand" msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Vlak" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Punt op rand" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Punt op cirkel" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Punt op vlak" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Midden van rand" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Middelpunt van cirkel" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Functie selecteren" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Kies punt" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie herstarten" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1282,14 +1285,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Maatregel" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Op schaal bewerken" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Schalen" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1301,22 +1304,22 @@ msgid "Length" msgstr "Lengte" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectie" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Perpendicular distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Direct distance" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1358,9 +1361,6 @@ msgstr "" "Configuratiebestand “%1%” werd geladen, maar sommige waarden werden niet " "herkend." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1466,6 +1466,9 @@ msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Kies één bestand (gcode/3mf):" @@ -1502,9 +1505,12 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"Het aantal gebruikersvoorinstellingen dat in de cloud is opgeslagen, heeft " +"de bovengrens overschreden. Nieuw gemaakte gebruikersvoorinstellingen kunnen " +"alleen lokaal worden gebruikt." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseer gebruikersvoorinstellingen" msgid "Loading user preset" msgstr "Voorinstelling voor gebruiker laden" @@ -1533,6 +1539,11 @@ msgstr "Lopende uploads" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Selecteer een G-code bestand:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importeer bestand" @@ -1667,10 +1678,10 @@ msgid "Cone" msgstr "Kegel" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Schijf" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca-kubus" @@ -1729,10 +1740,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "Repareer model" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Exporteren als één STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Exporteren als STL's" msgid "Reload from disk" msgstr "Opnieuw laden vanaf schijf" @@ -2271,7 +2282,7 @@ msgid "Pause" msgstr "Pauze" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -2322,7 +2333,7 @@ msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Change filament at the beginning of this layer." msgid "Delete Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauze verwijderen" msgid "Delete Custom Template" msgstr "Delete Custom Template" @@ -2340,7 +2351,7 @@ msgid "No printer" msgstr "Geen printer" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt" @@ -2373,7 +2384,7 @@ msgid "?" msgstr " ?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -2382,13 +2393,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Auto Refill" msgid "AMS not connected" msgstr "AMS niet aangesloten" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Lossen" @@ -2420,7 +2431,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Kalibreren afbreken" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Inactief..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Verwarm de nozzle" @@ -2438,13 +2449,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Oud filament verwijderen" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Voer filament in" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Bevestig geëxtrudeerd" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Controleer de positie van het filament" msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" @@ -2453,6 +2464,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch " +"filament te laden of te ontladen." msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2532,7 +2545,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Vullen" msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bed filling canceled." @@ -2616,7 +2629,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Printopdracht verzenden via cloud service" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Het verzenden van de printtaak loopt uit." msgid "Service Unavailable" msgstr "Service niet beschikbaar" @@ -2634,6 +2647,7 @@ msgstr "Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de apparaatpagina in %ss" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +"Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de volgende pagina in %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "" @@ -2799,10 +2813,10 @@ msgstr "" "ondersteund." msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Factoren van Flow Dynamics Calibration" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "PA-profiel" msgid "Factor K" msgstr "Factor K" @@ -2820,10 +2834,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" msgid "Other Color" msgstr "Other Color" @@ -2931,7 +2945,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Print met filament op een externe spoel" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2939,6 +2953,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2971,16 +2989,19 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de " +"volgende volgorde." msgid "Group" msgstr "Group" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "De printer ondersteunt automatisch bijvullen momenteel niet." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2988,12 +3009,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS Instellingen" @@ -3012,6 +3037,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Opmerking: als er tijdens het printen een nieuw filament wordt geplaatst, " +"zal het AMS niet automatisch informatie lezen totdat het printen is voltooid." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3064,12 +3091,14 @@ msgstr "" "eigenschappen wanneer het huidige filament op is." msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -3148,7 +3177,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Het uitvoeren van post-processing scripts" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3214,10 +3243,10 @@ msgid "Device" msgstr "Apparaat" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3237,7 +3266,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Offline" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "Weergave" @@ -3249,16 +3278,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3301,7 +3330,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Verzenden" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3328,25 +3357,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Laden..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Print opdracht voorbereiden" @@ -3361,22 +3390,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Bed leveling" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Versturen" @@ -3385,13 +3423,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Naam is ongeldig;" @@ -3491,14 +3532,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190 graden of de aanbevolen " +"maximumtemperatuur is hoger dan 300 graden.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Controleer het.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3531,6 +3576,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " +"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3653,7 +3701,7 @@ msgstr "" "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " Maar machines met een I3-structuur genereren geen timelapsevideo's." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3728,46 +3776,47 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het printbed" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Lossen van filament" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Stappauze overslaan" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Filament bezig met laden" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie van motorgeluid" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd wegens verlies van AMS" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" msgstr "" +"Gepauzeerd vanwege lage snelheid van de ventilator voor warmteonderbreking" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd vanwege een fout in de temperatuurregeling van de kamer" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Koelkamer" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd door de Gcode ingevoegd door gebruiker" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Motorgeluid showoff" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Nozzle filament bedekt gedetecteerde pauze" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Pauze bij snijfout" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "Eerste laag foutpauze" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Pauze bij verstopping van het mondstuk" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3798,18 +3847,27 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Het starten van de printopdracht is mislukt" @@ -3817,34 +3875,39 @@ msgstr "Het starten van de printopdracht is mislukt" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "" +"Deze kalibratie ondersteunt de momenteel geselecteerde mondstukdiameter niet" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Huidige stroomsnelheid cali param is ongeldig" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde diameter en machinediameter komen niet overeen" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Cali gcode niet gegenereerd" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Kalibratiefout" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "TPU wordt niet ondersteund door AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"Vochtige PVA zal flexibel worden en vast komen te zitten in de AMS, zorg er " +"dus voor dat je het droogt voor gebruik." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"CF/GF-filamenten zijn hard en bros. Ze kunnen gemakkelijk breken of vast " +"komen te zitten in AMS." msgid "default" msgstr "Standaard" @@ -3927,7 +3990,7 @@ msgstr "Parametervalidatie" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Waarde is buiten het bereik." @@ -4010,7 +4073,7 @@ msgid "Flushed" msgstr "Flushed" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Toren" msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -4022,7 +4085,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Totale tijd" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Total cost" msgid "up to" msgstr "tot" @@ -4118,10 +4181,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Voorbereidingstijd" @@ -4217,7 +4280,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Uitlijning" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Automatisch roteren voor rankschikking" @@ -4229,7 +4292,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Vermijd het extrusie kalibratie gebied" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Uitlijnen op Y-as" msgid "Add plate" msgstr "Printbed toevoegen" @@ -4295,7 +4358,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Er bevind zich een object buiten de grenzen van de printplaat." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "Een G-codepad gaat verder dan de maximale printhoogte." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "Een G-code pad treedt buiten de grenzen van de printplaat." @@ -4323,10 +4386,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Bed leveling" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Trillingscompensatie" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Motorruisonderdrukking" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibratie programma" @@ -4353,7 +4416,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Kalibreren" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "Geen stap geselecteerd" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "Automatische opnamebewaking" @@ -4362,7 +4425,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Live gaan" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Liveweergave opnieuw proberen" msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -4420,7 +4483,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Project" @@ -4566,6 +4629,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF importeren" msgid "Load a model" msgstr "Laad een model" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importeer configuratie" @@ -4576,10 +4645,10 @@ msgid "Import" msgstr "Importeren" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Alle objecten exporteren als één STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Alle objecten exporteren als STL's" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Generiek 3MF exporteren" @@ -4705,49 +4774,49 @@ msgid "Help" msgstr "Help" msgid "Temperature Calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie" msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Fase 1" msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Stroomsnelheidstest - Fase 1" msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Fase 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Stroomsnelheidstest - Fase 2" msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Flowrate" msgid "Pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Drukverhoging" msgid "Retraction test" -msgstr "" +msgstr "Retractietest" msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" +msgstr "Orca Tolerance Test" msgid "Max flowrate" -msgstr "" +msgstr "Max flowrate" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Meer..." msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" -msgstr "" +msgstr "Hulp bij kalibratie" msgid "More calibrations" -msgstr "" +msgstr "Meer kalibraties" msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -4863,48 +4932,57 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "Het apparaat kan niet meer gesprekken aan. Probeer het later opnieuw." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "De speler werkt niet goed. Installeer de systeemspeler opnieuw." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"De speler is niet geladen; klik op de \"play\" knop om het opnieuw te " +"proberen." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Controleer of de printer is aangesloten." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"De printer is momenteel bezig met downloaden. Probeer het opnieuw nadat het " +"is voltooid." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "De printercamera werkt niet goed." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Er heeft zich een probleem voorgedaan. Werk de printerfirmware bij en " +"probeer het opnieuw." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Voer het IP-adres in van de printer waarmee u verbinding wilt maken." msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Verbinding mislukt. Controleer het netwerk en probeer het opnieuw" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Controleer het netwerk en probeer het opnieuw. U kunt de printer opnieuw " +"opstarten of bijwerken als het probleem zich blijft voordoen." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "De printer is afgemeld en kan geen verbinding maken." msgid "Stopped." msgstr "Gestopt." @@ -4962,9 +5040,6 @@ msgstr "Groepeer bestanden per maand, recent eerst." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Toon alle bestanden, recentste eerst." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Schakel over naar timelapse bestanden." @@ -4996,7 +5071,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "Geen printers" @@ -5009,10 +5084,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Bestandslijst laden..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Geen bestanden" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initialization failed (Device connection not ready)!" @@ -5021,15 +5096,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5056,10 +5133,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Fetching model information..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Mislukt bij het ophalen van modelgegevens van de printer." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Mislukt bij het parsen van modelinformatie." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5075,6 +5152,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Download wacht..." @@ -5096,22 +5175,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Bestand bestaat niet." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Fout in bestandscontrolesom. Probeer opnieuw." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund op de huidige printerversie." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "Opslagruimte niet beschikbaar, Micro SD-kaart plaatsen." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Foutcode: %d" msgid "Speed:" msgstr "Snelheid" @@ -5168,17 +5249,21 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but synchronizing rating information has failed." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "Wat vind je van dit afdrukbestand?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" +"(Het model is al beoordeeld. Uw beoordeling overschrijft de vorige " +"beoordeling)." msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tarief" msgid "Camera" msgstr "Camera" @@ -5196,7 +5281,7 @@ msgid "Control" msgstr "Besturing" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Print Opties" @@ -5253,6 +5338,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Verwarm het mondstuk tot boven de 170 graden voordat u filament laadt of " +"lost." msgid "Still unload" msgstr "Nog steeds aan het ontladen" @@ -5289,95 +5376,110 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Beoordeel het printprofiel" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Opmerking" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Beoordeel deze print" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto toevoegen" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto verwijderen" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Indienen" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Klik eerst op de ster." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Informatie" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Het ophalen van de oss-configuratie is mislukt." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Upload Pictures" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Aantal afbeeldingen succesvol geüpload" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr "uploaden mislukt" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " upload config prase mislukt\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " Geen bijbehorende opslag bucket\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " cannot be opened\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"De volgende problemen deden zich voor tijdens het uploaden van afbeeldingen. " +"Wil je ze negeren?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "Informatie" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "" +"De afdrukresultaten worden gesynchroniseerd. Probeer het een paar seconden " +"later opnieuw." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Uploaden mislukt\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "het verkrijgen van instance_id is mislukt\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" +"\n" +" error code: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "foutmelding: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Sommige afbeeldingen zijn niet geüpload. Wilt u doorverwijzen naar de " +"webpagina voor beoordeling?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "Je kunt tot 16 afbeeldingen selecteren." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5427,7 +5529,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Beta-versie downloaden" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5436,13 +5538,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Huidige versie:" msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Laatste versie:" msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-muis losgekoppeld." @@ -5469,10 +5571,10 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe printerconfiguratie beschikbaar." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "Undo integration failed." msgstr "Het ongedaan maken van de integratie is mislukt." @@ -5521,12 +5623,12 @@ msgstr[1] "" msgid "ERROR" msgstr "Fout" -msgid "CANCELED" -msgstr "GEANNULEERD" - msgid "COMPLETED" msgstr "VOLTOOID" +msgid "CANCELED" +msgstr "GEANNULEERD" + msgid "Cancel upload" msgstr "Upload annuleren" @@ -5543,10 +5645,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Succesvol geëxporteerd" msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Modelbestand gedownload." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Ernstige waarschuwing:" msgid " (Repair)" msgstr " (Repareren)" @@ -5634,29 +5736,29 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatisch herstel na stapverlies" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Promptgeluid toestaan" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Roestvrij staal" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Gehard staal" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Globale" @@ -5747,7 +5849,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Stel filamenten in om te gebruiken" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5817,6 +5919,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " +"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5831,6 +5936,9 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Het inschakelen van traditionele timelapse-fotografie kan oneffenheden in " +"het oppervlak veroorzaken. Het wordt aanbevolen om over te schakelen naar de " +"vloeiende modus." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5875,26 +5983,32 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Please correct them in the Param tabs" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Controleer of deze aangepaste G-codes veilig zijn om schade aan de machine " +"te voorkomen!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgstr "" +"De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of " +"printer:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Controleer of de G-codes in deze presets veilig zijn om schade aan de " +"machine te voorkomen!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste voorinstelling" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!" @@ -5967,22 +6081,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL bestand:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "AMF-bestand exporteren:" msgid "Save file as:" msgstr "Bewaar bestand als:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "OBJ-bestand exporteren:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Opslaan als bevestigen" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Delete object which is a part of cut object" @@ -6003,13 +6119,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Er is reeds een export taak actief." msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Kan niet worden vervangen door meer dan één volume" msgid "Error during replace" msgstr "Fout tijdens vervanging" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Vervangen van:" msgid "Select a new file" msgstr "Selecteer een nieuw bestand" @@ -6021,19 +6137,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "Selecteer een bestand" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Do you want to replace it?" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Herladen vanaf:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Kan niet herladen:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens herladen" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "Er zijn waarschuwingen na het slicen van modellen:" @@ -6098,13 +6214,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "voorbereiden van 3mf bestand..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "project downloaden..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6127,6 +6243,20 @@ msgstr "Bevat geen geldige Gcode" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het G-codebestand." +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Projectbestand neerzetten" @@ -6169,13 +6299,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "Bewaar G-code bestand als:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "SLA-bestand opslaan als:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven bestandsnaam is ongeldig." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "De volgende tekens zijn niet toegestaan in een FAT-bestandssysteem:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:" @@ -6192,22 +6322,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6257,7 +6389,7 @@ msgstr "Number of currently selected parts: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Aantal momenteel geselecteerde objecten: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6390,6 +6522,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"Op OSX is er standaard altijd maar één instantie van een app actief. Het is " +"echter toegestaan om meerdere instanties van dezelfde app uit te voeren " +"vanaf de opdrachtregel. In dat geval staat deze instelling slechts één " +"instantie toe." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6455,16 +6591,19 @@ msgstr "" msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer de kleur verandert." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt elke keer dat de kleur verandert " +"automatisch berekend." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6481,6 +6620,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "" @@ -6529,6 +6670,20 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt Orca Slicer ingesteld als de standaardtoepassing " "om .step-bestanden te openen" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -6539,7 +6694,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Clear my choice on the unsaved projects." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "Automatisch backup maken" @@ -6695,25 +6850,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "Materialen toevoegen/verwijderen" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Printers selecteren/verwijderen (systeemvoorinstellingen)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Printer maken" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde preset is nul!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plate name" @@ -6725,16 +6880,16 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Afdrukvolgorde" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Spiraalvaas" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Eerste laag filamentvolgorde" msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "Same as Global Plate Type" @@ -6856,7 +7011,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" msgid "My Device" msgstr "Mijn apparaat" @@ -6892,7 +7047,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "Plaat op hoge temperatuur" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6900,14 +7055,11 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Stuur de printtaak naar" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Bed leveling" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie van Flow Dynamics" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Klik hier als je geen verbinding kunt maken met de printer" msgid "send completed" msgstr "Versturen gelukt" @@ -7003,6 +7155,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "" @@ -7026,10 +7180,14 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per " +"object\"." msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -7057,26 +7215,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7086,20 +7249,23 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Let op bij gebruik! Flowkalibratie op de PEI-plaat met structuur kan " +"mislukken vanwege het verstrooide oppervlak." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" @@ -7109,6 +7275,8 @@ msgstr "Kan de printtaak niet verzenden wanneer de upgrade wordt uitgevoerd" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" +"De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen " +"printervoorinstellingen." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" @@ -7126,7 +7294,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Slice gelukt" msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "Bekijk alle dagelijkse tips" msgid "Failed to create socket" msgstr "Failed to create socket" @@ -7159,21 +7327,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Inloggen op printer" @@ -7297,7 +7467,7 @@ msgstr "" "inschakelen?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Print je nog steeds per object?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7356,15 +7526,17 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"De laaghoogte overschrijdt de limiet in Printerinstellingen -> Extruder -> " +"Laaghoogtelimieten, dit kan problemen met de afdrukkwaliteit veroorzaken." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "Automatisch aanpassen aan het ingestelde bereik? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Negeer" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7372,6 +7544,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7379,6 +7555,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7450,7 +7630,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Versnelling" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "" +msgstr "Jerk(XY)" msgid "Raft" msgstr "Vlot" @@ -7477,7 +7657,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Frequent" msgstr "Veelgebruikt" @@ -7554,13 +7734,16 @@ msgstr "" "niet ondersteunt." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Gladde PEI Plaat / Hoge Temp Plaat" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Bedtemperatuur wanneer gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat is " +"geïnstalleerd. Waarde 0 betekent dat het filament niet geschikt is voor " +"afdrukken op de gladde PEI-plaat/hoge temperatuurplaat." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "PEI plaat met structuur" @@ -7614,13 +7797,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Extra koel ventilator" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Uitlaatventilator" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "Tijdens het afdrukken" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Afdruk compleet" msgid "Filament start G-code" msgstr "Filament start G-code" @@ -7671,7 +7854,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "Machine einde G-code" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken met object G-code" msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code voor de laag wijziging" @@ -7680,7 +7863,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "G-code laag wijzigen" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Time-lapse G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament G-code aanpassen" @@ -7732,9 +7915,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware intrekken" msgid "Detached" msgstr "Losgemaakt" @@ -7744,9 +7930,12 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"%d Filament Preset en %d Process Preset zijn gekoppeld aan deze printer. " +"Deze voorinstellingen worden verwijderd als de printer wordt verwijderd." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgstr "" +"Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7768,6 +7957,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen? \n" +"Als de voorinstelling overeenkomt met een filament dat momenteel in gebruik " +"is op je printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7875,12 +8067,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -7889,7 +8083,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -8045,7 +8239,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatisch berekenen" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Herbereken" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" @@ -8086,10 +8280,10 @@ msgid "To" msgstr "Naar" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "Bambu Network-plug-in niet gedetecteerd." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Klik hier om het te downloaden." msgid "Login" msgstr "Inloggen" @@ -8124,7 +8318,7 @@ msgstr "" "verbergen" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Schakeltabel pagina" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" @@ -8391,49 +8585,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Deze versie overslaan" msgid "Done" msgstr "Done" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Filament laden" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Bevestig en update het mondstuk" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-verbinding mislukt (verzenden afdrukbestand)" @@ -8462,20 +8656,23 @@ msgstr "Waar vind je het IP-adres en de toegangscode van je printer?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." msgstr "" +"Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "Verbinding mislukt, controleer IP en toegangscode opnieuw" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"Verbinding mislukt! Als uw IP-adres en toegangscode correct zijn, \n" +"ga dan naar stap 3 voor het oplossen van netwerkproblemen" msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -8490,7 +8687,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "Firmware bijwerken" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Beta versie" msgid "Latest version" msgstr "Nieuwste versie" @@ -8865,26 +9062,34 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Variabele laaghoogte wordt niet ondersteund met organische steunen." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Verschillende mondstukdiameters en verschillende filamentdiameters zijn niet " +"toegestaan als de prime-toren is ingeschakeld." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"De Wipe Tower wordt momenteel alleen ondersteund met de relatieve " +"extruderadressering (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"Ooze-preventie wordt momenteel niet ondersteund als de prime tower is " +"ingeschakeld." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"De prime tower wordt momenteel alleen ondersteund voor de Marlin, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware en Repetier G-code smaken." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Een prime-toren wordt niet ondersteund bij het \"per object\" printen." @@ -9117,11 +9322,13 @@ msgstr "" "address/" msgid "Device UI" -msgstr "" +msgstr "UI van het apparaat" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" +"Geef de URL op van de gebruikersinterface van uw apparaat als deze niet " +"hetzelfde is als print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "API sleutel / wachtwoord" @@ -9283,16 +9490,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering plate (technisch printbed)" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "Afdrukvolgorde van de eerste laag" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "" @@ -9426,12 +9633,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Flowratio bovenoppervlak" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" +"Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid materiaal voor de bovenste vaste " +"vulling. Je kunt het iets verminderen om een glad oppervlak te krijgen." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" @@ -9576,7 +9785,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s of %" msgid "External" msgstr "" @@ -9721,7 +9930,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Standaard procesprofiel bij het overschakelen naar dit machineprofiel" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9733,6 +9942,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Snelheid van de afzuigventilator tijdens het printen. Deze snelheid " +"overschrijft de snelheid in de aangepaste g-code van het filament." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9841,12 +10052,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "Voeg een eind G-code toe bij het afwerken van de hele print." msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Tussen object Gcode" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"Gcode invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer u " +"uw modellen object voor object afdrukt." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "" @@ -9912,7 +10125,7 @@ msgstr "" "maar niet van de vulling van de brug." msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Intern massief invulpatroon" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9932,7 +10145,7 @@ msgstr "" "langzamer geprint dan de binnenste wanden om een betere kwaliteit te krijgen." msgid "Small perimeters" -msgstr "" +msgstr "Kleine omtrek" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " @@ -9947,6 +10160,7 @@ msgstr "" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" +"Dit stelt de drempel voor kleine omtreklengte in. De standaarddrempel is 0 mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9986,7 +10200,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Eerst infill afdrukken" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -10047,10 +10261,10 @@ msgstr "" "printen per object." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Hoogte van het mondstuk" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "De hoogte van de mondstukpunt." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -10123,7 +10337,7 @@ msgstr "" "lichte over- of onderflow is." msgid "Enable pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Pressure advance inschakelen" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " @@ -10169,10 +10383,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "Standaard filamentkleur" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Filament notes" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Vereiste nozzle HRC" @@ -10372,13 +10586,16 @@ msgstr "" "drukken." msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Verzachtingstemperatuur" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "Prijs" @@ -10390,10 +10607,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "Prijs per KG" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Leverancier" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Verkoper van filament. Alleen voor show" msgid "(Undefined)" msgstr "(niet gedefinieerd)" @@ -10468,7 +10685,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Lightning" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10537,12 +10754,15 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² or %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" +"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als " +"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de " +"standaardversnelling." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -10558,13 +10778,13 @@ msgstr "" "kan de hechting van de bouwplaat verbeteren." msgid "Enable accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "Accel_to_decel inschakelen" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "De max_accel_to_decel van Klipper wordt automatisch aangepast" msgid "accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10572,10 +10792,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk van de buitenwand" msgid "Jerk of inner walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk van de binnenwand" msgid "Jerk for top surface" msgstr "" @@ -10702,7 +10922,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "" +msgstr "Kleine openingen wegfilteren" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lagen en perimeters" @@ -10718,13 +10938,16 @@ msgstr "" "een onregelmatige lijndikte en moeten daarom langzamer worden afgedrukt." msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Boog montage" @@ -10794,10 +11017,10 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Printerstructuur" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "De fysieke opstelling en onderdelen van een afdrukapparaat" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -10812,10 +11035,12 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Beste objectpositie" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" +"Beste automatisch schikkende positie in het bereik [0,1] met betrekking tot " +"de bedvorm." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10861,7 +11086,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor het regelen van de kamertemperatuur" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10869,7 +11094,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Ondersteun luchtfiltratie" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10902,7 +11127,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Exclude objects" -msgstr "" +msgstr "Objecten uitsluiten" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" msgstr "" @@ -10962,25 +11187,30 @@ msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Dit is de snelheid voor de dunne vulling (infill)" msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Interface shells" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Insluitdiepte van een gesegmenteerde regio" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Insluitdiepte van een gesegmenteerd gebied. Nul schakelt deze functie uit." msgid "Ironing Type" msgstr "Strijk type" @@ -11463,10 +11693,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "Printer notes" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:" @@ -11555,7 +11785,7 @@ msgstr "" "terugtrekken (retraction) uit te schakelen." msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11563,14 +11793,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z hop tijdens terugtrekken (retraction)" @@ -11586,20 +11822,24 @@ msgstr "" "op te tillen kan stringing voorkomen." msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop ondergrens" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z hop treedt alleen in werking wanneer Z boven deze waarde ligt en onder de " +"parameter: \"Z hop bovengrens\"." msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hop bovengrens" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"Als deze waarde positief is, treedt Z hop alleen in werking als Z boven de " +"parameter ligt: \"Z hop ondergrens\" en onder deze waarde ligt" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11647,7 +11887,7 @@ msgid "Top and Bottom" msgstr "" msgid "Extra length on restart" -msgstr "" +msgstr "Extra lengte bij herstart" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " @@ -11677,7 +11917,7 @@ msgstr "" "dezelfde snelheid heeft als het intrekken (retraction)." msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" +msgstr "Gebruik firmware retractie" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -11721,7 +11961,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Seam gap" -msgstr "" +msgstr "Naadopening" msgid "" "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " @@ -11735,17 +11975,20 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11788,39 +12031,44 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Start height of the scarf.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Scarf length" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Scarf steps" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Minimum number of segments of each scarf." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "Scarf joint for inner walls" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Use scarf joint for inner walls as well." msgid "Role base wipe speed" msgstr "" @@ -11855,7 +12103,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wipe speed" -msgstr "" +msgstr "Veegsnelheid" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -11863,6 +12111,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" +"De veegsnelheid wordt bepaald door de snelheidsinstelling die in deze " +"configuratie is opgegeven.Als de waarde wordt uitgedrukt als percentage " +"(bijv. 80%), wordt deze berekend op basis van de bovenstaande instelling van " +"de rijsnelheid.De standaardwaarde voor deze parameter is 80%." msgid "Skirt distance" msgstr "Rand (skirt) afstand" @@ -11962,20 +12214,24 @@ msgstr "" "met solide onderlagen. Het uiteindelijke gegenereerde model heeft geen naad." msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Smooth Spiral" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -12156,10 +12412,10 @@ msgstr "" "cantilever, etc." msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Kleine uitsteeksels verwijderen" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" +msgstr "Verwijder kleine overstekken die mogelijk geen steun nodig hebben." msgid "Top Z distance" msgstr "Top Z afstand" @@ -12186,11 +12442,13 @@ msgstr "" "huidige filament wordt gebruikt." msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Vermijd interfacedraad voor basis" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Gebruik indien mogelijk geen filament voor de steuninterface om de " +"steunbasis te printen." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12227,10 +12485,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "Onderste interfacelagen" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Aantal onderste interfacelagen" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Hetzelfde als boven" msgid "Top interface spacing" msgstr "Bovenste interface-afstand" @@ -12442,10 +12700,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Steunmuurlussen" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "Deze instelling specificeert het aantal muren rond de ondersteuning" msgid "Tree support with infill" msgstr "Tree support met vulling" @@ -12467,7 +12725,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Kamertemperatuur" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -12478,6 +12736,12 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " +"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzle temperatuur voor de lagen na de eerstse laag" @@ -12626,17 +12890,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12766,7 +13042,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Use relative E distances" -msgstr "" +msgstr "Relatieve E-afstanden gebruiken" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -13325,7 +13601,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: failed to parse" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "The file contains polygons with more than 4 vertices." @@ -13340,67 +13616,71 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate kalibratie" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie van maximale volumetrische snelheid" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Resultaat beheren" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Handmatige kalibratie" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Het resultaat kan door mensenogen worden gelezen." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Auto-Calibration" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Vorige" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Herkalibratie" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibreren" msgid "Finish" msgstr "Klaar" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "Hoe kan ik kalibratieresultaten gebruiken?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" +"Je kunt de kalibratiefactor van de stromingsdynamica wijzigen bij het " +"bewerken van materialen" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"De huidige firmwareversie van de printer ondersteunt geen kalibratie.\n" +"Voer een upgrade van de printerfirmware uit." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie wordt niet ondersteund" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Fout beschrijving" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Extra informatie" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Flowdynamiek" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Flow Rate" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Maximale volumetrische snelheid" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13410,38 +13690,46 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Voer geldige waarden in:\n" +"Startwaarde: >= %.1f\n" +"Eindwaarde: <= %.1f\n" +"Eindwaarde: > Startwaarde\n" +"Waarde stap: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "De naam mag niet leeg zijn." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde preset: %s is niet gevonden." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." msgstr "" +"De naam mag niet hetzelfde zijn als de naam van de systeemvoorinstelling." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "De naam is hetzelfde als een andere bestaande presetnaam" msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "nieuwe voorinstelling maken mislukt." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the " +"home page?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "Geen printer aangesloten!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Printer is nog niet aangesloten." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het filament dat u wilt kalibreren." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "De grootte van de invoerwaarde moet 3 zijn." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -13450,15 +13738,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Aansluiten op de printer..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Het mislukte testresultaat is verwijderd." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics kalibratieresultaat is opgeslagen in de printer" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13466,27 +13759,36 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Er wordt maar " +"één resultaat met een naam opgeslagen. Weet je zeker dat je het vorige " +"resultaat wilt overschrijven?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Interne fout" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Selecteer ten minste één filament voor kalibratie" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Het resultaat van de debietkalibratie is opgeslagen in een " +"voorkeursinstelling." msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Het kalibratieresultaat van de maximale volumetrische snelheid is opgeslagen " +"in de vooraf ingestelde waarde" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Wanneer heb je een Flow Dynamics-kalibratie nodig?" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13498,9 +13800,18 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten " +"toegevoegd. Deze is volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt " +"opgeslagen in de printer voor toekomstig gebruik. Je hoeft de kalibratie " +"alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" +"1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als " +"het filament vochtig is;\n" +"2. Als de spuitmond versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" +"3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is gewijzigd " +"in de filamentinstelling." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "Over deze kalibratie" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13521,9 +13832,28 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"De details van Flow Dynamics Calibration vindt u op onze wiki.\n" +"\n" +"Meestal is kalibratie niet nodig. Als je een print met één kleur/materiaal " +"start en de optie \"kalibratie van de stroomdynamica\" is aangevinkt in het " +"startmenu van de printer, dan zal de printer de oude manier volgen en het " +"filament kalibreren voor het printen; als je een print met meerdere kleuren/" +"materialen start, dan zal de printer de standaard compensatieparameter voor " +"het filament gebruiken tijdens elke filamentwissel, wat in de meeste " +"gevallen een goed resultaat zal opleveren.\n" +"\n" +"Let op: er zijn een paar gevallen waardoor het kalibratieresultaat niet " +"betrouwbaar is: als je een textuurplaat gebruikt om de kalibratie uit te " +"voeren; als de bouwplaat geen goede hechting heeft (was de bouwplaat of " +"breng lijm aan!) ...Je kunt meer informatie vinden op onze wiki.\n" +"\n" +"De kalibratieresultaten hebben ongeveer 10 procent jitter in onze test, " +"waardoor het resultaat niet bij elke kalibratie precies hetzelfde is. We " +"onderzoeken nog steeds de oorzaak om verbeteringen aan te brengen met nieuwe " +"updates." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Wanneer moet u Flow Rate kalibratie gebruiken" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13536,12 +13866,24 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"Bovendien is Flow Rate kalibratie cruciaal voor schuimmaterialen zoals LW-" +"PLA die worden gebruikt in RC-vliegtuigen. Deze materialen zetten sterk uit " +"bij verhitting, en kalibratie levert een bruikbare referentiestroom op." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13551,6 +13893,13 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Flow Rate Calibration meet de verhouding tussen verwachte en werkelijke " +"extrusievolumes. De standaardinstelling werkt goed in Bambu Lab printers en " +"officiële filamenten, omdat deze vooraf zijn gekalibreerd en afgestemd. Voor " +"een normaal filament is het meestal niet nodig om een kalibratie van de " +"stroomsnelheid uit te voeren, tenzij je nog steeds de genoemde defecten ziet " +"nadat je andere kalibraties hebt uitgevoerd. Kijk voor meer informatie in " +"het wiki-artikel." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13570,48 +13919,72 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before performing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Wanneer u maximale volumetrische snelheidskalibratie nodig hebt" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Over-extrusie of onderextrusie" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" +"Kalibratie van de maximale volumetrische snelheid wordt aanbevolen wanneer " +"je afdrukt met:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "" +msgstr "materiaal met aanzienlijke thermische krimp/uitzetting, zoals..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "materialen met een onnauwkeurige filamentdiameter" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "We hebben de beste Flow Dynamics kalibratiefactor gevonden" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"Een deel van de kalibratie is mislukt! U kunt de plaat schoonmaken en het " +"opnieuw proberen. Het mislukte testresultaat komt te vervallen." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe te " +"voegen in de Naam." msgid "Failed" msgstr "Mislukt" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Voer de naam in die u op de printer wilt opslaan." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "De naam mag niet langer zijn dan 40 tekens." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je " +"zeker dat je de andere resultaten wilt vervangen?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13619,188 +13992,199 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"Er is al een eerder kalibratieresultaat met dezelfde naam: %s. Slechts één " +"van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je zeker dat je " +"het vorige resultaat wilt vervangen?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Zoek de beste regel op je bord" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Zoek de hoek met de perfecte extrusiegraad" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Invoerwaarde" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Opslaan in filamentvoorinstellingen" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Voorinstelling" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Recordfactor" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "We hebben de beste stroomverhouding voor je gevonden" msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Flow ratio" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer een geldige waarde in (0,0 < flow ratio < 2,0)" msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Voer de naam in van de voorinstelling die u wilt opslaan." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie 1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie 2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Zoek het beste voorwerp op je bord" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Vul de waarde boven het blok in met het gladste bovenvlak" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie overslaan2" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "Stroomverhouding : %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Kies een blok met de gladste bovenkant" msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Kies een blok met de gladste bovenkant." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" msgstr "" +"Voer een geldige waarde in (0 <= maximale volumetrische snelheid <= 60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Kalibratietype" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Volledige kalibratie" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Fijne kalibratie op basis van flow ratio" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"Er wordt een testmodel geprint. Maak de bouwplaat vrij en plaats deze terug " +"op het hotbed voordat je gaat kalibreren." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Afdrukparameters" msgid "Plate Type" msgstr "Plate Type" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "filament positie" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "Externe spoel" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Filament voor kalibratie" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Tips voor kalibratiemateriaal: \n" +"- Materialen die dezelfde warmbedtemperatuur kunnen delen\n" +"- Verschillende filamentmerken en -families (Merk = Bambu, Familie = Basis, " +"Mat)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patroon" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s is niet compatibel met %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "TPU wordt niet ondersteund voor automatische Flow Dynamics-kalibratie." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Verbinding maken met printer" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "Van k Waarde" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "Naar k Waarde" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgstr "" +"De diameter van het mondstuk is gesynchroniseerd met de printerinstellingen." msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Van Volumetric Speed" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Naar volumetrische snelheid" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Kalibratieresultaat van Flow Dynamics" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "Geen geschiedenisresultaat" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Succes om geschiedenisresultaat te krijgen" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "De vorige Flow Dynamics kalibratierecords vernieuwen" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Actie" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Netwerk opzoeken" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostnaam" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Servicenaam" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint-versie" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar apparaten" msgid "Finished" msgstr "Voltooid" @@ -13815,37 +14199,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "" +msgstr "PA-kalibratie" msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" msgstr "" msgid "PA Tower" -msgstr "" +msgstr "PA-toren" msgid "PA Line" -msgstr "" +msgstr "PA-lijn" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA-patroon" msgid "Start PA: " -msgstr "" +msgstr "Start PA:" msgid "End PA: " -msgstr "" +msgstr "PA beëindigen: " msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "PA-stap:" msgid "Print numbers" -msgstr "" +msgstr "Cijfers afdrukken" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13853,39 +14237,43 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"Voer geldige waarden in:\n" +"PA starten: >= 0,0\n" +"PA beëindigen: > PA starten\n" +"PA-stap: >= 0,001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie" msgid "PLA" -msgstr "" +msgstr "PLA" msgid "ABS/ASA" -msgstr "" +msgstr "ABS/ASA" msgid "PETG" -msgstr "" +msgstr "PETG" msgid "TPU" -msgstr "" +msgstr "TPU" msgid "PA-CF" -msgstr "" +msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" -msgstr "" +msgstr "PET-CF" msgid "Filament type" -msgstr "" +msgstr "Filamenttype" msgid "Start temp: " -msgstr "" +msgstr "Starttemp:" msgid "End temp: " -msgstr "" +msgstr "Eindtemp:" msgid "Temp step: " -msgstr "" +msgstr "Temp stap:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13895,16 +14283,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "" +msgstr "Max. volumetrische snelheidstest" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Volumetrische snelheid starten:" msgid "End volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Volumetrische eindsnelheid:" msgid "step: " -msgstr "" +msgstr "stap:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13914,13 +14302,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "VFA test" -msgstr "" +msgstr "VFA-test" msgid "Start speed: " -msgstr "" +msgstr "Startsnelheid:" msgid "End speed: " -msgstr "" +msgstr "Eindsnelheid:" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13930,129 +14318,130 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Start retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Begin terugtreklengte:" msgid "End retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Beëindig terugtreklengte: " msgid "mm/mm" -msgstr "" +msgstr "mm/mm" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Uploaden naar Printer Host met de volgende bestandsnaam:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" +"Gebruik indien nodig schuine strepen (/) als scheidingsteken voor mappen." msgid "Upload to storage" msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "De bestandsnaam van de upload eindigt niet op \"%s\". Wilt u doorgaan?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Uploaden" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Uploadwachtrij van de host afdrukken" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Voortgang" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Maat" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Annuleer geselecteerde" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Foutmelding tonen" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "In de wachtrij" msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Kan geen booleaanse bewerking uitvoeren op geselecteerde onderdelen" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh booleaans" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Unie" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Verschil" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Kruising" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Bronvolume" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Gereedschapsvolume" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Aftrekken van" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Aftrekken met" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "geselecteerd" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Deel 1" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Deel 2" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Invoer verwijderen" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Netwerktest" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Multi-thread test starten" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Test Single-Thread starten" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Logboek exporteren" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "Systeemversie:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS-server:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -14061,92 +14450,99 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Test Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Test bing.com:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Log-informatie" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Selecteer voorinstelling gloeidraad" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Draad maken" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Creëer op basis van huidig filament" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Kopieer de huidige filamentvoorinstelling " msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Basisinformatie" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Voeg Filament Preset toe onder dit filament" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "We kunnen de filament presets maken voor uw volgende printer:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Selecteer leverancier" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste leverancier invoeren" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Kan de leverancier die ik wil niet vinden" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Selecteer type" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Selecteer filament preset" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serieel" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "bijv. Basic, Mat, Zijde, Marmer" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Filament voorinstelling" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creëren" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"\"Bambu\" of \"Generic\" kan niet worden gebruikt als leverancier voor " +"aangepaste filamenten." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "Het type draad is niet geselecteerd, selecteer het type opnieuw." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Alle ingangen in de aangepaste verkoper of serie zijn spaties. Voer opnieuw " +"in." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" +"Je hebt nog geen printer of preset geselecteerd. Selecteer er ten minste één." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14154,14 +14550,19 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"De filamentnaam %s die je hebt gemaakt, bestaat al. \n" +"Als u doorgaat, wordt de gemaakte voorinstelling weergegeven met de " +"volledige naam. Wilt u doorgaan?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Sommige bestaande presets zijn niet aangemaakt, als volgt:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Wil je het herschrijven?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -14170,46 +14571,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Printer/mondstuk maken" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer maken" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Mondstuk maken voor bestaande printer" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Maken op basis van sjabloon" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken op basis van huidige printer" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset importeren" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Type maken" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "The model was not found; please reselect vendor." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Model kiezen" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Selecteer printer" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Invoer aangepast model" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Kan mijn printermodel niet vinden" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechthoek" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Printbare ruimte" msgid "X" msgstr "" @@ -14218,66 +14619,70 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "Warm bed STL" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "Stl laden" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "Warm bed SVG" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "svg laden" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Max. afdrukhoogte" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "Het bestand is groter dan %d MB, importeer opnieuw." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" +msgstr "Uitzondering in het verkrijgen van bestandsgrootte, importeer opnieuw." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Preset-pad niet gevonden; selecteer leverancier opnieuw." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Het printermodel is niet gevonden, selecteer opnieuw." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer preset was not found; please reselect." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Vooraf ingestelde printer" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Filament vooraf ingestelde sjabloon" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Alles deselecteren" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Vooraf ingesteld proces sjabloon" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Terug Pagina 1" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"Je hebt nog niet gekozen op basis van welke preset je de printer wilt maken. " +"Kies de leverancier en het model van de printer" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"U hebt een niet toegestaan teken ingevoerd in het gedeelte van het " +"afdrukbare gebied op de eerste pagina. Gebruik alleen cijfers." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -14288,60 +14693,75 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" +"\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "U moet ten minste één filamentvoorinstelling selecteren." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "Je moet minstens één procesvoorinstelling selecteren." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Voorinstellingen voor filament maken mislukt. Als volgt:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Procesvoorinstellingen maken mislukt. Als volgt:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Leverancier is niet gevonden; selecteer opnieuw." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "De huidige leverancier heeft geen modellen. Selecteer opnieuw." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"U hebt de verkoper en het model niet geselecteerd of de aangepaste verkoper " +"en het aangepaste model niet ingevoerd." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"Er kunnen escape-tekens staan in de aangepaste printerverkoper of het " +"aangepaste printermodel. Verwijder ze en voer ze opnieuw in." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Alle invoer in de aangepaste printerverkoper of het aangepaste printermodel " +"zijn spaties. Voer opnieuw in." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "Controleer de bedrukbare vorm en oorsprongsinvoer." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet " +"geselecteerd; kies een printer." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Printer succesvol maken" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Filament Created Successfully" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Printer gemaakt" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" +msgstr "Ga naar printerinstellingen om je voorinstellingen te bewerken" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt filament" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -14349,6 +14769,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Ga naar filamentinstellingen om uw voorinstellingen te bewerken als dat " +"nodig is.\n" +"Houd er rekening mee dat de spuitmondtemperatuur, warmbedtemperatuur en " +"maximale volumetrische snelheid elk een aanzienlijke invloed hebben op de " +"printkwaliteit. Stel ze daarom zorgvuldig in." msgid "" "\n" @@ -14360,7 +14785,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Printerinstelling" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -14369,31 +14794,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Printer presets(.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Filament presets(.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Proces presets(.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "initialiseren mislukt" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "Bestand toevoegen mislukt" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "bundle structuurbestand toevoegen mislukt" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "afronden mislukt" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "open zip geschreven mislukt" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Export succesvol" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14402,6 +14827,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14412,54 +14841,69 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"Ingestelde preset vullingsset van de gebruiker.\n" +"Kan worden gedeeld met anderen." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Alleen printers met wijzigingen in printer-, filament- en proces presets " +"worden weergegeven." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "Geef alleen de filamentnamen weer met wijzigingen in filament presets." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Alleen printernamen met gebruikersprinter presets worden weergegeven en elke " +"preset die je kiest, wordt als zip geëxporteerd." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Alleen de filamentnamen met gebruikers presets worden weergegeven, \n" +"en alle gebruikers presets in elke filamentnaam die u selecteert, worden " +"geëxporteerd als zip-bestand." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Alleen printernamen met gewijzigde proces presets worden weergegeven, \n" +"en alle gebruikersproces presets in elke printernaam die u selecteert, " +"worden als zip geëxporteerd." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Selecteer ten minste één printer of filament." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Selecteer het type preset dat je wilt exporteren" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Bewerk filament" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "Presets onder deze gloeidraad" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Opmerking: Als de enige preset onder deze gloeidraad wordt verwijderd, wordt " +"de gloeidraad verwijderd na het verlaten van het dialoogvenster." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgstr "" +"Presets die door andere presets worden geërfd, kunnen niet worden verwijderd" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14467,190 +14911,206 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset verwijderen" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Preset verwijderen" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Preset toevoegen" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Draad verwijderen" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"Alle presets van het filament die bij dit filament horen, worden " +"verwijderd. \n" +"Als u dit filament gebruikt in uw printer, reset dan de filamentinformatie " +"voor die sleuf." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Draad verwijderen" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset toevoegen" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Preset toevoegen voor nieuwe printer" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Kopieer preset van filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "De filamentkeuze vindt geen filament preset, selecteer deze opnieuw" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Verwijderen vereist]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Preset bewerken" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Instorten" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Dagelijkse tips" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "*Afdrukken%s materiaal mee%s kan schade aan het mondstuk veroorzaken" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Printer selecteren" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "Het begin, einde of stap is geen geldige waarde." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Kan niet kalibreren: misschien omdat het bereik van de ingestelde " +"kalibratiewaarde te groot is, of omdat de stap te klein is" msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Fysieke printer" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "Host-upload afdrukken" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "Kon geen geldige printerhostreferentie krijgen" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Succes!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Printers vernieuwen" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"HTTPS CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je HTTPS gebruikt met " +"een zelfondertekend certificaat." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle bestanden|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "Open CA-certificaatbestand" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" +"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten uit de " +"systeemcertificaatopslag of de sleutelhanger." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" +"Om een aangepast CA-bestand te gebruiken, importeert u uw CA-bestand in " +"Certificate Store / Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met printers aangesloten via de printhost mislukt." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "Verkeerd type afdrukhost: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to AstroBox is working correctly." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met AstroBox" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: AstroBox version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Duet is working correctly." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met Duet" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout opgetreden" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerd wachtwoord." msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Kan geen bronnen krijgen om een nieuwe verbinding te maken" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "Uploaden niet ingeschakeld op FlashAir-kaart." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Opmerking: FlashAir met firmware 2.00.02 of nieuwer en geactiveerde " +"uploadfunctie is vereist." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to MKS is working correctly." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to OctoPrint is working correctly." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: OctoPrint version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Prusa SL1 / SL1S is working correctly." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to PrusaLink is working correctly." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met PrusaLink" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14677,19 +15137,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Repetier is working correctly." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Kan geen verbinding maken met Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP-status: %1%\n" +"Bericht: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14697,6 +15159,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Parsing van hostrespons mislukt.\n" +"Inhoud bericht: \"%1%\"\n" +"Fout: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14704,35 +15169,51 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Opsomming van hostprinters mislukt.\n" +"Inhoud bericht: \"%1%\"\n" +"Fout: \"%2%\"" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14740,12 +15221,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14753,35 +15241,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14789,12 +15295,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14802,64 +15315,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14867,12 +15411,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14998,6 +15548,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Model repareren\n" +"Wist je dat je een beschadigd 3D-model kunt repareren om veel snijproblemen " +"op het Windows-systeem te voorkomen?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15237,6 +15790,11 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"Wanneer moet u printen met de printerdeur open?\n" +"Wist je dat het openen van de printerdeur de kans op verstopping van de " +"extruder/hotend kan verminderen bij het printen van filament met een lagere " +"temperatuur en een hogere omgevingstemperatuur? Er staat meer informatie " +"hierover in de Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -15245,6 +15803,13 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Kromtrekken voorkomen\n" +"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor " +"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " +"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Export &Configs" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index fe0359450f..0418f87c6b 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-22 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -2503,8 +2503,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub " -"\"Wyładuj\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk \"Ładuj\" lub \"Wyładuj" +"\" ,aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -3462,6 +3462,15 @@ msgstr "Status Ams" msgid "Printing Options" msgstr "Opcje drukowania" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Poziomowanie stołu" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelaps" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" + msgid "Send Options" msgstr "Opcje wysyłania" @@ -5113,9 +5122,6 @@ msgstr "Grupuj pliki według miesiąca, najnowsze na początku." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Pokaż wszystkie pliki, najnowsze na początku." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelaps" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Przełącz się na pliki timelapse." @@ -7148,9 +7154,6 @@ msgstr "Bambu Textured PEI Plate" msgid "Send print job to" msgstr "Wyślij zadanie druku do" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Poziomowanie stołu" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" @@ -7658,8 +7661,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy drukującej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -9553,10 +9556,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " -"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " -"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " -"długości ruchu bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" +"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " +"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " +"bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -11278,10 +11281,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -12981,10 +12984,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " -"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " -"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " -"wartości na rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" +"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " +"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " +"rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -15374,8 +15377,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " @@ -16706,9 +16709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "V" #~ msgstr "V" -#~ msgid "Flow Dynamic Calibration" -#~ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" - #~ msgid "Maximum print speed when purging" #~ msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia" @@ -17851,8 +17851,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " -#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" +#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between " diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index 23877c5b17..976a749dcc 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 11:17-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -1397,9 +1397,6 @@ msgstr "" "O arquivo de configuração \"%1%\" foi carregado, mas alguns valores não " "foram reconhecidos." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1509,6 +1506,9 @@ msgstr "Escolha um ou mais arquivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Escolha um arquivo (gcode/3mf):" @@ -1580,6 +1580,11 @@ msgstr "Envios em andamento" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Selecione um arquivo G-code:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importar Arquivo" @@ -3434,6 +3439,15 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Nivelamento da mesa" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -4657,6 +4671,12 @@ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Carregar um modelo" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importar Configurações" @@ -5075,9 +5095,6 @@ msgstr "Agrupar arquivos por mês, mais recentes primeiro." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar todos os arquivos, mais recentes primeiro." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Mudar para arquivos de timelapse." @@ -5661,12 +5678,12 @@ msgstr[1] "%1$d objetos foram carregados como peças do objeto cortado" msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELADO" - msgid "COMPLETED" msgstr "CONCLUÍDO" +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCELADO" + msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar envio" @@ -6279,6 +6296,20 @@ msgstr "não contém código G válido." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Erro ocorreu ao carregar o arquivo de código G" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Solte o arquivo do projeto" @@ -6689,6 +6720,20 @@ msgstr "" "Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ." "step" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Máximo de projetos recentes" @@ -7053,9 +7098,6 @@ msgstr "Mesa Texturizada PEI Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Enviar trabalho de impressão para" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Nivelamento da mesa" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibração de Dinâmica de Fluxo" @@ -13440,17 +13482,29 @@ msgstr "Espaçamento das linhas de purga da torre de limpeza" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Espaçamento das linhas de purga na torre de limpeza." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -16424,6 +16478,9 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 6ef7b7020b..b5159939f2 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-12 13:49+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: andylg@yandex.ru\n" @@ -1397,9 +1397,6 @@ msgstr "" "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были " "распознаны." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1510,6 +1507,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):" @@ -1580,6 +1580,11 @@ msgstr "Текущие загрузки" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Выберите файл G-кода:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Импорт файла" @@ -2500,6 +2505,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Загрузить» или «Выгрузить» для " +"автоматической загрузки или выгрузки прутка." msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -2981,7 +2988,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса." msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2989,6 +2996,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Пожалуйста, замените влагопоглотитель, если он слишком влажный. Индикатор " +"может показывать неточно в следующих случаях: при открытой крышке или замене " +"влагопоглотителя. Для поглощения влаги требуется несколько часов. Низкая " +"температура окружающей среды также замедляют этот процесс." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -3051,10 +3062,10 @@ msgstr "" "одного производителя, типа и цвета)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "СУХОЙ" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "ВЛАЖНЫЙ" msgid "AMS Settings" msgstr "Настройки АСПП" @@ -3073,6 +3084,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Примечание: если во время печати вставляется новая пластиковая нить, АСПП " +"автоматически считает информацию о ней только по завершению печати." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3210,7 +3223,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Запуск скриптов постобработки" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Скрипт постобработки успешно выполнен." msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3440,6 +3453,17 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "" +"Выравнивание\n" +"стола" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Таймлапсы" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -3553,14 +3577,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально " +"рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"Минимально рекомендуемая температура не может быть выше максимально " +"рекомендуемой.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -4025,6 +4053,8 @@ msgstr "Проверка корректности параметра" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgstr "" +"Значение %s выходит за пределы допустимого диапазона. Допустимый диапазон - " +"от %d до %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Введённое значение вне диапазона." @@ -4215,10 +4245,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Всего использовано прутка" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Исп. прутка для моделей" msgid "Prepare time" msgstr "Время подготовки" @@ -4314,7 +4344,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Интервал" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 - автоматический интервал." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Разрешить вращение при расстановке" @@ -4461,7 +4491,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Запустить трансляцию" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Повторить попытку просмотра" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -4666,6 +4696,12 @@ msgstr "Импортировать 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Загрузка модели" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Импортировать конфигурацию" @@ -4976,44 +5012,59 @@ msgstr "" msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "" +"Проигрыватель неисправен. Пожалуйста, переустановите системный проигрыватель." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"Проигрыватель не загружается, пожалуйста, нажмите кнопку «Воспроизвести», " +"чтобы повторить попытку." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"Принтер в настоящее время занят загрузкой. Пожалуйста, повторите попытку " +"после завершения.\n" +"\n" +"Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повторите попытку после завершения." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "Камера принтера неисправна." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите " +"попытку." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"Просмотр в реальном времени для локальной сети отключён. Пожалуйста, " +"включите его на экране принтера." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Введите IP-адрес принтера для подключения." msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "" +"Не удалось установить соединение. Пожалуйста, проверьте сеть и повторите " +"попытку" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте сеть и повторите попытку. Если проблема не устранена, " +"попробуйте перезагрузить или обновить принтер." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться." msgid "Stopped." msgstr "Остановлено." @@ -5073,9 +5124,6 @@ msgstr "Группировать файлы по месяцам (по убыва msgid "Show all files, recent first." msgstr "Показать все файлы (недавние первые)" -msgid "Timelapse" -msgstr "Таймлапсы" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Переключиться на файлы таймлапсов." @@ -5107,7 +5155,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Обновить" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Перезагрузка списка файлов с принтера." msgid "No printers." msgstr "Принтеры отсутствуют." @@ -5120,10 +5168,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Загрузка списка файлов..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Файлы отсутствуют " msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка загрузки" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Ошибка инициализации (подключённое устройство не готово)!" @@ -5132,15 +5180,19 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"На текущей версии прошивки просмотр файлов на SD-карте не поддерживается. " +"Пожалуйста, обновите прошивку принтера." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" +"LAN Connection Failed (Failed to start liveview)\"\n" +"Сбой подключения к локальной сети (не удалось просмотреть sd-карту)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Просмотр файлов на SD-карте не поддерживается в режиме «Только LAN»." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5174,10 +5226,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Извлечение информации о модели..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о модели с принтера." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Не удалось обработать информацию о модели." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5195,6 +5247,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"Файл: %s\n" +"Заголовок: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Ожидание загрузки..." @@ -5216,9 +5270,11 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"При повторном подключении принтера операция не может быть завершена " +"немедленно, повторите попытку позже." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Файла не существует." msgid "File checksum error. Please retry." msgstr "Ошибка контрольной суммы файла. Повторите попытку." @@ -5318,7 +5374,7 @@ msgid "Control" msgstr "Управление" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Части принтера" msgid "Print Options" msgstr "Настройки печати" @@ -5568,7 +5624,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Скачать бета-версию" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5577,13 +5633,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Текущая версия: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Последняя версия: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Не сейчас" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-мышь отключена." @@ -5657,12 +5713,12 @@ msgstr[2] "Загружена %1$d деталей, являющиеся част msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -msgid "CANCELED" -msgstr "ОТМЕНЕНО" - msgid "COMPLETED" msgstr "ЗАВЕРШЕНО" +msgid "CANCELED" +msgstr "ОТМЕНЕНО" + msgid "Cancel upload" msgstr "Отменить отправку" @@ -5780,7 +5836,7 @@ msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Тип сопла" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавеющая сталь" @@ -5790,7 +5846,7 @@ msgstr "Закаленная сталь" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Общие" @@ -6242,13 +6298,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "подготовка 3mf файла..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить, неизвестный формат файла." msgid "downloading project ..." msgstr "скачивание проекта..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Загрузка не удалась, ошибка размера файла." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6273,6 +6329,20 @@ msgstr "G-кода содержатся недопустимые данные." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Ошибка при загрузке файла G-кода" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Операции с файлами проекта" @@ -6336,22 +6406,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Невозможно выполнить булеву операцию над сетками модели. Будут сохранены " +"только положительные части. Вы можете исправить сетки и попробовать снова." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Причина: часть \"%1%\" пустая." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Причина: часть \"%1%\" не ограничивает объём." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Причина: часть \"%1%\" имеет самопересечение." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Причина: \"%1%\" и другая часть не пересекаются." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6541,6 +6613,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако " +"из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же " +"приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного " +"экземпляра." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6619,10 +6695,12 @@ msgstr "" msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене прутка." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "" +"Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при " +"каждой смене прутка." msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6685,6 +6763,20 @@ msgstr "" "Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " "открытия .step файлов." +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимальное количество недавних проектов" @@ -6861,16 +6953,16 @@ msgid "The selected preset is null!" msgstr "Выбранный профиль пуст!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Последний" msgid "Customize" msgstr "Настроить" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность прутков на остальных слоях" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите значение слоя (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Имя печатной пластины" @@ -6882,10 +6974,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Последовательность печати моделей" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Аналогично глобальной настройке" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Отключить" msgid "Spiral vase" msgstr "Спиральная ваза" @@ -7054,11 +7146,6 @@ msgstr "Текстурированная PEI пластина Bambu" msgid "Send print job to" msgstr "Отправка задания на печать" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "" -"Выравнивание\n" -"стола" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "" "Калибровка\n" @@ -7165,6 +7252,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в " +"слайсере." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Для записи таймлапсов необходимо вставить SD-карту." @@ -7231,15 +7320,22 @@ msgid "" "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Диаметр сопла в нарезанном файле не соответствует сохранённому. Если вы " +"недавно меняли сопло, перейдите в раздел Принтер > Части принтера, чтобы " +"изменить настройки." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к повреждению " +"сопла" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" +"Пожалуйста, устраните вышеуказанную ошибку, иначе печать не может " +"продолжиться." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7545,6 +7641,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Экспериментальная функция. Втягивание и обрезка пластиковой нити на большем " +"расстоянии во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно " +"сокращает величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или " +"вызвать другие проблемы при печати." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7552,6 +7652,11 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Экспериментальная функция. Втягивание и обрезка пластиковой нити на большем " +"расстоянии во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно " +"сокращает величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или " +"вызвать другие проблемы при печати. Пожалуйста, используйте для принтера " +"последнюю версию прошивки." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7937,7 +8042,8 @@ msgstr "" msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgstr "Профили на которых основаны другие профили не могут быть удалены!" -# ???The following preset inherits this preset. - Нижеуказанный профиль наследуется от текущего профиля +# ???The following preset inherits this preset. - Нижеуказанный профиль +# наследуется от текущего профиля msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." msgstr[0] "Профиль указанный ниже, наследуется от текущего профиля." @@ -8064,12 +8170,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля." msgid "" "\n" @@ -8078,7 +8186,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "Ранее вы изменили свои настройки." msgid "" "\n" @@ -8599,7 +8707,7 @@ msgid "Done" msgstr "Готово" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -9544,13 +9652,13 @@ msgid "First layer print sequence" msgstr "Последовательность печати первого слоя" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность печати других слоёв" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Количество слоёв при последовательности печати остальных слоёв" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Последовательность прутков на остальных слоях" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "" @@ -10009,7 +10117,8 @@ msgstr "По очереди" msgid "Intra-layer order" msgstr "Порядок печати слоёв" -# ??? Указания порядка печати слоёв внутри каждого слоя, Последовательность печати слоёв внутри каждого слоя +# ??? Указания порядка печати слоёв внутри каждого слоя, Последовательность +# печати слоёв внутри каждого слоя msgid "Print order within a single layer" msgstr "Последовательность печати слоёв в пределах одного слоя." @@ -10473,10 +10582,10 @@ msgstr "" "столкновений при печати отдельно стоящих моделей." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Высота сопла" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "Высота кончика сопла." msgid "Bed mesh min" msgstr "Мин. сетка стола" @@ -11091,7 +11200,9 @@ msgstr "" "Параметр предназначен для ограничения влияния экстремальных переходов от " "ускорения к замедлению, типичных для коротких зигзагообразных перемещений." -# ??? Ускорение к замедлению, Ускорение торможения, Скорость торможения, Скорость торможения перед поворотом, Соотношение ускорения к замедлению, Скорость движения при переходе от ускорения к замедлению и наоборот +# ??? Ускорение к замедлению, Ускорение торможения, Скорость торможения, +# Скорость торможения перед поворотом, Соотношение ускорения к замедлению, +# Скорость движения при переходе от ускорения к замедлению и наоборот msgid "accel_to_decel" msgstr "Ограничение ускорение зигзагов" @@ -11261,13 +11372,16 @@ msgstr "" "линии и должен печататься медленнее." msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Точная высота по Z" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы получить точную высоту модели по оси Z после " +"нарезки. Точная высота модели будет получена путем точной настройки высоты " +"последних нескольких слоёв." msgid "Arc fitting" msgstr "Поддержка движения по дуге окружности" @@ -12224,7 +12338,7 @@ msgstr "" "избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Длинное втягивания перед отрезанием прутка" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -12232,14 +12346,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Экспериментальная функция. Втягивание и обрезка пластиковой нити на большем " +"расстоянии во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно " +"уменьшает величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или " +"вызвать другие проблемы при печати." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Длина втягивания перед отрезанием прутка" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Экспериментальная функция. Длина втягивания перед отрезанием пластиковой " +"нити при её смене." msgid "Z hop when retract" msgstr "Подъём оси Z при откате" @@ -12442,8 +12562,10 @@ msgstr "" msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Условие для клиновидного шва" -# ??? Будет использоваться клиновидный шов, когда на стене нет достаточно острого угла для эффективного скрытия шва. -# Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где традиционные швы не могут быть эффективно скрыты. +# ??? Будет использоваться клиновидный шов, когда на стене нет достаточно +# острого угла для эффективного скрытия шва. +# Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где традиционные +# швы не могут быть эффективно скрыты. msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." @@ -13464,17 +13586,29 @@ msgstr "Расстояние между линиями очистки черно msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Расстояние между линиями очистки на черновой башне." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -14403,6 +14537,8 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Результат калибровки с таким именем уже с существует: %s. Вы уверены, что " +"хотите перезаписать прошлый результат?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14777,7 +14913,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Результаты калибровки динамики потока" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новая" msgid "No History Result" msgstr "Журнал результатов пуст" @@ -14799,13 +14935,13 @@ msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Редактировать калибровку динамики потока" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "Новая калибровка динамика потока" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "Выберите пластиковую нить." msgid "Network lookup" msgstr "Поиск по сети" @@ -15203,6 +15339,9 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"Пластиковая нить с таким именем %s уже существует. \n" +"Если продолжить создание, то созданный профиль будет отображаться с полным " +"именем. Хотите продолжить?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "" @@ -15425,6 +15564,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"При необходимости перейдите в настройку прутка для редактирования настроек " +"профиля.\n" +"Обратите внимание, что температура сопла, температура нагреваемого стола и " +"максимальная объёмная скорость существенно влияют на качество печати. " +"Пожалуйста, тщательнее подбирайте настройки." msgid "" "\n" @@ -15538,6 +15682,8 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите то, что вы хотите э msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgstr "" +"Не удалось создать временную папку, пожалуйста, попробуйте экспортировать " +"конфигурации ещё раз." msgid "Edit Filament" msgstr "Изменение прутка" @@ -15828,30 +15974,46 @@ msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"Стандартная высота слоя для сопла 0.2 мм. Маленькая высота слоя обеспечивает " +"практически незаметные слои и высокое качество печати. Подходит для " +"большинства обычных сценариев печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет более низкие " +"скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон заполнения. Это " +"обеспечивает гораздо более высокое качество печати, но приводит к " +"увеличивает время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет немного большую " +"высоту слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и немного " +"сокращает время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наибольшую " +"высоту слоя, слои становятся немного более заметными, но при этом " +"сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и более высокое качество " +"печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15859,12 +16021,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон " +"заполнения. Это обеспечивает практически невидимые слои и более высокое " +"качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя, что обеспечивает незаметные слои и гораздо более высокое " +"качество печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15872,35 +16041,54 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный " +"шаблон заполнения. Это обеспечивает незаметные слои и наилучшее качество " +"печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"Стандартная высота слоя для сопла 0.4 мм, обеспечивающая нормальное качество " +"печати, подходящее для большинства обычных сценариев печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет больше " +"периметров и более высокую плотность заполнения. Это приводит к повышению " +"прочности напечатанного, но при этом увеличивается расход материала и время " +"печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и снижение качества печати, но при " +"этом немного сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои, снижение качества печати, но при " +"этом сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои, более высокое качество печати, но " +"при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15908,12 +16096,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон " +"заполнения. Как результат - менее заметные слои и гораздо более высокое " +"качество печати, но при этом заметно увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - почти незначительные слои и более высокое качество " +"печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15921,64 +16116,98 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя, более низкие скорость и ускорение, а также задан гироидный " +"шаблон заполнения. Как результат - почти незаметные слои и гораздо более " +"высокое качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя. Как результат - почти незначительные слои, но при этом " +"увеличивается время печати." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"Стандартная высота слоя для сопла 0.6 мм. Большая высота слоя, как результат " +"- видимые слои при нормальном качестве и времени печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет больше " +"периметров и более высокую плотность заполнения. Это приводит к повышению " +"прочности напечатанного, но увеличивает расход материала и время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и снижение качества печати, но при " +"этом в некоторых случаях сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и значительное снижение качества " +"печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои и незначительное повышению " +"качества печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои и более высокое качество печати, " +"но при этом увеличивается время печати." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"Стандартная высота слоя для сопла 0.8 мм. Очень большая высота слоя, как " +"результат - чётко видимые слои, низкое качество печати и обычное время " +"печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного большую " +"высоту слоя. Как результат - чётко видимые слои и гораздо более низкое " +"качество печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет гораздо большую " +"высоту слоя. Как результат - очень заметные слои и значительно более низкое " +"качество печати, но при этом в некоторых случаях значительно сокращается " +"время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -15986,12 +16215,19 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного меньшую " +"высоту слоя. Как результат - немного менее заметные слоя и немного более " +"высокое качество печати, но при этом в некоторых случаях увеличивается время " +"печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для сопла 0,8 мм, он имеет меньшую " +"высоту слоя, что приводит к меньшим, но все же заметным слоям и более " +"высокому качеству печати, и в некоторых случаях увеличению время печати." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Соединение с Obico успешно установлено." @@ -16429,6 +16665,9 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index 211673d710..be06e1fb9f 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Färgläggning av Support" @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "Height range" msgstr "Höjd intervall" msgid "Alt + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Skift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "Växla Wireframe" @@ -165,10 +166,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "Höjd intervall" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontell" msgid "Remove painted color" msgstr "Ta bort färgläggning" @@ -269,16 +270,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "enhetlig skala" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Platt" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Laxstjärt" msgid "Auto" msgstr "Auto" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuell" msgid "Plug" msgstr "Kontakt" @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Plugg" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Fäst" msgid "Prism" msgstr "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Behåll orienteringen" msgid "Place on cut" msgstr "Placera på snitt" @@ -326,19 +327,19 @@ msgstr "Form" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Djup" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Spår" msgid "Width" msgstr "Bredd" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel på klaff" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Spårvinkel" msgid "Part" msgstr "Del" @@ -361,7 +362,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Ta bort kontakterna" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Utbuktning" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" +msgstr "Icke-mångsidiga kanter orsakade av skärverktyg: vill du fixa det nu?" msgid "Repairing model object" msgstr "Reparerar modell objektet" @@ -616,13 +617,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "Ta bort val" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Inmatning söm målning" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Lämnar söm målning" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Redigering av måla på sömmen" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Beskär" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -903,19 +904,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Center" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topplager" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bottenlager" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1235,43 +1236,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Vertex" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Edge" msgid "Plane" -msgstr "" +msgstr "Plane" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Point on edge" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Point on circle" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Point on plane" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Center of circle" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Select feature" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Select point" msgid "Delete" msgstr "Radera" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Restart selection" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1280,14 +1281,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Measure" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Edit to scale" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1299,22 +1300,22 @@ msgid "Length" msgstr "Längd" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selection" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Perpendicular distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Direct distance" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Distance XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl +" @@ -1353,9 +1354,6 @@ msgid "" msgstr "" "Konfigurations fil “%1%” har laddats, men vissa värden känns inte igen." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1448,11 +1446,14 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Välj en fil (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "Välj en eller flera filer (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Välj en eller flera filer (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "" @@ -1490,9 +1491,11 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"Antalet användar inställningar som cachats i molnet har överskridit den övre " +"gränsen, nyskapade användar inställningar kan endast användas lokalt." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera användar inställningar" msgid "Loading user preset" msgstr "Laddar användarens förinställning" @@ -1521,6 +1524,11 @@ msgstr "Pågående uppladdningar" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Välj en G-kod fil:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Importera fil" @@ -1655,16 +1663,16 @@ msgid "Cone" msgstr "Kon" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Skiva" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "" msgid "3DBenchy" -msgstr "" +msgstr "3DBenchy" msgid "Autodesk FDM Test" msgstr "" @@ -1718,10 +1726,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "Fixa modell" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Exportera som en STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Exportera som STL" msgid "Reload from disk" msgstr "Ladda om från disk" @@ -1794,10 +1802,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Montera de valda objekten till ett objekt med en enda del" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Mesh boolean operationer inklusive union och subtraktion" msgid "Along X axis" msgstr "Längs med X Axis" @@ -1941,7 +1949,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Lås" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Redigera plattans namn" msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Fel!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hämta modelldata i den aktuella filen." msgid "Generic" msgstr "Allmän" @@ -2247,7 +2255,7 @@ msgid "Pause" msgstr "Paus" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Mall" msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -2298,7 +2306,7 @@ msgid "Change filament at the beginning of this layer." msgstr "Byt filament i början av detta lager." msgid "Delete Pause" -msgstr "" +msgstr "Ta bort paus" msgid "Delete Custom Template" msgstr "Radera anpassad mall" @@ -2316,7 +2324,7 @@ msgid "No printer" msgstr "Ingen skrivare" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades" @@ -2349,7 +2357,7 @@ msgid "?" msgstr " ?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -2358,13 +2366,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Auto Refill" msgid "AMS not connected" msgstr "AMS ej ansluten" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Load" msgid "Unload" msgstr "Mata ut" @@ -2394,7 +2402,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Tomgång..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Värm upp nozzle" @@ -2412,13 +2420,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Rensa gammalt filament" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Mata filament" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta extruderad" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera filamentets placering" msgid "Grab new filament" msgstr "Ta ett nytt filament" @@ -2427,6 +2435,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för " +"att automatiskt ladda eller mata ut filament." msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2505,7 +2515,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Fyllnad" msgid "Bed filling canceled." msgstr "Byggplattans fyllning avbruten." @@ -2591,7 +2601,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Skicka utskriftsjobb via molntjänst" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Timeout för sändning av utskriftsuppgift." msgid "Service Unavailable" msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig" @@ -2609,7 +2619,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "" +msgstr "Skickat. Hoppar automatiskt till nästa sida in%s s" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN." @@ -2769,10 +2779,10 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Inställning av AMS-facks information under utskrift stöds inte" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Faktorer för kalibrering av flödesdynamik" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "PA profil" msgid "Factor K" msgstr "Faktor K" @@ -2790,10 +2800,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "Du måste först välja materialtyp och färg." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "Annan färg" @@ -2900,7 +2910,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Current Cabin humidity" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2908,6 +2918,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It takes a few hours to absorb the moisture, and " +"low temperatures also slow down the process." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2940,16 +2954,19 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"När det aktuella materialet tar slut, fortsätter printern att skriva ut " +"material i följande ordning." msgid "Group" msgstr "Grupp" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "Printern stöder för närvarande inte automatisk påfyllning." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2957,12 +2974,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +"brand, material type, and color)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "DRY" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "WET" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS Inställningar" @@ -2981,6 +3002,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Obs: Om ett nytt filament sätts in under utskriften kommer AMS inte att " +"automatiskt läsa av någon information förrän utskriften är klar." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3032,12 +3055,14 @@ msgstr "" "när det aktuella filamentet tar slut." msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Air Printing Detection" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgid "File" msgstr "Fil" @@ -3114,7 +3139,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Kör efterbearbetnings skript" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Successfully executed post-processing script" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3181,10 +3206,10 @@ msgid "Device" msgstr "Enhet" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Task Sending" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Task Sent" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3204,7 +3229,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Offline" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "No task" msgid "View" msgstr "Vy" @@ -3216,16 +3241,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Device Name" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Task Name" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Device Status" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3268,7 +3293,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Skickar" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3295,25 +3320,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Stopp" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Task Status" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Sent Time" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "There are no tasks to be sent!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "No historical tasks!" msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "No AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Send to Multi-device" msgid "Preparing print job" msgstr "Förbereder utskriftsjobb" @@ -3328,22 +3353,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Use External Spool" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Use AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Select Printers" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS Status" msgid "Printing Options" +msgstr "Printing Options" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Justering av Byggplattan" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Send Options" msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -3352,13 +3386,16 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Namnet är ogiltligt;" @@ -3455,14 +3492,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190 grader eller den " +"rekommenderade max temperaturen är högre än 300 grader.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3494,6 +3535,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; " +"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3613,7 +3657,7 @@ msgstr "" "skalets lager är 0, gles ifyllnad är 0 och timelapse typen är traditionell." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " Maskiner med I3-struktur kan dock inte generera timelapse videor." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3688,46 +3732,46 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Pausad på grund av fel i byggplattans temperatur" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Utmatar filament" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över steg paus" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Laddning av filament" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering av motorljud" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Pausad på grund av att AMS förlorats" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Pausad på grund av låg hastighet på heat break fläkten" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Pausad på grund av fel i styrningen av kammar temperaturen" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Kyler kammare" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Pausad av G-koden som infogats av användaren" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Uppvisning av motorljud" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Filament på nozzel upptäckt paus" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Fel på skärare paus" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "Fel på första lagret paus" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Stopp i nozzel paus" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3758,18 +3802,27 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet" @@ -3777,34 +3830,39 @@ msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "" +"Denna kalibrering stöder inte den för tillfället valda nozzle diametern" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Aktuell flödeshastighets kalibrerings parameter är ogiltig" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "Vald diameter och maskinens diameter stämmer inte överens" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att generera cali G kod" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid kalibrering" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "TPU stöds inte av AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF stöds inte av AMS." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"Fuktig PVA blir flexibel och fastnar i AMS, var noga med att torka den väl " +"före användning." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"CF/GF-trådar är hårda och spröda, så de kan lätt gå sönder eller fastna i en " +"AMS; använd dem med försiktighet." msgid "default" msgstr "standard" @@ -3887,7 +3945,7 @@ msgstr "Parameter validering" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Värdet är utanför intervallet." @@ -3970,7 +4028,7 @@ msgid "Flushed" msgstr "Rensad" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Tower" msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -3982,7 +4040,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Total tid" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Total cost" msgid "up to" msgstr "upp till" @@ -4078,10 +4136,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Normalt läge" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Total Filament" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Model Filament" msgid "Prepare time" msgstr "Förbered tid" @@ -4177,7 +4235,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 means auto spacing." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Auto rotera för arrangemang" @@ -4189,7 +4247,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Undvik kalibrerings området" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Justera mot Y-axeln" msgid "Add plate" msgstr "Lägg till byggplata" @@ -4255,7 +4313,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Ett objekt är placerad över byggplattans begränsningar." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "En G-kod bana går utöver den maximala utskriftshöjden." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "En G-kod väg passerar över byggplattans begränsningar." @@ -4282,10 +4340,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Justering av Byggplattan" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Vibrations kompensation" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Brusreducering av motorer" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrerings program" @@ -4312,7 +4370,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Kalibrerar" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "Inget steg valt" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "Automatisk inspelning av övervakning" @@ -4321,7 +4379,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "Sänd live" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Försök igen med Liveview" msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -4379,7 +4437,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Multi-device" msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -4525,6 +4583,12 @@ msgstr "Importera 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Ladda modell" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Importera konfiguration" @@ -4535,10 +4599,10 @@ msgid "Import" msgstr "Importera" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Exportera alla objekt som en STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Exportera alla objekt som STL" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Exportera generisk 3mf" @@ -4664,49 +4728,49 @@ msgid "Help" msgstr "Hjälp" msgid "Temperature Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering av temperatur" msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Pass 1" msgid "Flow rate test - Pass 1" -msgstr "" +msgstr "Test av flödeshastighet - Godkänt 1" msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Pass 2" msgid "Flow rate test - Pass 2" -msgstr "" +msgstr "Test av flödeshastighet - Godkänt 2" msgid "Flow rate" -msgstr "" +msgstr "Flödeshastighet" msgid "Pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Pressure advance" msgid "Retraction test" -msgstr "" +msgstr "Retraction test" msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" +msgstr "Orca Tolerance Test" msgid "Max flowrate" -msgstr "" +msgstr "Max flödes hastighet" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mer..." msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Guide" msgid "Calibration help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp med kalibrering" msgid "More calibrations" -msgstr "" +msgstr "Fler kalibreringar" msgid "&Open G-code" msgstr "&Öppna G-kod" @@ -4822,48 +4886,55 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "Enhetenen kan inte hantera fler konversationer. Försök igen senare." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." msgstr "" +"Spelaren fungerar inte som den ska. Vänligen installera om system spelaren." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"Spelaren är inte laddad; klicka på \"play\" knappen för att försöka igen." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Kontrollera om printern är ansluten." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"Printern är upptagen med att ladda ner. Vänta tills nedladdningen är klar." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "Printerns kamera fungerar inte som den ska." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Ett problem har uppstått. Uppdatera printerns programvara och försök igen." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Ange printerns IP för att ansluta." msgid "Initializing..." msgstr "Startar..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "Anslutningen misslyckades. Kontrollera nätverket och försök igen" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Kontrollera nätverket och försök igen. Du kan starta om eller uppdatera " +"skrivaren om problemet kvarstår." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "Printern har loggats ut och kan inte anslutas." msgid "Stopped." msgstr "Avbruten." @@ -4921,9 +4992,6 @@ msgstr "Gruppera filer efter månad, senaste först." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Visa alla filer, de senaste först." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Växla till timelapse filer." @@ -4955,7 +5023,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Reload file list from printer." msgid "No printers." msgstr "Ingen printer." @@ -4968,10 +5036,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Laddar fil lista..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "Inga filer" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Load failed" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "Initieringen misslyckades (Enhets anslutningen är inte klar)!" @@ -4980,15 +5048,17 @@ msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5015,10 +5085,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "Hämtar information om modellen..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hämta modellinformation från printern." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att analysera modellinformation" msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5034,6 +5104,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"File: %s\n" +"Title: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Nedladdning väntar..." @@ -5055,22 +5127,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Filen finns inte." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Fel på filens kontrollsumma. Vänligen försök igen." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "Stöds inte av den aktuella skrivarversionen." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "Lagring saknas, sätt i SD-kort." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Felkod: %d" msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" @@ -5127,17 +5201,21 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but synchronizing rating information has failed." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "Vad tycker du om den här utskriftsfilen?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" +"(Modellen har redan betygsatts. Ditt betyg kommer att skriva över det " +"tidigare betyget.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt" msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -5155,7 +5233,7 @@ msgid "Control" msgstr "Kontroll" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Utskriftsalternativ" @@ -5212,6 +5290,7 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Värm nozzeln till över 170 grader innan du laddar eller matar ut filament." msgid "Still unload" msgstr "Matar ut fortfarande" @@ -5248,95 +5327,108 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Kan inte starta utan MicroSD-kort." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt utskriftsprofil" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentera" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Betygsätt denna utskrift" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en bild" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Ta bort foto" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Skicka in" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Klicka på stjärnan först." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Info" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Hämta konfigurationen för oss misslyckades." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Upload Pictures" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Antal bilder som laddats upp framgångsrikt" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr " uppladdning misslyckades" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " uppladdning av konfiguration misslyckades\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " Ingen motsvarande lagrings plats\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " cannot be opened\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"Följande problem uppstod under uppladdningen av bilder. Vill du ignorera " +"dem?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "info" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar utskriftsresultaten. Försök igen om några sekunder." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Uppladdningen misslyckades\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "det gick inte att få instance_id\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n" +"\n" +" error code: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "felmeddelande: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Några av dina bilder kunde inte laddas upp. Vill du bli omdirigerad till " +"webbsidan för betygsättning?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "Du kan välja upp till 16 bilder." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5386,7 +5478,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner betaversion" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5395,13 +5487,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Aktuell version: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Senaste versionen: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Not for now" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D mus bortkopplad." @@ -5428,10 +5520,10 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "Ny printer konfiguration tillgänglig." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" msgid "Undo integration failed." msgstr "Återställande av integrationen misslyckades." @@ -5472,12 +5564,12 @@ msgstr[1] "" msgid "ERROR" msgstr "FEL" -msgid "CANCELED" -msgstr "Avbruten" - msgid "COMPLETED" msgstr "Klar" +msgid "CANCELED" +msgstr "Avbruten" + msgid "Cancel upload" msgstr "Avbryt uppladdning" @@ -5494,10 +5586,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Exportering lyckades" msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Modellfil nedladdad." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Allvarlig varning:" msgid " (Repair)" msgstr " (Reparera)" @@ -5583,29 +5675,29 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatisk återhämtning vid stegförlust" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Tillåt Prompt Ljud" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Filament Tangle Detection" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Clumping Detection" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Nozzle Type" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Rostfritt stål" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Härdat stål" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -5696,7 +5788,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Ställ in filament som ska användas" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Sök platta, objekt och del." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5763,6 +5855,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"The current heatbed temperature is relatively high. The nozzle may clog when " +"printing this filament in a closed environment. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5777,6 +5872,8 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Aktivering av traditionell timelapse fotografering kan orsaka ojämnheter i " +"ytan. Det rekommenderas att ändra till jämnt läge." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5820,26 +5917,30 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Vänligen korrigera dem i Parameter flikarna" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "The 3mf has following modified G-code in filament or printer presets:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Bekräfta att dessa modifierade G-koder är säkra för att förhindra skador på " +"maskinen!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Modified G-code" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "3mf har följande anpassade filament eller inställningar för printern:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Bekräfta att G-koderna i dessa inställningar är säkra för att förhindra " +"skador på maskinen!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Anpassad inställning" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "Komponent namnet i step filen är inte UTF8 format!" @@ -5907,22 +6008,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "Exportera STL-fil:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "Exportera AMF-fil:" msgid "Save file as:" msgstr "Spara fil som:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "Exportera OBJ-fil:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"The file %s already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta Spara som" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Radera objekt som är en del av det utskurna objektet" @@ -5943,13 +6046,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "En annan exportering pågår." msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Går inte att ersätta med mer än en volym" msgid "Error during replace" msgstr "Fel vid byte" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Ersätt från:" msgid "Select a new file" msgstr "Välj en ny fil" @@ -5961,19 +6064,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "Välj en fil" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Do you want to replace it?" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Meddelande" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Ladda om från:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att ladda om:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Fel vid omladdning" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "Varningar efter beredning:" @@ -6037,13 +6140,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "förbereder 3mf-filen..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Download failed; unknown file format." msgid "downloading project ..." msgstr "laddar ner projekt ..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Download failed; File size exception." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6066,6 +6169,20 @@ msgstr "Innehåller ingen giltlig G-kod." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Fel uppstod vid laddningen av G-kod" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Släpp projekt filen" @@ -6106,13 +6223,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "Spara G-kod som:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "Spara SLA fil som:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Det angivna filnamnet är inte giltigt." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "Följande tecken är inte tillåtna i ett FAT-fil system:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Spara beredningen som:" @@ -6129,22 +6246,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try agian." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" is empty." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: part \"%1%\" has self intersection." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6192,7 +6311,7 @@ msgstr "Antal för tillfället valda delar: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Antal för närvarande markerade objekt: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6322,6 +6441,9 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"På OSX körs alltid bara en instans av appen som standard. Det är dock " +"tillåtet att köra flera instanser av samma app från kommandoraden. I sådana " +"fall tillåter denna inställning endast en instans." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6385,17 +6507,17 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "Rensnings volymer: Beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "Om aktiverat, beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6412,6 +6534,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgid "Network" msgstr "" @@ -6454,6 +6578,20 @@ msgstr "Associera .step/.stp-filer till OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .step filer" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" @@ -6464,7 +6602,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Rensa mitt val för de osparade projekten." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "No warnings when loading 3MF with modified G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "Auto Säkerhetskopiera" @@ -6620,25 +6758,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "Lägg till/Ta bort material" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Välj/ta bort printer(systemet inställningar)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Skapa printer" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "Den valda förinställningen är noll!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Anpassa" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layer filament sequence" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Please input layer value (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plattans namn" @@ -6650,16 +6788,16 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Utskrifts sekvens" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Same as Global" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" msgid "Spiral vase" msgstr "Spiral vas" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Första lagrets filament sekvens" msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "Samma som Global Bed Type" @@ -6776,7 +6914,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" msgid "My Device" msgstr "Min Enhet" @@ -6812,7 +6950,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "Högtemperatur platta" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6820,14 +6958,11 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Skicka utskriftsjobb till" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Justering av Byggplattan" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering av flödesdynamik" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Klicka här om du inte kan ansluta till printern" msgid "send completed" msgstr "Skicka komplett" @@ -6922,6 +7057,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i för att spela in en timelapse." @@ -6943,10 +7080,14 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"When spiral vase mode is enabled, machines with I3 structure will not " +"generate timelapse videos." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt" +"\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -6974,26 +7115,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "nozzel i inställning: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7003,20 +7149,24 @@ msgstr "" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"Ansluter till skrivaren. Det går inte att avbryta under anslutnings " +"processen." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Varning! Flödes kalibrering på texturerade PEI plattor kan misslyckas på " +"grund av ytan." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Automatic flow calibration using the Micro Lidar" msgid "Modifying the device name" msgstr "Ändra enhetens namn" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Bind with Pin Code" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort" @@ -7026,6 +7176,7 @@ msgstr "Det går inte att skicka utskriftsuppgiften när uppgraderingen pågår" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" +"Den valda skrivaren är inte kompatibel med de valda skrivar inställningarna." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Ett MicroSD-kort måste sättas i innan du skickar till skrivaren." @@ -7040,7 +7191,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Beredning klar." msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "Visa alla dagliga tips" msgid "Failed to create socket" msgstr "Det gick inte att skapa uttaget" @@ -7073,21 +7224,23 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" +" and type in the Pin Code below." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Can't find Pin Code?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Binding..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Please confirm on the printer screen" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Log in failed. Please check the Pin Code." msgid "Log in printer" msgstr "Logga in skrivare" @@ -7210,7 +7363,7 @@ msgstr "" "utan prime tower. Vill du aktivera prime tower?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Fortfarande utskrift per objekt?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7269,15 +7422,17 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"Lagerhöjden överskrider gränsen i Skrivarinställningar -> Extruder -> " +"Lagerhöjds gränser, detta kan orsaka problem med utskriftskvaliteten." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "Justera automatiskt till det inställda området? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Justera" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorera" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7285,6 +7440,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " +"printing complications." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7292,6 +7451,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7362,7 +7525,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Acceleration" msgid "Jerk(XY)" -msgstr "" +msgstr "Jerk(XY)" msgid "Raft" msgstr "Raft" @@ -7389,7 +7552,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "Skript för efterbehandling" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" msgid "Frequent" msgstr "Återkommande" @@ -7465,13 +7628,16 @@ msgstr "" "värde på 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Slät PEI platta / Högtemperaturs platta" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Bäddtemperatur när slät PEI-platta/Högtemperatur platta är installerad. " +"Värde 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på den släta PEI-plattan/" +"högtemperaturplattan" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Texturerad PEI-platta" @@ -7523,13 +7689,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Extra del kylnings fläkt" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Utsugs fläkt" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "Under utskrift" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Komplett utskrift" msgid "Filament start G-code" msgstr "Filament start G-kod" @@ -7580,7 +7746,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "Maskin stop G-kod" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Utskrift efter objekt G kod" msgid "Before layer change G-code" msgstr "Före lagerskifte G-kod" @@ -7589,7 +7755,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "Lagerskifte G-kod" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Time lapse G-kod" msgid "Change filament G-code" msgstr "Byta filament G-kod" @@ -7641,9 +7807,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" +msgstr "Firmware Retraktion" msgid "Detached" msgstr "Fristående" @@ -7653,9 +7822,11 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"%d Filament inställning och %d Process inställning är kopplade till denna " +"printer. Dessa inställningar raderas om printern raderas." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Inställningar som ärvts av andra inställningar kan inte raderas!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7681,6 +7852,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Är du säker på att du vill radera den valda inställningen? \n" +"Om inställningen motsvarar ett filament som för närvarande används på din " +"skrivare, vänligen återställ filament informationen för den platsen." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7784,12 +7958,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"You can save or discard the preset values you have modified." msgid "" "\n" @@ -7798,7 +7974,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "You have previously modified your settings." msgid "" "\n" @@ -7952,7 +8128,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "Autoberäkna" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Utför beräkningen igen" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Rensnings volym för filament byte" @@ -7992,10 +8168,10 @@ msgid "To" msgstr "Till" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "Bambu Network plug-in hittades inte." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Klicka här för att ladda ner den." msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -8028,7 +8204,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Visa/Dölj 3Dconnexion enheternas inställnings dialogruta" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Byt tabellsida" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Visa tangentbordets genvägs lista" @@ -8290,49 +8466,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "Ny version av Orca Slicer" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över denna version" msgid "Done" msgstr "Klar" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "resume" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (defects acceptable)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Resume Printing (problem solved)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Stop Printing" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Check Assistant" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Filament Extruded, Continue" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Not Extruded Yet, Retry" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Finished, Continue" msgid "Load Filament" msgstr "Ladda Filament" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Filament Loaded, Resume" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "View Liveview" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta och uppdatera nozzeln" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-anslutning misslyckades (skickar utskriftsfil)" @@ -8358,21 +8534,23 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "Var hittar du skrivarens IP- och åtkomstkod?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "" +msgstr "Steg 3: Pinga IP-adressen för att kontrollera paketförlust och latens." msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "Anslutningen misslyckades, kontrollera IP och åtkomstkod" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"Anslutningen misslyckades! Om din IP-adress och åtkomstkod är korrekta, \n" +"gå vidare till steg 3 för felsökning av nätverksproblem" msgid "Model:" msgstr "Modell:" @@ -8387,7 +8565,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "Uppdatera programvara" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Betaversion" msgid "Latest version" msgstr "Senaste version" @@ -8748,26 +8926,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Variabel lagerhöjd stöds inte med organiska support." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Olika nozzel diametrar och olika filament diametrar är inte tillåtna när " +"prime tower är aktiverat." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"Wipe Tower stöds för närvarande endast med relativ extruder adressering " +"(use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"Förebyggande av läckage stöds för närvarande inte med prime tower aktiverat." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"Prime Tower stöds för närvarande endast för G-kods varianterna Marlin, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware och Repetier." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Ett Prime Torn stöds inte i \"Per objekt\" utskrift." @@ -8988,11 +9173,13 @@ msgstr "" "format: https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" -msgstr "" +msgstr "Enhetens gränssnitt" msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" msgstr "" +"Ange webbadressen till enhetens användar gränssnitt om den inte är densamma " +"som printer värd" msgid "API Key / Password" msgstr "API Nyckel/Lösenord" @@ -9150,16 +9337,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "Första lagrets utskrifts ordning" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers print sequence" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "The number of other layers print sequence" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Other layers filament sequence" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "Denna G-kod används för varje lager innan Z axis lyfts" @@ -9290,12 +9477,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Top surface flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Flödesförhållande för övre ytan" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" +"Denna faktor påverkar mängden material för den övre solida fyllningen. Du " +"kan minska den något för att få en jämn ytfinish." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "" @@ -9439,7 +9628,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s eller %." msgid "External" msgstr "" @@ -9581,7 +9770,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Standard process profil vid byte till denna maskinens profil" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Activate air filtration" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9593,6 +9782,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Hastighet för frånlufts fläkt under utskrift. Denna hastighet kommer att " +"åsidosätta hastigheten i filament anpassad g-kod" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9699,12 +9890,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "Lägg till slut G-kod när utskriften har avslutas" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Mellan objekt G kod" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"Infoga G-kod mellan objekt. Denna parameter träder i kraft först när du " +"skriver ut dina modeller objekt för objekt." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Lägg till slut G-kod när utskriften har avslutas med detta filament" @@ -9766,7 +9959,7 @@ msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgstr "Botten ytans ifyllnads linjemönster, inte bridge/brygg ifyllnad" msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Invändigt mönster för fyllning av solida ytor" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9786,7 +9979,7 @@ msgstr "" "hastigheten på inner vägg för att uppnå bättre kvalitet." msgid "Small perimeters" -msgstr "" +msgstr "Små perimetrar" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " @@ -9801,6 +9994,8 @@ msgstr "" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" msgstr "" +"Detta ställer in tröskelvärdet för liten perimeterlängd. Standardgränsen är " +"0mm" msgid "Walls printing order" msgstr "" @@ -9840,7 +10035,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Printa fyllningen först" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -9901,10 +10096,10 @@ msgstr "" "utskrift av flera objekt." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Nozzel höjd" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "Höjden på nozzel spetsen." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -9976,7 +10171,7 @@ msgstr "" "fin flat yta när visst överflöde eller underflöde finns" msgid "Enable pressure advance" -msgstr "" +msgstr "Aktivera pressure advance" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " @@ -10021,10 +10216,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "Standard filament färg" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Filament notes" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the filament here." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "HRC nozzle krävs" @@ -10222,13 +10417,16 @@ msgstr "" "gränssnittet" msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Mjuknings temperatur" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogs." msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -10240,10 +10438,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "pris/kg" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Leverantör" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Försäljare av filament. Endast för visning" msgid "(Undefined)" msgstr "(Oidentifierad)" @@ -10318,7 +10516,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Blixt" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Cross Hatch" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10386,12 +10584,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² or %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" +"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. " +"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " @@ -10407,13 +10607,13 @@ msgstr "" "objektets fäste på byggplattan" msgid "Enable accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "Aktivera accel_to_decel" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "Klippers max_accel_to_decel kommer att justeras automatiskt" msgid "accel_to_decel" -msgstr "" +msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10421,10 +10621,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Jerk of outer walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk ytterväggar" msgid "Jerk of inner walls" -msgstr "" +msgstr "Jerk innerväggar" msgid "Jerk for top surface" msgstr "" @@ -10548,7 +10748,7 @@ msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer" msgstr "" msgid "Filter out tiny gaps" -msgstr "" +msgstr "Filtrera bort små luckor" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lager och perimetrar" @@ -10564,13 +10764,16 @@ msgstr "" "linjebredd och bör skrivas ut långsammare" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Precise Z height" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgid "Arc fitting" msgstr "Arc passning" @@ -10639,10 +10842,10 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Printerns struktur" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "Den fysiska utformningen och komponenterna i en utskriftsenhet" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -10657,10 +10860,12 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Bästa position för objektet" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" +"Bästa automatiska arrangemangs position i intervallet [0,1] w.r.t. bäddens " +"form." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10706,7 +10911,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Stöd för kontroll av kammarens temperatur" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10714,7 +10919,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Stödjer luftfiltrering" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10747,7 +10952,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Exclude objects" -msgstr "" +msgstr "Exkludera objekt" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" msgstr "" @@ -10807,25 +11012,31 @@ msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Hastighet för sparsam ifyllnad" msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Interface shells" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Maximal bredd för en segmenterad region" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Maximum width of a segmented region. A value of 0 disables this feature." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Sammanhängande djup i en segmenterad region" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Sammankopplingsdjup för en segmenterad region. Noll inaktiverar denna " +"funktion." msgid "Ironing Type" msgstr "Stryknings typ" @@ -11301,10 +11512,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "Printer notes" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "You can put your notes regarding the printer here." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft kontakt Z avstånd" @@ -11388,7 +11599,7 @@ msgstr "" "långa förflyttningar. Sätt på 0 för att inaktivera retraktion" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Long retraction when cut (experimental)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11396,14 +11607,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge.While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Retraction distance when cut" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament " +"change" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z hopp vid retraktion" @@ -11419,20 +11636,24 @@ msgstr "" "strängning" msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hopp nedre gräns" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z hop kommer endast att träda i kraft när Z är över detta värde och är under " +"parametern: \"Övre gräns för Z-hopp\"" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z hopp övre gräns" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"Om detta värde är positivt kommer Z hop endast att träda i kraft när Z är " +"över parametern: \"Z hop nedre gräns\" och är under detta värde" msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11480,7 +11701,7 @@ msgid "Top and Bottom" msgstr "" msgid "Extra length on restart" -msgstr "" +msgstr "Extra längd vid omstart" msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " @@ -11510,7 +11731,7 @@ msgstr "" "retraktionen" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "" +msgstr "Använd firmware retraktion" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -11554,7 +11775,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Seam gap" -msgstr "" +msgstr "Sömmens mellanrum" msgid "" "In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " @@ -11568,17 +11789,20 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Conditional scarf joint" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Conditional angle threshold" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11621,39 +11845,44 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Scarf start height" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Start height of the scarf.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Scarf around entire wall" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Scarf length" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Scarf steps" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Minimum number of segments of each scarf." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "Scarf joint for inner walls" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Use scarf joint for inner walls as well." msgid "Role base wipe speed" msgstr "" @@ -11688,7 +11917,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wipe speed" -msgstr "" +msgstr "Hastighet för avtorkning" msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " @@ -11696,6 +11925,10 @@ msgid "" "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" +"Torkhastigheten bestäms av den hastighetsinställning som anges i denna " +"konfiguration. Om värdet uttrycks i procent (t.ex. 80%), kommer det att " +"beräknas baserat på inställningen för förflyttnings hastigheten ovan. " +"Standardvärdet för denna parameter är 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt avstånd" @@ -11791,20 +12024,24 @@ msgstr "" "solida bottenlager. Den slutgiltligt genererade modellen har ingen söm" msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Smooth Spiral" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " +"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Max XY Smoothing" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -11983,10 +12220,10 @@ msgstr "" "utskjutande detaljer etc." msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Ta bort små överhäng" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" +msgstr "Ta bort små överhäng som eventuellt inte behöver stöd." msgid "Top Z distance" msgstr "Topp Z-distans" @@ -12012,11 +12249,13 @@ msgstr "" "specifik filament för support, och nuvarande filament används" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Undvik gränssnitts filament för basen" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Undvik om möjligt att använda filament för stöd gränssnitt för att skriva ut " +"stödbasen." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12053,10 +12292,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "Botten gränssnitts lager" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Antal nedre gränsyte skikt" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Samma som toppen" msgid "Top interface spacing" msgstr "Topp gränssnitts avstånd" @@ -12262,10 +12501,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Vägg support" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt supporten" msgid "Tree support with infill" msgstr "Tree support med ifyllnad" @@ -12287,7 +12526,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Kammarens temperatur" msgid "" "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " @@ -12298,6 +12537,12 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not " +"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Nozzel temperatur efter första lager" @@ -12441,17 +12686,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12579,7 +12836,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Use relative E distances" -msgstr "" +msgstr "Använd relativa E avstånd" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " @@ -13138,7 +13395,7 @@ msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: misslyckades med att analysera" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "load mtl in obj: failed to parse" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." msgstr "Filen innehåller polygoner med fler än 4 hörn." @@ -13153,67 +13410,71 @@ msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "Denna OBJ fil kunde inte läsas eftersom den är tom." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering av flödeshastighet" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Max volymetrisk hastighets kalibrering" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Hantera resultat" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Manuell kalibrering" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Resultatet kan läsas av mänskliga ögon." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Auto-Calibration" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Föregående" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Omkalibrering" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrera" msgid "Finish" msgstr "Slutför" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "Hur kan jag använda kalibreringsresultaten?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" +"Du kan ändra kalibreringsfaktorn för flödesdynamik i material redigeringen" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"Den aktuella versionen av printerns inbyggda programvara stöder inte " +"kalibrering.\n" +"Vänligen uppdatera printerns programvara." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering stöds inte" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Fel desc" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Extra info" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Flödesdynamik" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Flödeshastighet" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Max volymetrisk hastighet" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13223,38 +13484,45 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Vänligen ange giltiga värden:\n" +"Startvärde: >= %.1f\n" +"Slutvärde: <= %.1f\n" +"Slutvärde: > Startvärde\n" +"Värde steg: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Namnet får inte vara tomt." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "Den valda inställningen: %s hittades inte." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "" +msgstr "Namnet får inte vara detsamma som systemets förinställda namn." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "Namnet är detsamma som ett annat befintligt förinställt namn" msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "skapande av ny inställning misslyckades." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Are you sure you want to cancel the current calibration and return to the " +"home page?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "Ingen skrivare ansluten!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Printern är inte ansluten ännu." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Välj filament för kalibrering." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "Storleken på ingångsvärdet måste vara 3." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -13263,15 +13531,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"This machine type can only hold 16 historical results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results. \n" +"Do you still want to continue the calibration?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Ansluter till skrivaren..." msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Det misslyckade testresultatet har tagits bort." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Flödesdynamik kalibrerings resultaten har sparats på printern." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13279,27 +13552,35 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Det finns redan ett tidigare kalibreringsresultat med samma namn: %s. Endast " +"ett resultat med ett namn sparas. Är du säker på att du vill skriva över det " +"tidigare resultatet?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " +"result will not be saved." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Internt fel" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Välj minst ett filament för kalibrering" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Resultat för kalibrering av flödeshastigheten har sparats till inställningen." msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Max volymetrisk hastighets kalibrerings resultat har sparats till " +"förinställningen" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "När behöver du kalibrering av flödes dynamik" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13311,9 +13592,17 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"Vi har nu lagt till automatisk kalibrering för olika filament, vilket är " +"helt automatiserat och resultatet sparas i printern för framtida användning. " +"Du behöver bara göra kalibreringen i följande begränsade fall:\n" +"1. Om du introducerar ett nytt filament av olika märken/modeller eller om " +"filamentet är fuktigt;\n" +"2. Om nozzeln är utsliten eller ersatt med ett nytt;\n" +"3. Om max volymhastighet eller utskriftstemperatur ändras i filament " +"inställningen." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "Om denna kalibrering" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13334,9 +13623,28 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Information om Flow Dynamics Calibration finns i vår wiki.\n" +"\n" +"Vanligtvis är kalibreringen onödig. När du startar en utskrift i en färg/" +"material, med alternativet \"flödesdynamisk kalibrering\" markerat i " +"startmenyn, kommer skrivaren att följa det gamla sättet, kalibrera " +"filamentet före utskriften; När du startar en utskrift i flera färger/" +"material kommer skrivaren att använda standard kompensations parametern för " +"filamentet vid varje filamentbyte, vilket ger ett bra resultat i de flesta " +"fall.\n" +"\n" +"Observera att det finns några fall som gör att kalibreringsresultatet inte " +"blir tillförlitligt: använd en strukturplatta för att göra kalibreringen; " +"byggplattan har inte bra vidhäftning (tvätta byggplattan eller applicera " +"lim!) ...Du kan hitta mer från vår wiki.\n" +"\n" +"Kalibreringsresultaten har cirka 10 procent fel i vårt test, vilket kan " +"orsaka att resultatet inte är exakt detsamma i varje kalibrering. Vi " +"undersöker fortfarande grundorsaken för att kunna göra förbättringar med nya " +"uppdateringar." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "När ska man använda kalibrering av flödes hastighet?" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13349,12 +13657,24 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"Dessutom är flödeshastighets kalibrering avgörande för skummande material " +"som LW-PLA som används i RC-plan. Dessa material expanderar kraftigt vid " +"uppvärmning, och kalibrering ger en användbar referens flödeshastighet." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13364,6 +13684,13 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Flödeskalibrering mäter förhållandet mellan förväntade och faktiska " +"extruderings volymer. Standardinställningen fungerar bra med Bambu Lab " +"printers och officiella filament eftersom de är förkalibrerade och " +"finjusterade. För ett vanligt filament behöver du vanligtvis inte utföra en " +"flödeshastighets kalibrering om du inte fortfarande ser de listade " +"defekterna efter att du har gjort andra kalibreringar. För mer information, " +"se vår wiki-artikel." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13383,48 +13710,71 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before performing it." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "När du behöver kalibrering av maximal volymhastighet" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Över extrudering eller under extrudering" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" +"Max volymetrisk hastighets kalibrering rekommenderas när du skriver ut med:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "" +msgstr "material med betydande termisk krympning/expansion, t.ex...." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "material med felaktig filament diameter" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "Vi hittade den bästa Flödes dynamiska kalibrerings faktorn" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"En del av kalibreringen misslyckades! Det kan hjälpa att rengöra plattan och " +"försöka igen. Det misslyckade testresultatet kommer att raderas." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*Vi rekommenderar att du lägger till varumärke, material, typ och till och " +"med fuktighetsnivå i namnet" msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Ange det namn som du vill spara på skrivaren." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "Namnet får inte innehålla mer än 40 tecken." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Endast ett av resultaten med samma namn kommer att sparas. Är du säker på " +"att du vill ersätta de andra resultaten?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13432,188 +13782,197 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"Det finns redan ett tidigare kalibreringsresultat med samma namn: %s. Endast " +"ett av resultaten med samma namn sparas. Är du säker på att du vill ersätta " +"det tidigare resultatet?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Hitta den bästa linjen på din platta." msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Hitta hörnet med den perfekta graden av extrudering" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Ingångsvärde" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Spara till inställningar för filament" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Förinställd" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Inspelnings faktor" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "Vi hittade det bästa flödesförhållandet för dig" msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Flödes förhållande" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Ange ett giltigt värde (0.0 < flödesförhållande < 2.0) " msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Ange namnet på den förinställning som du vill spara." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Hitta det bästa objektet på din platta." msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Fyll i värdet från blocket med jämnast toppyta" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över kalibrering2" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "flödes förhållande: %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Välj det block som har den jämnaste toppytan." msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Välj det block som har den jämnaste toppytan." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "" +msgstr "Ange ett giltigt värde (0 <= Max volym hastighet <= 60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av kalibrering" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Fullständig kalibrering" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Fin kalibrering baserad på flödesförhållande" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"En testmodell kommer att skrivas ut. Ta bort byggplattan och placera " +"tillbaka den på bädden före kalibrering." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrar för utskrift" msgid "Plate Type" msgstr "Typ av byggplatta" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "Filament position" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "Extern spole" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Filament för kalibrering" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Tips för kalibreringsmaterial:\n" +"- Material som kan ha samma temperatur på den varma bädden\n" +"- Olika filament märken och -familjer (märke = Bambu, familj = Basic, Matte, " +"etc.)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mönster" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metod" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s är inte kompatibel med %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "TPU stöds inte för automatisk kalibrering av flödesdynamik." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Ansluter till skrivaren" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "Från k Värde" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "Till k Värde" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Nozzle diametern har synkroniserats från printer inställningarna." msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Från volymetrisk hastighet" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Till volymetrisk hastighet" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat för kalibrering av flödesdynamik" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "Inget historikresultat" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Lyckades med att få historiskt resultat" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "Uppdatering av tidigare kalibreringsposter för flödesdynamik" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Redigera kalibrering av flödesdynamik" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "New Flow Dynamic Calibration" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "The filament must be selected." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Nätverks sökning" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Address" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Värdnamn" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Tjänstens namn" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint version" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Söker efter enheter" msgid "Finished" msgstr "Färdig" @@ -13628,37 +13987,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "" +msgstr "PA kalibrering" msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" -msgstr "" +msgstr "Bowden" msgid "Extruder type" msgstr "" msgid "PA Tower" -msgstr "" +msgstr "PA torn" msgid "PA Line" -msgstr "" +msgstr "PA linje" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA mönster" msgid "Start PA: " -msgstr "" +msgstr "Starta PA: " msgid "End PA: " -msgstr "" +msgstr "Slut PA: " msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "PA steg: " msgid "Print numbers" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut nummer" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13666,39 +14025,43 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"Vänligen ange giltiga värden:\n" +"Start PA: >= 0.0\n" +"Slut PA: > Start PA\n" +"PA steg: >= 0.001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrering av temperatur" msgid "PLA" -msgstr "" +msgstr "PLA" msgid "ABS/ASA" -msgstr "" +msgstr "ABS/ASA" msgid "PETG" -msgstr "" +msgstr "PETG" msgid "TPU" -msgstr "" +msgstr "TPU" msgid "PA-CF" -msgstr "" +msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" -msgstr "" +msgstr "PET-CF" msgid "Filament type" -msgstr "" +msgstr "Filament typ" msgid "Start temp: " -msgstr "" +msgstr "Start temp: " msgid "End temp: " -msgstr "" +msgstr "Slut temp: " msgid "Temp step: " -msgstr "" +msgstr "Temp steg: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13708,16 +14071,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" -msgstr "" +msgstr "Max volymetrisk hastighets test" msgid "Start volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Start volymetrisk hastighet: " msgid "End volumetric speed: " -msgstr "" +msgstr "Slut volymetrisk hastighet: " msgid "step: " -msgstr "" +msgstr "steg: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13727,13 +14090,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "VFA test" -msgstr "" +msgstr "VFA test" msgid "Start speed: " -msgstr "" +msgstr "Start hastighet: " msgid "End speed: " -msgstr "" +msgstr "Sluthastighet: " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -13743,129 +14106,129 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Start retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Starta retraktion längd: " msgid "End retraction length: " -msgstr "" +msgstr "Slutets indragnings längd: " msgid "mm/mm" -msgstr "" +msgstr "mm/mm" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp till Printer Host med följande filnamn:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" +msgstr "Använd snedstreck ( / ) som katalog avgränsare om det behövs." msgid "Upload to storage" msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Filnamnet slutar inte med \"%s\". Vill du fortsätta?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsvärdens uppladdnings kö" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Förlopp" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Värd" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Filnamn" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Avbryt vald" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Visa felmeddelande" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "I kö" msgid "Uploading" msgstr "Laddar upp" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Avbryter" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Kan inte utföra boolean operationer på valda delar" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Mesh Boolean" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Union" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Skillnad" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Korsning" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Source Volym" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Verktygets volym" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Subtrahera från" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Subtrahera med" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "vald" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Del 1" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Del 2" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Ta bort inmatning" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Nätverkstest" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Börja testa flera trådar" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Starta testet med en tråd" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Exportera logg" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "Systemversion:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS server:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -13874,92 +14237,98 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Test Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Test bing.com:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Info om logg" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Välj filament inställning" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Skapa filament" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Skapa baserat på aktuellt filament" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Kopiera aktuell filament inställning " msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande information" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Lägg till filament inställningar för detta filament" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "Vi kan skapa filament inställningar för följande printer:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Välj leverantör" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Ange anpassad leverantör" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta den leverantör jag vill ha" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Välj typ" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Välj filament inställning" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "t.ex. Basic, Matt, Silke, Marmor" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Filament inställning" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skapa" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Vendor is not selected; please reselect vendor." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "Custom vendor missing; please input custom vendor." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"\"Bambu\" eller \"Generic\" kan inte användas som leverantör för anpassade " +"filament." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "Filament typ är inte vald, vänligen välj typ igen." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "Filament serial missing; please input serial." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"There may be disallowed characters in the vendor or serial input of the " +"filament. Please delete and re-enter." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Alla inmatningar i den anpassade leverantören eller serien är mellanslag. " +"Vänligen ange på nytt." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "The vendor can not be a number; please re-enter." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "" +msgstr "Du har ännu inte valt någon printer eller inställning. Välj minst en." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13967,14 +14336,19 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"Filamentnamnet %s som du skapade finns redan. \n" +"Om du fortsätter kommer den skapade inställningen att visas med sitt " +"fullständiga namn. Vill du fortsätta?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Vissa befintliga inställningar har inte skapats, enligt följande:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Vill du skriva om det?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -13983,46 +14357,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Skapa Printer/Nozzel" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Skapa printer" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Skapa nozzel för befintlig skrivare" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Skapa från mall" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Skapa baserat på aktuell printer" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Importera inställning" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Skapa typ" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "The model was not found; please reselect vendor." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Välj modell" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Välj Printer" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Mata in anpassad modell" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta min printer modell" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rektangel" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsbar yta" msgid "X" msgstr "" @@ -14031,66 +14405,70 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "Värmeplatta STL" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "Ladda stl" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "Värmeplatta SVG" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "Ladda svg" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Max utskriftshöjd" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "Filen överstiger %d MB, vänligen importera igen." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" +msgstr "Undantag vid erhållande av filstorlek, vänligen importera igen." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Inställd sökväg hittades inte; vänligen välj leverantör igen." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Printer modellen hittades inte, välj igen." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The nozzle diameter was not found; please reselect." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "The printer preset was not found; please reselect." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Printer inställningar" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Filament inställnings mall" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Avmarkera alla" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Mall för process inställning" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka Sida 1" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"Du har ännu inte valt vilken printer inställning du vill skapa baserat på. " +"Välj leverantör och modell för printern" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"Du har angett ett otillåtet tecken i det utskrivbara området på första " +"sidan. Använd endast siffror." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "The custom printer or model missing; please input." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -14101,60 +14479,75 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserved.\n" +"\tCancel: Do not create a preset; return to the creation interface." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "Du måste välja minst en inställning för filament." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "Du måste välja minst en process inställning." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Skapa inställningar för filament misslyckades. Enligt följande:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Skapa process inställningar misslyckades. Enligt följande:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Leverantören hittades inte; välj igen." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Nuvarande leverantör har inga modeller, vänligen välj om." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"Du har inte valt leverantör och modell eller angett anpassad leverantör och " +"modell." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"Det kan finnas escape tecken i den anpassade printerns leverantör eller " +"modell. Vänligen radera och ange igen." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Alla inmatningar i den anpassade printer leverantören eller modellen är " +"mellanslag. Vänligen ange på nytt." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "Kontrollera byggplattans utskrivbara form och ursprungs inmatning." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"Du har ännu inte valt vilken printer som nozzeln ska bytas ut på; välj en " +"printer." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Skapa Printer lyckades" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Filament Created Successfully" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Printer skapad" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" +msgstr "Gå till printer inställningar för att redigera dina inställningar" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Filament skapad" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -14162,6 +14555,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Gå till filament inställningar för att redigera dina inställningar om du " +"behöver.\n" +"Observera att nozzel temperatur, värmebädds temperatur och maximal " +"volymhastighet alla har en betydande inverkan på utskriftskvaliteten. Ställ " +"in dem noggrant." msgid "" "\n" @@ -14173,7 +14571,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Printer inställningar" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -14182,31 +14580,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Printer inställningar(.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Filament inställningar (.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Process inställningar(.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "initialisering misslyckad" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "lägg till fil misslyckas" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "lägg till filstrukturs paket misslyckades" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "slutför misslyckande" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "öppna zip skripten misslyckades" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Export lyckades" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14215,6 +14613,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it?\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14225,54 +14627,68 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"Användarens inställning för filament. \n" +"Kan delas med andra." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Endast printer med ändringar av inställningar för printer, filament och " +"process visas." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "Visa endast filament namnen vid ändringar av filament inställningar." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Endast printer namn med inställningar för printer visas, och varje " +"inställning du väljer exporteras som zip-fil." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Endast filament namn med inställningar för användar filament visas, \n" +"och alla inställningar för användar filament i varje filament namn du väljer " +"exporteras som en zip-fil." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Endast printer namn med ändrade process inställningar visas, \n" +"och alla användarprocess inställningar i varje printer namn som du väljer " +"exporteras som zip-fil." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Välj minst en printer eller ett filament." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Välj en inställningstyp som du vill exportera" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "" +msgstr "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Redigera filament" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "Filament inställningar för detta filament" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Observera: Om den enda inställningen under detta filament raderas, kommer " +"filamentet att raderas efter att dialogen har avslutats." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "Inställningar som ärvts av andra inställningar kan inte raderas" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14280,190 +14696,207 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Ta bort inställning" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill radera den valda inställningen?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Ta bort inställning" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Lägg till inställning" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Ta bort filament" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"Alla filament inställningar som hör till detta filament kommer att " +"raderas. \n" +"Om du använder detta filament i din printer, vänligen återställ filament " +"informationen för den platsen." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Ta bort filament" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Lägg till inställning" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Lägg till inställningar för ny skrivare" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Kopiera inställning från filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "Filament valet hittar inte filament inställningen, välj det igen" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Radera krävs]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Redigera inställningar" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "For more information, please check out our Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Komprimera" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Dagliga tips" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Välj printer" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "Start, slut eller steg är inte giltigt värde." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Går inte att kalibrera: kan bero på att det inställda kalibreringsvärdet är " +"för stort, eller att steget är för litet" msgid "Physical Printer" -msgstr "" +msgstr "Fysisk printer" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "Uppladdning utskriftsvärd" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hämta en giltig printer värdreferens" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Lyckades!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera skrivare" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"HTTPS CA-filen är valfri. Den behövs bara om du använder HTTPS med ett " +"självsignerat certifikat." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "Certifikatfiler (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alla filer|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "Öppna CA-certifikatfilen" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." msgstr "" +"På det här systemet använder %s HTTPS-certifikat från systemets " +"Certifikatarkiv eller Keyring." msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" +"Om du vill använda en anpassad CA-fil importerar du CA-filen till " +"Certificate Store/Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" +"Anslutningen till printrar som är anslutna via printer värden misslyckades." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "Felaktig typ av utskriftsvärd: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to AstroBox is working correctly." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till AstroBox" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: AstroBox version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Duet is working correctly." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till Duet" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Okänt fel uppstod" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Fel lösenord" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hämta resurser för att skapa en ny anslutning" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "Uppladdning inte aktiverad på FlashAir kort." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Obs: FlashAir med firmware 2.00.02 eller nyare och aktiverad " +"uppladdningsfunktion krävs." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to MKS is working correctly." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to OctoPrint is working correctly." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: OctoPrint version 1.1.0 or higher is required." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Prusa SL1 / SL1S is working correctly." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to PrusaLink is working correctly." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till PrusaLink" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14490,19 +14923,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Connection to Repetier is working correctly." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ansluta till Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP-status: %1%\n" +"Meddelandets kropp: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14510,6 +14945,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Parsning av värdsvaret misslyckades.\n" +"Meddelandetext: \"%1%\"\n" +"Fel: \"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -14517,35 +14955,51 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Uppräkning av värdprintern misslyckades.\n" +"Meddelandets huvuddel: \"%1%\"\n" +"Felmeddelande: \"%2%\"" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most general printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14553,12 +15007,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14566,35 +15027,53 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"It has a normal layer height, and results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but slightly shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14602,12 +15081,19 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14615,64 +15101,95 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " +"printing quality and printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality " +"but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slightly higher print " +"quality but longer print time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter printing time." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality but shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality but much shorter print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14680,12 +15197,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality, but longer print time in some cases." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14811,6 +15334,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Fixa modell\n" +"Visste du att du kan fixa en skadad 3D-modell för att undvika en hel del " +"berednings problem i Windows-systemet?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15050,6 +15576,10 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"När behöver du skriva ut med printer dörren öppen?\n" +"Visste du att en öppen printer dörr kan minska risken för igensättning av " +"extruder/hotend vid utskrift av filament med lägre temperatur och högre " +"kapslingstemperatur? Det finns mer information om detta i Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -15058,6 +15588,13 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Undvik vridning\n" +"Visste du att när du skriver ut material som är benägna att vrida, såsom " +"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " +"för vridning." + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Exportera konfiguration" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index 516c58f5bd..18376547c8 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 19:55+0300\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Language-Team: \n" @@ -1384,9 +1385,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1496,6 +1494,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):" @@ -1566,6 +1567,11 @@ msgstr "Devam eden yüklemeler" msgid "Select a G-code file:" msgstr "G kodu dosyası seçin:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Dosya İçe Aktar" @@ -3256,30 +3262,30 @@ msgid "Device" msgstr "Cihaz" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Görev Gönderme" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Görev Gönderildi" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" msgid "Select connected printetrs (0/6)" -msgstr "" +msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "Görev yok" msgid "View" msgstr "Görünüm" @@ -3288,23 +3294,23 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcıları Düzenle" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Cihaz Adı" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Görev Adı" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Cihaz Durumu" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "İşlemler" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -3370,22 +3376,22 @@ msgid "Stop" msgstr "Durdur" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Görev durumu" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen Zaman" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "Gönderilecek görev yok!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "Tarihi görevler yok!" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS Yok" msgid "Send to Multi-device" msgstr "Çoklu cihaza gönder" @@ -3397,28 +3403,37 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz." msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Harici Makara Kullanın" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS kullanın" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcıları Seçin" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "Ams Durumu" msgid "Printing Options" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Yatak Tesviyesi" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Gönderme Seçenekleri" msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -3427,13 +3442,17 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " +"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Bekleyin" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna " +"bağlıdır.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Geçersiz isim;" @@ -4630,6 +4649,12 @@ msgstr "3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF'yi içe aktar" msgid "Load a model" msgstr "Model yükle" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Yapılandırmaları İçe Aktar" @@ -4664,7 +4689,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar" msgid "Export current configuration to files" msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar" @@ -5043,9 +5068,6 @@ msgstr "Dosyaları aya göre gruplandırın, en yenisi önce olsun." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Tüm dosyaları göster, en yenisi önce." -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Timelapse dosyalarına geç." @@ -5629,12 +5651,12 @@ msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi" msgid "ERROR" msgstr "HATA" -msgid "CANCELED" -msgstr "İPTAL EDİLDİ" - msgid "COMPLETED" msgstr "TAMAMLANDI" +msgid "CANCELED" +msgstr "İPTAL EDİLDİ" + msgid "Cancel upload" msgstr "Yüklemeyi iptal et" @@ -6244,6 +6266,20 @@ msgstr "geçerli gcode içermiyor." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "G kodu dosyası yüklenirken hata oluşuyor" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Proje dosyasını sürükle" @@ -6665,6 +6701,20 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan " "uygulama olarak ayarlar" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksimum yeni proje" @@ -7028,9 +7078,6 @@ msgstr "Bambu Dokulu PEI Plaka" msgid "Send print job to" msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Yatak Tesviyesi" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu" @@ -10882,7 +10929,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Yıldırım" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Çapraz Çizgi" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Dolgu uzunluğu" @@ -13322,17 +13369,29 @@ msgstr "Silme kulesi temizleme hatları aralığı" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Silme kulesindeki boşaltma hatlarının aralığı." -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -16391,6 +16450,9 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 3e5d5346ce..c62c2a26f2 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -278,16 +278,16 @@ msgid "uniform scale" msgstr "єдина шкала" msgid "Planar" -msgstr "" +msgstr "Плоский" msgid "Dovetail" -msgstr "" +msgstr "Ластівчин хвіст" msgid "Auto" msgstr "Авто" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" msgid "Plug" msgstr "Підключи" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Дюбель" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Захоплення" msgid "Prism" msgstr "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Шестикутник" msgid "Keep orientation" -msgstr "" +msgstr "Зберегти орієнтацію" msgid "Place on cut" msgstr "Помістити на зріз" @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "Форма" #. Size in emboss direction #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Глибина" msgid "Groove" -msgstr "" +msgstr "Жолобок" msgid "Width" msgstr "Ширина" msgid "Flap Angle" -msgstr "" +msgstr "Кут клапана" msgid "Groove Angle" -msgstr "" +msgstr "Кут жолоба" msgid "Part" msgstr "Частина" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Move cut plane" msgstr "" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим" msgid "Change cut mode" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Remove connectors" msgstr "Видалити з’єднання" msgid "Bulge" -msgstr "" +msgstr "Виступ" msgid "Bulge proportion related to radius" msgstr "" @@ -530,6 +530,8 @@ msgstr "" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" +"неманіфольдні ребра можуть бути викликані інструментом різання, ви хочете " +"виправити це зараз?" msgid "Repairing model object" msgstr "Відновлення об'єкта моделі" @@ -626,13 +628,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "Видалити виділення" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Entering seam painting" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "Leaving Seam Painting" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "Paint-on seam editing" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вирізати" msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "" @@ -913,19 +915,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ліво" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Центр" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Право" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Верх" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ніз" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1245,43 +1247,43 @@ msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "Вершина" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Ребро" msgid "Plane" msgstr "Площина" msgid "Point on edge" -msgstr "" +msgstr "Точка на краї" msgid "Point on circle" -msgstr "" +msgstr "Точка на колі" msgid "Point on plane" -msgstr "" +msgstr "Точка на площині" msgid "Center of edge" -msgstr "" +msgstr "Центр ребра" msgid "Center of circle" -msgstr "" +msgstr "Центр кола" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" msgid "Select feature" -msgstr "" +msgstr "Виберіть функцію" msgid "Select point" -msgstr "" +msgstr "Виберіть точку" msgid "Delete" msgstr "Видалити" msgid "Restart selection" -msgstr "" +msgstr "Перезапустити вибір" msgid "Esc" msgstr "Esc" @@ -1290,14 +1292,14 @@ msgid "Unselect" msgstr "" msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Виміряти" msgid "Edit to scale" -msgstr "" +msgstr "Редагувати масштаб" msgctxt "Verb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Масштаб" msgid "None" msgstr "Ні" @@ -1309,22 +1311,22 @@ msgid "Length" msgstr "Довжина" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Вибір" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати в буфер обміну" msgid "Perpendicular distance" -msgstr "" +msgstr "Перпендикулярна відстань" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Відстань" msgid "Direct distance" -msgstr "" +msgstr "Пряма відстань" msgid "Distance XYZ" -msgstr "" +msgstr "Відстань XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -1365,9 +1367,6 @@ msgstr "" "Файл конфігурації “%1%” був завантажений, але деякі значення не були " "розпізнані." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1463,10 +1462,14 @@ msgstr "Виберіть один файл (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgstr "" +"Виберіть один або кілька файлів (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Виберіть один або кілька файлів (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Виберіть один файл (gcode/3mf):" @@ -1503,9 +1506,12 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" +"Кількість налаштувань користувача, збережених у хмарі, перевищила " +"максимально допустиму межу, тому новостворені налаштування користувача можна " +"використовувати лише локально." msgid "Sync user presets" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати налаштування користувача" msgid "Loading user preset" msgstr "Завантаження користувацького пресета" @@ -1534,6 +1540,11 @@ msgstr "Поточні завантаження" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "Імпортувати файл" @@ -1668,10 +1679,10 @@ msgid "Cone" msgstr "Конус" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Диск" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Торус" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca Куб" @@ -1718,10 +1729,10 @@ msgid "Set as individual objects" msgstr "Встановити як окремі об'єкти" msgid "Fill bed with copies" -msgstr "" +msgstr "Заповнити ліжко копіями" msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Заповнити залишену частину ліжка копіями вибраного об’єкта" msgid "Printable" msgstr "Доступно для друку" @@ -1730,10 +1741,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "Виправити модель" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "Експортувати як один файл STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "Експортувати як файли STL" msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" @@ -1806,10 +1817,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Зберіть вибрані об'єкти в об'єкт з однією частиною" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Меш-булева операція" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Меш-булеві операції, включаючи об’єднання та віднімання" msgid "Along X axis" msgstr "Вздовж осі X" @@ -1953,7 +1964,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Редагувати назву пластини" msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2018,7 +2029,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Помилка!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати дані моделі в поточному файлі." msgid "Generic" msgstr "Загальний" @@ -2264,7 +2275,7 @@ msgid "Pause" msgstr "Пауза" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" msgid "Custom" msgstr "Стандартний" @@ -2339,22 +2350,22 @@ msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Не вдалося підключитися до сервера" msgid "Check the status of current system services" -msgstr "" +msgstr "Перевірте стан поточних системних служб" msgid "code" -msgstr "" +msgstr "код" msgid "Failed to connect to cloud service" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до хмарної служби" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "" +msgstr "Клацніть гіперпосилання вище, щоб переглянути статус хмарної служби" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Не вдалося підключитися до принтера" msgid "Connection to printer failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка підключення до принтера" msgid "Please check the network connection of the printer and Orca." msgstr "" @@ -2366,7 +2377,7 @@ msgid "?" msgstr "?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Порожній" @@ -2375,13 +2386,13 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Автоматична заміна" msgid "AMS not connected" msgstr "АМС не підключено" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Завантажити" msgid "Unload" msgstr "Вивантаження" @@ -2412,7 +2423,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Скасувати калібрування" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Очікування…" msgid "Heat the nozzle" msgstr "Нагрійте сопло" @@ -2430,21 +2441,23 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Очистіть старий філамент" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Подача нитки філаменту" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити витіснення" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Перевірити розташування філаменту" msgid "Grab new filament" -msgstr "" +msgstr "Візьміть новий філамент" msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" +"Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, " +"щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти." msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -2525,13 +2538,13 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "Заповнення" msgid "Bed filling canceled." -msgstr "" +msgstr "Заповнення ліжка скасоване." msgid "Bed filling done." -msgstr "" +msgstr "Заповнення ліжка виконане." msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "" @@ -2552,48 +2565,58 @@ msgid "Please check the printer network connection." msgstr "Будь ласка, перевірте підключення принтера до мережі." msgid "Abnormal print file data. Please slice again." -msgstr "" +msgstr "Аномальні дані для друку: будь ласка, переслайсьте знову." msgid "Task canceled." -msgstr "" +msgstr "Завдання скасовано." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgstr "" +"Тайм-аут завантаження завдання. Будь ласка, перевірте статус мережі і " +"спробуйте ще раз." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "" "Не вдалося підключитися до хмарного сервісу. Будь ласка, спробуйте ще раз." msgid "Print file not found. please slice again." -msgstr "" +msgstr "Файл для друку не знайдено. Будь ласка, переслідкуйте його знову." msgid "" "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " "model and slice again." msgstr "" +"Розмір друкованого файлу перевищує максимально допустимий розмір (1 ГБ). " +"Будь ласка, спростіть модель і знову виконайте нарізку." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "Не вдалося надіслати завдання на друк. Будь ласка, спробуйте ще раз." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити файл на FTP. Спробуйте ще раз." msgid "" "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." msgstr "" +"Перевірте поточний стан сервера Bambu Lab, натиснувши на посилання вище." msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " "again." msgstr "" +"Розмір файлу друку занадто великий. Будь ласка, зменште розмір файлу і " +"спробуйте ще раз." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." msgstr "" +"Файл друку не знайдено; будь ласка, знову наріжте його і відправте для друку." msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " "again." msgstr "" +"Не вдалося завантажити файл друку на FTP. Будь ласка, перевірте стан мережі " +"і спробуйте ще раз." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Надсилання завдання на друк локальною мережею" @@ -2602,7 +2625,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "Надсилання завдання на друк через хмарний сервіс" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "Час відправлення завдання на друк закінчився." msgid "Service Unavailable" msgstr "Сервіс недоступний" @@ -2620,6 +2643,7 @@ msgstr "Успішно надіслано. Автоматично перейде #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +"Успішно відправлено. Автоматично перейдеться на наступну сторінку через %s с" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Перед друком через локальну мережу необхідно вставити картку SD." @@ -2782,10 +2806,10 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Встановлення інформації про слот AMS під час друку не підтримується" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Фактори калібрування динаміки потоку" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "Профіль PA" msgid "Factor K" msgstr "Фактор До" @@ -2804,10 +2828,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "Спочатку потрібно вибрати тип матеріалу та колір." msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3, N від 0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "Інший колір" @@ -2915,7 +2939,7 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Друк із ниткою, встановленою на задній частині корпусу" msgid "Current Cabin humidity" -msgstr "" +msgstr "Поточна вологість у кабіні" msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " @@ -2923,6 +2947,10 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"Будь ласка, змініть осушувач, коли він стає занадто вологим. Індикатор може " +"не відображати точно в наступних випадках: коли кришка відкрита або пакет з " +"осушувачем змінено. На поглинання вологи може знадобитися кілька годин, " +"низькі температури також сповільнюють процес." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2956,16 +2984,20 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"Коли поточний матеріал закінчується, принтер буде продовжувати друк у " +"наступному порядку." msgid "Group" msgstr "Група" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "Принтер в даний момент не підтримує автоматичне поновлення." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" +"Функція резервного копіювання філаменту в AMS вимкнена, будь ласка, " +"активуйте її у налаштуваннях Автоматичного поповнення." msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2973,12 +3005,16 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"Якщо в AMS є два ідентичні філаменти, резервне копіювання філаменту буде " +"увімкнено.\n" +"(Зараз підтримується автоматичне забезпечення споживних матеріалів " +"однакового бренду, типу матеріалу і кольору)" msgid "DRY" -msgstr "" +msgstr "СУХО" msgid "WET" -msgstr "" +msgstr "ВОЛОГО" msgid "AMS Settings" msgstr "Налаштування AMS" @@ -2997,6 +3033,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"Примітка: якщо під час друку вставлений новий філамент, AMS автоматично не " +"прочитає жодної інформації, поки друк не буде завершено." msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -3047,12 +3085,14 @@ msgstr "" "поточний філамент закінчується" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "Виявлення друку в повітрі" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" +"Виявляє засмічення та стирання нитки, негайно зупиняючи друк для економії " +"часу та матеріалу." msgid "File" msgstr "Файл" @@ -3135,7 +3175,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Запуск скриптів постобробки" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "Скрипт післяобробки успішно виконаний" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3201,10 +3241,10 @@ msgid "Device" msgstr "Пристрій" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "Відправлення завдання" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "Завдання надіслане" msgid "Edit multiple printers" msgstr "" @@ -3224,7 +3264,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Не в мережі" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "Немає завдань" msgid "View" msgstr "Вигляд" @@ -3236,16 +3276,16 @@ msgid "Edit Printers" msgstr "" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "Назва пристрою" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "Назва завдання" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "Статус пристрою" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Дії" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" @@ -3264,7 +3304,7 @@ msgid "Upgrading" msgstr "" msgid "Incompatible" -msgstr "" +msgstr "Несумісний" msgid "syncing" msgstr "" @@ -3288,7 +3328,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Sending" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3315,25 +3355,25 @@ msgid "Stop" msgstr "Стоп" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "Статус завдання" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "Час відправлення" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "Немає завдань для відправлення!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "Історичних завдань немає!" msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "Немає AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Відправити на багато пристроїв" msgid "Preparing print job" msgstr "Підготовка завдання друку" @@ -3348,22 +3388,31 @@ msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте зовнішню катушку" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "Вибрати принтери" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "Статус AMS" msgid "Printing Options" +msgstr "Параметри друку" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Вирівнювання столу" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Таймлапс" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри відправки" msgid "Send" msgstr "Надіслати" @@ -3372,13 +3421,17 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" +"друкувати одночасно (це залежить від того, скільки пристроїв можуть " +"нагріватися одночасно)." msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Чекайте" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" +"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на " +"нагрівання)." msgid "Name is invalid;" msgstr "Ім'я недійсне;" @@ -3399,7 +3452,7 @@ msgid "The name is not allowed to end with space character." msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом." msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" +msgstr "Довжина імені перевищує обмеження." msgid "Origin" msgstr "Джерело" @@ -3474,14 +3527,18 @@ msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" msgstr "" +"Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально " +"рекомендована температура більше 300 градусів.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" msgstr "" +"Мінімальна рекомендована температура не може бути вищою за максимальну " +"рекомендовану температуру.\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, перевірте.\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3514,6 +3571,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може " +"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна " +"температура для цього матеріалу становить %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3635,7 +3695,7 @@ msgstr "" "типуповільненої зйомки - традиційний." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " Але машини зі структурою I3 не будуть створювати відео з таймлапсами." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -3710,46 +3770,46 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Припинено через несправність температури нагрівального шару" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Розвантаження філаменту" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Пропустити паузу кроку" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Завантаження філаменту" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Калібрування шуму мотора" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Пауза через втрату сигналу AMS" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Пауза через низьку швидкість вентилятора теплового радіатора" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Пауза через помилку контролю температури камери" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Охолодження камери" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Пауза вставлена користувачем через Gcode" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Демонстрація шуму мотора" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза через виявлене покриття філаментом сопла" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза через помилку різака" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза через помилку першого шару" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза через засмічення сопла" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -3780,53 +3840,66 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. Щоб " +"уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати філаменти " +"низької температури (PLA/PETG/TPU)." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Філамент низької температури (PLA/PETG/TPU) завантажено в екструдер. Щоб " +"уникнути забивання екструдера, не дозволяється встановлювати температуру " +"камери вище 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"Якщо ви встановите температуру камери нижче 40℃, контроль температури камери " +"не буде активований, і цільова температура камери автоматично буде " +"встановлена на 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Не вдалося запустити завдання друку" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "Калібрування не підтримує обраний діаметр сопла" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "Поточний параметр калібрування витрати недійсний" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "Обраний діаметр і діаметр пристрою не відповідають один одному" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити Gcode для калібрування" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Помилка калібрування" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "TPU не підтримується AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF не підтримується AMS." msgid "" "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " "dry it before use." msgstr "" +"Вологий PVA стає гнучким і може застрягти всередині AMS, будь ласка, " +"обережно висушіть його перед використанням." msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" +"Філаменти CF/GF є жорсткими і крихкими, їх легко можна зламати або вони " +"можуть застряти в AMS, будьте обережні під час використання." msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -3910,6 +3983,7 @@ msgstr "Перевірка параметрів" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." msgstr "" +"Значення %s знаходиться за межами діапазону. Дійсний діапазон від %d до %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Значення поза допустимим діапазоном." @@ -4100,10 +4174,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "Загальний філамент" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "Філамент моделі" msgid "Prepare time" msgstr "Час підготовки" @@ -4199,7 +4273,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Відстань" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 означає автоматичний інтервал." msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "Автоповорот для розташування" @@ -4211,7 +4285,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Уникайте області калібрування екструзії" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти за осі Y" msgid "Add plate" msgstr "Додати плату" @@ -4279,7 +4353,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Об'єкт накладений на межу столу." msgid "A G-code path goes beyond the max print height." -msgstr "" +msgstr "Шлях G-коду виходить за максимально допустиму висоту друку." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." msgstr "Шлях G-коду виходить за межі зони друку." @@ -4306,10 +4380,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Вирівнювання столу" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Компенсація вібрації" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Скасування шуму мотора" msgid "Calibration program" msgstr "Програма калібрування" @@ -4336,7 +4410,7 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Калібрування" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "Не вибрано крок" msgid "Auto-record Monitoring" msgstr "Автозапис Моніторингу" @@ -4345,7 +4419,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "У прямому ефірі" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "Повторити перегляд у реальному часі" msgid "Resolution" msgstr "Дозвіл нарізки" @@ -4403,7 +4477,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "Багато пристроїв" msgid "Project" msgstr "Проєкт" @@ -4549,6 +4623,12 @@ msgstr "Імпорт 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Завантажте модель" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "Імпорт конфігурацій" @@ -4559,10 +4639,10 @@ msgid "Import" msgstr "Імпорт" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "Експортувати всі об’єкти як один файл STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "Експортувати всі об’єкти як файли STL" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "Експорт спільного 3MF" @@ -4676,10 +4756,10 @@ msgid "Show object labels in 3D scene" msgstr "Показати мітки об'єктів у 3D-сцені" msgid "Show &Overhang" -msgstr "" +msgstr "Показати &Виступ" msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" -msgstr "" +msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені" msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -4861,47 +4941,58 @@ msgstr "Синхронізація" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgstr "" +"Пристрій не може обробляти більше розмов. Будь ласка, спробуйте пізніше." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "Програвач несправний. Будь ласка, перевстановіть систему програвача." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." msgstr "" +"Програвач не завантажений, будь ласка, натисніть кнопку “Відтворити”, щоб " +"спробувати ще раз." msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, підтвердіть, чи принтер підключений." msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." msgstr "" +"Принтер зараз зайнятий завантаженням. Будь ласка, спробуйте ще раз після " +"завершення завантаження." msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "Камера принтера несправна." msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." msgstr "" +"Виникла проблема. Будь ласка, оновіть прошивку принтера і спробуйте знову." msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." msgstr "" +"Режим прямого підключення до мережі вимкнений. Будь ласка, увімкніть режим " +"прямого перегляду на екрані принтера." msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть IP-адресу принтера для підключення." msgid "Initializing..." msgstr "Ініціалізація..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "" +"Підключення не вдалося. Будь ласка, перевірте мережу та спробуйте ще раз" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" +"Будь ласка, перевірте мережу та спробуйте ще раз. Якщо проблема " +"продовжується, ви можете перезавантажити або оновити принтер." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "Принтер був вийшов із системи та не може підключитися." msgid "Stopped." msgstr "Зупинено." @@ -4959,9 +5050,6 @@ msgstr "Згрупуйте файли по місяцях, спочатку не msgid "Show all files, recent first." msgstr "Показати всі файли спочатку останні." -msgid "Timelapse" -msgstr "Таймлапс" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Перехід до файлів уповільненої зйомки." @@ -4972,7 +5060,7 @@ msgid "Switch to video files." msgstr "Перехід до відеофайлів." msgid "Switch to 3mf model files." -msgstr "" +msgstr "Переключитися на файли моделей 3mf." msgid "Delete selected files from printer." msgstr "Видалити вибрані файли з принтера." @@ -4993,7 +5081,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Оновити" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "Перезавантажте список файлів з принтера." msgid "No printers." msgstr "Ніяких принтерів." @@ -5006,27 +5094,29 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "Завантаження списку файлів..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "No files" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -msgstr "" +msgstr "Ініціалізація не вдалася (З'єднання пристрою не готове)!" msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" +"Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в поточній версії прошивки. " +"Будь ласка, оновіть прошивку принтера." msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "Помилка підключення LAN (Не вдалося переглянути sd-карту)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в режимі лише LAN." #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -5045,19 +5135,19 @@ msgstr "Видалити файли" #, c-format, boost-format msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете видалити файл '%s' з принтера?" msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Видалити файл" msgid "Fetching model infomations ..." -msgstr "" +msgstr "Отримання інформації про модель ..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модель з принтера." msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розібрати інформацію про модель." msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -5073,6 +5163,8 @@ msgid "" "File: %s\n" "Title: %s\n" msgstr "" +"Файл: %s\n" +"Заголовок: %s\n" msgid "Download waiting..." msgstr "Чекання завантаження..." @@ -5094,22 +5186,24 @@ msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +"Перепідключення принтера. Операцію не можна завершити негайно, спробуйте ще " +"раз пізніше." msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Файл не існує." msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Помилка контрольної суми файлу. Будь ласка, спробуйте ще раз." msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "" +msgstr "Не підтримується на поточній версії принтера." msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "" +msgstr "Зберігання недоступне, вставте SD-карту." #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Код помилки: %d" msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" @@ -5166,17 +5260,19 @@ msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." msgstr "" +"Ви завершили друк моделі торгового центру, \n" +"але синхронізація інформації про рейтинг не вдалася." msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "Як вам подобається цей файл для друку?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "" +msgstr "(Модель вже була оцінена. Ваша оцінка перезапише попередню оцінку.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Оцінити" msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -5194,7 +5290,7 @@ msgid "Control" msgstr "Контроль" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "Частини принтера" msgid "Print Options" msgstr "Параметри друку" @@ -5251,6 +5347,8 @@ msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." msgstr "" +"Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або " +"вивантаженням філаменту." msgid "Still unload" msgstr "Ще розвантажити" @@ -5287,95 +5385,111 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Не можу запустити це без SD-карти." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Оцінити профіль друку" msgid "Comment" msgstr "Коментувати" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Оцініть цей друк" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Додати фото" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Видалити фото" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, спочатку клацніть на зірку." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "Інформація" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати конфігурацію OSS." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Завантажити фотографії" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Кількість успішно завантажених зображень" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr " Помилка завантаження" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " Помилка при спробі завантажити конфігураційний файл\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " Відсутній відповідний сховищний контейнер\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " Не може бути відкрито\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"Під час процесу завантаження зображень виникли наступні проблеми. Бажаєте їх " +"проігнорувати?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "інфо" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "" +"Синхронізація результатів друку. Будь ласка, повторіть спробу через кілька " +"секунд." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка завантаження\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "помилка отримання instance_id\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Ваш коментар не може бути завантажений з якихось причин. Ось деталі " +"помилки:\n" +"\n" +" код помилки: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "текст помилки: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Чи бажаєте ви перейти на веб-сторінку для оцінки?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Деякі з ваших зображень не вдалося завантажити. Бажаєте перейти на веб-" +"сторінку для оцінки?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "Ви можете вибрати до 16 зображень." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"Для того щоб поставити позитивний рейтинг (4 або 5 зірок), потрібно \n" +"мати принаймні один успішний запис про друк з цим профілем друку." msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -5425,7 +5539,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "Завантажити бета-версію" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5434,13 +5548,13 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "Поточна версія: " msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "Остання версія: " msgid "Not for now" -msgstr "" +msgstr "Наразі не потрібно" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-миша відключена." @@ -5467,10 +5581,10 @@ msgid "Details" msgstr "Подробиці" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "Доступна нова конфігурація принтера." msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Енциклопедія" msgid "Undo integration failed." msgstr "Скасувати інтеграцію не вдалося." @@ -5514,12 +5628,12 @@ msgstr[2] "%1$d завантажено як частини обрізаних о msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -msgid "CANCELED" -msgstr "Скасовано" - msgid "COMPLETED" msgstr "ВИКОНАНО" +msgid "CANCELED" +msgstr "Скасовано" + msgid "Cancel upload" msgstr "Скасувати завантаження" @@ -5536,10 +5650,10 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Експорт успішно." msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Завантажений файл моделі." msgid "Serious warning:" -msgstr "" +msgstr "Серйозне попередження:" msgid " (Repair)" msgstr " (Ремонт)" @@ -5625,29 +5739,31 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Автоматичне відновлення після втрати кроку" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Дозволити звук підказки" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "Виявлення заплутування філаменту" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "Виявлення згортання сопла" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" +"Перевірте, чи сопло не затверділо від філаменту або інших чужорідних " +"предметів." msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "Тип насадки" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "Нержавіюча сталь" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "Закалена сталь" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" msgid "Global" msgstr "Глобальний" @@ -5738,7 +5854,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "Встановіть нитки для використання" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "Пошук плити, об’єкта і деталі." msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -5808,6 +5924,9 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"Поточна температура гарячого ложа висока. При друку цим філаментом в " +"закритому приміщенні може статися забивання сопла. Будь ласка, відкрийте " +"передню дверцю та/або видаліть верхнє скло." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5823,6 +5942,8 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Включення традиційної фотографії таймлапсу може призвести до дефектів на " +"поверхні. Рекомендується перейти в режим згладжування." msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5865,25 +5986,32 @@ msgstr "Будь ласка, виправте їх у вкладках пара msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" msgstr "" +"У файлі 3mf знаходяться наступні змінені G-коди в налаштуваннях філаменту " +"або принтера:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" msgstr "" +"Будь ласка, підтвердьте, що ці змінені G-коди безпечні і не призведуть до " +"пошкодження пристрою!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Змінені G-коди" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" msgstr "" +"У файлі 3mf містяться наступні налаштовані параметри філаменту або принтера:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" msgstr "" +"Будь ласка, підтвердьте, що G-коди в цих налаштованих параметрах безпечні і " +"не призведуть до пошкодження пристрою!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "Налаштований параметр" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "Ім'я компонентів всередині крокового файлу не у форматі UTF8!" @@ -5952,22 +6080,24 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт файлу STL:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "Експор файлу AMF:" msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "Експор файлу OBJ:" #, c-format, boost-format msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"Файл %s вже існує.\n" +"Бажаєте замінити його?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити збереження як" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Видалити об'єкт, який є частиною обрізаного об'єкта" @@ -5988,13 +6118,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Виконується інше завдання експорту." msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "Неможливо замінити більше, ніж один об’єм" msgid "Error during replace" msgstr "Помилка заміни" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "Замінити з:" msgid "Select a new file" msgstr "Виберіть новий файл" @@ -6006,19 +6136,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "Будь ласка, виберіть файл" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете замінити його" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Повідомлення" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити з:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "Не вдається перезавантажити:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час перезавантаження" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "Є попередження після нарізки моделей:" @@ -6081,13 +6211,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "підготувати файл 3mf..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити, невідомий формат файлу." msgid "downloading project ..." msgstr "завантажую проект..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "Завантаження не вдалося через виняток розміру файлу." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -6110,6 +6240,20 @@ msgstr "не містить дійсний gcode." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Помилка під час завантаження файлу G-коду" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "Видалити файл проекту" @@ -6151,13 +6295,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "Збережіть файл G-коду як:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "Зберегти файл SLA як:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Подана назва файлу недійсна." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "Слідуючі символи не допускаються файловою системою FAT:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Зберегти нарізаний файл як:" @@ -6173,22 +6317,24 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише " +"позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "Причина: частина “%1%” порожня." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "Причина: частина “%1%” не обмежує об’єм." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "Причина: частина “%1%” має самоперетин." #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "Причина: “%1%” та інша частина не мають перетину." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6234,11 +6380,11 @@ msgstr "Параметри планшета" #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Кількість вибраних зараз деталей: %1%\n" #, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "" +msgstr "Кількість об'єктів, що вибрані зараз: %1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -6371,6 +6517,10 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"На MacOS за замовчуванням завжди працює лише один екземпляр програми. Однак " +"з командного рядка дозволяється запускати кілька екземплярів однієї й тієї ж " +"програми. У цьому випадку цей параметр дозволить запускати лише один " +"екземпляр." msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6434,16 +6584,21 @@ msgstr "Якщо увімкнено, під час запуску відобра msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Змивання обсягів: авто-перераховується кожного разу, коли змінюється колір." msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." msgstr "" +"Якщо увімкнено, авто-розраховувння кожного разу, коли змінюється колір." msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." msgstr "" +"Об’єми промивання: автоматично обчислювати кожного разу при зміні філаменту." msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "" +"Якщо ввімкнено, автоматично обчислювати кожного разу, коли змінюється " +"філамент" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6460,6 +6615,8 @@ msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" +"З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв " +"одночасно та керувати декількома пристроями." msgid "Network" msgstr "" @@ -6507,6 +6664,20 @@ msgstr "" "Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля " "відкриття файлів .step" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимум останніх проектів" @@ -6517,7 +6688,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Очистити мій вибір для незбережених проектів." msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "Немає попереджень при завантаженні файлу 3MF із зміненими G-кодами" msgid "Auto-Backup" msgstr "Автобекап" @@ -6547,7 +6718,7 @@ msgid "Develop mode" msgstr "Режим розробки" msgid "Skip AMS blacklist check" -msgstr "" +msgstr "Пропустити перевірку чорного списку AMS" msgid "Home page and daily tips" msgstr "Головна сторінка та щоденні поради" @@ -6586,13 +6757,13 @@ msgid "Mouse wheel reverses when zooming" msgstr "Колісок миші реверсує при масштабуванні" msgid "Enable SSL(MQTT)" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути SSL (MQTT)" msgid "Enable SSL(FTP)" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" -msgstr "" +msgstr "Внутрішній режим розробника" msgid "Log Level" msgstr "Журнал рівня" @@ -6673,25 +6844,25 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "Додати/видалити матеріали" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "Вибрати/Вилучити принтери (системні налаштування)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "Створити" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "" +msgstr "Обраний пресет є порожнім!" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Кінець" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність філатури на інших шарах" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть значення шару (≥ 2)." msgid "Plate name" msgstr "Назва пластини" @@ -6703,19 +6874,19 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Послідовність друку" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "Те саме, що й глобально" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути" msgid "Spiral vase" msgstr "Спіральна ваза" msgid "First layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність філаменту першого шару" msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" +msgstr "Так само, як Глобальний Тип Пластини" msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Те ж, що й глобальний тип столу" @@ -6827,7 +6998,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" msgid "My Device" msgstr "Мій пристрій" @@ -6854,7 +7025,7 @@ msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Холодний стіл" msgid "PLA Plate" -msgstr "" +msgstr "PLA Plate" msgid "Bambu Engineering Plate" msgstr "Інженерний стіл" @@ -6863,7 +7034,7 @@ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "High temperature Plate" msgid "Bambu Textured PEI Plate" msgstr "" @@ -6871,23 +7042,21 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "Надіслати завдання на друк на" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Вирівнювання столу" - msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Калібрування динаміки потоку" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Клацніть тут, якщо ви не можете підключитися до принтера" msgid "send completed" msgstr "відправлення завершено" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Код помилки" msgid "Printer local connection failed, please try again." msgstr "" +"Не вдалося встановити локальне підключення до принтера; спробуйте ще раз." msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgstr "" @@ -6973,6 +7142,7 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" +"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "SD-карта повинна бути вставлена для запису таймлапсу." @@ -6994,10 +7164,14 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"При увімкненні режиму спіралі для вази машини з I3 структурою не будуть " +"створювати відео в режимі таймлапсу." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" +"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За " +"об’єктом”." msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -7025,26 +7199,31 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"Ваш діаметр сопла в розрізаному файлі не відповідає запам’ятаному діаметру " +"сопла. Якщо ви недавно змінили сопло, будь ласка, перейдіть до “Пристрій > " +"Частини принтера”, щоб змінити налаштування." #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" msgstr "" +"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " +"пошкодження сопла" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інакше друк не може продовжитися." msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -7053,20 +7232,23 @@ msgstr "Натисніть кнопку підтвердження, якщо в msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +"З’єднання з принтером. Під час процесу підключення скасувати неможливо." msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." msgstr "" +"Увага! Калібрування потоку на Textured PEI Plate може не вдалося через " +"розсіяну поверхню." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "" +msgstr "Автоматична калібрування потоку за допомогою мікро лідару" msgid "Modifying the device name" msgstr "Зміна імені пристрою" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" @@ -7090,31 +7272,31 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Нарізка прибл." msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "Переглянути всі щоденні поради" msgid "Failed to create socket" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити сокет" msgid "Failed to connect socket" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключити сокет" msgid "Failed to publish login request" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося опублікувати запит на вхід" msgid "Get ticket from device timeout" -msgstr "" +msgstr "Перевищено час очікування при отриманні квитка від пристрою" msgid "Get ticket from server timeout" -msgstr "" +msgstr "Перевищено час очікування при отриманні квитка від сервера" msgid "Failed to post ticket to server" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відправити квиток на сервер" msgid "Failed to parse login report reason" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розібрати причину звіту про вхід" msgid "Receive login report timeout" -msgstr "" +msgstr "Отримано звіт про вхід з перевищеним часом очікування" msgid "Unknown Failure" msgstr "Невідомий збій" @@ -7123,21 +7305,24 @@ msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." msgstr "" +"Будь ласка, знайдіть Пін-код на сторінці облікового запису на екрані " +"принтера, \n" +" і введіть Пін-код нижче." msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти Пін-код?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Пін-код" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "Прив’язка…" msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, підтвердьте на екрані принтера" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "Вхід не вдається. Будь ласка, перевірте Пін-код." msgid "Log in printer" msgstr "Вхід до принтера" @@ -7149,10 +7334,10 @@ msgid "Check the reason" msgstr "Перевірте причину" msgid "Read and accept" -msgstr "" +msgstr "Прочитайте і згодьтеся" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Умови використання" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " @@ -7161,18 +7346,24 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" +"Дякуємо за покупку пристрою Bambu Lab. Перед використанням вашого пристрою " +"Bambu Lab, ознайомтеся з умовами та положеннями. Клацнувши, щоб погодитися " +"використовувати ваш пристрій Bambu Lab, ви погоджуєтесь дотримуватися " +"Політики конфіденційності та Умов використання (разом \"Умови\"). Якщо ви не " +"виконуєте або не погоджуєтесь із Політикою конфіденційності Bambu Lab, будь " +"ласка, не використовуйте обладнання та послуги Bambu Lab." msgid "and" -msgstr "" +msgstr "і" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Політика конфіденційності" msgid "We ask for your help to improve everyone's printer" -msgstr "" +msgstr "Ми просимо вашої допомоги для покращення роботи всіх принтерів" msgid "Statement about User Experience Improvement Program" -msgstr "" +msgstr "Заява про Програму покращення користувацького досвіду" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7188,9 +7379,21 @@ msgid "" "payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " "to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" +"У спільноті 3D-друку ми навчаємося на прикладі успіхів і невдач інших, щоб " +"налаштувати параметри і налаштування свого власного зрізування. %s " +"дотримується того ж принципу і використовує машинне навчання для покращення " +"своєї ефективності на основі успіхів і невдач великої кількості друків наших " +"користувачів. Ми навчаємо %s бути розумнішими, подаючи їм дані з реального " +"світу. Якщо ви готові, ця послуга буде мати доступ до інформації з вашого " +"журналу помилок і журналу використання, включаючи інформацію, описану в " +"Політиці конфіденційності. Ми не будемо збирати жодних Особистих даних, за " +"якими можна ідентифікувати особу безпосередньо чи опосередковано, включаючи, " +"але не обмежуючись, імена, адреси, інформацію про платежі або номери " +"телефонів. Увімкнувши цю службу, ви погоджуєтеся з цими умовами та заявою " +"про Політику конфіденційності." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" -msgstr "" +msgstr "Заява щодо Плану покращення користувацького досвіду" msgid "Log in successful." msgstr "Авторизація успішна." @@ -7242,7 +7445,7 @@ msgstr "" "моделіБез головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "Ви все ще друкуєте за об’єктом?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -7301,15 +7504,17 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"Висота шару перевищує ліміт у Налаштуваннях принтера -> Екструдер -> Ліміти " +"висоти шару, це може призвести до проблем з якістю друку." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "Автоматично налаштувати на встановлений діапазон? \n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7317,6 +7522,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"Експериментальна функція: Відведення та відрізання філаменту на більшій " +"відстані під час зміни філаменту для мінімізації промивання. Хоча це може " +"помітно зменшити промивання, це також може підвищити ризик засмічення сопла " +"або інших ускладнень друку." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7324,6 +7533,11 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"Експериментальна функція: Відведення та відрізання філаменту на більшій " +"відстані під час зміни філаменту для мінімізації промивання. Хоча це може " +"помітно зменшити промивання, це також може підвищити ризик засмічення сопла " +"або інших ускладнень друку. Будь ласка, використовуйте з останнім " +"прошивковим забезпеченням принтера." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7499,13 +7713,16 @@ msgstr "" "Філамент не підтримує друк на інженерній пластині" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Температура столу, коли встановлена Smooth PEI Plate/High Temp Plate. " +"Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк на Smooth PEI Plate/High " +"Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Текстурована пластина PEI" @@ -7558,13 +7775,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Вентилятор охолодження допоміжних деталей" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Витяжний вентилятор" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "Під час друку" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Завершити друк" msgid "Filament start G-code" msgstr "G-код початку філаменту" @@ -7615,7 +7832,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "Кінцевий G-code" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "Друк за об’єктом за допомогою G-коду" msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code перед зміною шару" @@ -7624,7 +7841,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "G-code Зміни шару" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "G-код для часової зйомки" msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code Зміни філаменту" @@ -7691,9 +7908,13 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"За цим принтером прикріплено %d налаштувань філаменту та %d налаштувань " +"процесу. Ці налаштування будуть видалені, якщо принтер буде видалено." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" msgstr "" +"Налаштування, які успадковуються іншими налаштуваннями, не можуть бути " +"видалені!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -7717,6 +7938,9 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?\n" +"Якщо пресет відповідає філаменту, який в даний момент використовується на " +"вашому принтері, будь ласка, скиньте інформацію про філамент для цього слоту." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7820,12 +8044,14 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. " msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"Ви можете зберегти або відхилити змінені значення пресету." msgid "" "\n" @@ -7834,7 +8060,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "Ви раніше змінювали свої налаштування." msgid "" "\n" @@ -7986,7 +8212,7 @@ msgid "Auto-Calc" msgstr "Автокалькулятор" msgid "Re-calculate" -msgstr "" +msgstr "Перерахувати" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Обсяги промивання для зміни Філаменту" @@ -8026,10 +8252,10 @@ msgid "To" msgstr "В" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "Плагін мережі Bambu не виявлено." msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "Натисніть тут, щоб завантажити його." msgid "Login" msgstr "Логін" @@ -8062,7 +8288,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Показати/приховати діалог налаштувань пристроїв 3Dconnexion" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути сторінку таблиці" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Показати список клавіш" @@ -8323,49 +8549,49 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "Пропустити цю версію" msgid "Done" msgstr "Виконано" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "продовжити" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "Відновити друк" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "Відновлення друку (прийнятно дефекти)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "Відновлення друку (проблема вирішена)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "Зупинити друк" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "Перевірка помічника" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "Філамент витиснутий, Продовжити" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "Ще не витиснуто філамент, Повторити" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "Завершено, Продовжити" msgid "Load Filament" msgstr "Завантажте філамент" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "Філамент завантажений, Відновити" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд в реальному часі" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити і оновити сопло" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Помилка з’єднання LAN (Надсилання файлу друку)" @@ -8393,20 +8619,23 @@ msgstr "Де знайти IP-адресу та код доступу вашог msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." msgstr "" +"Крок 3: Виконайте пінг до IP-адреси для перевірки втрат пакетів та затримки." msgid "Test" msgstr "Тест" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "З’єднання не вдалося, будь ласка, перевірте IP-адресу та доступний код" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"З’єднання не вдалося! Якщо ваша IP-адреса та доступний код вірні, \n" +"перейдіть до кроку 3 для вирішення проблем з мережею" msgid "Model:" msgstr "Модель:" @@ -8421,7 +8650,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "Оновити прошивку" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Бета-версія" msgid "Latest version" msgstr "Остання версія" @@ -8788,26 +9017,34 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Змінна висота шару не підтримується з органічними підтримками." msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" +"Використання різних діаметрів насадок та різних діаметрів філаментів не " +"допускається, коли увімкнено вежу підготовки." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"Вежа протирання в даний момент підтримується лише з використанням відносної " +"адресації екструдера (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." msgstr "" +"Запобігання витокам в даний момент не підтримується з увімкненою вежею " +"підготовки." msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"Вежа підготовки в даний момент підтримується лише для кодів Marlin, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware і Repetier G-code." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Під час друку \"По об'єкту\" праймер не підтримується." @@ -9199,16 +9436,16 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "Інженерна пластина" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність друку першого шару" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність друку інших шарів" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "Кількість шарів для друку в іншій послідовності" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "Послідовність філаменту для інших шарів" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "Типи ліжок, які підтримує принтер" @@ -9640,7 +9877,7 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Профіль за промовчанням при перемиканні на цей профіль машини" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Активувати повітряну фільтрацію" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" @@ -9652,6 +9889,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Швидкість вентилятора відсмоктування під час друку. Ця швидкість перезапише " +"швидкість у користувацькому G-коді філаменту" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes" msgstr "" @@ -9758,12 +9997,14 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "Завершальний G-code, коли закінчити весь друк" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "Між G-кодами об’єктів" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" +"Вставити G-код між об’єктами. Цей параметр буде врахований лише тоді, коли " +"ви друкуєте свої моделі по об’єктах" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Завершальний G-code, коли закінчите друк цієї нитки" @@ -9825,7 +10066,7 @@ msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" msgstr "Малюнок заповнення нижньої поверхні, а не заповнення мосту" msgid "Internal solid infill pattern" -msgstr "" +msgstr "Внутрішній малюнок заповнення суцільними шарами" msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " @@ -9907,7 +10148,7 @@ msgid "Inner/Outer/Inner" msgstr "" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "Друкувати заповнення спочатку" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -9968,10 +10209,10 @@ msgstr "" "зіткнення під час друку за об’єктами." msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "Висота насадки" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "Висота кінчика насадки." msgid "Bed mesh min" msgstr "" @@ -10092,10 +10333,10 @@ msgid "Default filament color" msgstr "Колір філаменту за замовчуванням" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "Примітки щодо філаменту" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "Ви можете залишити свої примітки щодо філаменту тут." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Потрібний HRC сопла" @@ -10297,13 +10538,16 @@ msgid "" msgstr "Допоміжний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки" msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "Температура м’якості" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"Матеріал м’якшує при цій температурі, тому, коли температура столу рівна або " +"вища за цей показник, настійно рекомендується відкрити передні двері та/або " +"видалити верхнє скло, щоб уникнути засмічення (clogging)." msgid "Price" msgstr "Ціна" @@ -10315,10 +10559,10 @@ msgid "money/kg" msgstr "р/кг" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Виробник" msgid "Vendor of filament. For show only" -msgstr "" +msgstr "Виробник філаменту. Для показу, тільки для відображення" msgid "(Undefined)" msgstr "(Невизначений)" @@ -10393,7 +10637,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "Блискавка" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "Перехресний штрих" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Довжина прив'язки заповнення" @@ -10681,13 +10925,16 @@ msgstr "" "має друкуватися повільніше" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "Точна висота Z" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"Увімкніть це, щоб отримати точну висоту об’єкта Z після нарізки. Він отримає " +"точну висоту об’єкта, уточнивши висоти шарів останніх кількох шарів. " +"Зауважте, що це експериментальний параметр." msgid "Arc fitting" msgstr "Дуговий фітинг" @@ -10757,28 +11004,30 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Структура принтера" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "Фізична структура та компоненти пристрою для друку" msgid "CoreXY" -msgstr "" +msgstr "CoreXY" msgid "I3" -msgstr "" +msgstr "I3" msgid "Hbot" -msgstr "" +msgstr "Hbot" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Найкраще положення об’єкта" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" +"Найкраще автоматичне розташування об’єкта в діапазоні [0,1] відносно форми " +"ліжка." msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -10840,7 +11089,7 @@ msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Керування температурою камери для підтримки" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" @@ -10848,7 +11097,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Підтримка повітряної фільтрації" msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" @@ -10910,6 +11159,9 @@ msgid "" "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" +"Автоматично комбінуйте розріджене заповнення кількох шарів, щоб друкувати їх " +"разом і зменшити час друку. Стіни все ще друкуються з оригінальною висотою " +"шару." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Філамент для друку внутрішнього заповнення." @@ -10958,16 +11210,17 @@ msgstr "" "або розчинним у ручному режимі матеріалом підкладки" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Максимальна ширина сегментованої області" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "Максимальна ширина сегментованої області. Нуль вимикає цю функцію." msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "Глибина взаємного взаємодії сегментованої області" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" +"Глибина взаємного взаємодії сегментованої області. Нуль вимикає цю функцію." msgid "Ironing Type" msgstr "Тип Розглажування" @@ -10993,7 +11246,7 @@ msgid "All solid layer" msgstr "Весь суцільний шар" msgid "Ironing Pattern" -msgstr "" +msgstr "Зразок гладіння" msgid "The pattern that will be used when ironing" msgstr "" @@ -11451,7 +11704,7 @@ msgid "Printer notes" msgstr "Нотатки для принтера" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "Ви можете залишити свої примітки щодо принтера тут." msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Відстань контакту плоту Z" @@ -11494,6 +11747,9 @@ msgid "" "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" +"Контур G-коду генерується після спрощення контуру моделей, щоб уникнути " +"надмірної кількості точок і ліній G-коду. Менші значення означають вищу " +"роздільну здатність і більше часу, необхідного для нарізки" msgid "Travel distance threshold" msgstr "Поріг відстані в дорозі" @@ -11511,6 +11767,8 @@ msgstr "Ретракт при розгладжуванні" msgid "" "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "" +"This is the length of fast retraction before a wipe, relative to retraction " +"length." msgid "Retract when change layer" msgstr "Ретракт при зміні шару" @@ -11530,7 +11788,7 @@ msgstr "" "ретракт" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "Довге відведення при вирізанні (експериментально)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11538,14 +11796,20 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"Експериментальна функція. Відведення та відрізання філаменту на більшій " +"відстані під час змін для мінімізації вимивання. Хоча це значно зменшує " +"кількість витоку, це також може збільшити ризик засмічення насадки або інших " +"проблем з друку." msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "Відстань відведення при вирізанні" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" msgstr "" +"Експериментальна функція. Відстань відведення перед відрізанням під час " +"зміни філаменту" msgid "Z hop when retract" msgstr "Z-стрибок при відкаті" @@ -11561,20 +11825,24 @@ msgstr "" "перешкоджати появі висячих ниток" msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Межа зниження Z-hop" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z-hop буде активуватися лише тоді, коли Z перевищує це значення і " +"знаходиться нижче параметра “Верхня межа зниження Z”." msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Верхня межа зниження Z" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"Якщо це значення позитивне, то Z-hop буде діяти лише тоді, коли Z перевищує " +"параметр “Межа зниження Z” і знаходиться нижче цього значення" msgid "Z hop type" msgstr "Тип Z-стрибка" @@ -11725,17 +11993,21 @@ msgstr "" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." msgstr "" +"Використовуйте з’єднання з шарфом, щоб мінімізувати видимість шва та " +"збільшити міцність шва." msgid "Conditional scarf joint" -msgstr "" +msgstr "Умовне з’єднання з шарфом" msgid "" "Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " "conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" +"Застосовувати з’єднання з шарфом лише до гладких периметрів, де традиційні " +"шви не ефективно приховують шви в гострих кутах." msgid "Conditional angle threshold" -msgstr "" +msgstr "Умовний поріг кута" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " @@ -11744,6 +12016,11 @@ msgid "" "(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " "The default value is 155°." msgstr "" +"Ця опція встановлює поріговий кут для застосування умовного з’єднання з " +"шарфом.\n" +"Якщо максимальний кут в межах периметрового контуру перевищує це значення " +"(що свідчить про відсутність гострих кутів), використовується з’єднання з " +"шарфом. Значення за замовчуванням - 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "" @@ -11778,39 +12055,43 @@ msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." msgstr "" msgid "Scarf start height" -msgstr "" +msgstr "Висота початку шарфу" msgid "" "Start height of the scarf.\n" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" +"Висота початку шарфу.\n" +"Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної " +"товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0." msgid "Scarf around entire wall" -msgstr "" +msgstr "Шарф навколо всієї стіни" msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." -msgstr "" +msgstr "Шарф простягається на всю довжину стіни." msgid "Scarf length" -msgstr "" +msgstr "Довжина шарфа" msgid "" "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " "scarf." msgstr "" +"Довжина шарфа. Встановлення цього параметра на нуль ефективно вимикає шарф." msgid "Scarf steps" -msgstr "" +msgstr "Кроки шарфа" msgid "Minimum number of segments of each scarf." -msgstr "" +msgstr "Мінімальна кількість сегментів кожного шарфу." msgid "Scarf joint for inner walls" -msgstr "" +msgstr "З’єднання з шарфом для внутрішніх стін" msgid "Use scarf joint for inner walls as well." -msgstr "" +msgstr "Використовувати з’єднання з шарфом також для внутрішніх стін." msgid "Role base wipe speed" msgstr "Базова швидкість очищення ролей" @@ -11961,20 +12242,25 @@ msgstr "" "згенерована модель не має шва" msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "Плавна спіраль" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"Плавна спіраль згладжує переміщення по X та Y, що призводить до відсутності " +"видимого шва, навіть у напрямках XY на стінах, які не є вертикальними" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Максимальне згладжування XY" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"Максимальна відстань переміщення точок по XY для спроби досягнення плавної " +"спіралі. Якщо виражено у відсотках, вона буде обчислена відносно діаметра " +"сопла" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -12074,6 +12360,8 @@ msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" +"Використовуйте «парний-непарний» для моделей літаків 3DLabPrint. " +"Використовуйте «Закрити отвори», щоб закрити всі отвори в моделі." msgid "Regular" msgstr "Звичайний" @@ -12125,7 +12413,7 @@ msgid "Support/object xy distance" msgstr "Підтримка/об'єкт XY відстань" msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "" +msgstr "Контролює відстань по XY між об’єктом та його опорою" msgid "Pattern angle" msgstr "Кут шаблону" @@ -12152,10 +12440,10 @@ msgstr "" "консоль і т.д." msgid "Remove small overhangs" -msgstr "" +msgstr "Видалити невеликі виступи" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "" +msgstr "Видалити невеликі виступи, які, можливо, не потребують підтримки." msgid "Top Z distance" msgstr "Верхня відстань Z" @@ -12181,11 +12469,13 @@ msgstr "" "філаменту" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "Уникати філаменту інтерфейсу для бази" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" +"Уникайте використання філаменту інтерфейсу опори для друку опорної бази, " +"якщо це можливо." msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12221,10 +12511,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "Нижні шари підтримки" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "Кількість шарів інтерфейсу на дні" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "Так само, як вище" msgid "Top interface spacing" msgstr "Відстань між верхніми інтерфейсами" @@ -12432,10 +12722,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "Опорні стінові петлі" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "Цей параметр визначає кількість стінок навколо підтримки" msgid "Tree support with infill" msgstr "Підтримка дерева із заповненням" @@ -12468,6 +12758,13 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Вища температура камери може допомогти стримувати або зменшувати деформацію " +"та, можливо, підвищити міцність зв’язку між шарами для матеріалів високої " +"температури, таких як ABS, ASA, PC, PA тощо. У той же час, повітряна " +"фільтрація для ABS та ASA може стати гіршею. Однак для PLA, PETG, TPU, PVA " +"та інших матеріалів низької температури фактична температура камери не " +"повинна бути високою, щоб уникнути засмічення, тому рекомендується вимкнути " +"температуру камери (0)" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Температура сопла для шарів після початкового" @@ -12612,17 +12909,29 @@ msgstr "" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12648,12 +12957,20 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" +"Очищення після зміни філаменту буде виконуватися всередині заповнень " +"об’єктів. Це може зменшити кількість відходів і скоротити час друку. Якщо " +"стінки друкуються прозорим філаментом, заповнення зі змішаним кольором буде " +"видимим. Це не буде мати впливу, якщо не ввімкнено вежу для підготовки " +"філаменту." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" +"Очищення після зміни філаменту буде виконуватися всередині підтримки " +"об’єктів. Це може зменшити кількість відходів і скоротити час друку. Це не " +"буде мати впливу, якщо не ввімкнено вежу для підготовки філаменту." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " @@ -12759,6 +13076,9 @@ msgid "" "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width" msgstr "" +"Класичний генератор стін виробляє стіни з постійною шириною екструзії, а для " +"дуже тонких ділянок використовується заповнення прогалин. Двигун Arachne " +"виробляє стіни зі змінною шириною екструзії." msgid "Classic" msgstr "Класичний" @@ -12834,6 +13154,10 @@ msgid "" "feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the minimum " +"feature size will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgid "Minimum wall length" msgstr "" @@ -13279,99 +13603,108 @@ msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок на шар msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." msgstr "" +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ." +"amf (.xml)." msgid "Loading of a model file failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" -msgstr "" +msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній" msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." +"amf." msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Скасовано" msgid "load_obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "помилка завантаження файлу OBJ: не вдалося розпізнати формат" msgid "load mtl in obj: failed to parse" -msgstr "" +msgstr "не вдалося розпізнати mtl у файлі obj: помилка парсингу" msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." -msgstr "" +msgstr "Цей файл містить полігони з більше ніж 4 вершинами." msgid "The file contains polygons with less than 2 vertices." -msgstr "" +msgstr "У файлі містяться полігони з менш ніж 2 вершинами." msgid "The file contains invalid vertex index." -msgstr "" +msgstr "У файлі містяться недійсний індекс вершини." msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." msgstr "" +"Цей файл формату OBJ не може бути прочитаний через те, що він порожній." msgid "Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Калібрування витрати матеріалу" msgid "Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Максимальна калібрування об’ємної швидкості" msgid "Manage Result" -msgstr "" +msgstr "Керування результатом" msgid "Manual Calibration" -msgstr "" +msgstr "Ручне калібрування" msgid "Result can be read by human eyes." -msgstr "" +msgstr "Результат може бути прочитаний людським оком." msgid "Auto-Calibration" -msgstr "" +msgstr "Автокалібрування" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "" +msgstr "Ми використовуватимемо Лідар для зчитування результату калібрування" msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Попередній" msgid "Recalibration" -msgstr "" +msgstr "Перекалібрування" msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Калібрувати" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Завершити" msgid "How to use calibration result?" -msgstr "" +msgstr "Як використовувати результат калібрування?" msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "" +"Ви можете змінити Фактор калібрування динаміки потоку в редагуванні матеріалу" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" +"Поточна версія вбудованого програмного забезпечення принтера не \n" +"підтримує калібрування. Будь ласка, оновіть вбудоване програмне \n" +"забезпечення принтера." msgid "Calibration not supported" -msgstr "" +msgstr "Калібрування не підтримується" msgid "Error desc" -msgstr "" +msgstr "Опис помилки" msgid "Extra info" -msgstr "" +msgstr "Додаткова інформація" msgid "Flow Dynamics" -msgstr "" +msgstr "Динаміка потоку" msgid "Flow Rate" -msgstr "" +msgstr "Швидкість потоку" msgid "Max Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "Максимальна об’ємна швидкість" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13381,38 +13714,45 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Будь ласка, введіть дійсні значення:\n" +"Початкове значення: >= %.1f\n" +"Кінцеве значення: <= %.1f\n" +"Кінцеве значення: > Початкового значення\n" +"Крок значення: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Ім’я не може бути порожнім." #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "Обраний пресет: %s не знайдено." msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "" +msgstr "Назва не може бути такою самою, як системна назва." msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "" +msgstr "Назва така сама, як інша існуюча назва налаштування" msgid "create new preset failed." -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити новий передвстановлений параметр." msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете скасувати поточну калібрування і повернутися на " +"домашню сторінку?" msgid "No Printer Connected!" -msgstr "" +msgstr "Принтер не підключений!" msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "" +msgstr "Принтер ще не підключено." msgid "Please select filament to calibrate." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть філамент для калібрування." msgid "The input value size must be 3." -msgstr "" +msgstr "Розмір введеного значення повинен бути 3." msgid "" "This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " @@ -13421,15 +13761,20 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"Цей тип машини може зберігати лише 16 результатів історії на сопло. Ви " +"можете видалити існуючі історичні результати та потім розпочати " +"калібрування. Або ви можете продовжити калібрування, але ви не зможете " +"створювати нові історичні результати калібрування. \n" +"Ви все ще хочете продовжити калібрування?" msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" +msgstr "Підключення до принтера…" msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Неуспішний результат тесту було відхилено." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "" +msgstr "Результат калібрування динаміки потоку було збережено в принтері" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13437,27 +13782,36 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"Вже існує історичний результат калібрування з такою самою назвою: %s. " +"Зберігається лише один з результатів з такою самою назвою. Ви впевнені, що " +"хочете перезаписати історичний результат?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +"Цей тип машини може зберігати лише %d результатів історії на сопло. Цей " +"результат не буде збережений." msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Внутрішня помилка" msgid "Please select at least one filament for calibration" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один матеріал для калібрування" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Результат калібрування витрати матеріалу було збережено в налаштування за " +"замовчуванням" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "" +"Результат калібрування максимальної об’ємної швидкості було збережено в " +"налаштування попередньо заданого значення" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Коли потрібна калібрування динаміки потоку" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " @@ -13469,9 +13823,19 @@ msgid "" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" +"Зараз у нас є можливість автоматичної калібрації для різних філаментів, яка " +"є повністю автоматизованою, і результат буде збережено в принтері для " +"подальшого використання. Вам потрібно робити калібрування лише в таких " +"обмежених випадках:\n" +"\n" +"1. Якщо ви вводите новий філамент різних брендів/моделей або філамент " +"зволожений;\n" +"2. Якщо сопло зношене або замінене новим;\n" +"3. Якщо максимальна об’ємна швидкість або температура друку змінена в " +"налаштуваннях філаменту." msgid "About this calibration" -msgstr "" +msgstr "Про це калібрування" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" @@ -13492,9 +13856,28 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Будь ласка, знайдіть докладну інформацію щодо калібрування “Flow Dynamics " +"Calibration” у нашому вікі.\n" +"\n" +"Зазвичай калібрування не є необхідним. Коли ви розпочинаєте друк з одним " +"кольором/матеріалом, з опцією “калібрування динаміки потоку” включеною у " +"меню початку друку, принтер буде використовувати старий спосіб калібрування " +"філаменту перед початком друку; Коли ви розпочинаєте друк з декількома " +"кольорами/матеріалами, принтер використовуватиме стандартні параметри " +"компенсації для філаменту під час кожного перемикання філаменту, що в " +"більшості випадків дає гарний результат.\n" +"\n" +"Зверніть увагу, що є деякі випадки, коли результат калібрування може бути " +"ненадійним: використання текстурної підкладки для калібрування; слабка " +"адгезія підкладки (будь ласка, вимийте підкладку або нанесіть клей!) … " +"Більше інформації можна знайти у нашому вікі.\n" +"\n" +"Результати калібрування мають приблизно 10-відсотковий шум у наших тестах, " +"що може призвести до незначних відмінностей у кожному калібруванні. Ми все " +"ще вивчаємо кореневу причину, щоб внести поліпшення в майбутніх оновленнях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" -msgstr "" +msgstr "Коли використовувати калібрування рівня потоку" msgid "" "After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " @@ -13507,12 +13890,28 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be." msgstr "" +"Після використання калібрування Flow Dynamics можуть все ще виникати деякі " +"проблеми з екструзією, такі як:\n" +"\n" +"Перекістювання: Зайвий матеріал на надрукованому об’єкті, утворення комочків " +"або прищепок, або шари виглядають товщими, ніж очікувалося, і " +"неоднорідними.\n" +"Недостача матеріалу: Дуже тонкі шари, слабка міцність заповнення або " +"прогалини в верхньому шарі моделі, навіть при повільному друку.\n" +"Погана якість поверхні: Поверхня ваших друків виглядає шершавою або " +"нерівною.\n" +"Слабка міцність конструкції: Друки ламаються легко або не виглядають " +"настільки міцними, як повинні бути." msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" +"Крім того, калібрування рівня потоку є надзвичайно важливим для матеріалів, " +"як наприклад LW-PLA, які утворюють піну і використовуються в моделях літаків " +"для радіокерованої авіації. Ці матеріали значно розширюються при нагріванні, " +"і калібрування надає корисну посилання на рівень потоку." msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " @@ -13522,6 +13921,13 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" +"Калібрування швидкості потоку вимірює співвідношення очікуваного до " +"фактичного обсягу викиду. За замовчуванням цей налаштування добре працює на " +"принтерах Bambu Lab і з офіційними філаментами, оскільки вони були " +"попередньо калібровані та налаштовані. Для звичайного філаменту вам, як " +"правило, не потрібно виконувати калібрування швидкості потоку, якщо ви все " +"ще бачите вказані дефекти після проведення інших калібрувань. Для отримання " +"більш докладної інформації ознайомтеся з статтею у вікі." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " @@ -13541,48 +13947,73 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" +"Автоматичне калібрування швидкості потоку використовує технологію Micro-" +"Lidar від Bambu Lab і безпосередньо вимірює калібровочні зразки. Однак " +"будьте попереджені, що ефективність і точність цього методу можуть бути " +"порушені для певних типів матеріалів. Зокрема, філаменти, які є прозорими чи " +"напівпрозорими, мають блискучі частинки або мають високий ступінь відбиття, " +"можуть бути не підходящими для цього калібрування і давати результати, які " +"не відповідають вимогам.\n" +"\n" +"Результати калібрування можуть варіюватися між кожним калібруванням або " +"філаментом. Ми постійно вдосконалюємо точність і сумісність цього " +"калібрування завдяки оновленням в програмному забезпеченні.\n" +"\n" +"Увага: Калібрування швидкості потоку - це складний процес, який слід " +"спробувати лише тим, хто повністю розуміє його призначення і наслідки. " +"Неправильне використання може призвести до неякісних друків або пошкодження " +"принтера. Будь ласка, перед тим як виконувати калібрування, докладно " +"ознайомтеся та розберіться у процесі." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" -msgstr "" +msgstr "Коли вам потрібна калібрування максимальної об'ємної швидкості" msgid "Over-extrusion or under extrusion" -msgstr "" +msgstr "Перевитрати або недостатній видавання" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" msgstr "" +"Калібрування максимальної об'ємної швидкості рекомендується при друку з " +"такими матеріалами:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "" +msgstr "матеріалами зі значним термічним звуженням/розширенням, такими як..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" -msgstr "" +msgstr "матеріалами з неточним діаметром нитки" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" -msgstr "" +msgstr "Ми знайшли найкращий коефіцієнт калібрування динаміки потоку" msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"Частина калібрування не вдалася! Ви можете очистити плиту і повторити " +"спробу. Невдалі результати тесту будуть видалені." msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " "the Name" msgstr "" +"*Ми рекомендуємо вам додати бренд, матеріал, тип і навіть рівень вологості у " +"назву" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка" msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть ім’я, яке ви хочете зберегти на принтері." msgid "The name cannot exceed 40 characters." -msgstr "" +msgstr "Ім’я не може перевищувати 40 символів." msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overrides the other results?" msgstr "" +"Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви впевнені,що " +"хочете перезаписати інші результати?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -13590,191 +14021,202 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" +"Вже існує історичний результат калібрування з такою самою назвою: %s. " +"Зберігається лише один результат з такою самою назвою. Ви впевнені, що " +"хочете замінити історичний результат?" msgid "Please find the best line on your plate" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, знайдіть найкращу лінію на вашій пластині" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, знайдіть кут із ідеальним ступенем екструзії" msgid "Input Value" -msgstr "" +msgstr "Введіть значення" msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Зберегти в попередньому матеріалі" msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Попередній" msgid "Record Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор запису" msgid "We found the best flow ratio for you" -msgstr "" +msgstr "Ми знайшли найкраще співвідношення потоку для вас" msgid "Flow Ratio" -msgstr "" +msgstr "Співвідношення потоку" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" msgstr "" +"Будь ласка, введіть дійсне значення (0.0 < співвідношення потоку < 2.0)" msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, введіть назву попереднього, який ви хочете зберегти." msgid "Calibration1" -msgstr "" +msgstr "Калібрування1" msgid "Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Калібрування2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, знайдіть найкращий об'єкт на вашій пластині" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Заповніть значення над блоком з найгладшою верхньою поверхнею" msgid "Skip Calibration2" -msgstr "" +msgstr "Пропустити калібрування2" #, c-format, boost-format msgid "flow ratio : %s " -msgstr "" +msgstr "співвідношення потоку : %s " msgid "Please choose a block with smoothest top surface" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть блок з найгладшою верхньою поверхнею" msgid "Please choose a block with smoothest top surface." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть блок з найгладшою верхньою поверхнею." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" msgstr "" +"Будь ласка, введіть дійсне значення (0 <= Максимальна об'ємна швидкість <= " +"60)" msgid "Calibration Type" -msgstr "" +msgstr "Тип калібрування" msgid "Complete Calibration" -msgstr "" +msgstr "Повне калібрування" msgid "Fine Calibration based on flow ratio" -msgstr "" +msgstr "Точне калібрування на основі співвідношення потоку" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Назва" msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" +"Буде надруковано тестову модель. Будь ласка, очистіть стільцевий стіл та " +"поверніть його на гарячу ліжко перед калібруванням." msgid "Printing Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри друку" msgid "Plate Type" -msgstr "" +msgstr "Тип стільця" msgid "filament position" -msgstr "" +msgstr "положення нитки" msgid "External Spool" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній барабан" msgid "Filament For Calibration" -msgstr "" +msgstr "Нитка для калібрування" msgid "" "Tips for calibration material: \n" "- Materials that can share same hot bed temperature\n" "- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +"Поради щодо матеріалу для калібрування: \n" +"- Матеріали, які можуть використовувати однакову температуру гарячого ліжка\n" +"- Різні бренди та сімейства ниток (Бренд = Bambu, Сімейство = Basic, Matte)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Зразок" msgid "Method" msgstr "Метод" #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" -msgstr "" +msgstr "%s несумісний з %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "" +msgstr "TPU не підтримується для автокалібрування Flow Dynamics." msgid "Connecting to printer" -msgstr "" +msgstr "Підключення до принтера" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "Зі значення k" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "Для значення k" msgid "Step value" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Діаметр сопла було синхронізовано з налаштувань принтера" msgid "From Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "З об'ємною швидкістю" msgid "To Volumetric Speed" -msgstr "" +msgstr "До об'ємної швидкості" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "" +msgstr "Результат калібрування динаміки потоку" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новий" msgid "No History Result" -msgstr "" +msgstr "Немає історії результатів" msgid "Success to get history result" -msgstr "" +msgstr "Успішно отримано історичний результат" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "" +msgstr "Оновлення історичних записів калібрування динаміки потоку" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Дія" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "Цей тип машини може зберігати лише %d результатів історії на сопло." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Редагувати калібрування динаміки потоку" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "Нове калібрування динамічного потоку" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Добре" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "Філамент повинен бути обраний." msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "Мережевий пошук" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Ім'я хоста" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "Назва служби" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "Версія OctoPrint" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "Пошук пристроїв" msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Завершено" msgid "Multiple resolved IP addresses" msgstr "" @@ -13804,7 +14246,7 @@ msgid "PA Line" msgstr "РА лінія" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA Патерн" msgid "Start PA: " msgstr "Стартовий PA: " @@ -13917,10 +14359,11 @@ msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "Завантажити на хост принтера з наступним іменем файлу:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" +"Використовуйте косі нахилу ( / ) як роздільник каталогів, якщо потрібно." msgid "Upload to storage" msgstr "" @@ -13928,106 +14371,107 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" +"Назва файлу для завантаження не закінчується на \"%s\". Бажаєте продовжити?" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Завантаження" msgid "Print host upload queue" -msgstr "" +msgstr "Черга завантаження на хост друку" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Прогрес" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Хост" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір" msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Ім'я файлу" msgid "Cancel selected" -msgstr "" +msgstr "Скасувати вибране" msgid "Show error message" -msgstr "" +msgstr "Показати повідомлення про помилку" msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "У черзі" msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Завантаження" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Скасування" msgid "Error uploading to print host" msgstr "" msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "" +msgstr "Не вдається виконати булеву операцію на вибраних частинах" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "" +msgstr "Булева операція меша" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Об'єднання" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Різниця" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Перетин" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "Об'єм джерела" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "Об'єм інструмента" msgid "Subtract from" -msgstr "" +msgstr "Відняти від" msgid "Subtract with" -msgstr "" +msgstr "Відняти з" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "вибрані" msgid "Part 1" -msgstr "" +msgstr "Частина 1" msgid "Part 2" -msgstr "" +msgstr "Частина 2" msgid "Delete input" -msgstr "" +msgstr "Видалити вхід" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Тест мережі" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "Розпочати тестування багатопотоково" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "Розпочати тестування однопотоково" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "Експортувати журнал (лог)" msgid "OrcaSlicer Version:" msgstr "" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "Версія системи:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS-сервер:" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgstr "" @@ -14036,92 +14480,104 @@ msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgstr "" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "Tест Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "Tест bing.com:" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "Інформація журналу" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "Вибрати налаштування філаменту" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "Створити Філамент" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "Створити на основі поточного філаменту" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "Копіювати поточний набір параметрів філаменту " msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "Основна інформація" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "Додати налаштування філаменту під цим філаментом" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" msgstr "" +"Ми можемо створити налаштування філаменту для вашого наступного принтера:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "Вибрати виробника" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "Введіть власного виробника" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти виробника, якого я хочу" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Тип" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Виберіть налаштування філаменту" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Серійний номер" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "наприклад, Basic, Matte, Silk, Marble" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "Набір параметрів філаменту" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Створити" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Виробник не вибраний. Будь ласка, перевиберіть виробника." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "" +"Власного виробника не введено. Будь ласка, введіть інформацію про власного " +"виробника." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" +"“Bambu” або “Generic” не може бути використано як виробник для власних " +"налаштувань філаменту." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "Тип філаменту не вибраний. Будь ласка, перевиберіть тип." msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." msgstr "" +"Серійний номер філаменту не введено. Будь ласка, введіть серійний номер." msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." msgstr "" +"Можливо, введено спеціальні символи у виробника або серійний номер " +"філаменту. Будь ласка, видаліть їх і введіть ще раз." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Усі введені значення в полі власного виробника або серійного номера є " +"пробіли. Будь ласка, введіть щось інше." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "Виробник не може бути числом. Будь ласка, введіть ще раз." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" +"Ви ще не вибрали принтер або налаштування. Будь ласка, виберіть принаймні " +"одне з них." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14129,14 +14585,19 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"Назва філаменту %s, яку ви створили, вже існує. \n" +"Якщо ви продовжите створення, новий набір параметрів буде відображений з " +"повною назвою. Хочете продовжити?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Деякі існуючі налаштування не вдалося створити, як показано нижче:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"Чи бажаєте ви їх перезаписати?" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" @@ -14145,114 +14606,120 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Створити Принтер/Сопло" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "Створити сопло для існуючого принтера" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "Створити з шаблону" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Створити на основі поточного принтера" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "Імпорт набору параметрів" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Модель не знайдено. Будь ласка, перевиберіть виробника." msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "Виберіть модель" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Виберіть принтер" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "Введіть власну модель" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти свою модель принтера" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Прямокутник" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "Простір для друку" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "STL файл для гарячого столу" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "Завантажити STL" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG для гарячого ліжка" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "Завантажити SVG" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "Максимальна висота друку" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "Файл перевищує %d МБ, будь ласка, імпортуйте знову." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." msgstr "" +"Виникла помилка під час визначення розміру файлу, будь ласка, імпортуйте " +"знову." msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "Шлях до налаштувань не знайдено. Будь ласка, перевиберіть виробника." msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Модель принтера не було знайдено. Будь ласка, перевиберіть її." msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "Діаметр сопла не знайдено. Будь ласка, перевиберіть його." msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "Налаштування принтера не знайдено. Будь ласка, перевиберіть його." msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "Набір параметрів принтера" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон набору параметрів філаменту" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "Скасувати вибір всіх" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон набору параметрів процесу" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "Повернутися на 1 сторінку" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" msgstr "" +"Ви ще не вибрали налаштування принтера, на основі якого створювати. Будь " +"ласка, виберіть виробника та модель принтера" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" +"Ви ввели недопустимий ввід у розділі “Друкована область” на першій сторінці. " +"Будь ласка, перевірте перед створенням." msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані." msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -14263,60 +14730,77 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"Налаштування принтера, яке ви створили, вже має налаштування з такою ж " +"назвою. Бажаєте перезаписати його?\n" +"\tТак: Перезаписати налаштування принтера з такою ж назвою, і налаштування " +"філаменту та процесу з \n" +"такою ж назвою буде створено знову, а налаштування філаменту та процесу без " +"такої ж назви буде збережено.\n" +"\tСкасувати: Не створювати налаштування, повернутися до інтерфейсу створення." msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "Вам потрібно вибрати принаймні одне налаштування філаменту." msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "Вам потрібно вибрати принаймні одне налаштування процесу." msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Створення налаштувань філаменту не вдалося. Ось докладніше:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "Створення налаштувань процесу не вдалося. Ось докладніше:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Виробника не знайдено, будь ласка, перевиберіть." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "Поточний виробник не має моделей, будь ласка, перевиберіть." msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." msgstr "" +"Ви не вибрали виробника та модель або не ввели власного виробника та модель." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" +"Можливо, в власному виробнику або моделі принтера є керуючі послідовності. " +"Будь ласка, видаліть їх і введіть ще раз." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" +"Усі введені дані в власному виробнику або моделі принтера є пропусками. Будь " +"ласка, введіть ще раз." msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "" +"Будь ласка, перевірте введення форми друку на ліжку та початкову точку." msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +"Ви ще не вибрали принтер, для якого потрібно замінити сопло. Будь ласка, " +"оберіть." msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "Створення принтера успішно завершено" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "Створення філаменту успішно завершено" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "Принтер створено" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" msgstr "" +"Будь ласка, перейдіть до налаштувань принтера, щоб редагувати свої " +"налаштування" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "Філамент створено" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -14324,6 +14808,11 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"Будь ласка, перейдіть до налаштувань філаменту, щоб відредагувати свої " +"налаштування, якщо потрібно. \n" +"Зверніть увагу, що температура насадки, температура гарячого ліжка і " +"максимальна об’ємна швидкість мають значний вплив на якість друку. Будь " +"ласка, встановіть їх обережно." msgid "" "\n" @@ -14335,7 +14824,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "Налаштування принтера" msgid "Printer config bundle(.orca_printer)" msgstr "" @@ -14344,31 +14833,31 @@ msgid "Filament bundle(.orca_filament)" msgstr "" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Налаштування принтера (.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Налаштування філаменту (.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "Налаштування процесу (.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "помилка ініціалізації" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "помилка додавання файлу" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "помилка додавання файлу структури пакунка" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "помилка завершення" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "помилка відкриття записаного файлу ZIP" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "Експорт успішний" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -14377,6 +14866,10 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"Папка ‘%s’ вже існує в поточному каталозі. Бажаєте очистити її і побудувати " +"заново?\n" +"Якщо ні, буде додано суфікс з часом, і ви зможете змінити ім’я після " +"створення." msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer. \n" @@ -14387,54 +14880,76 @@ msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"Налаштування філаменту користувача \n" +"можна поділитися з іншими користувачами." msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." msgstr "" +"Показувати лише назви принтерів зі змінами у налаштуваннях принтера, " +"філаменту та процесу." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "Показувати лише назви філаментів зі змінами у налаштуваннях філаменту." msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"Будуть відображатися лише назви принтерів з налаштуваннями принтера " +"користувача, і кожне обране налаштування буде експортовано у форматі ZIP." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Будуть відображатися лише назви філаментів з налаштуваннями філаменту " +"користувача, \n" +"і всі налаштування філаменту користувача для кожної вибраної назви " +"філаменту \n" +"будуть експортовані у форматі ZIP." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"Будуть відображатися лише назви принтерів зі зміненими налаштуваннями " +"процесу, \n" +"і всі налаштування процесу користувача для кожної вибраної назви принтера " +"будуть \n" +"експортовані у форматі ZIP." msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один принтер або філамент." msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, виберіть тип, який ви хочете експортувати" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgstr "" +"Не вдалося створити тимчасову теку. Будь ласка, спробуйте експортувати " +"налаштування знову." msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "Редагувати філамент" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "Налаштування філаменту під цим філаментом" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"Примітка: Якщо єдиний пресет під цим філаментом буде видалений, то філамент " +"також буде видалений після виходу з діалогового вікна." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgstr "" +"Налаштування, що успадковуються іншими налаштуваннями, не можуть бути " +"видалені" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." @@ -14443,75 +14958,87 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Видалити пресет" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Видалити пресет" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ Додати пресет" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "Видалити Філамент" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"Всі набори параметрів філаменту, що належать до цього філаменту, будуть " +"видалені. \n" +"Якщо ви використовуєте цей філамент на своєму принтері, будь ласка, скиньте " +"інформацію про філамент для цього слоту." msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "Видалити філамент" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "Додати пресет" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "Додати налаштування для нового принтера" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "Скопіювати налаштування з філаменту" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" msgstr "" +"Вибір філаменту не знайдено в налаштуваннях філаменту. Будь ласка, " +"перевиберіть його" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[Потрібно видалення]" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "Редагувати налаштування" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перевірте Вікі" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Згорнути" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "Щоденні поради" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" +"Діаметр вашого сопла в налаштуваннях не відповідає запам’ятованому діаметру " +"сопла. Чи змінювали ви своє сопло останнім часом?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" msgstr "" +"*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження " +"сопла" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Потрібно вибрати принтер" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "Початок, кінець або крок не є дійсним значенням." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Неможливо калібрувати: можливо, через те, що діапазон встановлених значень " +"калібрування занадто великий, або крок занадто малий" msgid "Physical Printer" msgstr "Фізичний принтер" @@ -14567,72 +15094,74 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до принтерів, п #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "Невідповідність типу принт-сервера: %s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "З’єднання з AstroBox працює коректно." msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з AstroBox" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Примітка: Для AstroBox потрібна версія щонайменше 1.1.0." msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "З’єднання з Duet працює коректно." msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з Duet" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "Сталася невідома помилка" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Неправильний пароль" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати ресурси для створення нового з’єднання" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "Завантаження не активовано на картці FlashAir." msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "З’єднання з FlashAir працює коректно, і завантаження активовано." msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з FlashAir" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." msgstr "" +"Примітка: Для FlashAir потрібна прошивка версії 2.00.02 або новіша з " +"активованою функцією завантаження." msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "З’єднання з MKS працює коректно." msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до MKS" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно." msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Примітка. Потрібна версія OctoPrint не нижче 1.1.0." msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "Підключення до Prusa SL1 / SL1S працює правильно." msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до Prusa SLA" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "Підключення до PrusaLink працює коректно." msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до PrusaLink" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -14659,19 +15188,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "Підключення до Repetier працює правильно." msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключитися до Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "Примітка: потрібна версія Repetier принаймні 0.90.0." #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"Статус HTTP: %1%\n" +"Тіло повідомлення: “%2%" #, boost-format msgid "" @@ -14679,6 +15210,9 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Помилка аналізу відповіді хоста.\n" +"Тіло повідомлення: “%1%”\n" +"Помилка: “%2%”" #, boost-format msgid "" @@ -14686,35 +15220,54 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"Помилка переліку хост-принтерів.\n" +"Тіло повідомлення: “%1%”\n" +"Помилка: “%2%”" msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"Він має малу висоту шару, що призводить до майже непомітних ліній " +"шаруватості та високої якості друку. Він підходить для більшості загальних " +"випадків друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, він має менші швидкості і " +"прискорення, а також розріджену структуру наповнення у вигляді гіроїда. " +"Таким чином, він забезпечує значно вищу якість друку, але при цьому " +"друкується значно довше." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, він має трохи більшу висоту " +"шару, що призводить до майже непомітних ліній шаруватості та трохи коротший " +"час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, він має більшу висоту шару, " +"що призводить до слабко видимих ліній шаруватості, але при цьому друкується " +"трохи швидше." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, це має меншу висоту шару, і " +"результатом є майже невидимі лінії шару та вища якість друку, але коротший " +"час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14722,12 +15275,20 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, цей профіль має меншу " +"кількість ліній шарування, менші швидкості і прискорення, і розріджене " +"наповнення виконане у вигляді геометрії “Gyroid”. Таким чином, він " +"забезпечує майже невидимі лінії шарування та значно вищу якість друку, але " +"довший час друку." msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,2 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, що призводить до мінімальних ліній шарування та вищої " +"якості друку, але скорочує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14735,35 +15296,55 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, цей профіль має меншу " +"кількість ліній шарування, менші швидкості та прискорення, а також " +"розріджене наповнення виконане у вигляді геометрії “Gyroid”. Таким чином, " +"він забезпечує мінімальні лінії шарування та значно вищу якість друку, але " +"збільшує час друку." msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"Він має загальну висоту шару та призводить до загальних ліній шарування і " +"якості друку. Він підходить для більшості загальних випадків друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"більше кількість обводок стін та вищу щільність розрідженого наповнювача. " +"Таким чином, він забезпечує більшу міцність друків, але вимагає більше " +"витрати філаменту та більшого часу друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"більшу висоту шару, що призводить до більш помітних ліній шарування та " +"меншої якості друку, але трохи скорочує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"більшу висоту шару, що призводить до більш помітних ліній шарування та " +"меншої якості друку, але скорочує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, що призводить до менш помітних ліній шарування та вищої " +"якості друку, але збільшує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14771,12 +15352,20 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, менші швидкості і прискорення, а також розріджений " +"внутрішній наповнювач у вигляді геоіда. Таким чином, це призводить до менш " +"помітних ліній шарування та значно вищої якості друку, але збільшує час " +"друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, що призводить до майже непомітних ліній шарування та " +"вищої якості друку, але збільшує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14784,64 +15373,97 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, менші швидкості та прискорення, а також розріджений " +"малюнок наповнення у вигляді геоїда. Тому він має майже непомітні лінії " +"шарування і набагато вищу якість друку, але значно довший час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,4 мм, цей профіль має " +"меншу висоту шару, що призводить до майже непомітних ліній шарування, але " +"також збільшує час друку." msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"Він має велику висоту шару, що призводить до видимих ліній шарування і " +"звичайної якості друку та часу друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем з 0,6 мм сопла, він має більше стінних петель і " +"вищу щільність розрідженого наповнювача. Таким чином, він забезпечує більшу " +"міцність друків, але споживає більше філаменту і має довший час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем з 0,6 мм сопла, він має більшу висоту шару, що " +"призводить до більш помітних ліній шару та нижчої якості друку, але " +"коротшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем з 0,6 мм сопла, він має більшу висоту шару, що " +"призводить до набагато більш помітних ліній шару та значно нижчої якості " +"друку, але коротшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем з 0,6 мм сопла, він має меншу висоту шару, що " +"призводить до менш помітних ліній шару і трохи вищої якості друку, але " +"довшого часу друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем з 0,6 мм сопла, він має меншу висоту шару, що " +"призводить до менш помітних ліній шару та вищої якості друку, але більш " +"тривалого часу друку." msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"Він має дуже велику висоту шару, що призводить до дуже помітних ліній шару, " +"низької якості друку і загального часу друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має більшу висоту " +"шару, що призводить до дуже помітних ліній шару і значно нижчої якості " +"друку, але коротшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має набагато " +"більшу висоту шару, що призводить до надзвичайно помітних ліній шару і " +"значно нижчої якості друку, але набагато коротшого часу друку у деяких " +"випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14849,12 +15471,18 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має трохи меншу " +"висоту шару, що призводить до трохи менше, але все ще помітних ліній шару і " +"трохи вищої якості друку, але довшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має меншу висоту " +"шару, що призводить до менше, але все ще помітних ліній шару і трохи вищої " +"якості друку, але довшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -14980,6 +15608,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"Виправлення моделі\n" +"Чи знаєте ви, що ви можете виправити пошкоджену 3D-модель, щоб уникнути " +"багатьох проблем з нарізанням (slicing) на операційній системі Windows?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15092,6 +15723,10 @@ msgid "" "paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " "the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" +"Місце з'єднання Z-шва\n" +"Чи знали ви, що ви можете налаштовувати розташування Z-шва, і навіть " +"розфарбовувати його на друці, щоб зробити його менш видимим? Це покращує " +"загальний вигляд вашої моделі. Перевірте це!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" @@ -15219,6 +15854,11 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"Коли потрібно друкувати з відкритими дверцятами принтера\n" +"Чи знаєте ви, що відкриття дверцят принтера може знизити ймовірність " +"засмічення екструдера/гарячого блока при друку низькотемпературного " +"філаменту при вищій температурі усередині корпусу? Більше інформації " +"знаходиться в Вікі." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -15227,6 +15867,13 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"Уникнення деформації\n" +"Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як " +"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " +"ймовірність деформації." + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 998cfc8a0c..f125af2b38 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: SoftFever \n" "Language-Team: \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Support Generated" msgstr "已生成支撑" msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "" +msgstr "选择底面" msgid "Lay on face" msgstr "选择底面" @@ -186,13 +186,13 @@ msgid "Move" msgstr "移动" msgid "Gizmo-Move" -msgstr "" +msgstr "Gizmo-移动" msgid "Rotate" msgstr "旋转" msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Gizmo-旋转" msgid "Optimize orientation" msgstr "优化朝向" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Scale" msgstr "缩放" msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "" +msgstr "缩放工具" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" msgstr "错误:请先关闭所有工具栏菜单" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Auto" msgstr "自动" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "手动" msgid "Plug" msgstr "插销" @@ -616,13 +616,13 @@ msgid "Remove selection" msgstr "移除绘制" msgid "Entering Seam painting" -msgstr "" +msgstr "进入Z缝绘制" msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgstr "退出Z缝绘制" msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgstr "编辑手绘填缝" #. TRN - Input label. Be short as possible #. Select look of letter shape @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Text move" msgstr "" msgid "Set Mirror" -msgstr "" +msgstr "设置镜像" msgid "Embossed text" msgstr "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Click to change text into object part." msgstr "" msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "" +msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。" msgctxt "EmbossOperation" msgid "Cut" @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左面" msgctxt "Alignment" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "居中" msgctxt "Alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右面" msgctxt "Alignment" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "顶部" msgctxt "Alignment" msgid "Middle" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" msgctxt "Alignment" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "底部" msgid "Revert alignment." msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "" msgid "Reset scale" -msgstr "" +msgstr "重置缩放" msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Reset distance" msgstr "" msgid "Reset rotation" -msgstr "" +msgstr "重置旋转" msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Restart selection" msgstr "重新选择" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" msgid "Unselect" msgstr "取消选择" @@ -1352,9 +1352,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。" -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1454,6 +1451,9 @@ msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "选择一个文件(gcode/3mf):" @@ -1517,6 +1517,11 @@ msgstr "正在进行的上传" msgid "Select a G-code file:" msgstr "选择一个G-code文件:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "导入文件" @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgid "AMS not connected" msgstr "AMS 未连接" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "进料" msgid "Unload" msgstr "退料" @@ -2399,7 +2404,7 @@ msgstr "咬入耗材丝" msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." -msgstr "" +msgstr "选择1个AMS槽位,然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。" msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2481,13 +2486,13 @@ msgid "Bed filling done." msgstr "填充热床已完成。" msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "" +msgstr "搜索最佳方向" msgid "Orientation search canceled." -msgstr "" +msgstr "方向搜索已取消。" msgid "Orientation found." -msgstr "" +msgstr "找到方向。" msgid "Logging in" msgstr "登录中" @@ -2849,6 +2854,8 @@ msgid "" "desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low " "temperatures also slow down the process." msgstr "" +"当干燥剂过于潮湿时,请及时更换。以下几种情况下,指示器可能无法准确反映情况:盖子" +"打开或干燥剂包被替换时。干燥剂需要数小时吸收潮气,低温也会延缓该过程。" msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2922,6 +2929,8 @@ msgid "" "Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" +"注意:如果是在打印过程中插入新的耗材丝,AMS会在打印结束后自动读取此耗材丝信" +"息。" msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -2967,12 +2976,12 @@ msgid "" msgstr "AMS料材丝耗尽后将自动切换到属性完全相同的耗材丝" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "" +msgstr "空打检测" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." -msgstr "" +msgstr "检测到堵塞和耗材丝碾磨,立即停止打印以节约时间和耗材丝" msgid "File" msgstr "文件" @@ -3043,7 +3052,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "运行后处理脚本" msgid "Successfully executed post-processing script" -msgstr "" +msgstr "成功执行后处理脚本" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" @@ -3082,7 +3091,7 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" -msgstr "" +msgstr "G 代码文件导出到 %1%" msgid "Unknown error when export G-code." msgstr "导出G-code文件发生未知错误。" @@ -3108,30 +3117,30 @@ msgid "Device" msgstr "设备" msgid "Task Sending" -msgstr "" +msgstr "正在发送的任务" msgid "Task Sent" -msgstr "" +msgstr "已发送的任务" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "编辑多个打印机" msgid "Select connected printetrs (0/6)" -msgstr "" +msgstr "选择已连接的打印机 (0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "可以选择的打印机数量最多为 %d。" msgid "Offline" msgstr "离线" msgid "No task" -msgstr "" +msgstr "没有任务" msgid "View" msgstr "视图" @@ -3140,23 +3149,23 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "编辑打印机" msgid "Device Name" -msgstr "" +msgstr "设备名" msgid "Task Name" -msgstr "" +msgstr "任务名" msgid "Device Status" -msgstr "" +msgstr "设备状态" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "动作" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" +msgstr "请在此处选择您想管理的设备(最多6个设备)。" msgid "Add" msgstr "添加" @@ -3168,7 +3177,7 @@ msgid "Printing" msgstr "打印中" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "升级中" msgid "Incompatible" msgstr "不兼容的预设" @@ -3195,7 +3204,7 @@ msgid "Pending" msgstr "" msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "发送中" msgid "Sending Finish" msgstr "" @@ -3222,25 +3231,25 @@ msgid "Stop" msgstr "停止" msgid "Task Status" -msgstr "" +msgstr "任务状态" msgid "Sent Time" -msgstr "" +msgstr "发送时间" msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" +msgstr "没有任务正在发送!" msgid "No historical tasks!" -msgstr "" +msgstr "没有历史任务!" msgid "Loading..." msgstr "正在加载视频……" msgid "No AMS" -msgstr "" +msgstr "没有AMS" msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" +msgstr "发送到多设备" msgid "Preparing print job" msgstr "正在准备打印任务" @@ -3249,28 +3258,37 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "打印文件数据异常,请重新切片" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "没有可用于发送打印的设备。" msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" +msgstr "同时使用的打印机数量不能等于0。" msgid "Use External Spool" -msgstr "" +msgstr "使用外挂料卷" msgid "Use AMS" -msgstr "" +msgstr "使用AMS" msgid "Select Printers" -msgstr "" +msgstr "选择打印机" msgid "Ams Status" -msgstr "" +msgstr "AMS状态" msgid "Printing Options" +msgstr "打印选项" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "热床调平" + +msgid "Timelapse" +msgstr "延时摄影" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" msgstr "" msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "发送选项" msgid "Send" msgstr "发送" @@ -3278,14 +3296,14 @@ msgstr "发送" msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" -msgstr "" +msgstr "打印机在同一时间。(这取决于有多少设备可以接受同时加热。)" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "等待" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" +msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)" msgid "Name is invalid;" msgstr "无效名称;" @@ -3376,15 +3394,15 @@ msgstr "热床形状" msgid "" "The recommended minimum temperature is less than 190 degree or the " "recommended maximum temperature is greater than 300 degree.\n" -msgstr "" +msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " "maximum temperature.\n" -msgstr "" +msgstr "推荐最低温度不能大于推荐最高温度。\n" msgid "Please check.\n" -msgstr "" +msgstr "请检查。\n" msgid "" "Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" @@ -3770,7 +3788,7 @@ msgid "Dimensions" msgstr "" msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "温度" msgid "Timestamps" msgstr "" @@ -3810,7 +3828,7 @@ msgstr "参数验证" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "" +msgstr "值 %s 超出了范围,有效的范围是从 %d 到 %d 。" msgid "Value is out of range." msgstr "值越界。" @@ -4001,10 +4019,10 @@ msgid "Normal mode" msgstr "普通模式" msgid "Total Filament" -msgstr "" +msgstr "总耗材丝" msgid "Model Filament" -msgstr "" +msgstr "模型耗材丝" msgid "Prepare time" msgstr "准备时间" @@ -4101,7 +4119,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "间距" msgid "0 means auto spacing." -msgstr "" +msgstr "0 表示自动间距。" msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "自动旋转以优化自动摆放效果" @@ -4245,7 +4263,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "开启直播" msgid "Liveview Retry" -msgstr "" +msgstr "实时预览重试" msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -4303,7 +4321,7 @@ msgid "Preview" msgstr "预览" msgid "Multi-device" -msgstr "" +msgstr "多设备" msgid "Project" msgstr "项目" @@ -4449,6 +4467,12 @@ msgstr "导入 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "加载模型" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + msgid "Import Configs" msgstr "导入预设" @@ -4483,7 +4507,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "导出当前盘的G-code" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "导出预设包" msgid "Export current configuration to files" msgstr "导出当前选择的预设" @@ -4748,45 +4772,45 @@ msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." msgstr "设备无法处理更多的对话。请稍后重试。" msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "" +msgstr "播放器异常,请重新安装系统播放器。" msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "" +msgstr "未能加载播放器,请重新点击“播放”按钮。" msgid "Please confirm if the printer is connected." -msgstr "" +msgstr "请确认打印机是否连接成功。" msgid "" "The printer is currently busy downloading. Please try again after it " "finishes." -msgstr "" +msgstr "打印机正在忙于下载,请等下载完成后再尝试。" msgid "Printer camera is malfunctioning." -msgstr "" +msgstr "打印机摄像头异常。" msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "" +msgstr "出现了一些问题。请更新打印机固件后重试。" msgid "" "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "" +msgstr "局域网模式直播未开启,请前往打印机屏幕开启。" msgid "Please enter the IP of printer to connect." -msgstr "" +msgstr "请输入打印机IP后尝试连接。" msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化……" msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "" +msgstr "链接失败。请检查网络后重试" msgid "" "Please check the network and try again, You can restart or update the " "printer if the issue persists." -msgstr "" +msgstr "检查网络后重试。如仍未恢复,可重启或更新打印机。" msgid "The printer has been logged out and cannot connect." -msgstr "" +msgstr "打印机已注销,无法连接。" msgid "Stopped." msgstr "已经停止。" @@ -4842,9 +4866,6 @@ msgstr "按月份分组,从最近的开始展示" msgid "Show all files, recent first." msgstr "显示所有文件,从最近的开始展示" -msgid "Timelapse" -msgstr "延时摄影" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "切换到延时摄影文件列表" @@ -4876,7 +4897,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "刷新" msgid "Reload file list from printer." -msgstr "" +msgstr "从打印机重新加载文件列表。" msgid "No printers." msgstr "未选择打印机" @@ -4889,10 +4910,10 @@ msgid "Loading file list..." msgstr "加载文件列表..." msgid "No files" -msgstr "" +msgstr "文件列表为空" msgid "Load failed" -msgstr "" +msgstr "加载失败" msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" msgstr "初始化失败(设备未连接)" @@ -4900,16 +4921,16 @@ msgstr "初始化失败(设备未连接)" msgid "" "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." -msgstr "" +msgstr "当前固件暂不支持查看SD卡中文件。请更新打印机固件后重试。" msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -msgstr "" +msgstr "初始化失败(存储不可用,请插入 SD 卡)!" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" -msgstr "" +msgstr "局域网连接失败(无法查看SD卡)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "" +msgstr "局域网模式下暂不支持查看SD卡内文件。" #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -4935,10 +4956,10 @@ msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "正在获取模型信息..." msgid "Failed to fetch model information from printer." -msgstr "" +msgstr "无法从打印机获取模型信息。" msgid "Failed to parse model information." -msgstr "" +msgstr "解析模型信息失败。" msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " @@ -4976,10 +4997,10 @@ msgstr "下载中 %d%%..." msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." -msgstr "" +msgstr "重新连接打印机,该操作无法立即完成,请稍后再试。" msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "文件不存在。" msgid "File checksum error. Please retry." msgstr "文件校验和错误。请重试。" @@ -5077,7 +5098,7 @@ msgid "Control" msgstr "控制" msgid "Printer Parts" -msgstr "" +msgstr "打印机零件" msgid "Print Options" msgstr "打印选项" @@ -5314,7 +5335,7 @@ msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "" msgid "Download Beta Version" -msgstr "" +msgstr "下载Beta版本" msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "" @@ -5323,10 +5344,10 @@ msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." msgstr "" msgid "Current Version: " -msgstr "" +msgstr "当前版本:" msgid "Latest Version: " -msgstr "" +msgstr "最新版本:" msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5397,12 +5418,12 @@ msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件" msgid "ERROR" msgstr "错误" -msgid "CANCELED" -msgstr "已取消" - msgid "COMPLETED" msgstr "已完成" +msgid "CANCELED" +msgstr "已取消" + msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" @@ -5509,13 +5530,13 @@ msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "缠料检测" msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "" +msgstr "裹头检测" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "" +msgstr "检查喷嘴是否被耗材丝或其他异物裹住" msgid "Nozzle Type" -msgstr "" +msgstr "喷嘴类型" msgid "Stainless Steel" msgstr "不锈钢" @@ -5938,13 +5959,13 @@ msgid "prepare 3mf file..." msgstr "正在准备3mf文件..." msgid "Download failed, unknown file format." -msgstr "" +msgstr "下载失败,未知文件格式。" msgid "downloading project ..." msgstr "项目下载中..." msgid "Download failed, File size exception." -msgstr "" +msgstr "下载失败,文件大小异常。" #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" @@ -5967,6 +5988,20 @@ msgstr "不包含有效的G-code文件。" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "加载G-code文件时遇到错误" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + msgid "Drop project file" msgstr "项目文件操作" @@ -6028,22 +6063,23 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try agian." msgstr "" +"无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。" #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." -msgstr "" +msgstr "原因:零件\"%1%\"为空。" #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" does not bound a volume." -msgstr "" +msgstr "原因:零件\"%1%\"没有封闭一个体积。" #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" has self intersection." -msgstr "" +msgstr "原因:零件\"%1%\"有自相交。" #, boost-format msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." -msgstr "" +msgstr "原因:零件\"%1%\"与另一个零件没有交集。" msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6221,6 +6257,8 @@ msgid "" "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " "In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" +"在OSX上,默认情况下总是只有一个应用程序实例在运行。但是,允许从命令行运行同一" +"应用程序的多个实例。在这种情况下,此设置将只允许一个实例。" msgid "" "If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " @@ -6229,7 +6267,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "首页" msgid "Default Page" msgstr "" @@ -6289,10 +6327,10 @@ msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。" msgid "" "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" +msgstr "冲刷体积:每一次更换材料时自动计算。" msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgstr "如果启用,会在每一次更换材料时自动计算。" msgid "Remember printer configuration" msgstr "" @@ -6308,7 +6346,7 @@ msgstr "" msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." -msgstr "" +msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" msgid "Network" msgstr "网络" @@ -6349,6 +6387,20 @@ msgstr "使用逆戟鲸打开.step/.stp文件" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.step文件" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "近期项目的最大数量" @@ -6528,10 +6580,10 @@ msgid "Customize" msgstr "自定义" msgid "Other layer filament sequence" -msgstr "" +msgstr "其它层耗材打印顺序" msgid "Please input layer value (>= 2)." -msgstr "" +msgstr "请输入层号(>=2)。" msgid "Plate name" msgstr "盘名称" @@ -6543,10 +6595,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "打印顺序" msgid "Same as Global" -msgstr "" +msgstr "跟随全局" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" msgid "Spiral vase" msgstr "旋转花瓶" @@ -6710,9 +6762,6 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "发送打印任务至" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "热床调平" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "动态流量校准" @@ -6801,7 +6850,7 @@ msgstr "请在发起打印前插入SD卡" msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." -msgstr "" +msgstr "所选打印机(%s)与切片软件中选择的打印机配置文件(%s)不兼容。" msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡" @@ -6861,15 +6910,17 @@ msgid "" "If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " "change settings." msgstr "" +"切片文件中的喷嘴直径与记忆的喷嘴不一致。如果您最近更换了喷嘴,请前往设备 > 打" +"印机零件进行更改设置。" #, c-format, boost-format msgid "" "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "damage" -msgstr "" +msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "" +msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。" msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -6891,7 +6942,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "修改打印机名称" msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" +msgstr "通过Pin码绑定" msgid "Send to Printer SD card" msgstr "发送到打印机的SD卡" @@ -6947,22 +6998,22 @@ msgstr "发生错误" msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." -msgstr "" +msgstr "请在打印机屏幕上的“帐户”页面中找到Pin码,然后在下面输入Pin码。" msgid "Can't find Pin Code?" -msgstr "" +msgstr "无法找到Pin码?" msgid "Pin Code" -msgstr "" +msgstr "Pin码" msgid "Binding..." -msgstr "" +msgstr "绑定..." msgid "Please confirm on the printer screen" -msgstr "" +msgstr "请在打印机屏幕上确认。" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "" +msgstr "登录失败,请检查Pin码。" msgid "Log in printer" msgstr "登录打印机" @@ -7143,6 +7194,8 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " "printing complications." msgstr "" +"实验性选项。在更换耗材丝时,将耗材丝回抽一段距离后再切断以最小化冲刷。虽然这" +"可以显著减少冲刷,但也可能增加喷嘴堵塞或其他打印问题的风险。" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7150,6 +7203,9 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications.Please use with the latest printer firmware." msgstr "" +"实验性选项。在更换耗材丝时,将耗材丝回抽一段距离后再切断以最小化冲刷。虽然这" +"可以显著减少冲刷,但也可能增加喷嘴堵塞或其他打印问题的风险。请配合打印机最新" +"固件使用。" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7617,12 +7673,14 @@ msgstr "预设“%1%”和新的工艺预设不兼容,并且它包含以下未 #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " -msgstr "" +msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。" msgid "" "\n" "You can save or discard the preset values you have modified." msgstr "" +"\n" +"您可以保存或丢弃已经修改的预设值。" msgid "" "\n" @@ -7631,7 +7689,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You have previously modified your settings." -msgstr "" +msgstr "您已经修改了预设参数。" msgid "" "\n" @@ -8133,40 +8191,40 @@ msgid "Done" msgstr "完成" msgid "resume" -msgstr "" +msgstr "继续" msgid "Resume Printing" -msgstr "" +msgstr "继续打印" msgid "Resume Printing(defects acceptable)" -msgstr "" +msgstr "继续打印(缺陷可接受)" msgid "Resume Printing(problem solved)" -msgstr "" +msgstr "继续打印(问题已解决)" msgid "Stop Printing" -msgstr "" +msgstr "停止打印" msgid "Check Assistant" -msgstr "" +msgstr "前往机器助手" msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" +msgstr "耗材已挤出,继续" msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" +msgstr "耗材未挤出,重试" msgid "Finished, Continue" -msgstr "" +msgstr "已完成,继续" msgid "Load Filament" msgstr "进料" msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" +msgstr "耗材已加载,继续" msgid "View Liveview" -msgstr "" +msgstr "查看LiveView" msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "确认并更新喷嘴" @@ -8224,7 +8282,7 @@ msgid "Update firmware" msgstr "更新固件" msgid "Beta version" -msgstr "" +msgstr "Beta版本" msgid "Latest version" msgstr "最新版本" @@ -8956,13 +9014,13 @@ msgid "First layer print sequence" msgstr "第一层打印顺序" msgid "Other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "其他层打印顺序" msgid "The number of other layers print sequence" -msgstr "" +msgstr "其他层的打印顺序数量" msgid "Other layers filament sequence" -msgstr "" +msgstr "其他层的耗材打印顺序" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "在每次换层抬升z高度之前插入这段G-code" @@ -9758,10 +9816,10 @@ msgid "" msgstr "挤出机四周的避让半径。用于在逐件打印中避免碰撞。" msgid "Nozzle height" -msgstr "" +msgstr "喷嘴高度" msgid "The height of nozzle tip." -msgstr "" +msgstr "喷嘴尖端的高度。" msgid "Bed mesh min" msgstr "网床最小点" @@ -10186,7 +10244,7 @@ msgid "Lightning" msgstr "闪电" msgid "Cross Hatch" -msgstr "" +msgstr "交叉层叠" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "稀疏填充锚线长度" @@ -10433,13 +10491,15 @@ msgid "" msgstr "填缝的速度。缝隙通常有不一致的线宽,应改用较慢速度打印。" msgid "Precise Z height" -msgstr "" +msgstr "精准Z高度" msgid "" "Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" +"开启这个设置,对象在切片后将得到精准的Z高度。它将通过微调对象最后几层的层高来" +"确保对象Z高度精准。注意这是一个实验性参数。" msgid "Arc fitting" msgstr "圆弧拟合" @@ -11274,7 +11334,7 @@ msgstr "" "抽。" msgid "Long retraction when cut(experimental)" -msgstr "" +msgstr "切料时回抽(实验)" msgid "" "Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer " @@ -11282,14 +11342,16 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" +"实验性选项。在更换耗材丝时,将耗材丝回抽一段距离后再切断以最小化冲刷。虽然这" +"大大减少了冲刷,但也可能增加喷嘴堵塞或其他打印问题的风险。" msgid "Retraction distance when cut" -msgstr "" +msgstr "切料回抽距离" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" -msgstr "" +msgstr "实验性选项。在更换耗材丝时,切断前的回抽长度" msgid "Z hop when retract" msgstr "回抽时抬升Z" @@ -11633,10 +11695,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "限制" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "打开" msgid "Skirt loops" msgstr "Skirt圈数" @@ -12325,17 +12387,29 @@ msgstr "擦拭塔冲刷线间距" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "擦拭塔上冲刷线的间距" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -12620,7 +12694,7 @@ msgid " not in range " msgstr " 不在合理的区间" msgid "Minimum save" -msgstr "" +msgstr "最小保存" msgid "export 3mf with minimum size." msgstr "以最小尺寸导出3mf。" @@ -12639,10 +12713,10 @@ msgid "" msgstr "当物体部分位于热床的下方时,将其提升到热床的上方。默认情况下禁用" msgid "Orient Options" -msgstr "" +msgstr "方向选项" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "" +msgstr "方向选项:0-禁用,1-启用,其他-自动" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "绕Z轴的旋转角度(以度为单位)。" @@ -13143,6 +13217,8 @@ msgid "" "historical results. \n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" +"该机型每个喷嘴最多只能保存16个历史结果。您可以删除先已有历史结果再开始校准。" +"或者您可以直接开始校准,但是无法创建新的校准历史结果。您仍继续校准吗?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "正在连接打印机..." @@ -13159,12 +13235,14 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to override the historical result?" msgstr "" +"已经存在一个具有相同名称的历史校准结果:%s。相同名称的结果只会保存一个。您确" +"定要覆盖历史结果吗?" #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." -msgstr "" +msgstr "该机型每个喷嘴最多只能保存%d个历史结果, 该结果将不会被保存" msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" @@ -13492,7 +13570,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "动态流量校准结果" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新建" msgid "No History Result" msgstr "无历史结果" @@ -13508,19 +13586,19 @@ msgstr "操作" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "" +msgstr "该机型每个喷嘴最多只能保存%d个历史结果" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "编辑动态流量校准" msgid "New Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" +msgstr "新建动态流量校准" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "确认" msgid "The filament must be selected." -msgstr "" +msgstr "请选择材料" msgid "Network lookup" msgstr "搜索网络" @@ -13908,6 +13986,8 @@ msgid "" "If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " "name. Do you want to continue?" msgstr "" +"您创建的耗材丝名字%s已经存在。\n" +"如果您继续创建,您创建的预设将以全名显示。您想继续吗?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "以下一些现有预设未能成功创建:\n" @@ -14109,6 +14189,8 @@ msgid "" "volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"如果需要,请转到灯丝设置以编辑您的预设。\n" +"请注意喷嘴温度、热床温度和最大体积流量对打印质量有重大影响。请小心设置它们。" msgid "" "\n" @@ -14277,7 +14359,7 @@ msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" msgstr "您选择的材料未找到材料预设,请重新选择。" msgid "[Delete Required]" -msgstr "" +msgstr "[删除请求]" msgid "Edit Preset" msgstr "编辑预设" @@ -14487,30 +14569,36 @@ msgid "" "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines " "and high printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"0.2 mm 喷嘴的默认参数,层高小,层纹不明显,打印质量高,适合大部分常规打印场" +"景。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " "and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in " "much higher printing quality, but a much longer printing time." msgstr "" +"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为" +"螺旋体,打印质量更高,但耗时更长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " "bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and " "slightly shorter printing time." -msgstr "" +msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹不明显,打印耗时稍短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." -msgstr "" +msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹稍显现,打印耗时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost invisible layer lines and higher printing " "quality, but shorter printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" +"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14518,12 +14606,16 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏" +"填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。" msgid "" "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but " "shorter printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" +"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14531,35 +14623,47 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏" +"填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。" msgid "" "It has a general layer height, and results in general layer lines and " "printing quality. It is suitable for most general printing cases." msgstr "" +"0.4 mm 喷嘴的默认参数,层高常规,层纹一般,打印质量常规,适合大部分常规打印场" +"景。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的" +"强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but slightly shorter printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗" +"时稍短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗" +"时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时较" +"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14567,12 +14671,16 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing " "quality, but much longer printing time." msgstr "" +"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏" +"填充图案为螺旋体,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时很长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较" +"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -14580,64 +14688,84 @@ msgid "" "Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher " "printing quality, but much longer printing time." msgstr "" +"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏" +"填充图案为螺旋体,层纹更不明显,打印质量很高,但打印耗时很长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in almost negligible layer lines and longer printing " "time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较" +"长。" msgid "" "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary " "printing quality and printing time." msgstr "" +"0.6 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹明显,打印质量一般,打印耗时一般。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " "and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the " "prints, but more filament consumption and longer printing time." msgstr "" +"此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的" +"强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, " "but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗" +"时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in much more apparent layer lines and much lower " "printing quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量较低,部分模型的打印耗" +"时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的" +"打印耗时较长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less apparent layer lines and higher printing " "quality, but longer printing time." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印" +"耗时较长。" msgid "" "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, " "low printing quality and general printing time." msgstr "" +"0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height, and results in very apparent layer lines and much lower printing " "quality, but shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印" +"耗时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower " "printing quality, but much shorter printing time in some printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印" +"耗时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -14645,12 +14773,16 @@ msgid "" "lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some " "printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的" +"打印耗时较长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, and results in less but still apparent layer lines and slightly " "higher printing quality, but longer printing time in some printing cases." msgstr "" +"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印" +"耗时较长。" msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -15046,6 +15178,9 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "导出预设" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index a9260d9630..cadffd7e03 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n" "Last-Translator: ablegods \n" "Language-Team: \n" @@ -1382,9 +1382,6 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "設定檔 “%1%” 已被載入,但部分數值未被識別。" -msgid "V" -msgstr "版本:" - #, fuzzy msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " @@ -1495,6 +1492,9 @@ msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply) msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "選擇一個檔案(gcode/3mf):" @@ -1560,6 +1560,11 @@ msgstr "正在進行的上傳" msgid "Select a G-code file:" msgstr "選擇一個 G-code 檔案:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" + msgid "Import File" msgstr "匯入檔案" @@ -3389,6 +3394,15 @@ msgstr "" msgid "Printing Options" msgstr "" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "熱床調平" + +msgid "Timelapse" +msgstr "縮時攝影" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + msgid "Send Options" msgstr "" @@ -4622,6 +4636,12 @@ msgstr "匯入 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "載入模型" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Import Configs" msgstr "匯入設定檔" @@ -5028,9 +5048,6 @@ msgstr "按月份分組,從最近的開始展示" msgid "Show all files, recent first." msgstr "顯示所有檔案,從最近的開始展示" -msgid "Timelapse" -msgstr "縮時攝影" - msgid "Switch to timelapse files." msgstr "切換到縮時攝影檔案清單" @@ -5601,12 +5618,12 @@ msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割物件的子零件" msgid "ERROR" msgstr "錯誤" -msgid "CANCELED" -msgstr "已取消" - msgid "COMPLETED" msgstr "已完成" +msgid "CANCELED" +msgstr "已取消" + msgid "Cancel upload" msgstr "取消上傳" @@ -6198,6 +6215,20 @@ msgstr "不包含有效的 G-code 檔案。" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "載入 G-code 檔案時遇到錯誤" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "" + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Drop project file" msgstr "刪除專案項目" @@ -6600,6 +6631,20 @@ msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案" +msgid "Current association: " +msgstr "" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "最近專案項目的最大數量" @@ -6980,9 +7025,6 @@ msgstr "" msgid "Send print job to" msgstr "傳送列印作業至" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "熱床調平" - msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "動態流量校準" @@ -12761,17 +12803,29 @@ msgstr "擦拭塔線距" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "擦拭塔上的線距。" -msgid "Maximum print speed when purging" +msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" msgid "Wipe tower extruder" @@ -15489,6 +15543,9 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "V" +#~ msgstr "版本:" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "