diff --git a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po index a3117e3e9e..3baa264d1a 100644 --- a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" -"Last-Translator: Cao Zheng \n" +"Last-Translator: SoftFever \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,10 +167,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "高度范围" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" msgid "Remove painted color" msgstr "移除已绘制的颜色" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" -msgstr "" +msgstr "WebView2 运行库" msgid "" "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "About %s" msgstr "关于 %s" msgid "Orca Slicer " -msgstr "" +msgstr "逆戟鲸切片" msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Group" msgstr "组" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "打印机当前不支持自动补给耗材。" msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" "影时有效。" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr "但是使用I3结构的机器将不会生成延时视频。" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Filament unloading" msgstr "耗材丝卸载中" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "丢步暂停" msgid "Filament loading" msgstr "耗材丝加载中" @@ -2625,13 +2625,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "当前流量校准参数无效" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "选择的直径和机器直径不匹配" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "生成校准gcode失败" msgid "Calibration error" msgstr "校准错误" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "避开挤出标定区域" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "对齐到Y轴" msgid "Add" msgstr "添加" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "Start Calibration" msgstr "开始校准" msgid "No step selected" -msgstr "" +msgstr "未选择步骤" msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Open a G-code file" msgstr "打开G-code 文件" msgid "Re&load from Disk" -msgstr "" +msgstr "从磁盘重新加载" msgid "Reload the plater from disk" msgstr "从磁盘重新加载平台" @@ -3975,10 +3975,10 @@ msgid " upload failed" msgstr "上传失败" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr "上传配置解析失败\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr "" +msgstr "没有相应的存储桶\n" msgid " can not be opened\n" msgstr "无法打开\n" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自动从丢步中恢复" msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "" +msgstr "允许提示音" msgid "Global" msgstr "全局" @@ -4266,22 +4266,22 @@ msgid "Printer settings" msgstr "打印机设置" msgid "Remove current plate (if not last one)" -msgstr "" +msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)" msgid "Auto orient objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "在当前板上自动调整零件的朝向" msgid "Arrange objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "在当前板上排列零件" msgid "Unlock current plate" -msgstr "" +msgstr "解锁当前板" msgid "Lock current plate" -msgstr "" +msgstr "锁定当前板" msgid "Customize current plate" -msgstr "" +msgstr "自定义当前板" msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -4516,13 +4516,13 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "导出AMF文件:" msgid "Save file as:" msgstr "文件另存为:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "导出OBJ文件:" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "删除切割对象的一部分" @@ -4560,19 +4560,19 @@ msgid "Please select a file" msgstr "请选择一个文件" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "您想要替换它吗" msgid "Message" msgstr "消息" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "重新加载来源:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "无法重新加载:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "重新加载时发生错误" msgid "Slicing" msgstr "正在切片" @@ -4698,13 +4698,13 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code文件另存为:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "SLA文件另存为:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "提供的文件名无效。" msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "以下字符不被FAT文件系统支持:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "切片文件另存为:" @@ -4874,10 +4874,10 @@ msgid "" msgstr "在3D视角放大到鼠标位置,而不是2D窗口的中心。" msgid "Use free camera" -msgstr "" +msgstr "使用自由视角" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" +msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知" @@ -5484,22 +5484,22 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。" msgid "Failed to create socket" -msgstr "" +msgstr "无法创建套接字" msgid "Failed to connect socket" -msgstr "" +msgstr "无法连接套接字" msgid "Failed to publish login request" -msgstr "" +msgstr "无法发布登录请求" msgid "Get ticket from device timeout" -msgstr "" +msgstr "从设备获取票据超时" msgid "Get ticket from server timeout" -msgstr "" +msgstr "从服务器获取票据超时" msgid "Failed to post ticket to server" -msgstr "" +msgstr "无法将票据发布到服务器" msgid "Failed to parse login report reason" msgstr "无法分析登录报告原因" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "该材料的建议喷嘴温度范围。0表示未设置" msgid "Print chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "打印仓温度" msgid "Print temperature" msgstr "打印温度" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgid "" msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "光滑PEI板/高温板" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Gap infill" msgstr "填缝" msgid "Skirt" -msgstr "" +msgstr "裙边" msgid "Support interface" msgstr "支撑面" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgid "" msgstr "将首层收缩用于补偿象脚效应" msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "" +msgstr "象脚补偿层数" msgid "" "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " @@ -7346,7 +7346,6 @@ msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充 msgid "One wall threshold" msgstr "单层墙阈值" -#, c-format, boost-format msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -7357,6 +7356,11 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" +"如果顶面需要打印,但是它的一部分被其它层覆盖,那么当它的宽度小于这个值时,它不" +"会被认为是顶层。这个设置可以用于避免在狭窄顶面上触发“顶面单层墙”" +"。这个值可以是毫米或线宽的百分比。\n" +"警告:如果启用,可能会在下一层上产生一些薄的特征,比如字母。将此设置设置为0可" +"以消除这些伪影。" msgid "Only one wall on first layer" msgstr "首层仅单层墙" @@ -7375,29 +7379,32 @@ msgid "" msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。" msgid "Reverse on odd" -msgstr "" +msgstr "反转奇数层悬垂方向" msgid "Overhang reversal" -msgstr "" +msgstr "悬垂反转" msgid "" "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " "steep overhang." msgstr "" +"在奇数层,将悬垂的打印方向反转。" +"这种交替的模式可以大大改善陡峭悬垂的打印质量。" + msgid "Reverse threshold" -msgstr "" +msgstr "反转阈值" msgid "Overhang reversal threshold" -msgstr "" +msgstr "悬垂反转阈值" -#, c-format, boost-format msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." msgstr "" +"判定悬垂反转需要的值(毫米),可以是线宽的百分比。" msgid "Classic mode" msgstr "经典模式" @@ -8009,7 +8016,7 @@ msgid "" msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面" msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "软化温度" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " @@ -8322,7 +8329,7 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "层和墙" msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "" +msgstr "忽略小于指定阈值的间隙" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -8387,7 +8394,7 @@ msgid "Printer structure" msgstr "打印机结构" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "打印设备的物理结构和组件" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -8405,7 +8412,7 @@ msgid "Best object position" msgstr "最佳对象位置" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" +msgstr "最佳自动排列位置在[0,1]范围内,相对于打印床形状。" msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " @@ -8573,7 +8580,7 @@ msgid "Ironing Pattern" msgstr "熨烫模式" msgid "The pattern that will be used when ironing" -msgstr "" +msgstr "熨烫时将使用的图案" msgid "Ironing flow" msgstr "熨烫流量" @@ -8596,7 +8603,7 @@ msgid "Print speed of ironing lines" msgstr "熨烫的打印速度" msgid "Ironing angle" -msgstr "" +msgstr "熨烫角度" msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " @@ -9348,7 +9355,7 @@ msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "使用单喷嘴打印多耗材" msgid "Manual Filament Change" -msgstr "" +msgstr "手动更换丝材" msgid "" "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " @@ -9417,7 +9424,7 @@ msgid "Close holes" msgstr "闭孔" msgid "Z offset" -msgstr "" +msgstr "Z偏移" msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " @@ -9613,7 +9620,7 @@ msgid "Tree Hybrid" msgstr "混合树" msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "有机树" msgid "Independent support layer height" msgstr "支撑独立层高" @@ -9754,7 +9761,7 @@ msgid "" msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。" msgid "Activate temperature control" -msgstr "" +msgstr "激活温度控制" msgid "" "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " @@ -9977,7 +9984,7 @@ msgstr "" "功能通常在模型有装配问题时微调尺寸" msgid "Convert holes to polyholes" -msgstr "" +msgstr "将圆孔转换为多边型孔" msgid "" "Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " @@ -9985,11 +9992,13 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" +"搜索跨越多层的近似圆形孔,并将几何形状转换为多边形孔。使用喷嘴尺寸和(最大)直" +"径来计算多边形孔。\n" +"参见http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" -msgstr "" +msgstr "多边型孔检测边缘" -#, c-format, boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " @@ -9997,12 +10006,18 @@ msgid "" "broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" +"点到圆半径的最大偏差。\n" +"由于圆柱体通常被导出为大小不同的三角形,因此点可能不在圆周上。\n" +"此设置允许您" +"有一些余地来扩大检测范围。\n" +"以毫米或半径的百分比表示。" + msgid "Polyhole twist" -msgstr "" +msgstr "扭曲多边型孔" msgid "Rotate the polyhole every layer." -msgstr "" +msgstr "按层旋转多边形孔。" msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-code缩略图尺寸" @@ -10011,9 +10026,12 @@ msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +"将被存储到.gcode和.sl1/.sl1s文件中的图片尺寸," +"格式如下:\"XxY, XxY, ...\"" + msgid "Format of G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G-code缩略图的格式" msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " @@ -10195,7 +10213,7 @@ msgid "Minimum save" msgstr "" msgid "export 3mf with minimum size." -msgstr "" +msgstr "以最小尺寸导出3mf。" msgid "mtcpp" msgstr "" @@ -10315,7 +10333,7 @@ msgid "" msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。" msgid "Data directory" -msgstr "" +msgstr "数据目录" msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " @@ -10340,10 +10358,10 @@ msgstr "" "trace\n" msgid "Load custom gcode" -msgstr "" +msgstr "加载自定义G-code" msgid "Load custom gcode from json" -msgstr "" +msgstr "从json文件加载自定义G-code" msgid "Error in zip archive" msgstr "zip文件中存在错误" @@ -11014,14 +11032,14 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "使用下列文件名上传到打印机:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "" +msgstr "如有需要,请使用正斜杠( / )作为目录分隔符。" msgid "Upload to storage" -msgstr "" +msgstr "上传到存储单位" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "上传文件名不以\"%s\"结尾。您是否要继续?" msgid "Upload" msgstr "上传"