Fixed errors on last pull request - Spanish Translation (#4730)

Update OrcaSlicer_es.po
This commit is contained in:
Carlos Francisco Caruncho Serrano 2024-03-27 15:03:17 +01:00 committed by GitHub
parent 3b251ca89c
commit 197ea20d1d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -3436,6 +3436,8 @@ msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. " "is set to All. "
msgstr "" msgstr ""
"La pared adicional alternativa no funciona bien cuando el grosor del "
"perímetro vertical se establece en Todos."
msgid "" msgid ""
"Change these settings automatically? \n" "Change these settings automatically? \n"
@ -3443,6 +3445,10 @@ msgid ""
"alternate extra wall\n" "alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall" "No - Dont use alternate extra wall"
msgstr "" msgstr ""
"¿Cambiar estos ajustes automáticamente?\n"
"Sí - Cambie el grosor del perímetro vertical a Moderado y active la pared "
"adicional alternativa\n"
"No - No utilizar la pared adicional alternativa"
msgid "" msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3493,6 +3499,8 @@ msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0." "Reset to 0."
msgstr "" msgstr ""
"seam_slope_start_height debe ser menor que layer_height.\n"
"Restablecer a 0."
msgid "Auto bed leveling" msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Nivelación de cama automática" msgstr "Nivelación de cama automática"
@ -6196,7 +6204,7 @@ msgid "Stealth Mode"
msgstr "Modo invisible" msgstr "Modo invisible"
msgid "Enable network plugin" msgid "Enable network plugin"
msgstr "" msgstr "Activar el plugin de red"
msgid "Check for stable updates only" msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Buscar sólo actualizaciones estables" msgstr "Buscar sólo actualizaciones estables"
@ -6256,7 +6264,7 @@ msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color." msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color."
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Red"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7148,8 +7156,8 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@ -8800,6 +8808,12 @@ msgid ""
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " "You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
"configuration to get higher speeds." "configuration to get higher speeds."
msgstr "" msgstr ""
"El ajuste de aceleración de desplazamiento supera la aceleración máxima de "
"desplazamiento de la impresora (machine_max_acceleration_travel).\n"
"Orca limitará automáticamente la velocidad de aceleración de desplazamiento "
"para garantizar que no supere las capacidades de la impresora.\n"
"Puede ajustar el valor de machine_max_acceleration_travel en la "
"configuración de la impresora para obtener velocidades más altas."
msgid "Generating skirt & brim" msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Generando falda y borde de adherencia" msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
@ -8886,10 +8900,12 @@ msgid "Printer preset names"
msgstr "Nombres de perfiles de la impresora" msgstr "Nombres de perfiles de la impresora"
msgid "Use 3rd-party print host" msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "" msgstr "Utilizar host de impresión de terceros"
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir el control de la impresora de BambuLab a través de hosts de "
"impresión de terceros"
msgid "Hostname, IP or URL" msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nombre de host, IP o URL" msgstr "Nombre de host, IP o URL"
@ -10688,10 +10704,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@ -13853,12 +13869,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n" "wiki.\n"
"\n" "\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal" "un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de "
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método " "caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una " "método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se "
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " "inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " "parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n" "\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " "Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la "
"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " "calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la "
@ -14469,7 +14485,7 @@ msgid "Export Log"
msgstr "Exportar Registro" msgstr "Exportar Registro"
msgid "OrcaSlicer Version:" msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr "" msgstr "OrcaSlicer Versión:"
msgid "System Version:" msgid "System Version:"
msgstr "Versión de Sistema:" msgstr "Versión de Sistema:"
@ -14478,10 +14494,10 @@ msgid "DNS Server:"
msgstr "Servidor DNS:" msgstr "Servidor DNS:"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr "" msgstr "Prueba OrcaSlicer(GitHub)"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr "" msgstr "Prueba OrcaSlicer(GitHub):"
msgid "Test Bing.com" msgid "Test Bing.com"
msgstr "Prueba Bing.com" msgstr "Prueba Bing.com"
@ -14597,8 +14613,8 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?" "¿Quieres reescribirlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"\". \n" "selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor " "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
@ -15030,7 +15046,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "¡Exitoso!" msgstr "¡Exitoso!"
msgid "Are you sure to log out?" msgid "Are you sure to log out?"
msgstr "" msgstr "¿Estás seguro de cerrar la sesión?"
msgid "Refresh Printers" msgid "Refresh Printers"
msgstr "Refrescar Impresoras" msgstr "Refrescar Impresoras"
@ -15065,7 +15081,7 @@ msgstr ""
"Almacén de certificados / Llavero." "Almacén de certificados / Llavero."
msgid "Login/Test" msgid "Login/Test"
msgstr "" msgstr "Inicio de sesión/Prueba"
msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -15711,8 +15727,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)" #~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" #~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "\". \n" #~ "selected\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora " #~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "