diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 5f4fc2bd93..d2c4a4ed10 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Pintar Soportes" @@ -4885,10 +4885,10 @@ msgid "Show object overhang highlight in 3D scene" msgstr "Mostrar resalte de voladizos de objeto en escena 3D" msgid "Show Selected Outline (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar esquema seleccionado (Experimental)" msgid "Show outline around selected object in 3D scene" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -9409,6 +9409,9 @@ msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " "build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" +"Aunque el objeto %1% se ajusta al volumen de construcción, supera la altura " +"máxima del volumen de construcción debido a la compensación de la " +"contracción del material." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." @@ -9626,6 +9629,8 @@ msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments differs significantly." msgstr "" +"La contracción del filamento no se utilizará porque la contracción del " +"filamento para los filamentos utilizados difiere significativamente." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Generando falda y borde de adherencia" @@ -10332,7 +10337,7 @@ msgstr "" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reducir velocidad en perímetros curvados" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " "curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " @@ -10357,21 +10362,19 @@ msgstr "" "ejemplo, se disminuirá la velocidad cuando se impriman voladizos en esquinas " "afiladas, como la proa del modelo Benchy, reduciendo la deformación que " "puede ser acumulada en múltiples capas.\n" -"\n" "Se recomienda usar esta función a menos que la ventilación de la impresora " "sea lo suficientemente alta o imprima a una velocidad lo suficientemente " -"reducida como para que no se produzca el curvado de perimetros. Si se " -"imprime con una velcidad de perímetro elevada, esta función puede resultar " +"reducida como para que no se produzca el curvado de perímetros. Si se " +"imprime con una velocidad de perímetro elevada, esta función puede resultar " "en artefactos o defectos, a causa de la gran variación de velocidad. Si nota " "la presencia de artefactos, asegúrese de que tiene correctamente calibrado " "el avance de presión lineal.\n" "\n" -"Nota: Cuando esta opción está activada, los perímetros en voladizo son " -"procesados como voladizos, lo que significa que serán impresos a la " -"velocidad de voladizos, incluso si el perímetro forma parte de un puente. " -"Por ejemplo, cuando un perímetro se encuentra en voladizo en su totalidad, " -"sin ningún perímetro o soporte por debajo, se aplicará la velocidad de 100%% " -"de voladizo." +"Nota: Cuando esta opción está activada, los perímetros en voladizo se tratan " +"como voladizos, lo que significa que la velocidad de voladizo se aplica " +"incluso si el perímetro en voladizo forma parte de un puente. Por ejemplo, " +"cuando los perímetros están 100% en voladizo, sin ninguna pared que los " +"soporte por debajo, se aplicará la velocidad de voladizo del 100%." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -10608,7 +10611,7 @@ msgstr "" "si utilizas boquillas de diámetros elevados." msgid "Filter out small internal bridges (beta)" -msgstr "" +msgstr "Filtra los pequeños puentes internos (beta)" msgid "" "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " @@ -10640,7 +10643,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" msgid "Limited filtering" msgstr "Filtrado limitado" @@ -11368,7 +11371,7 @@ msgstr "" "filament_diameter = sqrt( (4 * coeficiente_flujo_pellets) / PI )" msgid "Shrinkage (XY)" -msgstr "" +msgstr "Contracción (XY)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11386,7 +11389,7 @@ msgstr "" "compensación se realiza después de las comprobaciones." msgid "Shrinkage (Z)" -msgstr "" +msgstr "Contracción (Z)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11394,6 +11397,9 @@ msgid "" "if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " "compensate." msgstr "" +"Introduzca el porcentaje de contracción que tendrá el filamento después de " +"enfriarse (94% si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalará en Z " +"para compensar." msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" @@ -12238,7 +12244,7 @@ msgstr "" "sigue imprimiendo con la altura de capa original." msgid "Infill combination - Max layer height" -msgstr "" +msgstr "Combinación de relleno - Altura máxima de la capa" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill. \n" @@ -12252,6 +12258,18 @@ msgid "" "Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +"Altura máxima de capa para el relleno de baja densidad combinado.\n" +"\n" +"Ajústelo a 0 o 100% para utilizar el diámetro de la boquilla (para reducir " +"al máximo el tiempo de impresión) o un valor de ~80% para maximizar la " +"fuerza del relleno relleno de baja densidad.\n" +"\n" +"El número de capas sobre las que se combina el relleno se obtiene dividiendo " +"este valor por la altura de la capa y redondeándolo al decimal más cercano.\n" +"\n" +"Utilice valores absolutos en mm (p. ej., 0,32 mm para una boquilla de 0,4 " +"mm) o valores en % (p. ej., 80%). Este valor no debe ser mayor que el " +"diámetro de la boquilla." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno de baja densidad." @@ -13485,12 +13503,14 @@ msgid "Distance from skirt to brim or object" msgstr "Distancia de la falda al borde de adherencia o al objeto" msgid "Skirt start point" -msgstr "" +msgstr "Punto de inicio de la falda" msgid "" "Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " "position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" +"Ángulo desde el centro del objeto al punto de inicio de la falda. Cero es la " +"posición más a la derecha, en sentido antihorario es ángulo positivo." msgid "Skirt height" msgstr "Altura de falda" @@ -13512,6 +13532,16 @@ msgid "" "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" +"Un protector contra corrientes de aire es útil para proteger una impresión " +"en ABS o ASA de la deformación y el desprendimiento de la cama de impresión " +"debido a las corrientes de aire. Suele ser necesario sólo con impresoras de " +"bastidor abierto, es decir, sin cerramiento.\n" +"\n" +"Activado = el faldón es tan alto como el objeto impreso más alto. Nota: Con " +"el protector contra corrientes de aire activo, el faldón se imprimirá a la " +"distancia del faldón del objeto. Por lo tanto, si los bordes están activos, " +"puede que se crucen con ellos. Para evitarlo, aumente el valor de la " +"distancia del faldón.\n" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -13520,18 +13550,20 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activado" msgid "Skirt type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de falda" msgid "" "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " "skirt." msgstr "" +"Combinado - faldón único para todos los objetos, Por objeto - faldón " +"individual para cada objeto." msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "Combinado" msgid "Per object" -msgstr "" +msgstr "Por objeto" msgid "Skirt loops" msgstr "Bucles de la falda" @@ -13559,6 +13591,13 @@ msgid "" "Final number of loops is not taling into account whli arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case. " msgstr "" +"Longitud mínima de extrusión de filamento en mm al imprimir el faldón. Cero " +"significa que esta característica está desactivada.\n" +"\n" +"El uso de un valor distinto de cero es útil si la impresora está configurada " +"para imprimir sin una línea principal. El número final de bucles no se tiene " +"en cuenta al organizar o validar la distancia de los objetos. En este caso, " +"aumente el número de bucles." msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -14013,7 +14052,7 @@ msgstr "" "soporte Normal bajo grandes voladizos planos." msgid "Default (Grid/Organic" -msgstr "" +msgstr "Por defecto (Rejilla/Orgánico)" msgid "Snug" msgstr "Ajustado"