From 793f2634c33740f7d5d0064f0c6a69192c8d7aea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KrisMorr <154343071+KrisMorr@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Apr 2024 16:12:52 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation (#4799) * Update Polish translation * Fix --- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 67 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 7f709798a2..0aef501d5c 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Orca Slicer\n" +"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 21:10+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" @@ -5622,8 +5622,8 @@ msgid "" "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" "Aktualna temperatura podgrzewanego stołu jest stosunkowo wysoka. Dysza może " -"się zatkać podczas drukowania tym filamentu w zamkniętej obudowie. Proszę " -"otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny panel." +"się zatkać podczas drukowania tym filamentu w zamkniętej obudowie. Proszę " +"otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny panel." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -7109,8 +7109,8 @@ msgstr "Ignoruj" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy profilu drukarki" msgid "Use 3rd-party print host" -msgstr "Użyj innego serwera druku" +msgstr "Użyj zewnętrznego serwera druku" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgstr "" @@ -8957,10 +8957,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" -"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " -"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " -"bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " +"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " +"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " +"długości ruchu bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -9520,9 +9520,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie " -"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora" -"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić " -"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" +"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości " +"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może " +"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" msgid "Normal printing" msgstr "Normalne drukowanie" @@ -10649,10 +10649,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -11885,13 +11885,13 @@ msgid "" "(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " "The default value is 155°." msgstr "" -"Ta opcja ustawia próg kątowy do zastosowania warunkowo szwu ukośnego.\n" +"Ten parametr określa minimalny kąt do zastosowania szwu ukośnego.\n" "Jeśli maksymalny kąt w obrębie pętli obwodu przekroczy tę wartość (co " "wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna " "wartość to 155°." msgid "Conditional overhang threshold" -msgstr "" +msgstr "Wartość progowa nawisu" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11901,6 +11901,11 @@ msgid "" "at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" +"Ten parametr określa wartości progowe nawisu dla zastosowania szwu ukośnego. " +"Jeśli niepodparta część obwodu jest mniejsza niż ten próg, zostanie " +"zastosowany szew ukośny. Domyślny próg jest ustawiony na 40% szerokości " +"zewnętrznego obwodu. Ze względów wydajnościowych stopień nawisu jest " +"szacowany." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Prędkość szwu ukośnego" @@ -12140,8 +12145,8 @@ msgstr "" "poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", " "głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, " "a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy " -"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź" -"\" do czyszczenia dyszy." +"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie " +"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy." msgid "Traditional" msgstr "Tradycyjny" @@ -12221,10 +12226,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" -"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " -"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " -"rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " +"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " +"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " +"wartości na rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -14527,8 +14532,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, " @@ -16450,8 +16455,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" -#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " +#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between " @@ -16956,8 +16961,8 @@ msgstr "" #~ "the front door and/or remove the upper glass." #~ msgstr "" #~ "Aktualna temperatura stołu drukującego jest stosunkowo wysoka. Dysza może " -#~ "się zatkać podczas drukowania tego filamentu w zamkniętej obudowie. " -#~ "Proszę otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny panel." +#~ "się zatkać podczas drukowania tego filamentu w zamkniętej obudowie. " +#~ "Proszę otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny panel." #~ msgid "" #~ "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "