From 7f07569304fdba86689061a2fa115eacb987c803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: renemosner <99507763+renemosner@users.noreply.github.com> Date: Tue, 8 Aug 2023 16:44:40 +0200 Subject: [PATCH] Updated cs_CZ translations (#1734) Completion of the CS/CZ translation --- bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 516 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 240 deletions(-) diff --git a/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 90287e80cf..0e3632d3b4 100755 --- a/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/bbl/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -4514,6 +4514,9 @@ msgstr "Odeslat G-kód" msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" +msgid "Send to print" +msgstr "Odeslat do tiskárny" + msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." msgstr "Vlastní podpěry a barevné malby byly před opravou odstraněny." @@ -5355,7 +5358,7 @@ msgid "G-code output" msgstr "Výstup G-kódu" msgid "Post-processing Scripts" -msgstr "" +msgstr "Post-processing Scripts" msgid "Frequent" msgstr "Časté" @@ -5548,7 +5551,7 @@ msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" msgid "Lift Z Enforcement" -msgstr "" +msgstr "Vynutit Zvednout Z" msgid "Retraction when switching material" msgstr "Retrakce při změně materiálu" @@ -7175,6 +7178,8 @@ msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka extruze vnější stěny. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se vzhledem " +"k průměru trysky." msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " @@ -7296,6 +7301,8 @@ msgid "" "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " "it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" +"Výchozí šířka Extruze, pokud jsou ostatní šířky extruze nastaveny na 0. " +"Pokud je vyjádřeno jako %, bude vypočteno na základě průměru trysky." msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" @@ -7653,6 +7660,8 @@ msgid "" "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka Extruze pro první vrstvu. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se " +"vzhledem k průměru trysky." msgid "Initial layer height" msgstr "Výška první vrstvy" @@ -7773,6 +7782,8 @@ msgid "" "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " "affect top/bottom layers" msgstr "" +"Vyfiltrované mezery menší než stanovený práh. Toto nastavení neovlivní " +"vrstvy horního/spodního povrchu." msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -7948,6 +7959,8 @@ msgid "" "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka Extruze pro vnitřní výplně. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá " +"se vzhledem k průměru trysky." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Výplň/Přesah stěny" @@ -8246,27 +8259,32 @@ msgid "User can self-define the project file name when export" msgstr "Uživatel může sám definovat název souboru projektu při exportu" msgid "Make overhang printable" -msgstr "" +msgstr "Umožnit tisk převisů" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." -msgstr "" +msgstr "Upravit geometrii pro tisk převisů bez podpůrného materiálu." msgid "Make overhang printable maximum angle" -msgstr "" +msgstr "Umožnit tisk převisů maximálního úhlu" msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " "0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" +"Maximální úhel převisů, který bude povolen pro umožnění tisku strmějších " +"převisů. 90° nezmění model vůbec a umožní jakýkoli převis, zatímco 0 nahradí " +"všechny převisy kuželovým materiálem." msgid "Make overhang printable hole area" -msgstr "" +msgstr "Oblast otvoru pro tisk převisu bez podpěr." msgid "" "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " "conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" +"Maximální plocha otvoru v základně modelu před tím, než bude vyplněna " +"kuželovým materiálem. Hodnota 0 vyplní všechny díry v základně modelu." msgid "mm²" msgstr "mm²" @@ -8286,6 +8304,8 @@ msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka Extruze vnitřní stěny. Pokud je vyjádřena jako %, vypočítá se vzhledem " +"k průměru trysky." msgid "Speed of inner wall" msgstr "Rychlost vnitřní stěny" @@ -8407,40 +8427,46 @@ msgid "Spiral" msgstr "Spirála" msgid "Only lift Z above" -msgstr "" +msgstr "Zvednout Z pouze nad" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z." msgstr "" +"Zadání kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní " +"hodnotou Z." msgid "Only lift Z below" -msgstr "" +msgstr "Zvednout Z pouze pod" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z." msgstr "" +"Zadání kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní " +"hodnotou Z." msgid "On surfaces" -msgstr "" +msgstr "Na površích" msgid "" "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." msgstr "" +"Povolit chování Z Hop. Tato volba je ovlivněna výše uvedenými nastaveními " +"(Pouze zvednout Z nad/pod)." msgid "All Surfaces" -msgstr "" +msgstr "Všechny povrchy" msgid "Top Only" -msgstr "" +msgstr "Pouze Horní" msgid "Bottom Only" -msgstr "" +msgstr "Pouze Spodní" msgid "Top and Bottom" -msgstr "" +msgstr "Horní a Spodní" msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" @@ -8526,6 +8552,10 @@ msgid "" "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " "current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" +"Aby se snížila viditelnost spoje při uzavřené extruzi, je smyčka přerušena " +"a zkrácena o stanovenou hodnotu.\n" +"Tato hodnota může být zadána v milimetrech nebo jako procento aktuálního " +"průměru trysky. Výchozí hodnota pro tento parametr je 10%." msgid "Role base wipe speed" msgstr "Rychlost čištění podle role" @@ -8610,6 +8640,8 @@ msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " "computed over the nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka extruze pro vnitřní výplň. Pokud je vyjádřena jako %, bude " +"vypočtena vzhledem k průměru trysky." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "Rychlost vnitřní plné výplně, nikoli horní a spodní plochy" @@ -8771,6 +8803,8 @@ msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " "nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka extruze pro podpěry. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena " +"vzhledem k průměru trysky." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Použijte vzor smyčky" @@ -9013,6 +9047,8 @@ msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " "the nozzle diameter." msgstr "" +"Šířka extruze pro horní plochy. Pokud je vyjádřena jako %, bude vypočtena " +"vzhledem k průměru trysky." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Rychlost výplně horních ploch, která je plná" @@ -9566,7 +9602,7 @@ msgid "PA Line" msgstr "PA Linky" msgid "PA Pattern" -msgstr "" +msgstr "PA Vzor" msgid "Method" msgstr "Metoda" @@ -9740,17 +9776,17 @@ msgstr "" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Storno" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Nahrát" +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" -#~ msgid "Upload and Print" -#~ msgstr "Nahrát a Tisknout" +msgid "Upload and Print" +msgstr "Nahrát a Tisknout" -#~ msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -#~ msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)." +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko (/)." -#~ msgid "Skirt" -#~ msgstr "Obrys" +msgid "Skirt" +msgstr "Obrys" #~ msgid "Post-processing scripts" #~ msgstr "Post-processing skripty" @@ -9797,245 +9833,245 @@ msgstr "" #~ msgid "Line width for top surfaces" #~ msgstr "Šířka extruze pro horní plochy" -#~ msgid "" -#~ "3D Scene Operations\n" -#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " -#~ "touchpanel in the 3D scene?" -#~ msgstr "" -#~ "Operace v 3D scéně\n" -#~ "Věděli jste, že můžete ovládat zobrazení a výběr objektů nebo částí " -#~ "pomocí myši a dotykového panelu v 3D scéně?" +msgid "" +"3D Scene Operations\n" +"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " +"touchpanel in the 3D scene?" +msgstr "" +"Operace v 3D scéně\n" +"Věděli jste, že můžete ovládat zobrazení a výběr objektů nebo částí " +"pomocí myši a dotykového panelu v 3D scéně?" -#~ msgid "" -#~ "Cut Tool\n" -#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -#~ "cutting tool?" -#~ msgstr "" -#~ "Nástroj pro řezání\n" -#~ "Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod " -#~ "různými úhly a pozicemi?" +msgid "" +"Cut Tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" +msgstr "" +"Nástroj pro řezání\n" +"Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod " +"různými úhly a pozicemi?" -#~ msgid "" -#~ "Fix Model\n" -#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " -#~ "slicing problems?" -#~ msgstr "" -#~ "Opravit model\n" -#~ "Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha " -#~ "problémům při slicování?" +msgid "" +"Fix Model\n" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of " +"slicing problems?" +msgstr "" +"Opravit model\n" +"Věděli jste, že můžete opravit poškozený 3D model a vyhnout se tak mnoha " +"problémům při slicování?" -#~ msgid "" -#~ "Timelapse\n" -#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" -#~ msgstr "" -#~ "Časosběr\n" -#~ "Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?" +msgid "" +"Timelapse\n" +"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" +msgstr "" +"Časosběr\n" +"Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?" -#~ msgid "" -#~ "Auto-Arrange\n" -#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" -#~ msgstr "" -#~ "Automatické uspořádání\n" -#~ "Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem " -#~ "projektu?" +msgid "" +"Auto-Arrange\n" +"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +msgstr "" +"Automatické uspořádání\n" +"Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem " +"projektu?" -#~ msgid "" -#~ "Auto-Orient\n" -#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -#~ "printing by a simple click?" -#~ msgstr "" -#~ "Automatická Orientace\n" -#~ "Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do " -#~ "optimálního natočení pro tisk?" +msgid "" +"Auto-Orient\n" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" +msgstr "" +"Automatická Orientace\n" +"Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do " +"optimálního natočení pro tisk?" -#~ msgid "" -#~ "Lay on Face\n" -#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -#~ "F key." -#~ msgstr "" -#~ "Plochou na podložku\n" -#~ "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " -#~ "jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " -#~ "podložku\" nebo stiskněte klávesu F." +msgid "" +"Lay on Face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." +msgstr "" +"Plochou na podložku\n" +"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " +"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " +"podložku\" nebo stiskněte klávesu F." -#~ msgid "" -#~ "Object List\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Seznam objektů\n" -#~ "Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a " -#~ "upravit nastavení pro každý objekt/část zvlášť?" +msgid "" +"Object List\n" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" +msgstr "" +"Seznam objektů\n" +"Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a " +"upravit nastavení pro každý objekt/část zvlášť?" -#~ msgid "" -#~ "Simplify Model\n" -#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " -#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " -#~ "model. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Zjednodušit model\n" -#~ "Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v síti pomocí funkce " -#~ "Zjednodušit síť? Klikněte pravým tlačítkem na model a vyberte možnost " -#~ "Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." +msgid "" +"Simplify Model\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using " +"the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify " +"model. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Zjednodušit model\n" +"Věděli jste, že můžete snížit počet trojúhelníků v síti pomocí funkce " +"Zjednodušit síť? Klikněte pravým tlačítkem na model a vyberte možnost " +"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." -#~ msgid "" -#~ "Slicing Parameter Table\n" -#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -#~ "settings for each object/part?" -#~ msgstr "" -#~ "Tabulka parametrů pro Slicování\n" -#~ "Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit " -#~ "nastavení pro každý objekt/část?" +msgid "" +"Slicing Parameter Table\n" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" +msgstr "" +"Tabulka parametrů pro Slicování\n" +"Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit " +"nastavení pro každý objekt/část?" -#~ msgid "" -#~ "Split to Objects/Parts\n" -#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -#~ "colorizing or printing?" -#~ msgstr "" -#~ "Rozdělit na objekty/části\n" -#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné " -#~ "barevné zpracování nebo tisk?" +msgid "" +"Split to Objects/Parts\n" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" +msgstr "" +"Rozdělit na objekty/části\n" +"Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné " +"barevné zpracování nebo tisk?" -#~ msgid "" -#~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " -#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " -#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "Odečíst část\n" -#~ "Věděli jste, že můžete odečíst jednu síťovinu od druhé pomocí negativního " -#~ "modifikátoru části? Tímto způsobem můžete například vytvářet snadno " -#~ "nastavitelné otvory přímo v programu Orca Slicer. Přečtěte si více v " -#~ "dokumentaci." +msgid "" +"Subtract a Part\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the " +"Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " +"resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Odečíst část\n" +"Věděli jste, že můžete odečíst jednu síťovinu od druhé pomocí negativního " +"modifikátoru části? Tímto způsobem můžete například vytvářet snadno " +"nastavitelné otvory přímo v programu Orca Slicer. Přečtěte si více v " +"dokumentaci." -#~ msgid "" -#~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " -#~ "file instead of an STL?\n" -#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than " -#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" -#~ msgstr "" -#~ "STEP\n" -#~ "Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte " -#~ "soubor STEP namísto STL?\n" -#~ "Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší " -#~ "výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!" +msgid "" +"STEP\n" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " +"file instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than " +"a lower resolution STL. Give it a try!" +msgstr "" +"STEP\n" +"Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte " +"soubor STEP namísto STL?\n" +"Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší " +"výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!" -#~ msgid "" -#~ "Z seam location\n" -#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This " -#~ "improves the overall look of your model. Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Z poloha švu\n" -#~ "Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém " -#~ "tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový " -#~ "vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!" +msgid "" +"Z seam location\n" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This " +"improves the overall look of your model. Check it out!" +msgstr "" +"Z poloha švu\n" +"Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém " +"tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový " +"vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!" -#~ msgid "" -#~ "Fine-tuning for flow rate\n" -#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of " -#~ "the printed model by doing some fine-tuning." -#~ msgstr "" -#~ "Jemné doladění pro rychlost průtoku\n" -#~ "Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší " -#~ "vzhled tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch " -#~ "tištěného modelu pomocí drobného doladění." +msgid "" +"Fine-tuning for flow rate\n" +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of " +"the printed model by doing some fine-tuning." +msgstr "" +"Jemné doladění pro rychlost průtoku\n" +"Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší " +"vzhled tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch " +"tištěného modelu pomocí drobného doladění." -#~ msgid "" -#~ "Split your prints into plates\n" -#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of " -#~ "keeping track of all the parts." -#~ msgstr "" -#~ "Rozdělte své tisky na podložky\n" -#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky " -#~ "připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů." +msgid "" +"Split your prints into plates\n" +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of " +"keeping track of all the parts." +msgstr "" +"Rozdělte své tisky na podložky\n" +"Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky " +"připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů." -#~ msgid "" -#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the " -#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!" -#~ msgstr "" -#~ "Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n" -#~ "Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí " -#~ "možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení " -#~ "celkového času tisku!" +msgid "" +"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the " +"Adaptive Layer Height option? Check it out!" +msgstr "" +"Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n" +"Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí " +"možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení " +"celkového času tisku!" -#~ msgid "" -#~ "Support painting\n" -#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This " -#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections " -#~ "of the model that actually need it." -#~ msgstr "" -#~ "Malování podpěr\n" -#~ "Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje " -#~ "snadné umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho " -#~ "skutečně potřebují." +msgid "" +"Support painting\n" +"Did you know that you can paint the location of your supports? This " +"feature makes it easy to place the support material only on the sections " +"of the model that actually need it." +msgstr "" +"Malování podpěr\n" +"Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje " +"snadné umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho " +"skutečně potřebují." -#~ msgid "" -#~ "Different types of supports\n" -#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -#~ "supports work great for organic models, while saving filament and " -#~ "improving print speed. Check them out!" -#~ msgstr "" -#~ "Různé typy podpěr\n" -#~ "Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se " -#~ "skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje " -#~ "rychlost tisku. Podívejte se na ně!" +msgid "" +"Different types of supports\n" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and " +"improving print speed. Check them out!" +msgstr "" +"Různé typy podpěr\n" +"Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se " +"skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje " +"rychlost tisku. Podívejte se na ně!" -#~ msgid "" -#~ "Printing Silk Filament\n" -#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " -#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended " -#~ "for the best results." -#~ msgstr "" -#~ "Tisk hedvábného filamentu\n" -#~ "Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro " -#~ "úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro " -#~ "dosažení nejlepších výsledků." +msgid "" +"Printing Silk Filament\n" +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended " +"for the best results." +msgstr "" +"Tisk hedvábného filamentu\n" +"Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro " +"úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro " +"dosažení nejlepších výsledků." -#~ msgid "" -#~ "Brim for better adhesion\n" -#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface " -#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?" -#~ msgstr "" -#~ "Límec pro lepší přilnavost\n" -#~ "Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou " -#~ "plochou se doporučuje použití Límce (brim)?" +msgid "" +"Brim for better adhesion\n" +"Did you know that when printing models have a small contact interface " +"with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +msgstr "" +"Límec pro lepší přilnavost\n" +"Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou " +"plochou se doporučuje použití Límce (brim)?" -#~ msgid "" -#~ "Set parameters for multiple objects\n" -#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects " -#~ "at one time?" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavte parametry pro více objektů\n" -#~ "Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané " -#~ "objekty?" +msgid "" +"Set parameters for multiple objects\n" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects " +"at one time?" +msgstr "" +"Nastavte parametry pro více objektů\n" +"Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané " +"objekty?" -#~ msgid "" -#~ "Stack objects\n" -#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?" -#~ msgstr "" -#~ "Seskupit objekty\n" -#~ "Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?" +msgid "" +"Stack objects\n" +"Did you know that you can stack objects as a whole one?" +msgstr "" +"Seskupit objekty\n" +"Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?" -#~ msgid "" -#~ "Flush into support/objects/infill\n" -#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -#~ "support/objects/infill during filament change?" -#~ msgstr "" -#~ "Čištit do podpěr/objektů/výplně\n" -#~ "Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do " -#~ "podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?" +msgid "" +"Flush into support/objects/infill\n" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" +msgstr "" +"Čištit do podpěr/objektů/výplně\n" +"Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do " +"podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?" -#~ msgid "" -#~ "Improve strength\n" -#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -#~ "density to improve the strength of the model?" -#~ msgstr "" -#~ "Zvýšení pevnosti\n" -#~ "Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké " -#~ "výplně pro zvýšení pevnosti modelu?" +msgid "" +"Improve strength\n" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" +msgstr "" +"Zvýšení pevnosti\n" +"Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké " +"výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"