diff --git a/bbl/i18n/BambuStudio.pot b/bbl/i18n/BambuStudio.pot index acfc5097c6..88bbfe6b0e 100644 --- a/bbl/i18n/BambuStudio.pot +++ b/bbl/i18n/BambuStudio.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "" msgid "Max volumetric speed" msgstr "" -msgid "℃" +msgid "\\u2103" msgstr "" msgid "Bed temperature" msgstr "" -msgid "mm³" +msgid "mm\\u00B3" msgstr "" msgid "Start calibration" @@ -6632,6 +6632,9 @@ msgstr "" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "" +msgid "mm³" +msgstr "" + msgid "Filament load time" msgstr "" diff --git a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po index 6a649f226a..53984d3501 100644 --- a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po +++ b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1937,14 +1937,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Starten" @@ -7289,6 +7289,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" @@ -9270,33 +9273,6 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen " "und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Hochladen der Druckdatei fehlgeschlagen. Bitte geben Sie die IP-Adresse " -#~ "erneut ein." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Schichten: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Schichten: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Schichten: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Die aktuellen AMS-Einstellungen unterstützen die Verwendung einer " -#~ "externen Spule nicht." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9325,6 +9301,11 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "Filament im AMS automatisch wechseln" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuellen AMS-Einstellungen unterstützen die Verwendung einer " +#~ "externen Spule nicht." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PRE-Host" @@ -9608,6 +9589,11 @@ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie die korrekte IP-Adresse des Druckers und den Zugangscode " #~ "ein." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "" +#~ "Hochladen der Druckdatei fehlgeschlagen. Bitte geben Sie die IP-Adresse " +#~ "erneut ein." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9806,6 +9792,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Schichtdauer (Protokoll)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Schichten: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Schichten: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Schichten: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Schichten und Wände" diff --git a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po index f03fc329cf..33fad4b92c 100644 --- a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po +++ b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Nozzle Diameter" msgid "Bed Type" -msgstr "Bed Type" +msgstr "Plate Type" msgid "Nozzle temperature" msgstr "Nozzle temperature" @@ -1895,14 +1895,14 @@ msgstr "Bed Temperature" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max volumetric speed" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Bed temperature" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "Connection" msgstr "Connection" msgid "Bed type" -msgstr "Bed type" +msgstr "Plate type" msgid "Flushing volumes" msgstr "Flushing volumes" @@ -4742,10 +4742,10 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Print sequence" msgid "Same as Global Bed Type" -msgstr "Same as Global Bed Type" +msgstr "Same as Global Plate Type" msgid "Cool Plate" -msgstr "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate/PLA Plate" msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" @@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "" "the Textured PEI Plate." msgid "Bed types supported by the printer" -msgstr "Bed types supported by the printer" +msgstr "Plate types supported by the printer" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z." @@ -7113,6 +7113,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimal purge on wipe tower" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament load time" @@ -9041,29 +9044,6 @@ msgstr "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Layers: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Layers: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Layers: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9092,6 +9072,9 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "AMS auto switch filament" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PRE host" @@ -9370,6 +9353,9 @@ msgstr "" #~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " #~ "printer IP address and access code." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9558,6 +9544,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Layer Time (log)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Layers: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Layers: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Layers: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Layers and Perimeters" @@ -9756,7 +9751,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Save configuration as:" #~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Select Bed Type" +#~ msgstr "Select Plate Type" #~ msgid "Sending" #~ msgstr "Sending" diff --git a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po index b233558870..de8472d9b8 100644 --- a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po +++ b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "corte!" msgid "Open Project" -msgstr "Proyesto Abierto" +msgstr "Abrir proyecto" msgid "" "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest " @@ -716,13 +716,13 @@ msgid "*" msgstr "*" msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "Las subidas aún están en curso" +msgstr "El envío aún están en curso" msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Cargas en curso" +msgstr "El envío todavía esta en curso" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Seleccione un archivo de código G:" @@ -879,13 +879,13 @@ msgid "Reload from disk" msgstr "Recargar desde el disco" msgid "Reload the selected parts from disk" -msgstr "Recargar las piezas seleccionadas desde el disco" +msgstr "Recargar las partes seleccionadas desde disco" msgid "Replace with STL" -msgstr "Sustituir por STL" +msgstr "Reemplazar con STL" msgid "Replace the selected part with new STL" -msgstr "Sustituir la pieza seleccionada por un STL nuevo" +msgstr "Reemplazar las partes seleccionadas con nuevo STL" msgid "Change filament" msgstr "Cambiar el filamento" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Center" msgstr "Centrar" msgid "Edit Process Settings" -msgstr "Editar la configuración del proceso" +msgstr "Editar en tabla de parámetros" msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto" @@ -1369,10 +1369,10 @@ msgid "Open Preferences." msgstr "Abrir preferencias" msgid "Open next tip." -msgstr "Abrir el siguiente consejo" +msgstr "Abrir siguiente sugerencia" msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Abrir documentación en el navegador web" +msgstr "Abrir documentación en el navegador" msgid "Pause:" msgstr "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Jump to layer" msgstr "Saltar a la capa" msgid "Please enter the layer number" -msgstr "Introduzca el número de capa." +msgstr "Por favor, introduzca el número de capa." msgid "Add Pause" msgstr "Añadir pausa" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Pull back current filament" msgstr "Extraer el filamento actual" msgid "Push new filament into extruder" -msgstr "Introducir el nuevo filamento en el extrusor" +msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor" msgid "Purge old filament" msgstr "Purgar el filamento viejo" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Unknown Failure" msgstr "Error desconocido" msgid "Please check the printer network connection." -msgstr "Compruebe la conexión de red de la impresora." +msgstr "Por favor, comprueba la conexión de red de la impresora." msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo" @@ -1673,8 +1673,7 @@ msgstr "Enviando la configuración de impresión" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" msgstr "" -"Enviado con éxito. Se saltará automáticamente a la página del dispositivo en " -"%s s" +"Enviado correctamente. Se mostrará automáticamente en el dispositivo en %s S" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN." @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Se ha enviado correctamente. Cerrar la página actual en %s s" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora." +msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora." msgid "Please log out and login to the printer again." msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora." @@ -1760,7 +1759,7 @@ msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Descargando" msgid "Download failed" msgstr "Descarga fallida" @@ -1781,7 +1780,7 @@ msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Derecho de autor" msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Temperatura de la base" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\ u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de la base" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\ u00b3" msgid "Start calibration" msgstr "Iniciar" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgid "Disable AMS" msgstr "Deshabilitar AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" -msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa" +msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" msgid "Cabin humidity" msgstr "Humedad de cabina" @@ -2043,7 +2042,7 @@ msgid "" msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión." msgid "Filament used in this print job" -msgstr "Filamento utilizado en esta impresión" +msgstr "Filamento utilizado en este trabajo de impresión" msgid "AMS slot used for this filament" msgstr "Ranura AMS utilizada para este filamento" @@ -2829,13 +2828,13 @@ msgid "Quality / Speed" msgstr "Calidad / Velocidad" msgid "Smooth" -msgstr "Suavizar" +msgstr "Alisado" msgid "Radius" msgstr "Radio" msgid "Keep min" -msgstr "Mantener mínimo" +msgstr "minutos restantes" msgid "Left mouse button:" msgstr "Botón izquierdo del ratón:" @@ -3104,7 +3103,7 @@ msgid "Slice plate" msgstr "Laminar placa" msgid "Print plate" -msgstr "Placa de impresión" +msgstr "Imprimir placa" msgid "Slice all" msgstr "Laminar todo" @@ -3410,7 +3409,7 @@ msgid "No to All" msgstr "No a todo" msgid "Choose a directory" -msgstr "Elegir un directorio" +msgstr "Seleccionar directorio" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" @@ -3547,13 +3546,13 @@ msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" msgid "Group files by year, recent first." -msgstr "Agrupe los archivos por año, primero los recientes." +msgstr "Agrupar ficheros por año, primero los más recientes" msgid "Group files by month, recent first." -msgstr "Agrupe los archivos por mes, primero los recientes." +msgstr "Agrupar ficheros por mes, primero los más recientes." msgid "Show all files, recent first." -msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes." +msgstr "Mostrar todos los fciheros, primero los más recientes." msgid "Timelapse" msgstr "Timelapse" @@ -3568,13 +3567,13 @@ msgid "Switch to video files." msgstr "Cambia a archivos de vídeo." msgid "Delete selected files from printer." -msgstr "Elimine los archivos seleccionados de la impresora." +msgstr "Delete selected files from printer." msgid "Download" msgstr "Descargar" msgid "Download selected files from printer." -msgstr "Descargue los archivos seleccionados de la impresora." +msgstr "Descargar archivos seleccionados de la impresora." msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3586,7 +3585,7 @@ msgid "No printers." msgstr "No hay impresoras." msgid "Not supported by this model of printer!" -msgstr "¡No es compatible con este modelo de impresora!" +msgstr "¡Modelo de impresora no soportado!" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" @@ -3659,7 +3658,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Cámara" msgid "SD Card" -msgstr "Tarjeta MicroSD" +msgstr "Tarjeta SD" msgid "Camera Setting" msgstr "Configuración de cámara" @@ -3710,10 +3709,10 @@ msgid "Debug Info" msgstr "Información de Depuración" msgid "No SD Card" -msgstr "No hay tarjeta SD" +msgstr "Tarjeta SD no encontrada" msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Tarjeta microSD anormal" +msgstr "Tarjeta SD errónea" msgid "Printing List" msgstr "Imprimiendo Lista" @@ -3722,7 +3721,7 @@ msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar impresión" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta impresión?" +msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -3911,13 +3910,13 @@ msgid "ERROR" msgstr "¡Error!" msgid "CANCELED" -msgstr "Cancelado" +msgstr "CANCELADO" msgid "COMPLETED" -msgstr "Completado" +msgstr "COMPLETADO" msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar la subida" +msgstr "Cancelar envío" msgid "Slice ok." msgstr "Rebanado correcto." @@ -3932,7 +3931,7 @@ msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" msgid "Export successfully." -msgstr "Exportación correcta" +msgstr "Exportado correctamente" msgid " (Repair)" msgstr " (Reparación)" @@ -4088,7 +4087,7 @@ msgid "Remove last filament" msgstr "Retirar el último filamento" msgid "Synchronize filament list from AMS" -msgstr "Sincronizar la lista de filamentos de AMS" +msgstr "Sincronizar filamentos desde AMS" msgid "Set filaments to use" msgstr "Establecer filamentos a utilizar" @@ -4184,15 +4183,15 @@ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría." msgid "Load 3mf" -msgstr "cargar 3mf" +msgstr "Cargar 3mf" msgid "The Config can not be loaded." -msgstr "No se puede cargar la configuración" +msgstr "La configuración no puede ser cargada." msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." msgstr "" -"El 3mf fue generado por una versión antigua de Bambu Studio, solo se " -"cargaran datos de geometría." +"3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de " +"geometría unicamente." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "descargando proyecto..." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "Proyecto descargado %d%%" +msgstr "Proyecto %d%% descargado" msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" @@ -4814,7 +4813,7 @@ msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Añadir/quitar filamento" msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Añadir/eliminar materiales" +msgstr "Añadir/quitar materiales" msgid "Add/Remove printers" msgstr "Añadir/quitar impresoras" @@ -7265,6 +7264,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" @@ -9236,32 +9238,6 @@ msgstr "" "¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno " "dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección " -#~ "IP." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\ u00b3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Capas: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Capas: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Capas: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9290,6 +9266,10 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "Host de AWS PRE" @@ -9573,6 +9553,11 @@ msgstr "" #~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la " #~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección " +#~ "IP." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filamento 1" @@ -9771,6 +9756,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Tiempo de capa (registro)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Capas: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Capas: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Capas: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Capas y perímetros" diff --git a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po index 05a2e81b80..eeed0ed721 100644 --- a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po +++ b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr "" "Envoyé avec succès. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "" -"Une carte microSD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local." +msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer." @@ -1694,14 +1693,14 @@ msgid "Sending gcode file through cloud service" msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud" msgid "Sending gcode file to sdcard" -msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte MicroSD" +msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Une carte microSD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante." +msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante." msgid "Please log out and login to the printer again." msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante." @@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Température du lit" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Démarrer" @@ -2496,7 +2495,7 @@ msgid "Heatbed preheating" msgstr "Préchauffage du plateau chauffant" msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Mode mécanique de balayage XY" +msgstr "Mesure fréquence axes XY" msgid "Changing filament" msgstr "Changement de filament" @@ -3651,7 +3650,7 @@ msgid "Camera" msgstr "Caméra" msgid "SD Card" -msgstr "Carte MicroSD" +msgstr "Carte SD" msgid "Camera Setting" msgstr "Réglage de la Caméra" @@ -3702,10 +3701,10 @@ msgid "Debug Info" msgstr "Les informations de débogage" msgid "No SD Card" -msgstr "Pas de carte MicroSD" +msgstr "Pas de carte SD" msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Carte MicroSD anormale" +msgstr "Carte SD anormale" msgid "Printing List" msgstr "Liste d'impression" @@ -3788,7 +3787,7 @@ msgid "Ludicrous" msgstr "Ridicule" msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Impossible de démarrer sans carte microSD." +msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" @@ -5092,10 +5091,10 @@ msgstr "" "filament => emplacement AMS." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée avant l'impression." +msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée pour enregistrer un timelapse." +msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse." msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " @@ -5150,7 +5149,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "Modification du nom de l'appareil" msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Envoyer à la carte microSD de l'imprimante" +msgstr "Envoyer à la carte SD de l'imprimante" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -5165,7 +5164,7 @@ msgstr "" "L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte microSD." +msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD." msgid "Log in printer" msgstr "Connectez-vous à l'imprimante" @@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "Détaché" msgid "Following preset will be deleted too." msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé." -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Le préréglage suivants sera également supprimé." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7284,6 +7283,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" @@ -9277,33 +9279,6 @@ msgstr "" "Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une " "densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau " -#~ "l'adresse IP." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Couches: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Couches: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Couches: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation " -#~ "de bobine externe." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9332,6 +9307,11 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation " +#~ "de bobine externe." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "Hôte AWS PRE" @@ -9617,6 +9597,11 @@ msgstr "" #~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez " #~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau " +#~ "l'adresse IP." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9817,6 +9802,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Temps de couche (journal)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Couches: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Couches: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Couches: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Couches et Périmètres" diff --git a/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po index 4624cb0210..bac28fa152 100644 --- a/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po +++ b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po @@ -2,13 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Támaszok festése" @@ -20,7 +23,7 @@ msgid "Section view" msgstr "Keresztmetszet nézet" msgid "Reset direction" -msgstr "Reset direction" +msgstr "Irány visszaállítása" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Egérgörgő" @@ -59,7 +62,7 @@ msgid "Perform" msgstr "Alkalmaz" msgid "Gap area" -msgstr "Gap area" +msgstr "Rés területe" msgid "Tool type" msgstr "Eszköz típusa" @@ -68,7 +71,7 @@ msgid "Smart fill angle" msgstr "Okos kitöltési szög" msgid "On overhangs only" -msgstr "On overhangs only" +msgstr "Csak túlnyúlásokon" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: " @@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Hézagok kitöltése" #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Csak a(z) „%1%“ által kijelölt felületeken történik festés" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Felületek kiemelése a túlnyúlási szögnek megfelelően." @@ -149,7 +152,7 @@ msgid "Ctrl + Shift + Enter" msgstr "Ctrl + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" -msgstr "Toggle Wireframe" +msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása" msgid "Shortcut Key " msgstr "Gyorsgomb " @@ -282,10 +285,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "Mozgatás:" msgid "Movement" -msgstr "Movement" +msgstr "Mozgás" msgid "Height" -msgstr "Height" +msgstr "Magasság" msgid "Edit connectors" msgstr "" @@ -465,22 +468,22 @@ msgid "Perform Recognition" msgstr "Felismerés" msgid "Brush size" -msgstr "Brush size" +msgstr "Ecset mérete" msgid "Brush shape" -msgstr "Brush shape" +msgstr "Ecset alakja" msgid "Enforce seam" -msgstr "Enforce seam" +msgstr "Varrat kényszerítése" msgid "Block seam" -msgstr "Block seam" +msgstr "Varrat blokkolása" msgid "Seam painting" -msgstr "Seam painting" +msgstr "Varratfestés" msgid "Remove selection" -msgstr "Remove selection" +msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Shift + Mouse move up or dowm" msgstr "" @@ -489,16 +492,16 @@ msgid "Rotate text" msgstr "" msgid "Text shape" -msgstr "Text shape" +msgstr "Szöveg alakja" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Betűtípus" msgid "Thickness" -msgstr "Thickness" +msgstr "Vastagság" msgid "Input text" -msgstr "Input text" +msgstr "Szöveg" msgid "Embeded" msgstr "" @@ -566,7 +569,7 @@ msgid "V" msgstr "V" msgid "Internal Version" -msgstr "Internal Version" +msgstr "Belső verzió" msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -596,14 +599,14 @@ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%" msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" -msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in" +msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése" msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "Helytelen jelszó" #, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" -msgstr "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" +msgstr "A következőhöz való csatlakozás sikertelen: %s! [SN:%s, code=%s]" msgid "" "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " @@ -652,7 +655,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Válassz ki egy fájlt (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" -msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" msgstr "Válassz ki egy fájlt (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" @@ -668,10 +671,11 @@ msgstr "" "elmentheted új beállításokként." msgid "User logged out" -msgstr "User logged out" +msgstr "Felhasználó kijelentkezett" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "new or open project file is not allowed during the slicing process!" +msgstr "" +"a projektfájlokkal kapcsolatos műveletek nem engedélyezettek szeletés közben!" msgid "Open Project" msgstr "Projekt megnyitása" @@ -708,13 +712,13 @@ msgid "*" msgstr "*" msgid "The uploads are still ongoing" -msgstr "The uploads are still ongoing" +msgstr "Még folyamatban van a feltöltés" msgid "Stop them and continue anyway?" -msgstr "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Megállítod és folytatod?" msgid "Ongoing uploads" -msgstr "Ongoing uploads" +msgstr "Folyamatban lévő feltöltések" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Válassz egy G-code fájlt:" @@ -732,7 +736,7 @@ msgid "New Folder" msgstr "" msgid "Open" -msgstr "Open" +msgstr "Megnyitás" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -817,10 +821,10 @@ msgid "Select settings" msgstr "Beállítások kiválasztása" msgid "Hide" -msgstr "Hide" +msgstr "Elrejtés" msgid "Show" -msgstr "Show" +msgstr "Megjelenítés" msgid "Del" msgstr "" @@ -868,16 +872,16 @@ msgid "Export as STL" msgstr "Exportálás STL-ként" msgid "Reload from disk" -msgstr "Reload from disk" +msgstr "Újratöltés lemezről" msgid "Reload the selected parts from disk" -msgstr "Reload the selected parts from disk" +msgstr "A kiválasztott tárgyak újratöltése a lemezről" msgid "Replace with STL" -msgstr "Replace with STL" +msgstr "Lecserélés STL-lel" msgid "Replace the selected part with new STL" -msgstr "Replace the selected part with new STL" +msgstr "Lecseréli a kijelölt tárgyat egy új STL-lel" msgid "Change filament" msgstr "Filament csere" @@ -902,7 +906,7 @@ msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "Átméretez egy objektumot, hogy beférjen a nyomtatótérbe" msgid "Flush Options" -msgstr "Flush Options" +msgstr "Öblítési lehetőségek" msgid "Flush into objects' infill" msgstr "Öblítés a tárgyak kitöltésébe" @@ -914,7 +918,7 @@ msgid "Flush into objects' support" msgstr "Öblítés a tárgyak támaszába" msgid "Edit in Parameter Table" -msgstr "Edit in Parameter Table" +msgstr "Szerkesztés a paramétertáblában" msgid "Convert from inch" msgstr "Átváltás hüvelykről" @@ -972,7 +976,7 @@ msgid "Add Primitive" msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Show Labels" -msgstr "Show Labels" +msgstr "Címkék megjelenítése" msgid "To objects" msgstr "Objektumokra" @@ -1036,13 +1040,13 @@ msgid "Clone" msgstr "Klónozás" msgid "Simplify Model" -msgstr "Simplify Model" +msgstr "Modell egyszerűsítése" msgid "Center" -msgstr "Center" +msgstr "Közép" msgid "Edit Process Settings" -msgstr "Edit Process Settings" +msgstr "Folyamatbeállítások szerkesztése" msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Nyomtatási paraméterek szerkesztése egy objektumhoz" @@ -1143,8 +1147,8 @@ msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." msgstr "" -"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " -"objects." +"Válts át objektumonkénti beállítás módba a kiválasztott objektumok " +"folyamatbeállításainak szerkesztéséhez." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr "" "lennie." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." -msgstr "Az utolsó tömör objektumrész típusa nem módosítható." +msgstr "Az utolsó tömör objektum típusa nem módosítható." msgid "Negative Part" msgstr "Negatív tárgy" @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgid "Auto Brim" msgstr "Automatikus perem" msgid "Outer wall speed" -msgstr "Outer wall speed" +msgstr "Külső fal sebessége" msgid "Plate" msgstr "Tálca" @@ -1358,13 +1362,13 @@ msgid "More" msgstr "Több" msgid "Open Preferences." -msgstr "Open Preferences" +msgstr "Beállítások megnyitása" msgid "Open next tip." -msgstr "Open next tip" +msgstr "Következő tipp megnyitása" msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Open documentation in web browser" +msgstr "Dokumentáció megnyitása webböngészőben" msgid "Pause:" msgstr "" @@ -1379,28 +1383,28 @@ msgid "Custom G-code" msgstr "Egyedi G-kód" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:" +msgstr "Add meg az aktuális rétegnél használandó egyedi G-kódot:" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Jump to Layer" -msgstr "Jump to layer" +msgstr "Ugrás a rétegre" msgid "Jump to layer" -msgstr "Jump to layer" +msgstr "Ugrás a rétegre" msgid "Please enter the layer number" -msgstr "Please enter the layer number." +msgstr "Kérjük, add meg a réteg számát." msgid "Add Pause" -msgstr "Add Pause" +msgstr "Szünet hozzáadása" msgid "Add Custom G-code" -msgstr "Add Custom G-code" +msgstr "Egyedi G-kód hozzáadása" msgid "Add Custom Template" -msgstr "Add Custom Template" +msgstr "Egyéni sablon hozzáadása" msgid "Filament " msgstr "Filament " @@ -1439,13 +1443,13 @@ msgid "Ams filament backup" msgstr "" msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS not connected" +msgstr "Az AMS nincs csatlakoztatva" msgid "Cali" -msgstr "Cali" +msgstr "Kali" msgid "Calibration of extrusion" -msgstr "Calibration of extrusion" +msgstr "Extrudálás kalibrálása" msgid "Load Filament" msgstr "Filament betöltés" @@ -1454,16 +1458,16 @@ msgid "Unload Filament" msgstr "Filament kitöltése" msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Spool" +msgstr "Kül. tekercs" msgid "Tips" msgstr "Tippek" msgid "Guide" -msgstr "Guide" +msgstr "Útmutató" msgid "Retry" -msgstr "Retry" +msgstr "Újra" msgid "Calibrating AMS..." msgstr "AMS kalibrálása..." @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Kalibrálás megszakítása" msgid "Heat the nozzle" -msgstr "Heat the nozzle" +msgstr "Fűtsd fel a fúvókát" msgid "Cut filament" msgstr "Filament vágása" @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "" "feldolgozásakor." msgid "Arranging" -msgstr "Arranging" +msgstr "Elrendezés" msgid "Arranging canceled." msgstr "Elrendezése törölve." @@ -1612,7 +1616,7 @@ msgid "Unknown Failure" msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Please check the printer network connection." -msgstr "Please check the printer network connection." +msgstr "Kérjük, ellenőrizd a nyomtató hálózati kapcsolatát." msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra" @@ -1662,38 +1666,39 @@ msgstr "Nyomtatási konfiguráció küldése" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" +msgstr "" +"Sikeresen elküldve. Az eszköz oldala automatikusan megjelenik %s mp-en belül" msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." msgid "Failed to send the print job. Please try again." -msgstr "Failed to send the print job. Please try again." +msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot. Kérlek próbáld újra." msgid "Send to Printer failed. Please try again." -msgstr "Send to Printer failed. Please try again." +msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra." msgid "No space left on Printer SD card" msgstr "" msgid "Sending gcode file over LAN" -msgstr "Sending G-code file over LAN" +msgstr "G-kód fájl küldése LAN-on keresztül" msgid "Sending gcode file through cloud service" -msgstr "Sending G-code file through cloud service" +msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül" msgid "Sending gcode file to sdcard" -msgstr "Sending G-code file to MicroSD card" +msgstr "G-kód fájl küldése MicroSD-kártyára" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" -msgstr "Successfully sent. Close current page in %s s" +msgstr "Sikeresen elküldve. Az oldal bezárul %s mp-en belül" msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát." msgid "Please log out and login to the printer again." -msgstr "Please log out and login to the printer again." +msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba." msgid "Choose SLA archive:" msgstr "" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" msgid "Install successfully." -msgstr "Installed successfully" +msgstr "Sikeresen telepítve" msgid "Installing" msgstr "Telepítés" @@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr "" "vannak feltüntetve." msgid "AMS Materials Setting" -msgstr "AMS Materials Setting" +msgstr "AMS anyagok beállítása" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -1866,16 +1871,16 @@ msgid "SN" msgstr "SN" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Setting AMS slot information while printing is not supported" +msgstr "Nyomtatás közben nem változtathatóak meg a AMS férőhelyek adatai" msgid "Factors of dynamic flow cali" -msgstr "Factors of dynamic flow cali" +msgstr "Dinamikus anyagáramlás kali." msgid "Factor K" -msgstr "Factor K" +msgstr "K-tényező" msgid "Factor N" -msgstr "Factor N" +msgstr "N-tényező" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" msgstr "" @@ -1884,10 +1889,10 @@ msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" -msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)" +msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5 között)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" +msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5, N 0,6-2,0 között)" msgid "You need to select the material type and color firet." msgstr "" @@ -1896,121 +1901,124 @@ msgid "Other color" msgstr "" msgid "Dynamic flow calibration" -msgstr "Dynamic flow calibration" +msgstr "Dinamikus anyagáramlás kalibráció" msgid "" "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " -"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " -"auto-filled by selecting a filament preset." +"A fúvóka hőmérséklete és a maximális anyagáramlás sebessége befolyásolja a " +"kalibrációs eredményeket. Kérjük, add meg a nyomtatás használt tényleges " +"értékeket. Ezek automatikusan is kitöltheted a megfelelő filamentbeállítás " +"kiválasztásával." msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzle Diameter" +msgstr "Fúvóka átmérője" msgid "Bed Type" -msgstr "Bed Type" +msgstr "Tálcatípus" msgid "Nozzle temperature" msgstr "Fúvóka hőmérséklet" msgid "Bed Temperature" -msgstr "Bed Temperature" +msgstr "Asztalhőmérséklet" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Asztalhőmérséklet" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Következő" msgid "" "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " -"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " -"factor K input box." +"A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki az alábbi képen láthatóhoz " +"legjobban hasonlító, legegyenletesebb extrudálási vonalat, és írd be a bal " +"oldalán lévő értéket a K-tényező beviteli mezőjébe." msgid "Save" msgstr "Mentés" msgid "Last Step" -msgstr "Back" +msgstr "Vissza" msgid "Example" -msgstr "Example" +msgstr "Példa" #, c-format, boost-format msgid "Calibrating... %d%%" -msgstr "Calibrating... %d%%" +msgstr "Kalibrálás... %d%%" msgid "Calibration completed" -msgstr "Calibration completed" +msgstr "A kalibrálás befejeződött" #, c-format, boost-format msgid "%s does not support %s" -msgstr "%s does not support %s" +msgstr "%s nem támogatja %s" msgid "Dynamic flow Calibration" -msgstr "Dynamic flow calibration" +msgstr "Dinamikus anyagáramlás kalibráció" msgid "Step" -msgstr "Step" +msgstr "Lépés" msgid "AMS Slots" -msgstr "AMS Slots" +msgstr "AMS férőhelyek" msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +"Megjegyzés: Csak az ugyanazzal az anyagtípussal feltöltött AMS helyek " +"választhatók ki." msgid "Enable AMS" -msgstr "Enable AMS" +msgstr "AMS engedélyezése" msgid "Print with filaments in the AMS" -msgstr "Print with filament in the AMS" +msgstr "Nyomtatás AMS-ben lévő filamenttel" msgid "Disable AMS" -msgstr "Disable AMS" +msgstr "AMS kikapcsolása" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" -msgstr "Print with filament on an external spool" +msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" msgid "Cabin humidity" -msgstr "Cabin humidity" +msgstr "Kamra páratartalma" msgid "" "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " "red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" msgstr "" -"Green means that AMS humidity is normal, orange means that humidity is high, " -"and red means that humidity is too high. (Hygrometer: the lower, the better.)" +"A zöld azt jelenti, hogy az AMS páratartalma normális, a narancs és a piros " +"pedig azt jelenti, hogy a páratartalom túl magas (Higrométer: minél " +"alacsonyabb, annál jobb)." msgid "Desiccant status" -msgstr "Desiccant status" +msgstr "Páramegkötő állapota" msgid "" "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" msgstr "" -"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " -"inactive. Please change the desiccant. (The higher, the better.)" +"A két sávnál alacsonyabb páramegkötő-állapot azt jelzi, hogy a páramegkötő " +"nem működik. Cseréld ki a páramegkötő tasakokat (minél magasabb, annál jobb)." msgid "" "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " @@ -2018,36 +2026,37 @@ msgid "" "process. During this time, the indicator may not represent the chamber " "accurately." msgstr "" -"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " -"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the " -"process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -"accurately." +"Megjegyzés: Ha a fedél nyitva van, vagy nemrég cserélted ki a tasakokat, " +"órákig vagy egy éjszakáig tarthat a nedvesség felszívódása. Az alacsony " +"hőmérséklet szintén lelassítja a folyamatot. Ez idő alatt előfordulhat, hogy " +"a visszajelző nem a pontos értéket mutatja." msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "" -"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." +"Add meg, hogy melyik AMS-férőhely legyen legyen hozzárendelve a nyomtatásnál " +"használt filamenthez." msgid "Filament used in this print job" -msgstr "Filament used in this print job" +msgstr "A nyomtatási feladatban használt filament" msgid "AMS slot used for this filament" -msgstr "AMS slot used for this filament" +msgstr "A filamenthez használt AMS-férőhely" msgid "Click to select AMS slot manually" -msgstr "Click to select AMS slot manually" +msgstr "Kattints az AMS-férőhely kézi kiválasztásához" msgid "Do not Enable AMS" -msgstr "Do not Enable AMS" +msgstr "Ne engedélyezd az AMS-t" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" -msgstr "Print using filament on an external spool." +msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel." msgid "Print with filaments in ams" -msgstr "Print with filament in AMS" +msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" -msgstr "Print with filament on an external spool" +msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" msgid "Filaments replace" msgstr "" @@ -2104,16 +2113,16 @@ msgstr "" "rögzített információkat használja." msgid "Update remaining capacity" -msgstr "Update remaining capacity" +msgstr "Fennmaradó kapacitás frissítése" msgid "" "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " "info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " "automatically." msgstr "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"Az AMS képes megbecsülni, hogy mennyi filament maradt egy Bambu filament " +"tekercsen, a filament információinak frissítése során. Nyomtatás közben a " +"maradék mennyiség automatikusan frissül." msgid "AMS filament backup" msgstr "" @@ -2122,8 +2131,8 @@ msgid "" "AMS will continue to another spool with the same properties of filament " "automatically when current filament runs out" msgstr "" -"AMS will continue to another spool with the same filament properties " -"automatically when current filament runs out." +"Az AMS automatikusan egy másik, azonos tulajdonságú filamentre vált, ha az " +"aktuális filament kifogy." msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -2132,31 +2141,31 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " -"software and retry." +"Nem sikerült letölteni a bővítményt. Kérjük, ellenőrizd a tűzfal " +"beállításait és a VPN-szoftvert, majd próbálja meg újra." msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " "by anti-virus software." msgstr "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or has " -"been deleted by anti-virus software." +"Nem sikerült telepíteni a bővítményt. Kérjük, ellenőrizd, hogy a vírusirtó " +"szoftver nem blokkolta vagy törölte-e." msgid "click here to see more info" -msgstr "click here to see more info" +msgstr "kattints ide további információkért" msgid "Please home all axes (click " -msgstr "Please home all axes (click " +msgstr "Kérjük, végezd el a tengelyek alaphelyzetbe állítását (kattints" msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " -"printable boundary and causing equipment wear." +"). Ez megakadályozza, hogy a nyomtató megpróbálja a nyomtatható területen " +"túlra mozgatni a fejet, ezzel az eszköz esetleges meghibásodását kockáztatva." msgid "Go Home" -msgstr "Go Home" +msgstr "Alaphelyzet" msgid "" "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " @@ -2212,14 +2221,15 @@ msgid "Succeed to export G-code to %1%" msgstr "G-kód sikeresen exportálva ide: %1%" msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Running post-processing scripts" +msgstr "Utófeldolgozási szkriptek futtatása" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed." +msgstr "Nem sikerült az ideiglenes G-kódot a kimeneti G-kódba másolni." #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Feltöltés ütemezése ide: „%1%“. Lásd: Ablak -> Nyomtató feltöltési várólista" msgid "Origin" msgstr "Origó" @@ -2328,17 +2338,17 @@ msgid "" "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " "circulation or reduce the temperature of the hot bed" msgstr "" -"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" -"This may cause nozzle blockage and print failure.\n" -"Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -"circulation or reduce the temperature of the hot bed." +"Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete.\n" +"Ez a fúvóka eltömődését és nyomtatási hibákat okozhat.\n" +"Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd az " +"asztalhőmérsékletet." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" "Reset to 0.5" msgstr "" -"Too small max volumetric speed.\n" -"Value was reset to 0.5" +"Túl alacsony max. volumetrikus sebesség.\n" +"Az értéke 0,5-re állt vissza" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2458,9 +2468,9 @@ msgid "" "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" "No - reset density to default non 100% value automaticlly" msgstr "" -"Switch to rectilinear pattern?\n" -"Yes - Switch to rectilinear pattern automatically\n" -"No - Reset density to default non 100% value automatically" +"Átváltasz vonalak mintázatra?\n" +"Igen - Váltás a vonalak mintázatra\n" +"Nem - Sűrűség visszaállítása az alapértelmezett, nem 100%-os értékre" msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" @@ -2573,7 +2583,7 @@ msgid "default" msgstr "alapértelmezett" msgid "parameter name" -msgstr "parameter name" +msgstr "paraméter neve" msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2625,28 +2635,28 @@ msgid "Tool" msgstr "Szerszám" msgid "Layer Time" -msgstr "Layer Time" +msgstr "Rétegidő" msgid "Height: " -msgstr "Height: " +msgstr "Magasság:" msgid "Width: " -msgstr "Width: " +msgstr "Szélesség:" msgid "Speed: " -msgstr "Speed: " +msgstr "Sebesség:" msgid "Flow: " -msgstr "Flow: " +msgstr "Anyagáramlás:" msgid "Layer Time: " -msgstr "Layer Time: " +msgstr "Rétegidő: " msgid "Fan Speed: " -msgstr "Fan Speed: " +msgstr "Ventilátor-fordulatszám:" msgid "Temperature: " -msgstr "Temperature: " +msgstr "Hőmérséklet:" msgid "Loading G-codes" msgstr "G-kódok betöltése" @@ -2661,10 +2671,10 @@ msgid "Statistics of All Plates" msgstr "" msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +msgstr "Mutat" msgid "Flushed" -msgstr "Flushed" +msgstr "Öblített" msgid "Total" msgstr "Összesen" @@ -2673,7 +2683,7 @@ msgid "Total Time Estimation" msgstr "" msgid "Total time" -msgstr "Total time" +msgstr "Teljes idő" msgid "up to" msgstr "legfeljebb" @@ -2691,7 +2701,7 @@ msgid "Time" msgstr "Idő" msgid "Percent" -msgstr "Százalék" +msgstr "%" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Rétegmagasság (mm)" @@ -2769,7 +2779,7 @@ msgid "Total Estimation" msgstr "Összesített becslés" msgid "Time Estimation" -msgstr "Time Estimation" +msgstr "Időbecslés" msgid "Normal mode" msgstr "Normál mód" @@ -2787,52 +2797,52 @@ msgid "Switch to normal mode" msgstr "Váltás normál módra" msgid "Variable layer height" -msgstr "Variable layer height" +msgstr "Változó rétegmagasság" msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptive" +msgstr "Adaptív" msgid "Quality / Speed" -msgstr "Quality / Speed" +msgstr "Minőség / sebesség" msgid "Smooth" -msgstr "Smooth" +msgstr "Sima" msgid "Radius" msgstr "Sugár" msgid "Keep min" -msgstr "Keep min" +msgstr "Maradjon min." msgid "Left mouse button:" -msgstr "Left mouse button:" +msgstr "Bal egérgomb:" msgid "Add detail" -msgstr "Add Detail" +msgstr "Részlet hozzáadása" msgid "Right mouse button:" -msgstr "Right mouse button:" +msgstr "Jobb egérgomb:" msgid "Remove detail" -msgstr "Remove detail" +msgstr "Részlet eltávolítása" msgid "Shift + Left mouse button:" -msgstr "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + bal egérgomb" msgid "Reset to base" -msgstr "Reset to base" +msgstr "Alaphelyzetbe állítás" msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + jobb egérgomb:" msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" +msgstr "Simítás" msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Mouse wheel:" +msgstr "Egérgörgő:" msgid "Increase/decrease edit area" -msgstr "Increase/decrease edit area" +msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése" msgid "Sequence" msgstr "Sorrend" @@ -2916,10 +2926,10 @@ msgid "Explosion Ratio" msgstr "Robbantási arány" msgid "Section View" -msgstr "Section View" +msgstr "Keresztmetszet nézet" msgid "Assemble Control" -msgstr "Assembly Control" +msgstr "Összeállítás" msgid "Total Volume:" msgstr "Teljes térfogat:" @@ -2962,16 +2972,16 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrálás" msgid "Calibration step selection" -msgstr "Calibration step selection" +msgstr "Kalibrálási lépés kiválasztása" msgid "Micro lidar calibration" -msgstr "Micro lidar calibration" +msgstr "Micro Lidar kalibrálás" msgid "Bed leveling" -msgstr "Bed leveling" +msgstr "Asztalszintezés" msgid "Resonance frequency identification" -msgstr "Resonance frequency identification" +msgstr "Rezonanciafrekvencia meghatározása" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrációs program" @@ -2998,16 +3008,16 @@ msgid "Calibrating" msgstr "Kalibrálás" msgid "Auto-record Monitoring" -msgstr "Auto-record Monitoring" +msgstr "Automatikus felügyelet" msgid "Go Live" -msgstr "Go Live" +msgstr "Streamelés indítása" msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" msgid "Show \"Live Video\" guide page." -msgstr "Show \"Live Video\" guide page." +msgstr "Az „Élő videó” útmutató oldal megjelenítése." msgid "720p" msgstr "720p" @@ -3029,13 +3039,13 @@ msgstr "" "találod a nyomtatón, ahogy az ábrán látható:" msgid "Invalid input." -msgstr "Invalid input" +msgstr "Érvénytelen adat" msgid "New Window" -msgstr "New Window" +msgstr "Új ablak" msgid "Open a new window" -msgstr "Open a new window" +msgstr "Új ablak megnyitása" msgid "Application is closing" msgstr "Az alkalmazás bezárul" @@ -3071,28 +3081,28 @@ msgid "Slice plate" msgstr "Tálca szeletelése" msgid "Print plate" -msgstr "Print plate" +msgstr "Nyomtatótálca" msgid "Slice all" msgstr "Összes szeletelése" msgid "Export G-code file" -msgstr "Export G-code file" +msgstr "G-kód fájl exportálása" msgid "Send" msgstr "Küldés" msgid "Export plate sliced file" -msgstr "Export plate sliced file" +msgstr "Szeletelt tálca exportálása" msgid "Export all sliced file" -msgstr "Export all sliced file" +msgstr "Minden szeletelt fájl exportálása" msgid "Print all" msgstr "Összes nyomtatása" msgid "Send all" -msgstr "Send all" +msgstr "Összes elküldése" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -3107,23 +3117,23 @@ msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Show Tip of the Day" +msgstr "A nap tippjének megjelenítése" msgid "Check for Update" msgstr "Frissítés keresése" msgid "Open Network Test" -msgstr "Open Network Test" +msgstr "Hálózati teszt megnyitása" #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&%s névjegye" msgid "Upload Models" -msgstr "Upload Models" +msgstr "Modellek feltöltése" msgid "Download Models" -msgstr "Download Models" +msgstr "Modellek letöltése" msgid "Default View" msgstr "Alapértelmezett nézet" @@ -3167,7 +3177,7 @@ msgid "Right View" msgstr "Jobb nézet" msgid "Start a new window" -msgstr "Start a new window" +msgstr "Új ablak nyitása" msgid "New Project" msgstr "Új projekt" @@ -3197,34 +3207,34 @@ msgid "Save current project as" msgstr "Jelenlegi projekt mentése másként" msgid "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" -msgstr "Import 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" +msgstr "Importálás 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Modell betöltése" msgid "Import Configs" -msgstr "Import Configs" +msgstr "Konfiguráció importálása" msgid "Load configs" -msgstr "Load configs" +msgstr "Konfiguráció betöltése" msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importálás" msgid "Export all objects as STL" msgstr "Összes objektum exportálása STL-ként" msgid "Export Generic 3MF" -msgstr "Export Generic 3MF" +msgstr "Szabványos 3MF exportálása" msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions" -msgstr "Export 3mf file without using some 3mf-extensions" +msgstr "3MF fájl exportálása 3MF bővítmények nélkül" msgid "Export current sliced file" -msgstr "Export current sliced file" +msgstr "Aktuális szeletelt fájl exportálása" msgid "Export all plate sliced file" -msgstr "Export all plate sliced file" +msgstr "Az összes szeletelt tálca exportálása" msgid "Export G-code" msgstr "G-kód exportálása" @@ -3233,10 +3243,10 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Jelenlegi tálca exportálása G-kódként" msgid "Export &Configs" -msgstr "Export &Configs" +msgstr "Exportálás & Konfigurációk" msgid "Export current configuration to files" -msgstr "Export current configuration to files" +msgstr "Aktuális konfiguráció exportálása fájlokba" msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -3302,10 +3312,10 @@ msgid "Use Orthogonal View" msgstr "Ortogonális nézet használata" msgid "Show &Labels" -msgstr "Show &Labels" +msgstr "Címkék megjelenítése" msgid "Show object labels in 3D scene" -msgstr "Show object labels in 3D scene" +msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -3317,7 +3327,7 @@ msgid "Help" msgstr "Segítség" msgid "3D Models" -msgstr "3D Models" +msgstr "3D modellek" msgid "&Open G-code" msgstr "&G-kód megnyitása" @@ -3338,10 +3348,10 @@ msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Szerszámút exportálása OBJ-ként" msgid "Open &Studio" -msgstr "Open &Studio" +msgstr "Studio megnyitása" msgid "Open Studio" -msgstr "Open Studio" +msgstr "Studio megnyitása" msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" @@ -3368,16 +3378,16 @@ msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it." msgstr "" msgid "Overwrite file" -msgstr "Overwrite file" +msgstr "Fájl felülírása" msgid "Yes to All" -msgstr "Yes to All" +msgstr "Igen mindegyikre" msgid "No to All" -msgstr "No to All" +msgstr "Nem mindegyikre" msgid "Choose a directory" -msgstr "Choose a directory" +msgstr "Válassz egy mappát" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" @@ -3386,10 +3396,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Export result" -msgstr "Export Result" +msgstr "Exportálás eredménye" msgid "Select profile to load:" -msgstr "Select profile to load:" +msgstr "Válaszd ki a betölteni kívánt profilt:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" @@ -3399,7 +3409,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Import result" -msgstr "Import result" +msgstr "Importálás eredménye" msgid "File is missing" msgstr "Hiányzik a fájl" @@ -3417,11 +3427,11 @@ msgid "" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" -"It contains the following information:\n" -"1. Process presets\n" -"2. Filament presets\n" -"3. Printer presets" +"Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" +"Ezek a következő információkat tartalmazzák:\n" +"1. Folyamatbeállítások\n" +"2. Filamentbeállítások\n" +"3. Nyomtatóbeállítások" msgid "Synchronization" msgstr "Szinkronizálás" @@ -3430,7 +3440,7 @@ msgid "Initialize failed (No Device)!" msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!" msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" -msgstr "Initialization failed (No Camera Device)!" +msgstr "Sikertelen inicializálás (nem található kamera)!" msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás…" @@ -3439,62 +3449,64 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -msgstr "Initialization failed (Not supported in LAN-only mode)!" +msgstr "Sikertelen inicializálás (nem támogatott LAN-módban)!" msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" -msgstr "Initialization failed (Not accessible in LAN-only mode)!" +msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!" msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -msgstr "Printer is busy downloading; please wait for the download to finish." +msgstr "" +"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a letöltés " +"befejeződik." msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!" +msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!" msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -msgstr "Initialization failed (Not supported by printer)!" +msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!" #, c-format, boost-format msgid "Initialize failed (%s)!" -msgstr "Initialization failed (%s)!" +msgstr "Sikertelen inicializálás (%s)!" msgid "Network unreachable" -msgstr "Network unreachable" +msgstr "A hálózat nem elérhető" #, c-format, boost-format msgid "Stopped [%d]!" -msgstr "Stopped [%d]!" +msgstr "Megállítva [%d]!" msgid "Stopped." msgstr "Megállítva." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" +msgstr "Sikertelen LAN csatlakozás (Nem sikerült elindítani az élő videót)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" "Do you want to install them?" msgstr "" -"Virtual Camera Tools is required for this task!\n" -"Do you want to install them?" +"Ehhez a feladathoz virtuális kameraeszközök szükségesek!\n" +"Telepíted őket?" msgid "Downloading Virtual Camera Tools" -msgstr "Downloading Virtual Camera Tools" +msgstr "Virtuális kameraeszközök letöltése" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" "Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" -"Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" -"Do you want to stop this virtual camera?" +"Már fut egy másik virtuális kamera.\n" +"A Bambu Studio csak egy virtuális kamerát támogat.\n" +"Leállítod ezt a virtuális kamerát?" #, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" -msgstr "Virtual camera initialize failed (%s)!" +msgstr "A virtuális kamera inicializálása sikertelen (%s)!" msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "Információ" msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." @@ -3504,74 +3516,74 @@ msgid "Load failed [%d]!" msgstr "A betöltés sikertelen [%d]!" msgid "Year" -msgstr "Year" +msgstr "Év" msgid "Month" -msgstr "Month" +msgstr "Hónap" msgid "All Files" -msgstr "All Files" +msgstr "Minden fájl" msgid "Group files by year, recent first." -msgstr "Group files by year, recent first." +msgstr "Fájlok csoportosítása év szerint, elöl a legújabb." msgid "Group files by month, recent first." -msgstr "Group files by month, recent first." +msgstr "Fájlok csoportosítása hónap szerint, elöl a legújabb." msgid "Show all files, recent first." -msgstr "Show all files, recent first." +msgstr "Minden fájl megjelenítése, elöl a legújabb." msgid "Timelapse" msgstr "Timelapse" msgid "Switch to timelapse files." -msgstr "Switch to timelapse files." +msgstr "Váltás timelapse fájlokra." msgid "Video" -msgstr "Video" +msgstr "Videó" msgid "Switch to video files." -msgstr "Switch to video files." +msgstr "Váltás a videófájlokra." msgid "Delete selected files from printer." -msgstr "Delete selected files from printer." +msgstr "Kijelölt fájlok törlése a nyomtatóról." msgid "Download" msgstr "Letöltés" msgid "Download selected files from printer." -msgstr "Download selected files from printer." +msgstr "Kiválasztott fájlok letöltése a nyomtatóról." msgid "Select" -msgstr "Select" +msgstr "Kiválasztás" msgid "Batch manage files." -msgstr "Batch manage files." +msgstr "Fájlok kötegelt kezelése." msgid "No printers." -msgstr "No printers." +msgstr "Nincs nyomtató." msgid "Not supported by this model of printer!" -msgstr "Not supported by this model of printer!" +msgstr "Ez a nyomtatómodell nem támogatja!" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." #, c-format, boost-format msgid "Connect failed [%d]!" -msgstr "Connection failed [%d]!" +msgstr "Csatlakozás sikertelen [%d]!" msgid "Loading file list..." -msgstr "Loading file list..." +msgstr "Fájllista betöltése..." msgid "No files" -msgstr "No files" +msgstr "Nincs fájl" msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -msgstr "Not accessible in LAN-only mode!" +msgstr "Nem érhető el LAN módban!" msgid "Missing LAN ip of printer!" -msgstr "Missing LAN IP of printer!" +msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" @@ -3582,23 +3594,23 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." -msgstr "File '%s' was lost! Please download it again." +msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra." msgid "Download waiting..." -msgstr "Download waiting..." +msgstr "Várakozás letöltésre..." msgid "Play" -msgstr "Play" +msgstr "Lejátszás" msgid "Open Folder" -msgstr "Open Folder" +msgstr "Mappa megnyitása" msgid "Download finished" -msgstr "Download finished" +msgstr "A letöltés kész" #, c-format, boost-format msgid "Downloading %d%%..." -msgstr "Downloading %d%%..." +msgstr "Letöltés %d%%..." msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" @@ -3613,7 +3625,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" msgid "Translation/Zoom" -msgstr "Translation/Zoom" +msgstr "Fordítás/Nagyítás" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion beállítások" @@ -3625,10 +3637,10 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD Card" +msgstr "MicroSD kártya" msgid "Camera Setting" -msgstr "Camera Setting" +msgstr "Kamera beállítása" msgid "Printing Progress" msgstr "Nyomtatás folyamata" @@ -3646,13 +3658,13 @@ msgid "Layer: N/A" msgstr "" msgid "Clear" -msgstr "Clear" +msgstr "Törlés" msgid "Control" msgstr "Vezérlés" msgid "Print Options" -msgstr "Print Options" +msgstr "Nyomtatási lehetőségek" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -3676,42 +3688,42 @@ msgid "Debug Info" msgstr "Hibakeresési infó" msgid "No SD Card" -msgstr "No MicroSD Card" +msgstr "Nincs MicroSD kártya" msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "MicroSD Card Abnormal" +msgstr "Hibás MicroSD kártya" msgid "Printing List" msgstr "Nyomtatási lista" msgid "Cancel print" -msgstr "Cancel print" +msgstr "Nyomtatás megszakítása" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" #, c-format, boost-format msgid "" "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the " "printer by logging in with your user account." msgstr "" -"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being disabled. Please " -"reconnect the printer by logging in with your user account." +"Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van tiltva. " +"Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a fiókodba történő bejelentkezéssel." #, c-format, boost-format msgid "" "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the " "printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen." msgstr "" -"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode being enabled. Please " -"reconnect the printer by inputting the Access Code which can be gotten from " -"the printer screen." +"Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van tiltva. " +"Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a hozzáférési kód megadásával, " +"amelyet a nyomtató kijelzőjén találsz." msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." msgid "Cloud Slicing..." -msgstr "Cloud Slicing..." +msgstr "Felhőszeletelés..." #, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." @@ -3726,26 +3738,26 @@ msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -msgstr "Please heat the nozzle to above 170 degrees before loading filament." +msgstr "A filament betöltése előtt melegítsd fel a fúvókát 170 fok fölé." msgid "Still unload" -msgstr "Still unload" +msgstr "Még kitöltődik" msgid "Still load" -msgstr "Still load" +msgstr "Még töltődik" msgid "Please select an AMS slot before calibration" -msgstr "Please select an AMS slot before calibration." +msgstr "Válassz egy AMS-helyet a kalibrálás előtt" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " "unload the filament and try again." msgstr "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head. Please " -"unload the filament and try again." +"A filamentinformáció nem olvasható: a filament a nyomtatófejbe van betöltve. " +"Kérjük, távolítsd el a filamentet és próbáld újra." msgid "This only takes effect during printing" -msgstr "This only takes effect during printing" +msgstr "Ez csak a nyomtatás során érvényesül" msgid "Silent" msgstr "Csendes" @@ -3760,7 +3772,7 @@ msgid "Ludicrous" msgstr "Őrült" msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Can't start without MicroSD card." +msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható." msgid "Failed to connect to the server" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" @@ -3829,10 +3841,10 @@ msgid "Undo integration was successful." msgstr "Az integráció visszavonása sikeres volt." msgid "New network plug-in available." -msgstr "New network plug-in available" +msgstr "Új hálózati bővítmény érhető el" msgid "Details" -msgstr "Details" +msgstr "Részletek" msgid "Undo integration failed." msgstr "Az integráció visszavonása nem sikerült." @@ -3871,16 +3883,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" +msgstr "HIBA" msgid "CANCELED" -msgstr "CANCELED" +msgstr "MEGSZAKÍTVA" msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETED" +msgstr "KÉSZ" msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancel upload" +msgstr "Feltöltés megszakítása" msgid "Slice ok." msgstr "Szeletelés kész." @@ -3895,7 +3907,7 @@ msgid "Warning:" msgstr "Figyelem:" msgid "Export successfully." -msgstr "Exported successfully" +msgstr "Sikeresen exportálva" msgid " (Repair)" msgstr " (Javítás)" @@ -3961,26 +3973,26 @@ msgid "Bottom" msgstr "Alsó" msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Nyomtatás MI-felügyeletének engedélyezése" msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Sensitivity of pausing is" +msgstr "Szüneteltetés érzékenysége" msgid "Enable detection of build plate position" -msgstr "Enable detection of build plate position" +msgstr "Nyomtatótálca helyzetének érzékelése" msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " "the tag is not in predefined range." msgstr "" -"The localization tag of the build plate will be detected, and printing will " -"be paused if the tag is not in predefined range." +"A nyomtató megkeresi a nyomtatótálca lokalizációs címkéjét, és szünetelteti " +"a nyomtatást, ha az nem egy előre meghatározott tartományban van." msgid "First Layer Inspection" -msgstr "First Layer Inspection" +msgstr "Kezdőréteg ellenőrzése" msgid "Auto-recovery from step loss" -msgstr "Auto-recover from step loss" +msgstr "Automatikus helyreállítás lépésvesztésből" msgid "Global" msgstr "Globális" @@ -4035,7 +4047,7 @@ msgid "Click to edit preset" msgstr "Kattints a beállítás szerkesztéséhez" msgid "Connection" -msgstr "Connection" +msgstr "Kapcsolat" msgid "Bed type" msgstr "Asztaltípus" @@ -4044,31 +4056,32 @@ msgid "Flushing volumes" msgstr "Tisztítási mennyiségek" msgid "Add one filament" -msgstr "Add one filament" +msgstr "Adj hozzá egy filamentet" msgid "Remove last filament" -msgstr "Remove last filament" +msgstr "Az utolsó filament eltávolítása" msgid "Synchronize filament list from AMS" -msgstr "Synchronize filament list from AMS" +msgstr "Filamentlista szinkronizálása az AMS-ből" msgid "Set filaments to use" -msgstr "Set filaments to use" +msgstr "Használni kívánt filament beállítása" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"Nem található AMS-filament. Kérjük, válassz egy nyomtatót az „Nyomtató” " +"oldalon az AMS információk betöltéséhez." msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Sync filaments with AMS" +msgstr "Filamentek szinkronizálása az AMS-sel" msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"Ha szinkronizálod a filamenteket az AMS-sel, akkor az összes jelenleg " +"kiválasztott filamentbeállítás és szín felülírásra kerül. Folytatod?" msgid "" "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " @@ -4082,16 +4095,16 @@ msgid "Resync" msgstr "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás." msgid "" "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " "system presets." msgstr "" -"There are some unknown filaments mapped to generic presets. Please update " -"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " -"system presets." +"Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak " +"hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy " +"letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat." msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -4105,12 +4118,12 @@ msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Sikeresen leválasztva. A(z) %s(%s) eszköz most már biztonságosan " +"eltávolítható." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "A(z) %s(%s) eszköz kiadása nem sikerült." msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Korábbi, nem mentett projektet találtunk, vissza szeretnéd állítani?" @@ -4122,43 +4135,46 @@ msgid "" "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." msgstr "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clogs." +"Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete. " +"Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd az " +"asztalhőmérsékletet." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " -"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " -"filament, otherwise, the nozzle will be worn down or damaged." +"Ez a filament nagyobb keménységű fúvókát igényel. Kérjük, cseréld ki a " +"fúvókát vagy válassz másik filamentet, különben előfordulhat, hogy a fúvóka " +"idő előtt elhasználódik vagy megsérül." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Fájl betöltése: %s" msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "The 3mf is not from Bambu Lab, loading geometry data only." +msgstr "" +"Ez a 3mf nem a Bambu Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek " +"betöltésre." msgid "Load 3mf" -msgstr "Load 3mf" +msgstr "3mf betöltése" msgid "The Config can not be loaded." -msgstr "The Config cannot be loaded." +msgstr "A konfiguráció nem tölthető be." msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." msgstr "" -"The 3mf was generated by an old version of Bambu Studio, loading geometry " -"data only." +"A 3mf a Bambu Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a " +"geometriai adatok kerülnek betöltésre." #, c-format, boost-format msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " "unrecognized:" msgstr "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " -"unrecognized:" +"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő " +"ismeretlen kulcsokat találtuk:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n" @@ -4171,8 +4187,8 @@ msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " "software." msgstr "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " -"software." +"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver " +"frissítése." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -4181,7 +4197,7 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "" msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" +msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Nem kompatibilis 3mf" @@ -4219,12 +4235,11 @@ msgid "" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should \n" -"the file be loaded as a single object with multiple parts?" +"Ez a fájl több objektumot is tartalmaz különböző magasságban. Szeretnéd több " +"objektum helyett több részből álló egyetlen objektumként betölteni?" msgid "Multi-part object detected" -msgstr "Multi-part object detected" +msgstr "Több részből álló objektum észlelve" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" msgstr "Betöltöd ezeket a fájlokat több részből álló egyetlen objektumként?\n" @@ -4239,11 +4254,11 @@ msgid "" "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " "heat bed automatically?" msgstr "" -"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " -"print bed automatically?" +"Úgy tűnik, hogy az objektum túl nagy. Szeretnéd átméretezni, hogy " +"illeszkedjen a nyomtatótér méretéhez?" msgid "Object too large" -msgstr "Object too large" +msgstr "Az objektum túl nagy" msgid "Export STL file:" msgstr "STL fájl exportálása:" @@ -4267,13 +4282,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut." msgid "Select a new file" -msgstr "Select a new file" +msgstr "Válassz egy új fájlt" msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "File for the replacement wasn't selected" +msgstr "A cserefájl nem lett kiválasztva" msgid "Error during replace" -msgstr "Error during replacement" +msgstr "Hiba a csere során" msgid "Please select a file" msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt" @@ -4291,7 +4306,7 @@ msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen adat" msgid "Slicing Canceled" -msgstr "Slicing Canceled" +msgstr "Szeletelés megszakítva" #, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" @@ -4303,7 +4318,8 @@ msgstr "Kérjük, orvosold a szeletelési hibákat, és próbáld meg újra." msgid "" "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "" -"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +"Nem található a hálózati bővítmény. A hálózattal kapcsolatos szolgáltatások " +"nem érhetők el." msgid "" "Preview only mode:\n" @@ -4328,25 +4344,25 @@ msgid "" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file." msgstr "" -"Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs have the " -"project file open." +"Nem sikerült elmenteni a projektet.\n" +"Ellenőrizd, hogy a mappa létezik-e online, vagy más programokban meg van-e " +"nyitva a projektfájl." msgid "Save project" -msgstr "Save project" +msgstr "Projekt mentése" msgid "Importing Model" -msgstr "Importing Model" +msgstr "Modell importálása" msgid "prepare 3mf file..." -msgstr "preparing 3mf file..." +msgstr "3mf fájl előkészítése..." msgid "downloading project ..." -msgstr "downloading project ..." +msgstr "projekt letöltése ..." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "Project downloaded %d%%" +msgstr "Projekt letöltve %d%%" msgid "The selected file" msgstr "A kiválasztott fájl" @@ -4412,8 +4428,7 @@ msgid "" "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " "on the printer." msgstr "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " -"on the printer." +"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón." msgid "" "Print By Object: \n" @@ -4468,14 +4483,14 @@ msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Háromszögek: %1%\n" msgid "Tips:" -msgstr "Tips:" +msgstr "Tippek:" msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"The \"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " -"model in Bambu Studio (Windows) or CAD software." +"A „Modelljavítás” funkció jelenleg csak Windows rendszeren érhető el. " +"Javítsd meg a modellt a Bambu Studióban (Windows) vagy más CAD szoftverben." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -4509,10 +4524,10 @@ msgid "Second" msgstr "Másodperc" msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "Tallózás" msgid "Choose Download Directory" -msgstr "Choose Download Directory" +msgstr "Válassz letöltési mappát" msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" @@ -4553,10 +4568,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "A nap tippje értesítés megjelenítése indítás után" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." msgid "Presets" msgstr "" @@ -4634,13 +4649,13 @@ msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "" msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "Letöltések" msgid "Dark Mode" -msgstr "Dark Mode" +msgstr "Sötét mód" msgid "Enable Dark mode" -msgstr "Enable Dark Mode" +msgstr "Sötét mód engedélyezése" msgid "Home page and daily tips" msgstr "Kezdőoldal és napi tippek" @@ -4730,7 +4745,7 @@ msgid "DEBUG settings have saved successfully!" msgstr "DEBUG beállítások sikeresen elmentve!" msgid "Switch cloud environment, Please login again!" -msgstr "Cloud environment switched; please login again!" +msgstr "Felhőkörnyezet megváltozott, kérjük, jelentkezz be újra!" msgid "System presets" msgstr "Rendszer beállítások" @@ -4760,13 +4775,13 @@ msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekten belüli beállítások" msgid "Add/Remove filaments" -msgstr "Add/Remove filament" +msgstr "Filament hozzáadása/eltávolítása" msgid "Add/Remove materials" -msgstr "Add/Remove materials" +msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása" msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Add/Remove printers" +msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása" msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -4775,7 +4790,7 @@ msgid "Print sequence" msgstr "Nyomtatás sorrendje" msgid "Same as Global Bed Type" -msgstr "Same as Global Bed Type" +msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa" msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate" @@ -4925,7 +4940,7 @@ msgid "Input access code" msgstr "Add meg a hozzáférési kódot" msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Can't find devices?" +msgstr "Nem találod az eszközöket?" msgid "Log out successful." msgstr "Sikeres kijelentkezés." @@ -4971,7 +4986,9 @@ msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Eszközinformációk szinkronizálása túllépte az időkorlátot" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Cannot send a print job while the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, amíg az firmware frissítést " +"végez." msgid "" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" @@ -4987,15 +5004,15 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"%s filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " +"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " "to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." +"A filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " +"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " @@ -5016,58 +5033,60 @@ msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " -"printer firmware to support AMS slot assignment." +"%s filament típusa nem egyezik a(z) %s AMS-férőhelyben találhatóval. Kérjük, " +"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"A filament típusa nem egyezik az AMS-férőhelyben találhatóval. Kérjük, " +"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." msgid "" "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " "slot." msgstr "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." +"A nyomtató firmware-je csak a szekvenciális filamentkiosztást támogatja = > " +"AMS férőhely" msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing." +msgstr "Nyomtatás előtt be kell helyezned egy microSD kártyát." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted to record a timelapse." +msgstr "A timelapse rögzítéséhez egy microSD kártyára van szükség." msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " "updated." -msgstr "Cannot send the print job to a printer whose firmware must be updated." +msgstr "" +"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, mert annak firmware-jét " +"frissíteni kell." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Cannot send a print job for an empty plate." +msgstr "Nem küldhetsz nyomtatási feladatot egy üres tálcával." msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Ez a nyomtató nem támogatja az összes tálcára való nyomtatást" msgid "Errors" -msgstr "Errors" +msgstr "Hibák" msgid "" "Please check the following infomation and click Confirm to continue sending " "print:" msgstr "" -"Please check the following information and click Confirm to continue sending " -"the print:" +"Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés gombra " +"a nyomtatás folytatásához:" msgid "" "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " "selecting the same printer type." msgstr "" -"The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice after " -"selecting the correct printer type." +"A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg " +"kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a " +"megfelelő nyomtatótípust kiválasztva." #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." @@ -5078,9 +5097,9 @@ msgid "" "they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " "start printing." msgstr "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, click \"Confirm\" to " -"start printing." +"Van néhány ismeretlen filament az AMS kiosztásban. Győződj meg róla, hogy " +"ezek a szükséges filamentek. Ha igen, kattints a „Megerősítés” gombra a " +"nyomtatás megkezdéséhez." msgid "Preparing print job" msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése" @@ -5089,7 +5108,7 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "Eszköz nevének módosítása" msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Send to Printer MicroSD card" +msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -5100,10 +5119,11 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Bambu Studio." +msgstr "" +"A nyomtatónak ugyanazon a hálózaton kell lennie, mint a Bambu Studiónak." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card." +msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést." msgid "Log in printer" msgstr "Bejelentkezés a nyomtatóra" @@ -5138,52 +5158,53 @@ msgid "Delete this preset" msgstr "Ezen beállítás törlése" msgid "Search in preset" -msgstr "Search in preset" +msgstr "Keresés a beállításokban" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Click to reset all settings to the last saved preset." +msgstr "" +"Kattints az összes beállítás utolsó mentett változatának visszaállításához." msgid "" "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"A Prime tower is required for smooth timeplase mode. There may be flaws on " -"the model without a prime tower. Are you sure you want to disable the prime " -"tower?" +"A sima timelapse miatt szükség van a törlőtoronyra. Nélküle előfordulhatnak " +"hibák a nyomtatott tárgyon. Biztos, hogy kikapcsolod a törlőtornyot?" msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"A prime tower is required for smooth timelapse mode. There may be flaws on " -"the model without prime tower. Do you want to enable the prime tower?" +"A sima timelapse miatt szükség van a törlőtoronyra. Nélküle előfordulhatnak " +"hibák a nyomtatott tárgyon. Engedélyezed a törlőtornyot?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " "support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " -"support volume but weaker strength.\n" -"We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." +"Kísérleti jelleggel hozzáadtunk egy \"Tree Slim\" nevű támaszt, amely " +"kevesebb anyagot igényel, de emiatt gyengébb szilárdságú.\n" +"Használatát a következőkkel javasoljuk: 0 érintkezőréteg, 0 felső távolság, " +"2 fal." msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change these settings automatically.\n" -"No - Do not change these settings for me." +"Automatikusan megváltoztatod ezeket a beállításokat?\n" +"Igen - Módosítsa ezeket a beállításokat\n" +"Nem - Ne változtassa meg a beállításokat" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " "using support materials on interface." msgstr "" -"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"Az „Erős fa” és a „Hibrid fa” támaszok esetében a következő beállításokat " +"javasoljuk: legalább 2 érintkező réteg, legalább 0,1 mm felső Z-távolság " +"vagy támaszanyag használata." msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " @@ -5198,10 +5219,10 @@ msgid "" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " +"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " +"gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> " +"„Timelapse törlőtorony“ lehetőséget." msgid "Line width" msgstr "Nyomtatott vonal szélessége" @@ -5213,7 +5234,7 @@ msgid "Precision" msgstr "Pontosság" msgid "Wall generator" -msgstr "Wall generator" +msgstr "Falgenerátor" msgid "Walls" msgstr "Falak" @@ -5246,7 +5267,7 @@ msgid "Acceleration" msgstr "Gyorsulás" msgid "Raft" -msgstr "Raft" +msgstr "Tutaj" msgid "Support filament" msgstr "Filament a támaszhoz" @@ -5348,8 +5369,9 @@ msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. 0 means the filament " -"is not supported on the Textured PEI Plate" +"Asztalhőmérséklet a texturált PEI tálca használatával. A 0 érték azt " +"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő " +"nyomtatást" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrikus sebességhatár" @@ -5401,7 +5423,7 @@ msgid "Printable space" msgstr "Nyomtatási terület" msgid "Extruder Clearance" -msgstr "Extruder Clearance" +msgstr "Extruder távolság" msgid "Accessory" msgstr "Tartozékok" @@ -5428,7 +5450,7 @@ msgid "Pause G-code" msgstr "Szünet G-kód" msgid "Template Custom G-code" -msgstr "Template Custom G-code" +msgstr "Sablon egyedi G-kód" msgid "Motion ability" msgstr "Géplimitek" @@ -5571,18 +5593,17 @@ msgid "" "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " "preset?" msgstr "" -"You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -"presets?" +"Megváltoztattad a(z) \"%1%\" beállítás néhány beállítását.\n" +"Szeretnéd ezeket a módosított beállításokat (új értéket) megtartani a másik " +"beállításra való váltás után?" msgid "" "You have changed some preset settings. \n" "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " "preset?" msgstr "" -"You have changed some preset settings. \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " -"presets?" +"Megváltoztattál néhány beállítást.\n" +"Szeretnéd ezeket megtartani a másik beállításra való váltás után?" msgid "Extruders count" msgstr "Extruderek száma" @@ -5597,10 +5618,10 @@ msgid "Select presets to compare" msgstr "" msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Minden beállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is)" msgid "Add File" -msgstr "Add File" +msgstr "Fájl hozzáadása" msgid "Set as cover" msgstr "Beállítás borítóként" @@ -5625,7 +5646,7 @@ msgid "Assembly Guide" msgstr "Összeszerelési útmutató" msgid "Author" -msgstr "Author" +msgstr "Szerző" msgid "Model Name" msgstr "Modellnév" @@ -5684,21 +5705,21 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament csere tiszítási mennyisége" msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplier" +msgstr "Szorzó" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Egyes filamentpárok tiszítási mennyisége (mm³)." #, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" +msgstr "Javaslat: öblítési érték a [%d, %d] tartományban" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." -msgstr "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." +msgstr "A szorzónak [%.2f, %.2f] tartományban kell lennie." msgid "unloaded" -msgstr "unloaded" +msgstr "kitöltve" msgid "loaded" msgstr "betöltve" @@ -5743,7 +5764,7 @@ msgid "Paste from clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "3Dconnexion-eszközbeállítások párbeszédablak megjelenítése/elrejtése" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése" @@ -5752,16 +5773,16 @@ msgid "Global shortcuts" msgstr "Globális gyorsbillentyűk" msgid "Rotate View" -msgstr "Rotate View" +msgstr "Nézet elforgatása" msgid "Pan View" -msgstr "Pan View" +msgstr "Pásztázó nézet" msgid "Mouse wheel" -msgstr "Mouse wheel" +msgstr "Egérgörgő" msgid "Zoom View" -msgstr "Zoom View" +msgstr "Nagyítás nézet" msgid "Shift+A" msgstr "" @@ -5791,10 +5812,10 @@ msgid "Movement in camera space" msgstr "Mozgás a kameratérben" msgid "⌥+Left mouse button" -msgstr "⌥+Left mouse button" +msgstr "⌥+Bal egérgomb" msgid "Select a part" -msgstr "Select a part" +msgstr "Válassz egy tárgyat" msgid "⌘+Left mouse button" msgstr "⌘+Bal egérgomb" @@ -5806,7 +5827,7 @@ msgid "Ctrl+Any arrow" msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" msgid "Alt+Left mouse button" -msgstr "Alt+Left mouse button" +msgstr "Alt+bal egérgomb" msgid "Ctrl+Left mouse button" msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" @@ -5902,7 +5923,7 @@ msgid "Plater" msgstr "Plater" msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "Move: press to snap by 1mm" +msgstr "Mozgatás: nyomd meg, hogy 1 mm-t mozduljon" msgid "⌘+Mouse wheel" msgstr "⌘+Egérgörgő" @@ -5911,7 +5932,7 @@ msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása" msgid "⌥+Mouse wheel" -msgstr "⌥+Mouse wheel" +msgstr "⌥+Egérgörgő" msgid "Support/Color Painting: adjust section position" msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása" @@ -5972,118 +5993,119 @@ msgid "Shift+Mouse wheel" msgstr "Shift+Egérgörgő" msgid "Release Note" -msgstr "Release Note" +msgstr "Verzióinformáció" #, c-format, boost-format msgid "version %s update information :" -msgstr "version %s update information:" +msgstr "%s verzió frissítési információi:" msgid "Network plug-in update" -msgstr "Network plug-in update" +msgstr "Hálózati bővítmény frissítése" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." msgstr "" -"Click OK to update the Network plug-in the next time Bambu Studio launches." +"Kattints az OK gombra a hálózati bővítmény frissítéséhez a Bambu Studio " +"következő indításakor." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "A new network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" +msgstr "Új hálózati bővítmény (%s) érhető el. Szeretnéd telepíteni?" msgid "New version of Bambu Studio" msgstr "A Bambu Studio új verziója" msgid "Don't remind me of this version again" -msgstr "Don't remind me about this version again." +msgstr "Ne emlékeztessen újra erre a verzióra." msgid "Done" msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN Connection Failed (Sending print file)" +msgstr "LAN kapcsolódás sikertelen (nyomtatási fájl küldése)" msgid "" "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Step 1, please confirm that Bambu Studio and your printer are on the same " -"LAN." +"1. lépés: Ellenőrizd, hogy a Bambu Studio és a nyomtató ugyanazon a helyi " +"hálózaton van." msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. lépés: Ha az alábbi IP és hozzáférési kód eltér a nyomtatón láthatótól, " +"kérjük, javítsd ki őket." msgid "IP" msgstr "IP" msgid "Access Code" -msgstr "Access Code" +msgstr "Hozzáférési kód" msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" -msgstr "Where to find your printer's IP and Access Code?" +msgstr "Hol találom a nyomtató IP címét és a hozzáférési kódot?" msgid "Error: IP or Access Code are not correct" -msgstr "Error: IP or Access Code are not correct" +msgstr "Hiba: az IP vagy a hozzáférési kód nem helyes" msgid "Model:" -msgstr "Model:" +msgstr "Modell:" msgid "Serial:" -msgstr "Serial:" +msgstr "Sorozatszám:" msgid "Version:" -msgstr "Version:" +msgstr "Verzió:" msgid "Update firmware" -msgstr "Update firmware" +msgstr "Firmware frissítése" msgid "Printing" -msgstr "Printing" +msgstr "Nyomtatás" msgid "Idle" -msgstr "Idle" +msgstr "Tétlen" msgid "Latest version" -msgstr "Latest version" +msgstr "Legfrissebb verzió" msgid "Updating" -msgstr "Updating" +msgstr "Frissítés" msgid "Updating failed" -msgstr "Updating failed" +msgstr "A frissítés nem sikerült" msgid "Updating successful" -msgstr "Update successful" +msgstr "Sikeres frissítés" msgid "" "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " "turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " -"turn off the power while the printer is updating." +"Biztos, hogy frissíteni akarsz? Ez körülbelül 10 percet vesz igénybe. Ne " +"kapcsold ki a nyomtatót, amíg a frissítés tart." msgid "" "An important update was detected and needs to be run before printing can " "continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " "firmware'." msgstr "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can " -"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Update " -"firmware'." +"Fontos frissítést találtunk, amelyet a nyomtatás előtt telepíteni kell. " +"Szeretnél most frissíteni? A frissítés később is elvégezhető a „Firmware " +"frissítése“ menüpontban." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " -"printing. Do you want to update now? You can also update later on the " -"printer or update next time you start Bambu Studio." +"A firmware verziója rendellenes. A nyomtatás előtt javításra és frissítésre " +"van szükség. Szeretnél frissíteni most? A frissítés később is elvégezhető a " +"Bambu Studio következő indításakor." msgid "Extension Board" -msgstr "Extension Board" +msgstr "Bővítőpanel" msgid "Saving objects into the 3mf failed." msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt." @@ -6125,7 +6147,7 @@ msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume" msgstr "A javított 3mf fájl nem tartalmaz térfogatot." msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume" -msgstr "The repaired 3mf file contains more than one volume." +msgstr "A megjavított 3mf fájl egynél több kötetet tartalmaz." msgid "Repair finished" msgstr "Javítás befejezve" @@ -6332,7 +6354,8 @@ msgstr "írás callback sikertelen" msgid "" "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -"%1% is too close to exclusion area. There may be collisions when printing." +"%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -6345,11 +6368,13 @@ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing." +msgstr "" +"túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +"túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések." msgid "Prime Tower" msgstr "Törlő torony" @@ -6379,8 +6404,8 @@ msgid "" "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " "enabled." msgstr "" -"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " -"enabled." +"A sima timelapse funkció nem használható, ha a nyomtatás „Tárgyanként“ " +"sorrendre van állítva." msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " @@ -6397,42 +6422,46 @@ msgstr "" "tartalmaz." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." -msgstr "A prime tower is not supported in “By object” print." +msgstr "A törlőtorony nem támogatott a „Tárgyanként“ nyomtatási módban." msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"A prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires " -"that all objects have the same layer height." +"A törlőtorony nem támogatott, ha az adaptív rétegmagasság engedélyezve van. " +"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos rétegmagassággal kell " +"rendelkeznie." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" -"A prime tower requires any “support gap” to be a multiple of layer height." +"A törlőtorony használatához minden „támasz rés”-nek a rétegmagasság " +"többszörösének kell lennie." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" -msgstr "A prime tower requires that all objects have the same layer height." +msgstr "" +"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos rétegmagassággal kell " +"rendelkeznie." msgid "" "The prime tower requires that all objects are printed over the same number " "of raft layers" msgstr "" -"A prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers." +"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos számú tutaj réteggel " +"kell rendelkeznie." msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." msgstr "" -"A prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " -"height." +"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos rétegmagassággal kell " +"rendelkeznie." msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height" msgstr "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " -"layer height" +"A törlőtorony használatához minden objektumnak azonos változó " +"rétegmagassággal kell rendelkeznie." msgid "Too small line width" msgstr "Túl kicsi a vonalszélesség" @@ -6443,7 +6472,8 @@ msgstr "Túl nagy vonalszélesség" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"A prime tower requires that support has the same layer height as the object." +"A törlőtorony használatához a támasznak ugyanakkora rétegmagassággal kell " +"rendelkeznie, mint az objektumnak." msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." @@ -6456,7 +6486,7 @@ msgstr "A rétegmagasság nem lehet nagyobb a fúvóka átmérőjénél." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" -msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s" +msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Szoknya & perem generálása" @@ -6481,15 +6511,15 @@ msgid "" "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " -"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " -"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"A nyomtatásra nem használható terület az XY síkban. Az X1 nyomtatók például " +"a bal első sarkot használják a filament elvágására filamentcserét követően. " +"A terület sokszögként van meghatározva a következő formátumban: XxY, XxY, ..." msgid "Bed custom texture" -msgstr "Bed custom texture" +msgstr "Egyedi tárgyasztal textúra" msgid "Bed custom model" -msgstr "Bed custom model" +msgstr "Egyedi tárgyasztal modell" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefántláb kompenzáció" @@ -6520,7 +6550,7 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Nyomtató beállítások neve" msgid "Hostname, IP or URL" -msgstr "Hostname, IP or URL" +msgstr "Hosztnév, IP vagy URL" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " @@ -6529,76 +6559,76 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " -"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " -"name and password into the URL in the following format: https://username:" -"password@your-octopi-address/" +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek " +"tartalmaznia kell a nyomtató hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A HAProxy " +"mögött lévő nyomtató alapszintű hitelesítéssel érhető el, ha a " +"felhasználónevet és a jelszót a következő formátumban beleírod az URL-be: " +"https://username:password@your-octopi-address/" msgid "API Key / Password" -msgstr "API Key / Password" +msgstr "API kulcs / jelszó" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " -"the API Key or the password required for authentication." +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek " +"tartalmaznia kell a hitelesítéshez szükséges API-kulcsot vagy jelszót." msgid "Name of the printer" -msgstr "Name of the printer" +msgstr "A nyomtató neve" msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA fájl" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." +"A HTTP-alapú OctoPrint kapcsolatokhoz megadható egy egyedi CA-tanúsítvány, " +"crt/pem formátumban. Ha üresen hagyod, az alapértelmezett OS CA tanúsítvány " +"lesz használva." msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Felhasználó" msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Jelszó" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "A HTTPS-tanúsítvány visszavonás ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in the case of missing or offline " -"distribution points. One may want to enable this option for self signed " -"certificates if connection fails." +"Hiányzó vagy offline terjesztési pontok esetén figyelmen kívül hagyja a " +"HTTPS-tanúsítványok visszavonásának ellenőrzését. Ez az opció akkor lehet " +"segítségedre, ha nem sikerül csatlakoznod egy általad aláírt tanúsítvánnyal." msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "A fizikai nyomtatóhoz kapcsolódó beállítások nevei" msgid "Authorization Type" -msgstr "Authorization Type" +msgstr "Hitelesítés típusa" msgid "API key" -msgstr "API key" +msgstr "API-kulcs" msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" msgid "Avoid crossing wall" -msgstr "Avoid crossing walls" +msgstr "Kerülje a falak keresztezését" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" msgstr "" "Kerülje a falon keresztül való áthaladást, ami nyomot hagyhat a felületen" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" -msgstr "Avoid crossing walls - Max detour length" +msgstr "Kerülje a falak keresztezését - Max kitérő hossza" msgid "" "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " @@ -6606,13 +6636,14 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall: The printer won't detour " -"if the detour distance is larger than this value. Detour length could be " -"specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of " -"a direct travel path. A value of 0 will disable this." +"A kitérő maximális hossza a fal keresztezésének elkerüléséhez: a nyomtató " +"figyelmen kívül hagyja a kitérést, ha az ehhez szükséges távolság nagyobb, " +"mint ez az érték. A kitérő megadható abszolút értékként vagy a közvetlen " +"útvonal százalékában (például 50%). Állítsd az értéket 0-ra, ha ki szeretnéd " +"kapcsolni ezt az opciót." msgid "mm or %" -msgstr "mm or %" +msgstr "mm vagy %" msgid "Other layers" msgstr "Többi réteg" @@ -6645,8 +6676,8 @@ msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature after the first layer. 0 means the filament is not supported " -"on the Textured PEI Plate." +"Asztalhőmérséklet az első réteg után. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament " +"nem támogatja texturált PEI tálcára történő nyomtatást." msgid "Initial layer" msgstr "Kezdőréteg" @@ -6679,8 +6710,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" -"Bed temperature of the first layer 0 means the filament is not supported on " -"the Textured PEI Plate." +"Az első réteg asztalhőmérsékletének beállított 0 érték azt jelenti, hogy a " +"filament nem támogatja texturált PEI tálcára történő nyomtatást." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Nyomtató által támogatott asztaltípusok" @@ -6749,22 +6780,24 @@ msgid "" "of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " "all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" -"Force cooling fan to be a specific speed when overhang degree of printed " -"part exceeds this value. This is expressed as a percentage which indicates " -"how much width of the line without support from lower layer. 0% means " -"forcing cooling for all outer wall no matter the overhang degree." +"Kényszeríti a hűtőventilátort, hogy egy adott fordulatszámot használjon, ha " +"a túlnyúlás mértéke meghaladja ezt az értéket. Százalékban van kifejezve, " +"ami azt jelzi, hogy a nyomtatott vonal hány százaléka maradhat az alsóbb " +"rétegek alátámasztása nélkül. A 0%%-os érték bekapcsolja a hűtést a külső " +"fal teljes szélességén, függetlenül a túlnyúlás mértékétől." msgid "Bridge direction" -msgstr "Bridge direction" +msgstr "Áthidalás iránya" msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Bridging angle override. 0 means the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for external " -"bridges. Use 180° for zero angle." +"Az áthidalás szögének felülbírálása. A 0 érték azt jelenti, hogy az " +"áthidalás szöge automatikusan kerül kiszámításra. Máskülönben a megadott " +"érték kerül alkalmazásra. Ha az áthidalást a falakkal párhuzamosra szeretnéd " +"állítani, használj 180°-os értéket." msgid "Bridge flow" msgstr "Áthidalás áramlási sebessége" @@ -6837,7 +6870,7 @@ msgid "Compatible machine" msgstr "Kompatibilis gép" msgid "upward compatible machine" -msgstr "upward compatible machine" +msgstr "felfelé kompatibilis gép" msgid "Compatible machine condition" msgstr "Kompatibilis gépállapot" @@ -6956,17 +6989,17 @@ msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Befejező G-kód a filament nyomtatásának befejezésekor" msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása" msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)" msgstr "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." +"A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést alkalmaz a " +"lejtős felületek közelében." msgid "Internal bridge support thickness" -msgstr "Internal bridge support thickness" +msgstr "Belső áthidalások támaszának vastagsága" msgid "" "If enabled, Studio will generate support loops under the contours of " @@ -6995,16 +7028,16 @@ msgid "Monotonic line" msgstr "Monotonikus vonal" msgid "Aligned Rectilinear" -msgstr "Aligned Rectilinear" +msgstr "Igazított vonal" msgid "Hilbert Curve" -msgstr "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbert-görbe" msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Archimedean Chords" +msgstr "Archimédeszi vonalak" msgid "Octagram Spiral" -msgstr "Octagram Spiral" +msgstr "Nyolcágú spirál" msgid "Bottom surface pattern" msgstr "Alsó felület mintázata" @@ -7041,7 +7074,7 @@ msgid "infill/outer/inner" msgstr "kitöltés/külső/belső" msgid "inner-outer-inner/infill" -msgstr "inner-outer-inner/infill" +msgstr "belső-külső-belső/kitöltés" msgid "Height to rod" msgstr "Magasság a rúdig" @@ -7050,8 +7083,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." msgstr "" -"Distance from the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance " -"in by-object printing." +"A fúvóka hegye és az alsó rúd közötti távolság. Objektumonként történő " +"nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "Height to lid" msgstr "Magasság a fedélig" @@ -7060,25 +7093,25 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Distance from the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"A fúvóka hegye és a fedél közötti távolság. Objektumonként történő nyomtatás " +"során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " "printing." msgstr "" -"Clearance radius around extruder: used for collision avoidance in by-object " -"printing." +"Az extruder körüli szabadon hagyott terület sugara. Objektumonként történő " +"nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "Max Radius" -msgstr "Max Radius" +msgstr "Max. sugár" msgid "" "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" -"object printing." +"Az extruder körüli szabadon hagyott terület sugara. Objektumonként történő " +"nyomtatás során az ütközések elkerülésére szolgál." msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder szín" @@ -7138,32 +7171,33 @@ msgid "s" msgstr "mp" msgid "Default color" -msgstr "Default color" +msgstr "Alapértelmezett szín" msgid "Default filament color" -msgstr "Default filament color" +msgstr "Alapértelmezett filament szín" msgid "Color" msgstr "Szín" msgid "Required nozzle HRC" -msgstr "Required nozzle HRC" +msgstr "Szükséges fúvóka HRC-érték" msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " "of nozzle's HRC." msgstr "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. A value of 0 means no " -"checking of the nozzle's HRC." +"A filament nyomtatásához szükséges fúvóka minimum HRC értéke. A 0 azt " +"jelenti, hogy nem ellenőrzi a fúvóka HRC értékét." msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"This setting is the volume of filament that can be melted and extruded per " -"second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too " -"high and unreasonable speed setting. This value cannot be zero." +"Ezzel a beállítással adhatod meg a másodpercenként megolvasztható és " +"extrudálható maximális filamentmennyiséget. A nyomtatási sebességet a " +"maximális térfogatsebesség korlátozhatja, túl magas és ésszerűtlen sebesség " +"esetén. Ez az érték nem lehet 0." msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7171,6 +7205,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltési idő" @@ -7293,13 +7330,13 @@ msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptív kocka" msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Honeycomb" +msgstr "3D-méhsejt" msgid "Support Cubic" -msgstr "Support Cubic" +msgstr "Támasz kocka" msgid "Lightning" -msgstr "Lightning" +msgstr "Világítás" msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " @@ -7309,7 +7346,9 @@ msgstr "" "javíthatja a felső felület minőségét" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "Acceleration of outer wall: using a lower value can improve quality." +msgstr "" +"Gyorsulás a külső falnál: alacsonyabb érték használata javíthatja a " +"minőséget." msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " @@ -7433,7 +7472,7 @@ msgstr "" "milyen filamentekkel képes nyomtatni." msgid "Undefine" -msgstr "Undefined" +msgstr "Nincs meghatározva" msgid "Hardened steel" msgstr "Edzett acél" @@ -7445,14 +7484,14 @@ msgid "Brass" msgstr "Sárgaréz" msgid "Nozzle HRC" -msgstr "Nozzle HRC" +msgstr "Fúvóka HRC értéke" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " "slicing." msgstr "" -"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle hardness during " -"slicing." +"A fúvóka keménysége. A 0 azt jelenti, hogy szeletelés során nem ellenőrzi a " +"fúvóka HRC értékét." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -7562,11 +7601,11 @@ msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " "pause G-code in gcode viewer" msgstr "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " -"pause G-code in the G-code viewer." +"Ez a G-kód lesz használva a nyomtatás szüneteltetéséhez. A felhasználók a " +"szünet G-kódot a G-kódnézőben illeszthetik be." msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Ezt a G-kód egyedi kódként lesz használva." msgid "Maximum speed X" msgstr "Maximális sebesség X" @@ -7730,14 +7769,14 @@ msgid "Diameter of nozzle" msgstr "Fúvóka átmérője" msgid "Host Type" -msgstr "Host Type" +msgstr "Host típusa" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." msgstr "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." +"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek " +"tartalmaznia kell a gazdagép típusát." msgid "Nozzle volume" msgstr "Fúvóka térfogata" @@ -7746,11 +7785,10 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "A fúvóka térfogata a filamentvágó és a fúvóka vége között" msgid "Start end points" -msgstr "Start end points" +msgstr "Kezdő- és végpontok" msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can." -msgstr "" -"The start and end points which are from the cutter area to the excess chute." +msgstr "A kezdő- és végpontok a vágási terület és a kidobónyílás között." msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Csökkentett visszahúzás kitöltésnél" @@ -7811,8 +7849,8 @@ msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" msgstr "" -"This is the Z gap between an object and a raft. It is ignored for soluble " -"interfaces." +"A Z távolság a tárgy és a tutaj között. Oldható érintkező felületek esetén " +"ez az érték figyelmen kívül van hagyva." msgid "Raft expansion" msgstr "Tutaj kibővítése" @@ -7827,10 +7865,12 @@ msgid "Density of the first raft or support layer" msgstr "Az első tutaj vagy támasz réteg sűrűsége" msgid "Initial layer expansion" -msgstr "First layer expansion" +msgstr "Első réteg kiterjesztése" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" -msgstr "This expands the first raft or support layer to improve bed adhesion." +msgstr "" +"Kiterjeszti az első tutaj- vagy támaszréteget, hogy javítsa az asztalhoz " +"való tapadást." msgid "Raft layers" msgstr "Tutaj rétegek" @@ -7904,13 +7944,13 @@ msgstr "" "körkörös mozgás megelőzheti a szálazást." msgid "Z Hop Type" -msgstr "Z Hop Type" +msgstr "Z-emelés típusa" msgid "Slope" -msgstr "Slope" +msgstr "Lejtő" msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" +msgstr "Spirál" msgid "Retraction Speed" msgstr "Visszahúzás sebessége" @@ -7944,7 +7984,7 @@ msgid "Back" msgstr "Hátul" msgid "Random" -msgstr "Random" +msgstr "Véletlenszerû" msgid "Skirt distance" msgstr "Szoknya távolsága" @@ -8000,7 +8040,7 @@ msgstr "" "alsó felületre" msgid "Spiral vase" -msgstr "Spiral vase" +msgstr "Spirál (váza)" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -8021,17 +8061,17 @@ msgid "" "process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " "wipe nozzle." msgstr "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " -"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " -"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " -"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " -"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " -"process of taking a snapshot, a prime tower is required for smooth mode to " -"wipe the nozzle." +"Ha a sima vagy a hagyományos mód van kiválasztva, minden nyomtatásnál készül " +"egy timelapse-videó. Az egyes rétegek kinyomtatása után a beépített kamera " +"egy képet készít. A nyomtatás befejeződése után aztán ezeket a képeket a " +"szoftver egy videóvá fűzi össze. Ha a sima mód van kiválasztva, a réteg " +"nyomtatása után a nyomtatófej a kidobónyíláshoz mozog, majd a kamera egy " +"képet készít. Mivel a kép készítése során szivároghat valamennyi olvadt " +"filament a fúvókából, egy törlőtoronyra van szükség a fúvóka " +"megtisztításához." msgid "Traditional" -msgstr "Traditional" +msgstr "Hagyományos" msgid "Temperature variation" msgstr "Hőmérséklet változás" @@ -8046,35 +8086,36 @@ msgid "Start G-code when start the printing of this filament" msgstr "Kezdő G-kód a filament nyomtatásának megkezdésekor" msgid "Slice gap closing radius" -msgstr "Slice gap closing radius" +msgstr "Szeletelési hézag lezárási sugara" msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " -"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " -"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +"A háromszögháló szeletelés során a szeletelési hézag lezárási sugaránál 2x " +"kisebb résekk feltöltésre kerülnek. A hézagok lezárása csökkentheti a " +"nyomtatási felbontást, ezért ajánlott ezt az értéket alacsonyan tartani." msgid "Slicing Mode" -msgstr "Slicing Mode" +msgstr "Szeletelési mód" msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." +"Használd a „Páros-páratlan“ opciót a 3DLabPrint repülőgépmodellekhez. " +"Használd a „Hézagok lezárása“ lehetőséget a modell összes házagának " +"lezárásához." msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "Normál" msgid "Even-odd" -msgstr "Even-odd" +msgstr "Páros-páratlan" msgid "Close holes" -msgstr "Close holes" +msgstr "Hézagok lezárása" msgid "Enable support" msgstr "Támasz engedélyezése" @@ -8087,9 +8128,9 @@ msgid "" "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " "generated" msgstr "" -"normal(auto) and tree(auto) are used to generate support automatically. If " -"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " -"generated" +"A normál (auto) és a fa (auto) a támaszok automatikus generálásához van " +"használva. Ha a normál (kézi) vagy a fa (kézi) van kiválasztva, akkor csak a " +"kényszerített támaszok kerülnek generálásra." msgid "normal(auto)" msgstr "normál (auto)" @@ -8098,10 +8139,10 @@ msgid "tree(auto)" msgstr "fa (auto)" msgid "normal(manual)" -msgstr "normal(manual)" +msgstr "normál (manuális)" msgid "tree(manual)" -msgstr "tree(manual)" +msgstr "fa (manuális)" msgid "Support/object xy distance" msgstr "Támasz/tárgy XY távolság" @@ -8123,14 +8164,14 @@ msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" msgstr "Nem generál támaszt a modell felületén, csak a tárgyasztalon" msgid "Support critical regions only" -msgstr "Support critical regions only" +msgstr "Csak a kritikus területek alátámasztása" msgid "" "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " "etc." msgstr "" -"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " -"etc." +"Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok " +"vagy egyéb kiálló részek." msgid "Top Z distance" msgstr "Z távolság" @@ -8141,10 +8182,10 @@ msgstr "" "között." msgid "Bottom Z distance" -msgstr "Bottom Z distance" +msgstr "Alsó Z távolság" msgid "The z gap between the bottom support interface and object" -msgstr "The z gap between the bottom support interface and object" +msgstr "A Z távolság az alsó támasz érintkező rétege és az objektum között." msgid "Support/raft base" msgstr "" @@ -8153,8 +8194,9 @@ msgid "" "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " "filament for support and current filament is used" msgstr "" -"Filament to print support bases and rafts. \"Default\" means no specific " -"filament for support, and current filament is used" +"A támasz alapjához és a tutaj nyomtatásához használt filament. Az " +"„Alapértelmezett“ beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül " +"felhasználásra." msgid "Line width of support" msgstr "A támasz vonalszélessége" @@ -8175,8 +8217,8 @@ msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used" msgstr "" -"Filament to print support interfaces. \"Default\" means no specific filament " -"for support interface, and current filament is used" +"Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. Az „Alapértelmezett“ " +"beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül felhasználásra." msgid "Top interface layers" msgstr "Felső érintkező rétegek" @@ -8214,7 +8256,7 @@ msgid "Rectilinear grid" msgstr "Vonalrács" msgid "Hollow" -msgstr "Hollow" +msgstr "Üreges" msgid "Interface pattern" msgstr "Érintkező felület mintázata" @@ -8238,10 +8280,10 @@ msgid "Spacing between support lines" msgstr "A támasz vonalai közötti távolság" msgid "Normal Support expansion" -msgstr "Normal support expansion" +msgstr "Normál támasz kibővítése" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" -msgstr "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" +msgstr "Megnöveli (+) vagy összehúzza (-) a normál támaszt vízszintes irányban" msgid "Speed of support" msgstr "Támaszok sebessége" @@ -8254,24 +8296,24 @@ msgid "" "a lot of material (default), while hybrid style will create similar " "structure to normal support under large flat overhangs." msgstr "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " -"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " -"support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " -"a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -"structure to normal support under large flat overhangs." +"A támaszok típusa és formája. Normál támasz esetén a rácsmintázat stabilabb " +"alátámasztást eredményez, míg a szorosan illeszkedő tornyok anyagot " +"takarítanak meg és csökkentik az objektumon keletkező felületi hibákat.\n" +"A fa támaszok esetén a karcsú változat agresszívebben egyesíti az ágakat és " +"több anyagot takarít meg (alapértelmezett), míg a hibrid változat a normál " +"támaszokhoz hasonló szerkezetet hoz létre a nagy lapos túlnyúlások alatt." msgid "Snug" msgstr "Szoros" msgid "Tree Slim" -msgstr "Tree Slim" +msgstr "Karcsú fa" msgid "Tree Strong" -msgstr "Tree Strong" +msgstr "Erős fa" msgid "Tree Hybrid" -msgstr "Tree Hybrid" +msgstr "Hibrid fa" msgid "Independent support layer height" msgstr "Független támasz rétegmagassága" @@ -8336,9 +8378,10 @@ msgid "" "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " "may cause the model broken free from build plate" msgstr "" -"It is not recommend for bed temperature of other layers to be lower than the " -"first layer by more than this threshold. Too low bed temperature of other " -"layer may cause the model to break free from the build plate." +"Nem ajánlott, hogy a kezdőréteget követő többi réteg asztalhőmérséklete " +"alacsonyabb legyen ennél a küszöbértéknél. Ha a többi rétegnél túl alacsony " +"asztalhőmérsékletet használsz, előfordulhat, hogy a tárgy leválik az " +"asztalról nyomtatás közben" msgid "Detect thin wall" msgstr "Vékony fal felismerése" @@ -8434,8 +8477,8 @@ msgid "" "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " "the flushing volumes in the table." msgstr "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier value " -"multiplied by the flushing volumes in the table." +"A tényleges öblítési mennyiségek megegyeznek az öblítési szorzó értékével, " +"szorozva a táblázatban szereplő öblítési mennyiségekkel." msgid "Prime volume" msgstr "Tisztítási mennyiség" @@ -8455,28 +8498,29 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " -"printed with transparent filament, the mixed color infill will be visible. " -"It will not take effect unless the prime tower is enabled." +"A filamentcsere utáni tisztítás az objektumok kitöltésén belül történik. Ez " +"csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt. Ha a falakat " +"átlátszó filamenttel nyomtatod, a vegyes színű kitöltés látható lesz. Ez az " +"opció csak akkor működik, ha a törlőtorony engedélyezve van." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " -"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " -"effect unless a prime tower is enabled." +"A filamentcsere utáni tisztítás az objektumok támaszain belül történik. Ez " +"csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt. Ez az opció csak " +"akkor működik, ha a törlőtorony engedélyezve van." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." +"Ez az objektum lesz használva a fúvóka tisztítására filamentcsere után, a " +"nyomtatási idő csökkentése és némi filament megtakarításának érdekében. Az " +"objektum színei ennek eredményeképpen keveredni fognak. Ez az opció csak " +"akkor működik, ha a törlőtorony engedélyezve van." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y furatkompenzáció" @@ -8511,30 +8555,31 @@ msgid "" "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width" msgstr "" -"The classic wall generator produces walls with constant extrusion width and " -"for very thin areas, gap-fill is used. The Arachne engine produces walls " -"with variable extrusion width." +"A klasszikus falgenerátor állandó szélességű falakat generál, és a nagyon " +"vékony területeknél hézagkitöltést használ. Az Arachne engine változó " +"szélességű falakat generál." msgid "Classic" -msgstr "Classic" +msgstr "Klasszikus" msgid "Arachne" msgstr "Arachne" msgid "Wall transition length" -msgstr "Wall transition length" +msgstr "Falátmenet hossza" msgid "" "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " -"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " -"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"A különböző vastagságú falak közötti átmenetkor, ahogy a tárgy vékonyabbá " +"válik, egy bizonyos terület elkülönítésre kerül a falszegmensek " +"összekapcsolására vagy épp elhatárolására. A fúvóka átmérőjének százalékában " +"van kifejezve." msgid "Wall transitioning filter margin" -msgstr "Wall transitioning filter margin" +msgstr "Falátmenet szűrésének értéke" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " @@ -8545,16 +8590,16 @@ msgid "" "variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " -"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " -"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " -"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"Megakadályozza az oda-vissza átmenetet egy extra és eggyel kevesebb fal " +"között. Ez a toleranciaérték megnöveli a soron következő extrudálás " +"szélességét [Minimális falszélesség - tolerancia, 2 * Minimális falszélesség " +"+ tolerancia]. Az érték növelése csökkenti az átmenetek számát, ami " +"csökkenti az extrudálások számát és a nyomtatási időt. Azonban a túl nagy " +"eltérések az extrudálás szélességében alul- vagy túlextrudáláshoz " +"vezethetnek. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve" msgid "Wall transitioning threshold angle" -msgstr "Wall transitioning threshold angle" +msgstr "Falátmenet szögének küszöbértéke" msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " @@ -8563,24 +8608,24 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " -"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " -"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " -"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " -"leave gaps or overextrude" +"Mikor legyen átmenetet a páros és páratlan számú falak között. Az ennél " +"nagyobb szögű ék formánál nem lesz átmenet és nem kerül közé anyag, hogy " +"kitöltse a fennmaradó helyet. Ennek az értéknek a csökkentése csökkenti a " +"középső falak számát és hosszát, de hézagokat hagyhat vagy túlextrudálhat" msgid "Wall distribution count" -msgstr "Wall distribution count" +msgstr "Falak elosztása" msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " -"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +"A falak száma, a középponttól számítva, amelyek között a falakat el kell " +"osztani. Az alacsonyabb érték azt jelenti, hogy a külső falak szélessége nem " +"változik." msgid "Minimum feature size" -msgstr "Minimum feature size" +msgstr "Minimális méret" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " @@ -8588,13 +8633,12 @@ msgid "" "feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the minimum " -"feature size will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"A vékony elemek minimális vastagsága. Az ennél vékonyabb modellelemek nem " +"lesznek kinyomtatva, míg a minimum méretnél nagyobb elemek a minimális " +"falszélességre szélesednek. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve" msgid "Minimum wall width" -msgstr "Minimum wall width" +msgstr "Minimális falszélesség" msgid "" "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " @@ -8602,10 +8646,10 @@ msgid "" "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " -"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " -"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " -"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"A fal szélessége, amely lecseréli a modell vékony részeit (a Minimális " +"méretben megadott érték szerint). Ha a minimális falszélesség vékonyabb, " +"mint a nyomtatandó elem vastagsága, akkor a fal olyan vastag lesz, mint maga " +"a nyomtatott elem. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Keskeny belső szilárd kitöltés felismerése" @@ -8643,16 +8687,16 @@ msgid "Export project as 3MF." msgstr "Projekt exportálása 3MF formátumban." msgid "Export slicing data" -msgstr "Export slicing data" +msgstr "Szeletelési adatok exportálása" msgid "Export slicing data to a folder." -msgstr "Export slicing data to a folder" +msgstr "Szeletelési adatok exportálása egy mappába" msgid "Load slicing data" -msgstr "Load slicing data" +msgstr "Szeletelési adatok betöltése" msgid "Load cached slicing data from directory" -msgstr "Load cached slicing data from directory" +msgstr "Gyorsítótárazott szeletelési adatok betöltése mappából" msgid "Slice" msgstr "Szeletelés" @@ -8664,10 +8708,10 @@ msgid "Show command help." msgstr "Parancs súgó megjelenítése." msgid "UpToDate" -msgstr "UpToDate" +msgstr "Naprakész" msgid "Update the configs values of 3mf to latest." -msgstr "Update the configs values of 3mf to latest." +msgstr "Frissítsd a 3mf konfigurációs értékeit a legújabbra." msgid "mtcpp" msgstr "" @@ -8706,10 +8750,10 @@ msgid "Export settings to a file." msgstr "Beállítások exportálása egy fájlba." msgid "Send progress to pipe" -msgstr "Send progress to pipe" +msgstr "Folyamat elküldése" msgid "Send progress to pipe." -msgstr "Send progress to pipe." +msgstr "Folyamat elküldése." msgid "Arrange Options" msgstr "Elrendezési lehetőségek" @@ -8776,7 +8820,7 @@ msgid "Generating infill toolpath" msgstr "Kitöltési szerszámút generálás" msgid "Detect overhangs for auto-lift" -msgstr "Detect overhangs for auto-lift" +msgstr "Túlnyúlások észlelése az automatikus emeléshez" msgid "Generating support" msgstr "Támaszok generálása" @@ -8806,7 +8850,7 @@ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." msgstr "Az alsó üres rétegeket a legközelebbi normál rétegek váltják fel." msgid "The model has too many empty layers." -msgstr "The model has too many empty layers." +msgstr "A modellben túl sok az üres réteg." msgid "Slicing mesh" msgstr "Háló szeletelése" @@ -8859,9 +8903,9 @@ msgid "" "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " "touchpanel in the 3D scene?" msgstr "" -"3D Scene Operations\n" -"Do you know how to control view and object/part selection with mouse and " -"touch panel in the 3D scene?" +"3D-jelenettel kapcsolatos műveletek\n" +"Tudod, hogyan változtathatod meg a nézetet és hogyan választhatod ki az " +"objektumot/tárgyat egérrel és érintőképernyővel a 3D-jelenetben?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -8869,9 +8913,9 @@ msgid "" "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " "cutting tool?" msgstr "" -"Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " -"cutting tool?" +"Vágóeszköz\n" +"Tudtad, hogy a vágóeszközzel bármilyen szögben és pozícióban elvághatsz egy " +"modellt?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -8879,9 +8923,9 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems?" msgstr "" -"Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " -"problems?" +"Modell javítása\n" +"Tudtad, hogy a sérült 3D-modelleket megjavíthatod, amivel elkerülhetsz sok " +"szeletelési problémát?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -8889,15 +8933,15 @@ msgid "" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" "Timelapse\n" -"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" +"Tudtad, hogy minden nyomtatáshoz timelapse-videót készíthetsz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" "Auto-Arrange\n" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" -"Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" +"Automatikus elrendezés\n" +"Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -8905,9 +8949,9 @@ msgid "" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "printing by a simple click?" msgstr "" -"Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing with a simple click?" +"Automatikus orientáció\n" +"Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a nyomtatáshoz " +"optimális orientációba?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -8916,10 +8960,11 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " "F key." msgstr "" -"Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " -"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " -"F key." +"Felületre fektetés\n" +"Tudtad, hogy a modellt egyszerűen elforgathatod úgy, hogy az egyik oldala az " +"asztalra kerüljön? Válaszd a „Felületre fektetés“ opciót, vagy csak nyomd " +"meg az F gombot.\n" +" " #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -8927,9 +8972,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " "settings for each object/part?" msgstr "" -"Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " -"settings for each object/part?" +"Objektumlista\n" +"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és " +"egyesével módosíthatod a beállításaikat?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -8938,10 +8983,10 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " "more in the documentation." msgstr "" -"Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " -"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " -"more in the documentation." +"Modell egyszerűsítése\n" +"Tudtad, hogy csökkentheted a háromszögek számát a Modell egyszerűsítése " +"opcióval? Kattints jobb gombbal a modellre, és válaszd a Modell " +"egyszerűsítése lehetőséget. További információ a dokumentációban található." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -8949,9 +8994,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " "settings for each object/part?" msgstr "" -"Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " -"settings for each object/part?" +"Szeletelési paramétertáblázat\n" +"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és " +"egyesével módosíthatod a beállításaikat?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" @@ -8959,9 +9004,9 @@ msgid "" "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " "colorizing or printing?" msgstr "" -"Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " -"colorizing or printing?" +"Objektumokra/tárgyakra osztás\n" +"Tudtad, hogy egy nagy objektumot kisebbekre oszthatsz a könnyebb színezés " +"vagy nyomtatás érdekében?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" @@ -8970,10 +9015,11 @@ msgid "" "part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " "directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." msgstr "" -"Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " -"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " -"directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." +"Tárgy kivonása\n" +"Tudtad, hogy a negatív módosító segítségével kivonhatsz egy tárgyat a " +"másikból? Így például könnyen átméretezhető furatokat hozhatsz létre " +"közvetlenül a Bambu Studióban. További információ a dokumentációban " +"található." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -8984,10 +9030,10 @@ msgid "" "lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " -"instead of an STL?\n" -"Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a " -"lower resolution STL. Give it a try!" +"Tudtad, hogy javíthatod a nyomtatási minőséget azáltal, hogy STL helyett " +"STEP fájlt használsz?\n" +"A Bambu Studio képes a STEP fájlokat közvetlenül szeletelni, ami simább " +"eredményt biztosít, mint egy alacsonyabb felbontású STL fájl. Próbáld ki!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -8996,10 +9042,10 @@ msgid "" "paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " "the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" -"Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " -"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " -"the overall look of your model. Check it out!" +"Z varrat helye\n" +"Tudtad, hogy testreszabhatod a Z varrat helyét, és akár rá is festheted a " +"nyomatra, hogy kevésbé látható helyre kerüljön? Ezzel javíthatod a modelled " +"megjelenését. Próbáld ki!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" @@ -9008,10 +9054,10 @@ msgid "" "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " "printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" -"Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." +"Anyagáramlás finomhangolása\n" +"Tudtad, hogy az anyagáramlás finomhangolható a még szebb nyomatok érdekében? " +"Az anyagtól függően némi finomhangolással jelentősen javíthatsz a nyomtatott " +"modell felületeinek megjelenésén." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -9020,10 +9066,9 @@ msgid "" "individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " "track of all the parts." msgstr "" -"Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " -"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " -"track of all the parts." +"Oszd fel a nyomatokat több tálcára\n" +"Tudtad, hogy a sok részből álló modellt nyomtatásra kész tálcákra oszthatod? " +"Így egyszerűbben nyomon követheted a nyomtatásra váró tárgyakat." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -9032,9 +9077,9 @@ msgid "" "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" -"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster by using the Adaptive " -"Layer Height option? Check it out!" +"Gyorsítsd fel a nyomtatást az adaptív rétegmagassággal\n" +"Tudtad, hogy a nyomtatást tovább gyorsíthatod adaptív rétegmagasság " +"használatával? Próbáld ki!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -9043,10 +9088,9 @@ msgid "" "makes it easy to place the support material only on the sections of the " "model that actually need it." msgstr "" -"Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." +"Támaszok festése\n" +"Tudtad, hogy festéssel is kijelölheted a támaszok helyét? Ezzel az opcióval " +"elérheted, hogy csak oda kerüljön támasz, ahol valóban szükség van rá." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" @@ -9055,10 +9099,10 @@ msgid "" "supports work great for organic models, while saving filament and improving " "print speed. Check them out!" msgstr "" -"Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " -"supports work great for organic models while saving filament and improving " -"print speed. Check them out!" +"Különböző típusú támaszok\n" +"Tudtad, hogy többféle támasz közül választhatsz? A fatámaszok remekül " +"működnek az organikus modelleknél, kevesebb filamentet igényelnek és " +"elősegítik a gyorsabb nyomtatást. Próbáld ki!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -9067,10 +9111,10 @@ msgid "" "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " "the best results." msgstr "" -"Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print " -"successfully? A higher temperature and lower speed are always recommended " -"for the best results." +"Nyomtatás selyemhatású filamenttel\n" +"Tudtad, hogy a selyemhatású filamentek több figyelmet igényelnek a sikeres " +"nyomtatás érdekében? A legjobb eredmény érdekében mindig használj magasabb " +"hőmérsékletet és alacsonyabb sebességet." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -9078,9 +9122,9 @@ msgid "" "Did you know that when printing models have a small contact interface with " "the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" -"Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with " -"the printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Perem a jobb tapadás érdekében\n" +"Tudtad, hogy a ha a nyomtatott modell csak kis felületen érintkezik az " +"asztallal, akkor ajánlott peremet használni?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" @@ -9088,17 +9132,18 @@ msgid "" "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " "one time?" msgstr "" -"Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"once?" +"Paraméterek beállítása több objektumhoz\n" +"Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az összes " +"kijelölt objektumhoz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" "Stack objects\n" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" -"Stack objects\n" -"Did you know that you can stack objects as a whole one?" +"Objektumok egymásra helyezése\n" +"Tudtad, hogy több objektumot is egymásra rakhatsz, amit aztán egyben " +"kinyomtathatsz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" @@ -9106,9 +9151,9 @@ msgid "" "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" -"Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can reduce wasted filament by flushing it into support/" -"objects/infill during filament changes?" +"Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n" +"Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a " +"filamentcsere során az öblítést a támaszba/objektumba/kitöltésbe állítod?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -9116,32 +9161,9 @@ msgid "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" msgstr "" -"Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " -"density to improve the strength of the model?" - -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Failed uploading print file. Please enter IP address again." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Layers: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Layers: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Layers: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "Current AMS settings do not support using an external spool." +"Szilárdság javítása\n" +"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a " +"modell szilárdságát?" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -9160,16 +9182,20 @@ msgstr "" #~ "ütközések." #~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edit" +#~ msgstr "&Szerkesztés" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "AMSMaterialsSetting" -#~ msgstr "AMS Materials Setting" +#~ msgstr "AMS anyagok beállítása" #~ msgid "AMS auto switch filament" -#~ msgstr "AMS auto switch filament" +#~ msgstr "AMS automatikus filamentváltás" + +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "A jelenlegi AMS-beállítások nem támogatják a külső tekercs használatát." #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PRE host" @@ -9178,13 +9204,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "AWS host" #~ msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" -#~ msgstr "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier" +#~ msgstr "Tényleges térfogat = öblítési térfogat * szorzó" #~ msgid "Adaptive layer height" #~ msgstr "Adaptív rétegmagasság" #~ msgid "Add Custom Printer" -#~ msgstr "Add Custom Printer" +#~ msgstr "Egyedi nyomtató hozzáadása" #~ msgid "" #~ "An object is layed over the boundary of plate.\n" @@ -9199,18 +9225,19 @@ msgstr "" #~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " #~ "fastly" #~ msgstr "" -#~ "The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when printing " -#~ "quickly." +#~ "Az Arachne engine csak akkor működik, ha a túlnyúlásoknál való lassítás " +#~ "ki van kapcsolva.\n" +#~ "Ez a túlnyúló felületek minőségének romlását okozhatja gyors nyomtatáskor." #~ msgid "" #~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" #~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " #~ "fastly\n" #~ msgstr "" -#~ "The Arachne engine only works when overhang slowdown is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surfaces when printing " -#~ "quickly.\n" +#~ "Az Arachne engine csak akkor működik, ha a túlnyúlásoknál való lassítás " +#~ "ki van kapcsolva.\n" +#~ "Ez a túlnyúló felületek minőségének romlását okozhatja gyors " +#~ "nyomtatáskor.\n" #~ msgid "Auto arrange" #~ msgstr "Automatikus elrendezés" @@ -9243,45 +9270,44 @@ msgstr "" #~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " #~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" #~ msgstr "" -#~ "Bed excludes area that can't used as printable area in the X-Y plane. For " -#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " -#~ "printing multi-color with an AMS. The area is expressed as polygon by " -#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ "Az asztal nem tartalmazza azt a területet, amely nem használható " +#~ "nyomtatásra az X-Y síkban. Ilyen például a bal alsó terület, ahol a " +#~ "nyomtatófej elvágja a filamentet többszínű nyomtatásnál. A terület " +#~ "sokszögként van meghatározva a következő formátumban: XxY, XxY, ..." #~ msgid "" #~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " #~ "filament.\n" #~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" #~ msgstr "" -#~ "Az asztalhőmérséklet magasabb, mint ennek a filamentnek az üvegesedési " -#~ "hőmérséklete.\n" +#~ "Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete.\n" #~ "Ez a fúvóka eltömődését és nyomtatási hibákat okozhat" #~ msgid "" #~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " #~ "figure and fill them in the input boxes." #~ msgstr "" -#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " -#~ "figure and fill them in the input boxes." +#~ "A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki a tényezőket a bal oldali " +#~ "ábra szerint, és add meg őket a beviteli mezőkben." #~ msgid "Can't connect to the printer" -#~ msgstr "Can't connect to the printer" +#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz" #~ msgid "" #~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " #~ "same LAN?" #~ msgstr "" -#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " -#~ "same LAN?" +#~ "Nem sikerült észlelni %s LAN IP-címét. Biztos, hogy %s és a Bambu Studio " +#~ "ugyanazon a hálózaton vannak?" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgid "Choose save directory" -#~ msgstr "Choose save directory" +#~ msgstr "Válaszd ki a mappát a mentéshez" #~ msgid "Clean" -#~ msgstr "Clear" +#~ msgstr "Törlés" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Összes törlése" @@ -9298,7 +9324,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kattints a ceruza ikonra a filament szerkesztéséhez." #~ msgid "Clipping of view" -#~ msgstr "Clipping of view" +#~ msgstr "Metszetnézet" #~ msgid "Color Print" #~ msgstr "Színes nyomtatás" @@ -9322,8 +9348,9 @@ msgstr "" #~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " #~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" #~ msgstr "" -#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " -#~ "inactive. Please change the desiccant. (the higher, the better)" +#~ "A két sávnál alacsonyabb páramegkötő-állapot azt jelzi, hogy a " +#~ "páramegkötő nem működik. Cseréld ki a páramegkötő tasakokat. (minél " +#~ "magasabb, annál jobb)" #~ msgid "Designer" #~ msgstr "Tervező" @@ -9336,9 +9363,9 @@ msgstr "" #~ "Yes - Enable arachne and disable overhang slowing down\n" #~ "No - Give up using arachne this time" #~ msgstr "" -#~ "Disable overhang slowdown automatically? \n" -#~ "Yes - Enable Arachne and disable overhang slowing down\n" -#~ "No - Don't use Arachne for this print" +#~ "Kikapcsolod a túlnyúlásoknál való lassítást?\n" +#~ "Igen - Engedélyezd az Arachnét és kapcsold ki a lassítást\n" +#~ "Nem - Ne használd az Arachnét ennél a nyomtatásnál" #~ msgid "Display printable box" #~ msgstr "Nyomtatható doboz megjelenítése" @@ -9381,9 +9408,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" #~ "Ezek az adatok a következő információkat tartalmazzák:\n" -#~ "1. Folyamat beállítások\n" -#~ "2. Filament beállítások\n" -#~ "3. Nyomtató beállítások\n" +#~ "1. Folyamatbeállítások\n" +#~ "2. Filamentbeállítások\n" +#~ "3. Nyomtatóbeállítások\n" #~ msgid "" #~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " @@ -9393,7 +9420,7 @@ msgstr "" #~ "területen belül történik." #~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" -#~ msgstr "Downloading Bambu Network plug-in" +#~ msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése" #~ msgid "" #~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " @@ -9412,7 +9439,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Add meg a keresési kifejezést" #~ msgid "Entering Seam painting" -#~ msgstr "Entering seam painting" +#~ msgstr "Belépés varratfestő módba" #~ msgid "Erase painting" #~ msgstr "Festés törlése" @@ -9442,14 +9469,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Extruder pozíció" #~ msgid "Failed" -#~ msgstr "Failed" +#~ msgstr "Sikertelen" #~ msgid "" #~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " #~ "printer IP address and access code." #~ msgstr "" -#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " -#~ "printer IP address and access code." +#~ "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz LAN-on keresztül. Kérjük, add meg " +#~ "a nyomtató helyes IP-címét és hozzáférési kódját." + +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült feltölteni a nyomtatási fájlt. Kérjük, add meg újra az IP-" +#~ "címet." #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9461,36 +9493,37 @@ msgstr "" #~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " #~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " -#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "A(z) %s filamentindex nem egyezik a(z) %s AMS-helyen találhatóval. " +#~ "Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." #~ msgid "" #~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " #~ "printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "A(z) %s filamentindex több, mint a rendelkezésre álló AMS férőhelyek " +#~ "száma. Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás " +#~ "támogatásához." #~ msgid "" #~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " #~ "printer firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " -#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ "A filamentindex nem egyezik az AMS-helyen találhatóval. Kérjük, frissítsd " +#~ "a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." #~ msgid "" #~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " #~ "firmware to support AMS slot assignment." #~ msgstr "" -#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ "A filamentindex több, mint a rendelkezésre álló AMS férőhelyek száma. " +#~ "Kérjük, frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." #~ msgid "" #~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " #~ "filament for support and current filament is used" #~ msgstr "" -#~ "Filament to print supports and rafts. \"Default\" means no specific " -#~ "filament for support and current filament is used" +#~ "A támasz és tutaj nyomtatásához használt filament. Az „Alapértelmezett“ " +#~ "beállítás választásakor a jelenleg használt filament kerül felhasználásra." #~ msgid "" #~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " @@ -9545,14 +9578,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Töredékszűrő" #~ msgid "G-code" -#~ msgstr "G-code" +#~ msgstr "G-kód" #~ msgid "" #~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " #~ "that humidity is too high.(Lower the better)" #~ msgstr "" -#~ "Green represents that AMS humidity is normal, and orange and red " -#~ "represent that humidity is too high. (the lower, the better)" +#~ "A zöld azt jelenti, hogy az AMS páratartalma normális, a narancs és a " +#~ "piros pedig azt jelenti, hogy a páratartalom túl magas. (minél " +#~ "alacsonyabb, annál jobb)" #~ msgid "" #~ "Heat the nozzle to target \n" @@ -9583,12 +9617,12 @@ msgstr "" #~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " #~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." #~ msgstr "" -#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " -#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " -#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " -#~ "melted filament may leak from the nozzle during the process of taking a " -#~ "snapshot, a prime tower is required for nozzle priming." +#~ "Ha engedélyezve van, minden nyomtatáshoz készül egy timelapse-videó. Az " +#~ "egyes rétegek kinyomtatása után a nyomtatófej a kidobónyíláshoz mozog, " +#~ "majd a beépített kamera egy fényképet készít. A nyomtatás befejeződése " +#~ "után aztán ezeket a fényképeket a szoftver egy videóvá fűzi össze. Mivel " +#~ "a kép készítése során szivároghat valamennyi olvadt filament a fúvókából, " +#~ "egy törlőtoronyra van szükség a fúvóka megtisztításához." #~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" #~ msgstr "3MF/STL/STEP/OBJ/AMF importálása" @@ -9606,7 +9640,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Az inicializálás sikertelen [%d]!" #~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "Initialization failed (Not supported without remote video tunnel)!" +#~ msgstr "" +#~ "Sikertelen inicializálás (nem támogatott távoli videóelérés nélkül)!" #~ msgid "Inner wall speed" #~ msgstr "Belső fal sebessége" @@ -9615,13 +9650,14 @@ msgstr "" #~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " #~ "object or enable support generation." #~ msgstr "" -#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " -#~ "object or enable support generation." +#~ "Úgy tűnik, hogy a(z) %s objektum egyes részei a levegőben vannak. Kérjük, " +#~ "változtasd meg az orientációját vagy engedélyezd a támasz generálását." #~ msgid "" #~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." #~ msgstr "" -#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." +#~ "Úgy tűnik, hogy a(z) %s objektum nagy túlnyúlásokkal rendelkezik. Kérjük, " +#~ "engedélyezd a támasz generálását." #~ msgid "" #~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " @@ -9637,16 +9673,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Felső rész megtartása" #~ msgid "Layer Time(log): " -#~ msgstr "Layer Time(log): " +#~ msgstr "Rétegidő (log): " #~ msgid "Layer Time (log)" -#~ msgstr "Layer Time (log)" +#~ msgstr "Rétegidő (log)" + +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Réteg:​•%d​/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Réteg:​•​%s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Réteg: N/A" #~ msgid "Layers and Perimeters" -#~ msgstr "Layers and Perimeters" +#~ msgstr "Rétegek és peremek" #~ msgid "Leaving Seam painting" -#~ msgstr "Leaving Seam Painting" +#~ msgstr "Kilépés varratfestő módból" #~ msgid "Line type" #~ msgstr "Vonal típusa" @@ -9655,7 +9700,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..." #~ msgid "Management" -#~ msgstr "Management" +#~ msgstr "Kezelés" #~ msgid "Max travel detour distance" #~ msgstr "Max. kerülőút távolság" @@ -9668,7 +9713,7 @@ msgstr "" #~ "távolság nagyobb ennél az értéknél, akkor nem lesz kitérő." #~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Modify" +#~ msgstr "Módosítás" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" @@ -9680,15 +9725,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Felvétel monitorozása" #~ msgid "NO AMS" -#~ msgstr "NO AMS" +#~ msgstr "NINCS AMS" #~ msgid "Not supported." -#~ msgstr "Not supported." +#~ msgstr "Nem támogatott." #~ msgid "" #~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "" -#~ "Note: The location of IP and access code on the machine is as follows:" +#~ msgstr "Megjegyzés: Az IP-t és a hozzáférési kódot itt találod:" #~ msgid "Open &PrusaSlicer" #~ msgstr "PrusaSlicer megnyitása" @@ -9700,10 +9744,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kimeneti fájl" #~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" +#~ msgstr "P1P General Settings - WLAN a főképernyő bal oldalán" #~ msgid "Paint-on seam editing" -#~ msgstr "Paint-on seam editing" +#~ msgstr "Festett varrat szerkesztése" #~ msgid "Part Cooling" #~ msgstr "Tárgyhűtés" @@ -9721,26 +9765,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Szerkesztés objektumonként" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s\n" +#~ msgstr "%d tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" #~ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)." +#~ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s (%s) filamenttel." #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" +#~ msgstr "%d tálca: %s nem támogatja a(z) %s (%s) filamentet.\n" #~ msgid "Please Fill Task Report." -#~ msgstr "Please fill task report." +#~ msgstr "Kérjük, töltsd ki a feladatjelentést." #~ msgid "" #~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " #~ "sending print:\n" #~ msgstr "" -#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " -#~ "sending print:\n" +#~ "Kérjük, ellenőrizd a következő adatokat, majd kattints a Megerősítés " +#~ "gombra a nyomtatás folytatásához:\n" #~ msgid "Please fill report first." #~ msgstr "Kérjük, először töltsd ki a riportot." @@ -9764,20 +9808,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" #~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" +#~ "A törlőtoronyra szükség van a timelapse miatt. Szeretnéd engedélyezni " +#~ "mindkettőt?" #~ msgid "" #~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " #~ "both of them?" #~ msgstr "" -#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " -#~ "both of them?" +#~ "A törlőtoronyra szükség van a timelapse miatt. Biztos, hogy mindkettőt " +#~ "kikapcsolod?" #~ msgid "Printer Selection" #~ msgstr "Nyomtató kiválasztása" #~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "Printer firmware does not support material = > AMS slot mapping." +#~ msgstr "" +#~ "A nyomtató firmware-je nem támogatja az anyagot = > AMS férőhelykiosztás" #~ msgid "" #~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " @@ -9841,7 +9887,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konfiguráció mentése mint:" #~ msgid "Select Bed Type" -#~ msgstr "Select Bed Type" +#~ msgstr "Válaszd ki a tálca típusát" #~ msgid "Sending" #~ msgstr "Küldés" @@ -9856,7 +9902,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Shift + Egérgörgő" #~ msgid "Show Log" -#~ msgstr "Show Log" +#~ msgstr "Napló megjelenítése" #~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" #~ msgstr "Modellháló megjelenítése (TODO)" @@ -9868,10 +9914,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nyomtatható doboz megjelenítése(TODO)" #~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Spaghetti Detection" +#~ msgstr "Spagetti felismerése" #~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" +#~ msgstr "Spagetti és kidobónyílás eltömődésének észlelése" #~ msgid "Spiral mode" #~ msgstr "Spirál/Váza mód" @@ -9890,18 +9936,19 @@ msgstr "" #~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " #~ "traditional" #~ msgstr "" -#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " -#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " -#~ "traditional" +#~ "A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1, a támaszok ki vannak " +#~ "kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos kitöltés sűrűsége 0 és a " +#~ "timelapse hagyományosra van állítva" #~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" +#~ msgstr "Indítás" #~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" +#~ msgstr "" +#~ "Nyomtatás leállítása, ha spagettit vagy kidobónyílás eltömődést észlelt" #~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" -#~ msgstr "Stop printing when spaghetti is detected" +#~ msgstr "Állítsa le a nyomtatást, ha spagettit észlel" #~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" @@ -9914,10 +9961,10 @@ msgstr "" #~ "Sikeresen elküldve. Az eszköz oldala automatikusan megjelenik %s mp belül" #~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" -#~ msgstr "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" +#~ msgstr "Javaslat: Aktuális térfogat a [%d, %d] tartományban" #~ msgid "Support base" -#~ msgstr "Support base" +#~ msgstr "Támasz alapja" #~ msgid "" #~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " @@ -9933,17 +9980,17 @@ msgstr "" #~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " #~ "support customizing z-gap and save print time." #~ msgstr "" -#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " -#~ "support customizing z-gap and save print time." +#~ "A támasz rétegmagassága független a nyomtatott tárgy rétegmagasságától. " +#~ "Így jobban testreszabható a Z-távolság és lerövidíthető a nyomtatás ideje." #~ msgid "" #~ "Switch to rectilinear pattern?\n" #~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" #~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" #~ msgstr "" -#~ "Switch to rectilinear pattern?\n" -#~ "Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n" -#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" +#~ "Átváltasz vonalak mintázatra?\n" +#~ "Igen - automatikus váltás vonalak mintázatra\n" +#~ "Nem - sűrűség visszaállítása az alapértelmezett, nem 100%-os értékre\n" #~ msgid "" #~ "Switch to zig-zag pattern?\n" @@ -9959,10 +10006,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Felhőkörnyezet váltása, kérjük, jelentkezz be újra!" #~ msgid "Sync material list from AMS" -#~ msgstr "Sync material list from AMS" +#~ msgstr "Anyaglista szinkronizálása az AMS-ből" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" -#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS" +#~ msgstr "A(z) %s filament túl puha az AMS-sel való használatra" #~ msgid "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " @@ -9975,11 +10022,13 @@ msgstr "" #~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " #~ "your software.\n" #~ msgstr "" -#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s; it is suggested to " -#~ "update your software.\n" +#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a " +#~ "szoftver frissítése.\n" #~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." -#~ msgstr "The 3mf is not from Bambu lab, loading geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "A 3mf nem a Bambu Labtól származik, csak a geometriai adatok kerülnek " +#~ "betöltésre." #~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." #~ msgstr "A konfiguráció nem kompatibilis és nem tölthető be!" @@ -9988,8 +10037,8 @@ msgstr "" #~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " #~ "timelapse instead." #~ msgstr "" -#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, please use traditional " -#~ "timelapse instead." +#~ "A P1P nyomtató nem támogatja a sima timelapse funkciót, használd helyette " +#~ "a hagyományos timelapse lehetőséget." #~ msgid "" #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " @@ -10002,8 +10051,8 @@ msgstr "" #~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " #~ "set to the minimum value." #~ msgstr "" -#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " -#~ "set to the minimum value." +#~ "Az öblítési mennyiség kisebb, mint a minimális érték, ezért a rendszer " +#~ "automatikusan a minimális értékre állítja be." #~ msgid "" #~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " @@ -10019,9 +10068,9 @@ msgstr "" #~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " #~ "selecting the same printer type.\n" #~ msgstr "" -#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " -#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " -#~ "selecting the same printer type.\n" +#~ "A G-kód generálásához használt nyomtatótípus nem azonos a jelenleg " +#~ "kiválasztott fizikai nyomtatóval. Javasoljuk, hogy szeleteld újra a " +#~ "megfelelő nyomtatótípust kiválasztva.\n" #~ msgid "" #~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " @@ -10070,7 +10119,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fa támasz kitöltéssel" #~ msgid "Unable to connect printer" -#~ msgstr "Unable to connect printer" +#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz" #~ msgid "Unable to create zip file" #~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a zip fájlt" @@ -10090,10 +10139,10 @@ msgstr "" #~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " #~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" #~ msgstr "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" +#~ "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " +#~ "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " +#~ "gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> " +#~ "„Timelapse törlőtorony“ lehetőséget.\n" #~ msgid "" #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " @@ -10103,27 +10152,26 @@ msgstr "" #~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " #~ "bridge. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" -#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " -#~ "bridge may have no anchor at the end of the line. This causes falling and " -#~ "bad quality when printing internal solid infill. When enable this " -#~ "feature, loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers " -#~ "for specific thickness, so that better anchors can be provided for " -#~ "internal bridges. 0 means disable this feature" +#~ "Ha alacsony kitöltést állítasz be a ritkás kitöltéshez, akkor " +#~ "előfordulhat, hogy a belső szilárd kitöltésnek vagy a belső áthidalásnak " +#~ "nem lesz mihez csatlakoznia. Ez hibás nyomtatást vagy a nyomtatás " +#~ "minőségének romlását okozhatja. Ha engedélyezed ezt az opciót, a szoftver " +#~ "extra területet ad a ritkás kitöltéshez, ahová az áthidalások " +#~ "csatlakozhatnak. A 0 érték az opció letiltását jelenti." #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, We recommend the " #~ "following settings:\n" #~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." #~ msgstr "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " -#~ "following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." +#~ "Ha speciális támaszanyagot használsz az érintkező felületekhez, akkor a " +#~ "következő beállításokat javasoljuk:\n" +#~ "0 felső Z-távolság, 0 érintkező réteg térköz, koncentrikus mintázat." #~ msgid "" #~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" #~ msgstr "" -#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of the X1 main " -#~ "screen." +#~ "X1 General Settings - Network Settings az X1 főképernyőjének bal oldalán." #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings. \n" @@ -10137,7 +10185,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Cikcakk" #~ msgid "(Sort)" -#~ msgstr "(Sort)" +#~ msgstr "(Rendezés)" #~ msgid " Object:" #~ msgstr " Objektum:" @@ -10145,8 +10193,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" #~ msgstr "" -#~ " is too close to an exclusion area; there may be collisions when " -#~ "printing.\n" +#~ "túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +#~ "ütközések.\n" #~ msgid "" #~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" @@ -10155,7 +10203,9 @@ msgstr "" #~ "ütközések.\n" #~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n" +#~ msgstr "" +#~ "túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak " +#~ "ütközések.\n" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr "" @@ -10164,11 +10214,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgstr " bezáródik az új modell létrehozása előtt. Folytatod?" #~ msgid "default value" -#~ msgstr "default value" +#~ msgstr "alapérték" #~ msgid "hybrid(auto)" #~ msgstr "hibrid (auto)" @@ -10185,7 +10234,7 @@ msgstr "" #~ "támasz kényszerítők kerülnek legenerálásra." #~ msgid "preparing, export 3mf failed!" -#~ msgstr "preparing; exporting 3mf failed!" +#~ msgstr "előkészítés; 3mf exportálása sikertelen!" #~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" #~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!" diff --git a/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po b/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po index 0970e864bd..458a13a873 100644 --- a/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po +++ b/bbl/i18n/it/BambuStudio_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1924,14 +1924,14 @@ msgstr "Temperatura piano" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piano" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Calibra" @@ -7238,6 +7238,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" @@ -9211,33 +9214,6 @@ msgstr "" "Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e " "una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "" -#~ "Caricamento del file di stampa non riuscito. Inserisci nuovamente " -#~ "l'indirizzo IP." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Layers: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Layers: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Layers: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Le impostazioni attuali dell'AMS non supportano l'uso di una bobina " -#~ "esterna." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9266,6 +9242,11 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "Cambio filamento automatico AMS" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "Le impostazioni attuali dell'AMS non supportano l'uso di una bobina " +#~ "esterna." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "PRE host AWS" @@ -9551,6 +9532,11 @@ msgstr "" #~ "Impossibile connettersi alla stampante attraverso la LAN. Immettere " #~ "l'indirizzo IP e il codice di accesso corretti della stampante." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "" +#~ "Caricamento del file di stampa non riuscito. Inserisci nuovamente " +#~ "l'indirizzo IP." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filamento 1" @@ -9746,6 +9732,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Tempo layer (log)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Layers: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Layers: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Layers: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Layers e Perimetri" diff --git a/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po b/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po index 76c8240a91..cc6e605b3d 100644 --- a/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po +++ b/bbl/i18n/ja/BambuStudio_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1875,14 +1875,14 @@ msgstr "ベッド温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積速度" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "ベッド温度" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mmu00B3" msgid "Start calibration" msgstr "開始" @@ -6901,6 +6901,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントロード時間" @@ -8709,29 +8712,6 @@ msgstr "" "強度の向上\n" "壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "造型ファイルをアップロードできませんでした、ご確認ください。" - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mmu00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "積層: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "積層: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "積層: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "現在のAMS設定は、外部スプールホルダーを使用できません" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -8757,6 +8737,9 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "AMSフィラメント自動切替え" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "現在のAMS設定は、外部スプールホルダーを使用できません" + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PREホスト" @@ -9015,6 +8998,9 @@ msgstr "" #~ "プリンターと接続できませんでした。IPアドレスとアクセスコードをご確認くださ" #~ "い。" +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "造型ファイルをアップロードできませんでした、ご確認ください。" + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "フィラメント 1" @@ -9188,6 +9174,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "積層時間 (Log)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "積層: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "積層: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "積層: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "積層と境界" diff --git a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po index f4b432a035..b744a28ebd 100644 --- a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po +++ b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1934,14 +1934,14 @@ msgstr "Bed Temperatuur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\ u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Printbed temperatuur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -7275,6 +7275,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" @@ -9256,31 +9259,6 @@ msgstr "" "Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt " "gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Uploaden van printbestand is mislukt. Voer het IP-adres opnieuw in." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\ u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Lagen: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Lagen: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Lagen: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "De huidige AMS-instellingen ondersteunen het gebruik van een externe " -#~ "spoel niet." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9309,6 +9287,11 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "AMS automatische filament overschakelen" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "De huidige AMS-instellingen ondersteunen het gebruik van een externe " +#~ "spoel niet." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PRE host" @@ -9590,6 +9573,9 @@ msgstr "" #~ "Kan geen verbinding maken met de printer via LAN. Voer het juiste IP-" #~ "adres en de juiste toegangscode van de printer in." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "Uploaden van printbestand is mislukt. Voer het IP-adres opnieuw in." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9781,6 +9767,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Laagtijd (logboek)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Lagen: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Lagen: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Lagen: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Lagen en perimeters" diff --git a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po index 2af4db12df..1e494fe2b9 100644 --- a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po +++ b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Jump to Layer" msgstr "Hoppa till lager" msgid "Jump to layer" -msgstr "Jump to layer" +msgstr "Hoppa till lager" msgid "Please enter the layer number" msgstr "Ange lager numret." @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "anges i motsvarande kod kommentarer." msgid "AMS Materials Setting" -msgstr "AMS Materials Setting" +msgstr "AMS Material Inställning" msgid "Confirm" msgstr "Acceptera" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "Other color" msgstr "" msgid "Dynamic flow calibration" -msgstr "Dynamic flow calibration" +msgstr "Dynamisk flödeskalibrering" msgid "" "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " @@ -1908,14 +1908,14 @@ msgstr "Byggplattans temperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" -msgid "℃" -msgstr "" +msgid "\\u2103" +msgstr "\\u2103" msgid "Bed temperature" msgstr "Byggplattans temperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "mm\\u00B3" msgid "Start calibration" msgstr "Starta" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Last Step" -msgstr "Back" +msgstr "Tillbaka" msgid "Example" msgstr "Exempel" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "Disable AMS" msgstr "Inaktivera AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" -msgstr "Print with filament on an external spool" +msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole" msgid "Cabin humidity" msgstr "Inkapslingens fuktighet" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "Micro lidar calibration" msgstr "Micro Lidar Kalibrering" msgid "Bed leveling" -msgstr "Bed leveling" +msgstr "Justering av Byggplattan" msgid "Resonance frequency identification" msgstr "Identifiering av resonansfrekvenser" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "" msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" +msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Ej kompatibel 3mf" @@ -5738,16 +5738,16 @@ msgid "Global shortcuts" msgstr "Övergripande genvägar" msgid "Rotate View" -msgstr "Rotate View" +msgstr "Rotera vy" msgid "Pan View" -msgstr "Pan View" +msgstr "Panoreringsvy" msgid "Mouse wheel" msgstr "Mus hjul" msgid "Zoom View" -msgstr "Zoom View" +msgstr "Zoomvy" msgid "Shift+A" msgstr "" @@ -7123,6 +7123,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimal purge på wipe torn" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" @@ -7385,7 +7388,7 @@ msgstr "" "vilken typ av filament som kan skrivas ut" msgid "Undefine" -msgstr "Undefined" +msgstr "Oidentifierad" msgid "Hardened steel" msgstr "Härdat stål" @@ -8164,8 +8167,8 @@ msgid "" "interface is Concentric" msgstr "" "Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt " -"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för " -"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt" +"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt" +"(material) stödgränssnittet är koncentriskt" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "" @@ -9057,30 +9060,6 @@ msgstr "" "Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet " "för att förbättra modellens styrka?" -#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Det gick inte att ladda upp utskriftsfilen. Ange IP-adress igen." - -#~ msgid "\\u2103" -#~ msgstr "\\u2103" - -#~ msgid "mm\\u00B3" -#~ msgstr "mm\\u00B3" - -#~ msgid "Layers: N/A" -#~ msgstr "Lager: N/A" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %s" -#~ msgstr "Lager: %s" - -#, c-format, boost-format -#~ msgid "Layers: %d/%d" -#~ msgstr "Lager: %d/%d" - -#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "" -#~ "Aktuell AMS-inställningar stöder inte användning av en extern spole." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " @@ -9106,6 +9085,10 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS auto switch filament" #~ msgstr "AMS automatisk växling av filament" +#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" +#~ msgstr "" +#~ "Aktuell AMS-inställningar stöder inte användning av en extern spole." + #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "AWS PRE värd" @@ -9383,6 +9366,9 @@ msgstr "" #~ "Det gick inte att ansluta till skrivaren via LAN. Ange den rätta " #~ "skrivarens IP-adress och åtkomstkod." +#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." +#~ msgstr "Det gick inte att ladda upp utskriftsfilen. Ange IP-adress igen." + #~ msgid "Filament 1" #~ msgstr "Filament 1" @@ -9574,6 +9560,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer Time (log)" #~ msgstr "Lagertid (logg)" +#~ msgid "Layers: %d/%d" +#~ msgstr "Lager: %d/%d" + +#~ msgid "Layers: %s" +#~ msgstr "Lager: %s" + +#~ msgid "Layers: N/A" +#~ msgstr "Lager: N/A" + #~ msgid "Layers and Perimeters" #~ msgstr "Lager och perimetrar" @@ -9661,7 +9656,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s)." #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" -#~ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" +#~ msgstr "Plattan %d: %s stöder inte filamentet %s (%s).\n" #~ msgid "Please Fill Task Report." #~ msgstr "Vänligen fyll i uppgiftsrapporten." @@ -9824,7 +9819,7 @@ msgstr "" #~ "timelapse typen är traditionell." #~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" +#~ msgstr "Starta" #~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" #~ msgstr "" @@ -9841,7 +9836,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" -#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" +#~ "Framgångsrikt skickat. Kommer automatiskt att hoppa till enhetssidan om " +#~ "%s s" #~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" #~ msgstr "Förslag: Faktisk volym inom intervallet [%d, %d]." @@ -10019,10 +10015,10 @@ msgstr "" #~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " #~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" #~ msgstr "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " -#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" +#~ "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " +#~ "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" +#~ "genom att högerklicka på den tomma positionen på byggplattan och välja " +#~ "\"Lägg till Primitiv\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" #~ msgid "" #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " @@ -10082,7 +10078,7 @@ msgstr "" #~ msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n" #~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing.\n" +#~ msgstr " är för nära andra; det kan uppstå kollisioner vid utskrift.\n" #~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" #~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n" diff --git a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po index 2ba2579fcd..d2475680aa 100644 --- a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po +++ b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 12:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 17:13+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -1866,14 +1866,14 @@ msgstr "热床温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体积速度" -msgid "℃" +msgid "\\u2103" msgstr "" msgid "Bed temperature" msgstr "床温" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgid "mm\\u00B3" +msgstr "" msgid "Start calibration" msgstr "开始" @@ -4629,16 +4629,16 @@ msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "跟随全局热床类型" msgid "Cool Plate" -msgstr "低温打印热床" +msgstr "低温打印板/PLA打印板" msgid "Engineering Plate" -msgstr "工程材料热床" +msgstr "工程材料打印板" msgid "High Temp Plate" -msgstr "高温打印热床" +msgstr "高温打印板" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "纹理PEI热床" +msgstr "纹理PEI打印板" msgid "By Layer" msgstr "逐层" @@ -6829,6 +6829,9 @@ msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦拭塔上的最小清理量" +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + msgid "Filament load time" msgstr "加载耗材丝的时间" diff --git a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo index f347bcd89f..96dac64f37 100644 Binary files a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo index 027450cf30..a78fc8ea6e 100644 Binary files a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo index 60a52a10d0..f32f48f169 100644 Binary files a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo index f038cd67e0..d73ecb1db6 100644 Binary files a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo index 3828cad42f..c11e1b8842 100644 Binary files a/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/it/BambuStudio.mo b/resources/i18n/it/BambuStudio.mo index 0a1a8d574c..a1de4a9497 100644 Binary files a/resources/i18n/it/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/it/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo b/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo index 5eaffdf572..7ae9b55adb 100644 Binary files a/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/ja/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo index e27f562e67..77ecedf10b 100644 Binary files a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo index 1a8c037f49..d0323447a6 100644 Binary files a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo index ac780c8f7b..50bd619624 100644 Binary files a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo differ