From 328543c49fd795e5e0f9ff6a8a9b1bac32d78246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko Liebscher Date: Tue, 3 Oct 2023 18:00:17 +0200 Subject: [PATCH] fix german for dev 1.8 version (#2307) fix german for new version --- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 367 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 251 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 21e25e54ec..393cc14512 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-30 10:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Pause..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Düse aufheizen" @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Altes Filament entfernen" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament zuführen" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen es wurde extrudiert" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie das Filament" msgid "Grab new filament" msgstr "Neues Filament holen" @@ -2502,6 +2502,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"Die aktuelle Kammer-Temperatur ist höher als die sichere Temperatur des " +"Materials, dies kann zu Materialerweichung und Verstopfung führen. Die " +"maximale sichere Temperatur für das Material beträgt %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2569,7 +2572,7 @@ msgstr "" "traditional steht." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " Maschinen mit I3-Struktur erzeugen jedoch keine Zeitraffer-Videos." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -2702,34 +2705,34 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Heizbetttemperatur" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Entladen des Filaments" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Überspringen der Pause" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Laden des Filaments" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Motorgeräuschkalibrierung" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Pausiert aufgrund eines AMS-Verlustes" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "Pausiert aufgrund einer zu niedrigen Geschwindigkeit des Heatbreak-Lüfters" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "Pausiert aufgrund eines Fehlers bei der Kammer-Temperaturregelung" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Kühlung der Kammer" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Pausiert durch den vom Benutzer eingefügten G-Code" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Motorgeräusch-Showoff" msgid "MC" msgstr "MC" @@ -2772,18 +2775,27 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"Die aktuelle Kammer-Temperatur oder die Ziel-Kammer-Temperatur überschreitet " +"45℃. Um ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, " +"Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) zu laden." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) ist im Extruder geladen. Um " +"ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die " +"Kammertemperatur über 45℃ einzustellen." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40℃ einstellen, wird die " +"Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Die Ziel-Kammertemperatur wird " +"automatisch auf 0℃ eingestellt." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden" @@ -2924,7 +2936,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Gesamtdauer" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Geamtkosten" msgid "up to" msgstr "bis zu" @@ -3122,7 +3134,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Vermeiden Sie den Bereich der Extrusionskalibrierung" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "An Y-Achse ausrichten" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -3222,10 +3234,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "Druckbettnivellierung" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "Vibrationskompensation" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "Motorgeräuschunterdrückung" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrierungsprogramm" @@ -3245,7 +3257,7 @@ msgid "Start Calibration" msgstr "Kalibrierung starten" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "Kein Schritt ausgewählt" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -4011,15 +4023,17 @@ msgid "Clear" msgstr "Löschen" msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "Wie gefällt Ihnen diese Druckdatei?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" msgstr "" +"(Das Modell wurde bereits bewertet. Ihre Bewertung überschreibt die " +"vorherige Bewertung.)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Bewerten" msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4131,95 +4145,111 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden." msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "Bewerten Sie das Druckprofil" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "Bewerten Sie diesen Druck" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto hinzufügen" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto löschen" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Übermitteln" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "Bitte klicken Sie zuerst auf den Stern." msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "InFo" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Abrufen der OSS-Konfiguration." msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "Bilder hochladen" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Bilder erfolgreich hochgeladenen " msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr " Hochladen der Konfiguration fehlgeschlagen\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr " Kein entsprechender Speicher\n" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr " Kann nicht geöffnet werden\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" +"Die folgenden Probleme sind während des Upload-Vorgangs aufgetreten. Möchten " +"Sie sie ignorieren?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "Infos" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "" +"Die Druckergebnisse werden synchronisiert. Bitte versuchen Sie es in wenigen " +"Sekunden erneut." msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Instanz-ID fehlgeschlagen\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"Ihr Kommentarergebnis kann aus einigen Gründen nicht hochgeladen werden. " +"Wie folgt:\n" +"\n" +" Fehlercode: " msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "Fehlermeldung: " msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Möchten Sie zur Webseite für die Bewertung weitergeleitet werden?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" +"Einige Ihrer Bilder konnten nicht hochgeladen werden. Möchten Sie zur " +"Webseite für die Bewertung weitergeleitet werden?" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "Sie können bis zu 16 Bilder auswählen." msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"Um eine positive Bewertung (4 oder 5 Sterne) abzugeben, ist mindestens ein " +"erfolgreicher Druck dieses Druckprofils erforderlich." msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4348,7 +4378,7 @@ msgid "Export successfully." msgstr "Export erfolgreich." msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "Modelldatei heruntergeladen." msgid "Serious warning:" msgstr "Wichtige Warnung:" @@ -4439,7 +4469,7 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatische Wiederherstellung bei Positionsverlust (Schrittverlust)" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "Erlaube akustische Signale" msgid "Global" msgstr "Allgemein" @@ -4606,6 +4636,9 @@ msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +"Die Aktivierung der traditionellen Zeitrafferfotografie kann zu " +"Oberflächenfehlern führen. Es wird empfohlen, in den Smooth-Modus zu " +"wechseln." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" @@ -4836,6 +4869,8 @@ msgid "" "Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually " "import it." msgstr "" +"Der Import in Bambu Studio ist fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Datei " +"manuell herunter und importieren Sie sie." msgid "The selected file" msgstr "Die ausgewählte Datei" @@ -5488,16 +5523,16 @@ msgid "PLA Plate" msgstr "PLA-Platte" msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu Engineering-Platte" msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu glatte PEI-Platte" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "Hochtemperaturplatte" msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte" msgid "Send print job to" msgstr "Druckauftrag senden an" @@ -5512,7 +5547,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie keine Verbindung zum Drucker herstellen können" msgid "send completed" msgstr "Senden abgeschlossen" @@ -5635,11 +5670,15 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" +"Wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist, werden bei Maschinen mit I3-" +"Struktur keine Zeitraffervideos erstellt." msgid "" "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " "videos." msgstr "" +"Wenn nach Objekt gedruckt wird, werden bei Maschinen mit I3-Struktur keine " +"Zeitraffervideos erstellt." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -5920,13 +5959,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -5987,7 +6026,7 @@ msgid "Support filament" msgstr "Supportfilament" msgid "Tree supports" -msgstr "" +msgstr "Baumstützen" msgid "Prime tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -6077,13 +6116,16 @@ msgstr "" "Druckplatte nicht unterstützt wird." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "Glatte PEI-Platte / Hochtemperaturplatte" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"Dies ist die Betttemperatur, wenn die glatte PEI-Platte installiert ist. Ein " +"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der glatten PEI-/Hochtemperatur Platte nicht " +"unterstützt wird." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Texturierte PEI-Platte" @@ -6136,13 +6178,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Hilfslüfter" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "Abluftventilator" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "Während des Drucks" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "Druck abgeschlossen" msgid "Filament start G-code" msgstr "Filament Start G-Code" @@ -6198,7 +6240,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "Schichtwechsel G-Code" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "Zeitraffer G-Code" msgid "Change filament G-code" msgstr "Filamentwechsel G-Code" @@ -7090,6 +7132,8 @@ msgid "" "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " "and extrusion width" msgstr "" +"Ungültiger Abstand für Flow::with_spacing() übergeben, überprüfen Sie Ihre " +"Schichthöhe und Extrusionsbreite" msgid "undefined error" msgstr "unbekannter Fehler" @@ -7251,21 +7295,27 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." -msgstr "" +msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe." #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." msgstr "" +"Obwohl das Objekt %1% selbst in das Bauvolumen passt, überschreitet seine " +"letzte Schicht die maximale Bauvolumenhöhe." msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." msgstr "" +"Sie möchten möglicherweise die Größe Ihres Modells reduzieren oder die " +"aktuellen Druckeinstellungen ändern und es erneut versuchen." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" +"Variable Schichthöhe wird nicht mit organischen Stützstrukturen " +"unterstützt." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Der Reinigungsturm wird im \"Nach Objekt\"-Druck nicht unterstützt." @@ -7421,6 +7471,23 @@ msgstr "" "Schrumpft die erste Schicht auf der Druckplatte, um den Elefantenfuß-Effekt " "auszugleichen." +msgid "Elephant foot compensation layers" +msgstr "Elefantenfußkompensationsschichten" + +msgid "" +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." +msgstr "" +"Die Anzahl der Schichten, in denen die Elefantenfußkompensation aktiv ist. " +"Die erste Schicht wird um den Wert der Elefantenfußkompensation verkleinert, " +"dann werden die nächsten Schichten linear weniger verkleinert, bis zur " +"Schicht, die durch diesen Wert angegeben ist." + +msgid "layers" +msgstr "Schichten" + msgid "" "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " "more printing time" @@ -7830,12 +7897,14 @@ msgstr "" "verlangsamen" msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "" +msgstr "Langsamer Druck für gekrümmte Umfänge" msgid "" "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " "perimeters may exist" msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um den Druck in Bereichen zu verlangsamen, in " +"denen möglicherweise gekrümmte Umfänge vorhanden sind" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o. %" @@ -7984,10 +8053,10 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "Standard-Prozessprofil beim Wechsel zu diesem Maschinenprofil" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Luftfilterung" msgid "Activate for better air filtration" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Sie die Luftfilterung für eine bessere Luftfiltration" msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" @@ -7996,9 +8065,11 @@ msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" +"Geschwindigkeit des Abluftventilators während des Drucks. Diese Geschwindig-" +"keit überschreibt die Geschwindigkeit im Filament-Benutzerdefinierten G-Code" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" -msgstr "" +msgstr "Geschwindigkeit des Abluftventilators nach Abschluss des Drucks" msgid "No cooling for the first" msgstr "Keine Kühlung für die erste" @@ -8010,9 +8081,6 @@ msgstr "" "Schalte alle Lüfter für die ersten Schichten aus. Dies kann genutzt werden, " "um die Betthaftung zu verbessern." -msgid "layers" -msgstr "Schichten" - msgid "Don't support bridges" msgstr "Brücken nicht unterstützen" @@ -8734,10 +8802,12 @@ msgstr "Beschleunigung zu Verzögerung" msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "" +"Klipper's max_accel_to_decel wird auf diesen %% der Beschleunigung verändert" + #, c-format, boost-format msgid "%%" -msgstr "" +msgstr "%%" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Ruckwert Außenwand" @@ -8814,13 +8884,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -8964,28 +9034,28 @@ msgid "HRC" msgstr "HRC" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "Druckerstruktur" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "Die physische Anordnung und Komponenten eines Druckers" msgid "CoreXY" -msgstr "" +msgstr "CoreXY" msgid "I3" -msgstr "" +msgstr "I3" msgid "Hbot" -msgstr "" +msgstr "Hbot" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "Beste Objektposition" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" +msgstr "Beste automatische Positionierung im Bereich [0,1] bezogen auf das Bett." msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" msgstr "" @@ -9036,26 +9106,28 @@ msgstr "" "Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren." msgid "Time cost" -msgstr "" +msgstr "Druckzeit Kosten" msgid "The printer cost per hour" -msgstr "" +msgstr "Die Druckkosten pro Stunde" msgid "money/h" -msgstr "" +msgstr "€/h" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "Druckkammer-Temperatursteuerung" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" msgstr "" +"Diese Option ist aktiviert, wenn die Maschine die Steuerung der " +"Kammertemperatur unterstützt" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Luftfilterung unterstützen" msgid "Enable this if printer support air filtration" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn der Drucker die Luftfilterung unterstützt" msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" @@ -9349,7 +9421,7 @@ msgstr "" "ist" msgid "Extrusion rate smoothing" -msgstr "" +msgstr "Glättung der Extrusionsrate" msgid "" "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " @@ -9379,12 +9451,30 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" +"Dieser Parameter gleicht plötzliche Änderungen der Extrusionsrate aus, die " +"auftreten, wenn der Drucker von einer hohen Flussrate (hohe Geschwindigkeit/" +"größere Breite) zu einer niedrigeren Flussrate (niedrigere Geschwindigkeit/" +"kleinere Breite) und umgekehrt wechselt.\n" +"\n" +"Es definiert die maximale Rate, mit der sich der extrudierte Volumenstrom in " +"mm3/s über die Zeit ändern kann. Höhere Werte bedeuten, dass höhere " +"Extrusionsratenänderungen zulässig sind, was zu schnelleren " +"Geschwindigkeitsübergängen führt.\n" +"\n" +"Ein Wert von 0 deaktiviert die Funktion. \n" +"\n" +"Für einen Hochgeschwindigkeits-, Hochfluss-Direktantriebsdrucker (wie den " +"Bambu-Labor- oder Voron-Drucker) ist dieser Wert normalerweise nicht " +"erforderlich. Er kann jedoch in bestimmten Fällen einen geringfügigen " +"Vorteil bieten, in denen sich die Funktionen stark unterscheiden. Zum " +"Beispiel, wenn es aggressive Verlangsamungen aufgrund von Überhängen gibt. " +"In diesen Fällen wird ein hoher Wert von ca. 300-350mm3/s2 empfohlen, da " msgid "mm³/s²" -msgstr "" +msgstr "m" msgid "Smoothing segment length" -msgstr "" +msgstr "Segmentlänge für die Glättung" msgid "" "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " @@ -9396,6 +9486,15 @@ msgid "" "\n" "Allowed values: 1-5" msgstr "" +"Ein niedrigerer Wert führt zu glatteren Extrusionsratenübergängen. Dies " +"führt jedoch zu einer deutlich größeren G-Code-Datei und mehr Anweisungen " +"für den Drucker, die verarbeitet werden müssen. \n" +"\n" +"Der Standardwert von 3 funktioniert für die meisten Fälle gut. Wenn Ihr " +"Drucker stottert, erhöhen Sie diesen Wert, um die Anzahl der Anpassungen zu " +"reduzieren\n" +"\n" +"Zulässige Werte: 1-5" msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Mindestdrehzahl der Bauteilkühlung" @@ -9716,20 +9815,24 @@ msgstr "" "Spirallinie zum Anheben von z kann Fadenbildung verhindern." msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z-Hub untere Grenze" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" msgstr "" +"Z-Hub wird nur wirksam, wenn Z über diesem Wert liegt und unter dem " +"Parameter: \"Z-Hub obere Grenze\" liegt" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z-Hub obere Grenze" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" msgstr "" +"Wenn dieser Wert positiv ist, wird der Z-Hub nur wirksam, wenn Z über dem " +"Parameter: \"Z-Hub untere Grenze\" liegt und unter diesem Wert liegt" msgid "Z hop type" msgstr "Z-Hub Typ" @@ -10287,6 +10390,14 @@ msgid "" "style will create similar structure to normal support under large flat " "overhangs." msgstr "" +"Stil und Form der Stützstrukturen. Für normale Stützstrukturen erzeugt die " +"Projektion der Stützstrukturen in ein regelmäßiges Gitter stabilere " +"Stützstrukturen (Standard), während schlanke Stütztürme Material sparen und " +"Objektverletzungen reduzieren.\n" +"Für Baumstützen werden die schlanken und organischen Stile die Äste " +"aggressiver zusammenführen und viel Material sparen (Standardorganisch), " +"während der Hybridstil eine ähnliche Struktur wie normale Stützstrukturen " +"unter großen flachen Überhängen erzeugt." msgid "Snug" msgstr "Nahtlos" @@ -10472,6 +10583,13 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"Eine höhere Druckraumtemperatur kann das Verziehen unterdrücken oder " +"reduzieren und möglicherweise zu einer höheren Zwischenschichtbindungsfestig" +"keit für Hochtemperaturmaterialien wie ABS, ASA, PC, PA und so weiter führen." +" Gleichzeitig wird die Luftfiltration von ABS und ASA schlechter. Für PLA, " +"PETG, TPU, PVA und andere Materialien mit niedriger Temperatur sollte die " +"tatsächliche Druckraumtemperatur nicht hoch sein, um Verstopfungen zu " +"vermeiden, daher wird 0, was für das Ausschalten steht, dringend empfohlen." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht" @@ -10923,10 +11041,10 @@ msgid "Load first filament as default for those not loaded" msgstr "Das erste Filament als Standard für nicht geladene übernehmen" msgid "Minimum save" -msgstr "" +msgstr "Minimale Speicherung" msgid "export 3mf with minimum size." -msgstr "" +msgstr "Exportieren Sie 3mf mit minimaler Größe." msgid "mtcpp" msgstr "mtcpp" @@ -10985,11 +11103,13 @@ msgid "Repetions count of the whole model" msgstr "Anzahl der Wiederholungen des gesamten Modells" msgid "Ensure on bed" -msgstr "" +msgstr "Auf dem Bett stellen" msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" msgstr "" +"Heben Sie das Objekt über das Bett, wenn es teilweise darunter liegt. " +"Standardmäßig deaktiviert" msgid "Convert Unit" msgstr "Einheit umrechnen" @@ -10998,25 +11118,25 @@ msgid "Convert the units of model" msgstr "Einheiten des Modells umrechnen" msgid "Orient Options" -msgstr "" +msgstr "Orientierungsoptionen" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "" +msgstr "Orientierungsoptionen: 0-deaktiviert; 1-aktiviert; andere-automatisch" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." msgid "Rotate around X" -msgstr "" +msgstr "Rotieren um X" msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." msgid "Rotate around Y" -msgstr "" +msgstr "Rotieren um Y" msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." msgid "Scale the model by a float factor" msgstr "Skalierung des Modells um einen Faktor" @@ -11079,10 +11199,10 @@ msgstr "" "3:info, 4:debug, 5:trace\n" msgid "Load custom gcode" -msgstr "" +msgstr "Lade benutzerdefinierten G-Code" msgid "Load custom gcode from json" -msgstr "" +msgstr "Lade benutzerdefinierten G-Code aus json" msgid "Error in zip archive" msgstr "Fehler im Zip-Archiv" @@ -11298,6 +11418,11 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"Geben Sie bitte gültige Werte ein:\n" +"Startwert: >= %.1f\n" +"Endwert: <= %.1f\n" +"Endwert: > Startwert\n" +"Werteschritt: >= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." msgstr "Der Name darf nicht leer sein." @@ -11567,7 +11692,7 @@ msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Bitte finden Sie die beste Linie auf Ihrer Platte" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "Bitte finden Sie die Ecke mit perfektem Extrusionsgrad" msgid "Input Value" msgstr "Eingabewert" @@ -11681,7 +11806,7 @@ msgid "Extra info" msgstr "Extra Info" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Pattern" msgid "Method" msgstr "Methode" @@ -11698,19 +11823,19 @@ msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "vom k Wert" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "bis zum k Wert" msgid "Step value" -msgstr "" +msgstr "Schrittweite" msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0,5" msgid "0.005" -msgstr "" +msgstr "0,005" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgstr "Der Düsendurchmesser wurde aus den Druckereinstellungen synchronisiert" @@ -11981,6 +12106,10 @@ msgid "" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +"Start > 0 \n" +"Schritt >= 0\n" +"Ende > Start + Schritt)" msgid "VFA test" msgstr "VFA TEST" @@ -11997,6 +12126,10 @@ msgid "" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +"Start > 10 \n" +"Schritt >= 0\n" +"Ende > Start + Schritt)" #, fuzzy msgid "Start retraction length: " @@ -12062,15 +12195,17 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen." msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "Der Start, das Ende oder der Schritt ist kein gültiger Wert." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Kalibrierung nicht möglich: Möglicherweise, weil der eingestellte " +"Kalibrierungswertebereich zu groß ist oder der Schritt zu klein ist" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Drucker auswählen" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] msgid ""