From 71c9ae7b2a7d8d6e611d6084f4f14bd19fa5bd15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko Liebscher Date: Sun, 31 Dec 2023 12:11:16 +0100 Subject: [PATCH] Fix de for 1.9 release (#3387) fix some typos and new msgids --- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 100 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 81d080690e..c34c388fdd 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -491,44 +491,44 @@ msgstr "Fehlerhafte Verbinder gefunden" #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Verbinder ist außerhalb des Schnittkontur" +msgstr[1] "%1$d Verbinder sind außerhalb des Schnittkontur" #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Verbinder ist außerhalb des Objekts" +msgstr[1] "%1$d Verbinder sind außerhalb des Objekts" msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Einige Verbinder überlappen sich" msgid "Select at least one object to keep after cutting." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie mindestens ein Objekt aus, das nach dem Schneiden erhalten bleiben soll." msgid "Cut plane is placed out of object" -msgstr "" +msgstr "Schnittfläche ist außerhalb des Objekts platziert" msgid "Cut plane with groove is invalid" -msgstr "" +msgstr "Schnittfläche mit Nut ist ungültig" msgid "Connector" msgstr "Verbinder" msgid "Cut by Plane" -msgstr "" +msgstr "Schnitt durch Ebene" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "" +msgstr "Nicht-manifold Kanten durch Schneidwerkzeug verursacht, möchten Sie es jetzt beheben?" msgid "Repairing model object" msgstr "Modellobjekt reparieren" msgid "Cut by line" -msgstr "" +msgstr "Schnitt durch Linie" msgid "Delete connector" -msgstr "" +msgstr "Verbinder löschen" msgid "Mesh name" msgstr "Netzname" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4494,7 +4494,6 @@ msgstr "Durchflussrate" msgid "Pressure advance" msgstr "Pressure advance" -#, fuzzy msgid "Retraction test" msgstr "Rückzugslängen Test" @@ -6704,8 +6703,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" -"\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7038,13 +7037,13 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -7301,11 +7300,9 @@ msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern" msgid "Printable space" msgstr "Druckbarer Raum" -#, fuzzy msgid "Cooling Fan" msgstr "Kühlung" -#, fuzzy msgid "Fan speed-up time" msgstr "Lüfter Beschleunigungszeit" @@ -8714,7 +8711,6 @@ msgstr "" "Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:" "password@Ihre-octopi-Adresse/" -#, fuzzy msgid "Device UI" msgstr "Gerät" @@ -10218,7 +10214,6 @@ msgstr "Bewegung" msgid "Travel speed of initial layer" msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht" -#, fuzzy msgid "Number of slow layers" msgstr "Anzahl der lansamen Schichten" @@ -10243,19 +10238,18 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " "zulässiger Geschwindigkeit." -#, fuzzy msgid "Support interface fan speed" msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" @@ -10442,7 +10436,6 @@ msgstr "" "den Start-G-Code verschoben, wenn nur benutzerdefinierterStart-G-Code " "aktiviert ist. Verwende 0, um den Lüfter zu deaktivieren." -#, fuzzy msgid "Only overhangs" msgstr "Nur an Überhängen" @@ -10505,7 +10498,6 @@ msgstr "Mit welcher Art von G-Code ist der Drucker kompatibel" msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#, fuzzy msgid "Label objects" msgstr "Objekte beschriften" @@ -11407,7 +11399,6 @@ msgstr "" msgid "Role base wipe speed" msgstr "Rollenbasierte Wipe Geschwindigkeit" -#, fuzzy msgid "" "The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " "if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " @@ -12945,7 +12936,7 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Bitte finden Sie die Details der Flussdynamik-Kalibrierung in unserem Wiki.\n" +"Sie finden die Details der Dynamischen-Kalibrierung in unserem Wiki.\n" "\n" "Normalerweise ist die Kalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie einen Einzel-" "Farb-/Materialdruck mit der Option \"Flussdynamik-Kalibrierung\" im " @@ -13438,11 +13429,9 @@ msgstr "" "Schritt >= 0\n" "Ende > Start + Schritt)" -#, fuzzy msgid "Start retraction length: " msgstr "Start Rückzugslänge" -#, fuzzy msgid "End retraction length: " msgstr "Ende Rückzugslänge" @@ -13468,7 +13457,6 @@ msgstr "" "Der Dateiname für den Upload endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie den Vorgang " "fortsetzen?" -#, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -13724,8 +13712,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es überschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker " @@ -14124,7 +14112,7 @@ msgid "For more information, please check out Wiki" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "Zusammenbruch" +msgstr "Zuklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Tägliche Tipps" @@ -14142,7 +14130,6 @@ msgstr "" "Kalibrierung nicht möglich: Möglicherweise, weil der eingestellte " "Kalibrierungswertebereich zu groß ist oder der Schritt zu klein ist" -#, fuzzy msgid "Physical Printer" msgstr "Drucker" @@ -14407,7 +14394,7 @@ msgid "" "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " "3D scene operations." msgstr "" -"Wie werden Tastenkombinationen verwendet\n" +"Tastenkombinationen verwenden\n" "Wussten Sie, dass Orca Slicer eine Vielzahl von Tastenkombinationen und 3D-" "Szenenoperationen bietet." @@ -14427,9 +14414,9 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " "cutting tool?" msgstr "" -"Schnittwerkzeug\n" -"Wussten Sie, dass Sie mit dem Schnittwerkzeug ein Modell in jedem beliebigen " -"Winkel und jeder beliebigen Position zerschneiden können?" +"Schneidwerkzeug\n" +"Wussten Sie, dass Sie ein Modell mit dem Schneidwerkzeug in jedem Winkel und " +"an jeder Position schneiden können?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -14447,7 +14434,8 @@ msgid "" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" "Zeitraffer\n" -"Wussten Sie, dass Sie bei jedem Druck ein Zeitraffervideo erstellen können?" +"Wussten Sie, dass Sie während jedes Drucks ein Zeitraffervideo erstellen " +"können?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" @@ -14464,9 +14452,9 @@ msgid "" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "printing by a simple click?" msgstr "" -"Automatische Ausrichtung\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie Objekte mit einem einfachen Klick in eine für " -"den Druck optimale Ausrichtung drehen können?" +"Automatisch ausrichten\n" +"Wussten Sie, dass Sie Objekte durch einen einfachen Klick in eine optimale " +"Druckausrichtung drehen können?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -14602,9 +14590,9 @@ msgid "" "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" -"Beschleunigen Sie Ihren Druck mit adaptiven Schichthöhe\n" -"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, wenn Sie die " -"Option \"Adaptive Schichthöhe\" verwenden? Probiere es aus!" +"Beschleunigen Sie Ihren Druck mit adaptiver Schichthöhe\n" +"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, indem Sie " +"die Option Adaptive Schichthöhe verwenden? Probiere es aus!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -14637,10 +14625,10 @@ msgid "" "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " "the best results." msgstr "" -"Drucken von Silkfilamenten\n" -"Wussten Sie, dass Silkfilamente besondere Bedingungen erfordern, um " -"erfolgreich gedruckt zu werden? Eine höhere Temperatur und eine niedrigere " -"Geschwindigkeit werden immer empfohlen, um die besten Ergebnisse zu erzielen." +"Drucken von Seidenfilament\n" +"Wussten Sie, dass Seidenfilament besondere Überlegungen erfordert, um es " +"erfolgreich zu drucken? Höhere Temperaturen und niedrigere Geschwindigkeiten " +"werden immer für die besten Ergebnisse empfohlen." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid ""