From 7f07569304fdba86689061a2fa115eacb987c803 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: renemosner <99507763+renemosner@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 8 Aug 2023 16:44:40 +0200
Subject: [PATCH] Updated cs_CZ translations (#1734)
Completion of the CS/CZ translation
---
bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 516 +++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 276 insertions(+), 240 deletions(-)
diff --git a/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
index 90287e80cf..0e3632d3b4 100755
--- a/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
+++ b/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po
@@ -4514,6 +4514,9 @@ msgstr "Odeslat G-kód"
msgid "Send to printer"
msgstr "Odeslat do tiskárny"
+msgid "Send to print"
+msgstr "Odeslat do tiskárny"
+
msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing."
msgstr "Vlastní podpěry a barevné malby byly před opravou odstraněny."
@@ -5355,7 +5358,7 @@ msgid "G-code output"
msgstr "Výstup G-kódu"
msgid "Post-processing Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Post-processing Scripts"
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
@@ -5548,7 +5551,7 @@ msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"
msgid "Lift Z Enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit Zvednout Z"
msgid "Retraction when switching material"
msgstr "Retrakce při změně materiálu"
@@ -7175,6 +7178,8 @@ msgid ""
"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka extruze vnější stěny. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se vzhledem "
+"k průměru trysky."
msgid ""
"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower "
@@ -7296,6 +7301,8 @@ msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
+"Výchozí šířka Extruze, pokud jsou ostatní šířky extruze nastaveny na 0. "
+"Pokud je vyjádřeno jako %, bude vypočteno na základě průměru trysky."
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
@@ -7653,6 +7660,8 @@ msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka Extruze pro první vrstvu. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se "
+"vzhledem k průměru trysky."
msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
@@ -7773,6 +7782,8 @@ msgid ""
"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't "
"affect top/bottom layers"
msgstr ""
+"Vyfiltrované mezery menší než stanovený práh. Toto nastavení neovlivní "
+"vrstvy horního/spodního povrchu."
msgid ""
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
@@ -7948,6 +7959,8 @@ msgid ""
"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka Extruze pro vnitřní výplně. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá "
+"se vzhledem k průměru trysky."
msgid "Infill/Wall overlap"
msgstr "Výplň/Přesah stěny"
@@ -8246,27 +8259,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export"
msgstr "Uživatel může sám definovat název souboru projektu při exportu"
msgid "Make overhang printable"
-msgstr ""
+msgstr "Umožnit tisk převisů"
msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit geometrii pro tisk převisů bez podpůrného materiálu."
msgid "Make overhang printable maximum angle"
-msgstr ""
+msgstr "Umožnit tisk převisů maximálního úhlu"
msgid ""
"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs "
"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while "
"0 will replace all overhangs with conical material."
msgstr ""
+"Maximální úhel převisů, který bude povolen pro umožnění tisku strmějších "
+"převisů. 90° nezmění model vůbec a umožní jakýkoli převis, zatímco 0 nahradí "
+"všechny převisy kuželovým materiálem."
msgid "Make overhang printable hole area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast otvoru pro tisk převisu bez podpěr."
msgid ""
"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by "
"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base."
msgstr ""
+"Maximální plocha otvoru v základně modelu před tím, než bude vyplněna "
+"kuželovým materiálem. Hodnota 0 vyplní všechny díry v základně modelu."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
@@ -8286,6 +8304,8 @@ msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka Extruze vnitřní stěny. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se vzhledem "
+"k průměru trysky."
msgid "Speed of inner wall"
msgstr "Rychlost vnitřní stěny"
@@ -8407,40 +8427,46 @@ msgid "Spiral"
msgstr "Spirála"
msgid "Only lift Z above"
-msgstr ""
+msgstr "Zvednout Z pouze nad"
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z."
msgstr ""
+"Zadání kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní "
+"hodnotou Z."
msgid "Only lift Z below"
-msgstr ""
+msgstr "Zvednout Z pouze pod"
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z."
msgstr ""
+"Zadání kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní "
+"hodnotou Z."
msgid "On surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Na površích"
msgid ""
"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only "
"lift Z above/below)."
msgstr ""
+"Povolit chování Z Hop. Tato volba je ovlivněna výše uvedenými nastaveními "
+"(Pouze zvednout Z nad/pod)."
msgid "All Surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny povrchy"
msgid "Top Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze Horní"
msgid "Bottom Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze Spodní"
msgid "Top and Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Horní a Spodní"
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
@@ -8526,6 +8552,10 @@ msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%."
msgstr ""
+"Aby se snížila viditelnost spoje při uzavřené extruzi, je smyčka přerušena "
+"a zkrácena o stanovenou hodnotu.\n"
+"Tato hodnota může být zadána v milimetrech nebo jako procento aktuálního "
+"průměru trysky. Výchozí hodnota pro tento parametr je 10%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Rychlost čištění podle role"
@@ -8610,6 +8640,8 @@ msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka extruze pro vnitřní výplň. Pokud je vyjádřena jako %, bude "
+"vypočtena vzhledem k průměru trysky."
msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy"
@@ -8771,6 +8803,8 @@ msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka extruze pro podpěry. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena "
+"vzhledem k průměru trysky."
msgid "Interface use loop pattern"
msgstr "Použijte vzor smyčky"
@@ -9013,6 +9047,8 @@ msgid ""
"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
+"Šířka extruze pro horní plochy. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena "
+"vzhledem k průměru trysky."
msgid "Speed of top surface infill which is solid"
msgstr "Rychlost výplně horních ploch, která je plná"
@@ -9566,7 +9602,7 @@ msgid "PA Line"
msgstr "PA Linky"
msgid "PA Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "PA Vzor"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
@@ -9740,17 +9776,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Storno"
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "Nahrát"
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
-#~ msgid "Upload and Print"
-#~ msgstr "Nahrát a Tisknout"
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Nahrát a Tisknout"
-#~ msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-#~ msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)."
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)."
-#~ msgid "Skirt"
-#~ msgstr "Obrys"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Obrys"
#~ msgid "Post-processing scripts"
#~ msgstr "Post-processing skripty"
@@ -9797,245 +9833,245 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line width for top surfaces"
#~ msgstr "Šířka extruze pro horní plochy"
-#~ msgid ""
-#~ "3D Scene Operations\n"
-#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
-#~ "touchpanel in the 3D scene?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Operace v 3D scéně\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete ovládat zobrazení a výběr objektů nebo částí "
-#~ "pomocí myši a dotykového panelu v 3D scéně?"
+msgid ""
+"3D Scene Operations\n"
+"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
+"touchpanel in the 3D scene?"
+msgstr ""
+"Operace v 3D scéně\n"
+"Věděli jste, že můžete ovládat zobrazení a výběr objektů nebo částí "
+"pomocí myši a dotykového panelu v 3D scéně?"
-#~ msgid ""
-#~ "Cut Tool\n"
-#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
-#~ "cutting tool?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nástroj pro řezání\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod "
-#~ "různými úhly a pozicemi?"
+msgid ""
+"Cut Tool\n"
+"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
+"cutting tool?"
+msgstr ""
+"Nástroj pro řezání\n"
+"Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod "
+"různými úhly a pozicemi?"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix Model\n"
-#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
-#~ "slicing problems?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravit model\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha "
-#~ "problémům při slicování?"
+msgid ""
+"Fix Model\n"
+"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
+"slicing problems?"
+msgstr ""
+"Opravit model\n"
+"Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha "
+"problémům při slicování?"
-#~ msgid ""
-#~ "Timelapse\n"
-#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Časosběr\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?"
+msgid ""
+"Timelapse\n"
+"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
+msgstr ""
+"Časosběr\n"
+"Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?"
-#~ msgid ""
-#~ "Auto-Arrange\n"
-#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatické uspořádání\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem "
-#~ "projektu?"
+msgid ""
+"Auto-Arrange\n"
+"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
+msgstr ""
+"Automatické uspořádání\n"
+"Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem "
+"projektu?"
-#~ msgid ""
-#~ "Auto-Orient\n"
-#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
-#~ "printing by a simple click?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatická Orientace\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do "
-#~ "optimálního natočení pro tisk?"
+msgid ""
+"Auto-Orient\n"
+"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
+"printing by a simple click?"
+msgstr ""
+"Automatická Orientace\n"
+"Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do "
+"optimálního natočení pro tisk?"
-#~ msgid ""
-#~ "Lay on Face\n"
-#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
-#~ "F key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plochou na podložku\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
-#~ "jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
-#~ "podložku\" nebo stiskněte klávesu F."
+msgid ""
+"Lay on Face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
+"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
+"F key."
+msgstr ""
+"Plochou na podložku\n"
+"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
+"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
+"podložku\" nebo stiskněte klávesu F."
-#~ msgid ""
-#~ "Object List\n"
-#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
-#~ "settings for each object/part?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam objektů\n"
-#~ "Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a "
-#~ "upravit nastavení pro každý objekt/část zvlášť?"
+msgid ""
+"Object List\n"
+"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
+"settings for each object/part?"
+msgstr ""
+"Seznam objektů\n"
+"Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a "
+"upravit nastavení pro každý objekt/část zvlášť?"
-#~ msgid ""
-#~ "Simplify Model\n"
-#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
-#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
-#~ "model. Read more in the documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zjednodušit model\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v síti pomocí funkce "
-#~ "Zjednodušit síť? Klikněte pravým tlačítkem na model a vyberte možnost "
-#~ "Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci."
+msgid ""
+"Simplify Model\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
+"the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
+"model. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Zjednodušit model\n"
+"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v síti pomocí funkce "
+"Zjednodušit síť? Klikněte pravým tlačítkem na model a vyberte možnost "
+"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci."
-#~ msgid ""
-#~ "Slicing Parameter Table\n"
-#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
-#~ "settings for each object/part?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tabulka parametrů pro Slicování\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit "
-#~ "nastavení pro každý objekt/část?"
+msgid ""
+"Slicing Parameter Table\n"
+"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
+"settings for each object/part?"
+msgstr ""
+"Tabulka parametrů pro Slicování\n"
+"Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit "
+"nastavení pro každý objekt/část?"
-#~ msgid ""
-#~ "Split to Objects/Parts\n"
-#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
-#~ "colorizing or printing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozdělit na objekty/části\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné "
-#~ "barevné zpracování nebo tisk?"
+msgid ""
+"Split to Objects/Parts\n"
+"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
+"colorizing or printing?"
+msgstr ""
+"Rozdělit na objekty/části\n"
+"Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné "
+"barevné zpracování nebo tisk?"
-#~ msgid ""
-#~ "Subtract a Part\n"
-#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
-#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
-#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odečíst část\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete odečíst jednu síťovinu od druhé pomocí negativního "
-#~ "modifikátoru části? Tímto způsobem můžete například vytvářet snadno "
-#~ "nastavitelné otvory přímo v programu Orca Slicer. Přečtěte si více v "
-#~ "dokumentaci."
+msgid ""
+"Subtract a Part\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
+"Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
+"resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Odečíst část\n"
+"Věděli jste, že můžete odečíst jednu síťovinu od druhé pomocí negativního "
+"modifikátoru části? Tímto způsobem můžete například vytvářet snadno "
+"nastavitelné otvory přímo v programu Orca Slicer. Přečtěte si více v "
+"dokumentaci."
-#~ msgid ""
-#~ "STEP\n"
-#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
-#~ "file instead of an STL?\n"
-#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
-#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
-#~ msgstr ""
-#~ "STEP\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte "
-#~ "soubor STEP namísto STL?\n"
-#~ "Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší "
-#~ "výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!"
+msgid ""
+"STEP\n"
+"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
+"file instead of an STL?\n"
+"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
+"a lower resolution STL. Give it a try!"
+msgstr ""
+"STEP\n"
+"Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte "
+"soubor STEP namísto STL?\n"
+"Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší "
+"výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!"
-#~ msgid ""
-#~ "Z seam location\n"
-#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
-#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
-#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Z poloha švu\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém "
-#~ "tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový "
-#~ "vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!"
+msgid ""
+"Z seam location\n"
+"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
+"paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
+"improves the overall look of your model. Check it out!"
+msgstr ""
+"Z poloha švu\n"
+"Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém "
+"tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový "
+"vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!"
-#~ msgid ""
-#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
-#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
-#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
-#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jemné doladění pro rychlost průtoku\n"
-#~ "Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší "
-#~ "vzhled tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch "
-#~ "tištěného modelu pomocí drobného doladění."
+msgid ""
+"Fine-tuning for flow rate\n"
+"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
+"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
+"the printed model by doing some fine-tuning."
+msgstr ""
+"Jemné doladění pro rychlost průtoku\n"
+"Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší "
+"vzhled tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch "
+"tištěného modelu pomocí drobného doladění."
-#~ msgid ""
-#~ "Split your prints into plates\n"
-#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
-#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
-#~ "keeping track of all the parts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozdělte své tisky na podložky\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky "
-#~ "připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů."
+msgid ""
+"Split your prints into plates\n"
+"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
+"individual plates ready to print? This will simplify the process of "
+"keeping track of all the parts."
+msgstr ""
+"Rozdělte své tisky na podložky\n"
+"Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky "
+"připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů."
-#~ msgid ""
-#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
-#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
-#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí "
-#~ "možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení "
-#~ "celkového času tisku!"
+msgid ""
+"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
+"Did you know that you can print a model even faster, by using the "
+"Adaptive Layer Height option? Check it out!"
+msgstr ""
+"Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n"
+"Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí "
+"možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení "
+"celkového času tisku!"
-#~ msgid ""
-#~ "Support painting\n"
-#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
-#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
-#~ "of the model that actually need it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Malování podpěr\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje "
-#~ "snadné umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho "
-#~ "skutečně potřebují."
+msgid ""
+"Support painting\n"
+"Did you know that you can paint the location of your supports? This "
+"feature makes it easy to place the support material only on the sections "
+"of the model that actually need it."
+msgstr ""
+"Malování podpěr\n"
+"Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje "
+"snadné umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho "
+"skutečně potřebují."
-#~ msgid ""
-#~ "Different types of supports\n"
-#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
-#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
-#~ "improving print speed. Check them out!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Různé typy podpěr\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se "
-#~ "skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje "
-#~ "rychlost tisku. Podívejte se na ně!"
+msgid ""
+"Different types of supports\n"
+"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
+"supports work great for organic models, while saving filament and "
+"improving print speed. Check them out!"
+msgstr ""
+"Různé typy podpěr\n"
+"Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se "
+"skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje "
+"rychlost tisku. Podívejte se na ně!"
-#~ msgid ""
-#~ "Printing Silk Filament\n"
-#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
-#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
-#~ "for the best results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tisk hedvábného filamentu\n"
-#~ "Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro "
-#~ "úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro "
-#~ "dosažení nejlepších výsledků."
+msgid ""
+"Printing Silk Filament\n"
+"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
+"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
+"for the best results."
+msgstr ""
+"Tisk hedvábného filamentu\n"
+"Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro "
+"úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro "
+"dosažení nejlepších výsledků."
-#~ msgid ""
-#~ "Brim for better adhesion\n"
-#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
-#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Límec pro lepší přilnavost\n"
-#~ "Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou "
-#~ "plochou se doporučuje použití Límce (brim)?"
+msgid ""
+"Brim for better adhesion\n"
+"Did you know that when printing models have a small contact interface "
+"with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
+msgstr ""
+"Límec pro lepší přilnavost\n"
+"Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou "
+"plochou se doporučuje použití Límce (brim)?"
-#~ msgid ""
-#~ "Set parameters for multiple objects\n"
-#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
-#~ "at one time?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavte parametry pro více objektů\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané "
-#~ "objekty?"
+msgid ""
+"Set parameters for multiple objects\n"
+"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
+"at one time?"
+msgstr ""
+"Nastavte parametry pro více objektů\n"
+"Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané "
+"objekty?"
-#~ msgid ""
-#~ "Stack objects\n"
-#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seskupit objekty\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?"
+msgid ""
+"Stack objects\n"
+"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
+msgstr ""
+"Seskupit objekty\n"
+"Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?"
-#~ msgid ""
-#~ "Flush into support/objects/infill\n"
-#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
-#~ "support/objects/infill during filament change?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Čištit do podpěr/objektů/výplně\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do "
-#~ "podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?"
+msgid ""
+"Flush into support/objects/infill\n"
+"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
+"support/objects/infill during filament change?"
+msgstr ""
+"Čištit do podpěr/objektů/výplně\n"
+"Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do "
+"podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?"
-#~ msgid ""
-#~ "Improve strength\n"
-#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
-#~ "density to improve the strength of the model?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvýšení pevnosti\n"
-#~ "Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké "
-#~ "výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"
+msgid ""
+"Improve strength\n"
+"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
+"density to improve the strength of the model?"
+msgstr ""
+"Zvýšení pevnosti\n"
+"Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké "
+"výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"