diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index eada2a8f1c..bc5fa51583 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -8,22 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" msgid "Supports Painting" msgstr "Малювання підтримки" msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "ALT + коліщатко миші" +msgstr "Alt + Коліщатко миші" msgid "Section view" msgstr "Вигляд у розрізі" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Reset direction" msgstr "Напрямок скидання" msgid "Ctrl + Mouse wheel" -msgstr "Ctrl + Колесо миші" +msgstr "Ctrl + Коліщатко миші" msgid "Pen size" msgstr "Розмір пера" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Block supports" msgstr "Блокування підтримки" msgid "Shift + Left mouse button" -msgstr "SHIFT + Ліва кнопка миші" +msgstr "Shift + Ліва кнопка миші" msgid "Erase" msgstr "Ластик" @@ -418,8 +418,8 @@ msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 міліметровими трикутниками може бутиБути " -"повільною. Настійно рекомендується спростити модель." +"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 млн трикутниками може бути повільною. " +"Настійно рекомендується спростити модель." msgid "Simplify model" msgstr "Спрощена модель" @@ -563,8 +563,8 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "" -"Файл конфігурації \\%1%\\ був завантажений, але деякі значення не " -"булирозпізнані." +"Файл конфігурації “%1%” був завантажений, але деякі значення не були " +"розпізнані." msgid "V" msgstr "V" @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgid "" "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " "the RepRap community" msgstr "" -"Orca Slicer заснований на BambuStudio від Bambulab, який " -"належитьPrusaSlicer.\n" +"Orca Slicer заснований на BambuStudio від Bambulab, який належить " +"PrusaSlicer.\n" "Prusa Research. PrusaSlicer від Slic3r Алессандро Ранеллуччі і\n" "спільнота RepRap" @@ -1957,11 +1957,9 @@ msgid "" "results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " "auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Температура сопла та максимальна об'ємна швидкість впливають на " -"калібрування.\n" -"Результати. Будь ласка, заповніть ті самі значення, що й фактичний друк.Вони " -"можуть бути\n" -"Заповнюється автоматично, вибираючи попереднє встановлення нитки." +"Температура сопла та максимальна об'ємна швидкість вплинуть на результати " +"калібрування. Будь ласка, введіть такі ж значення, як при друку. Вони можуть " +"бути автозаповнені при виборі попередньо налаштованої нитки." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Діаметр сопла" @@ -1985,7 +1983,7 @@ msgid "Bed temperature" msgstr "Температура столу" msgid "mm³" -msgstr "mm³" +msgstr "мм³" msgid "Start calibration" msgstr "Почати калібрування" @@ -2372,17 +2370,18 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"Форсунка може бути заблокована, коли температура виходить за " -"межірекомендованого діапазону.\n" +"Сопло може бути заблокована, коли температура виходить за межі " +"рекомендованого діапазону.\n" "Переконайтеся, що для друку використовується температура.\n" +"\n" #, c-format, boost-format msgid "" "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " "centigrade" msgstr "" -"Рекомендована температура сопла для цього типу нитки становить [%d, " -"%d]градусів Цельсія" +"Рекомендована температура сопла для цього типу нитки становить [%d, %d] " +"градусів Цельсія" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -3862,7 +3861,7 @@ msgstr "Шар: %d/%d" msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." msgstr "" "Будь ласка, нагрійте сопло до температури вище 170 градусів перед " -"завантаженнямнитки." +"завантаженням нитки." msgid "Still unload" msgstr "Ще розвантажити" @@ -5351,9 +5350,9 @@ msgid "" "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " "using support materials on interface." msgstr "" -"Для стилів \"Tree Strong\" та \"Tree Hybrid\" ми рекомендуємо " -"наступнеПараметри: не менше 2 інтерфейсних шарів, не менше 0,1 мм відстань " -"між вершинами z або використання допоміжних матеріалів за інтерфейсом." +"Для стилів \"Tree Strong\" та \"Tree Hybrid\" ми рекомендуємо наступні " +"параметри: не менше 2 інтерфейсних шарів, не менше 0,1 мм відстань між " +"вершинами z або використання допоміжних матеріалів в якості інтерфейсу." msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " @@ -5361,20 +5360,21 @@ msgid "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" msgstr "" -"При використанні допоміжного матеріалу для друку підтримкирекомендується \n" +"При використанні допоміжного матеріалу для друку підтримки рекомендується \n" "налаштування:\n" -"0 відстань між вершинами z, 0 відстань між підтримкою,концентричний малюнок " +"0 відстань між вершинами z, 0 відстань між підтримкою, концентричний малюнок " "та відключення висота незалежного опорного шару" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується " -"додатиTimelapse Wipe TowerКлацніть правою кнопкою миші на порожній позиції " -"монтажної плити та виберіть \"Додати Примітів\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " +"“Timelapse Wipe Tower” \n" +"Клацніть правою кнопкою миші на порожній позиції монтажної плити та виберіть " +"\"Додати Примітів\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "Line width" msgstr "Ширина лінії" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "Done" msgstr "Виконано" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "LAN Connection Failed (Надсилання файлу друку)" +msgstr "Помилка з’єднання LAN (Надсилання файлу друку)" msgid "" "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgid "Version:" msgstr "Версія:" msgid "Update firmware" -msgstr "Оновлення мікропрограми" +msgstr "Оновити прошивку" msgid "Printing" msgstr "Друк" @@ -6268,26 +6268,26 @@ msgid "" "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " "turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете оновитися? Це займе близько 10 хвилин. Не " -"вимкнітьживлення під час оновлення принтера." +"Ви впевнені, що хочете оновитися? Це займе близько 10 хвилин. Не вимикайте " +"живлення під час оновлення принтера." msgid "" "An important update was detected and needs to be run before printing can " "continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " "firmware'." msgstr "" -"Було виявлено важливе оновлення, яке необхідно запустити переддруком. Ви " -"хочете оновити зараз? Ви також можете оновити пізніше з розділу \"Оновлення " -"прошивки\"." +"Було виявлено важливе оновлення, яке необхідно запустити перед друком. Ви " +"хочете оновити зараз? Ви також можете оновити пізніше з розділу ‘Оновити " +"прошивку’." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"Версія мікропрограми не відповідає нормі. Потрібно ремонт та оновлення,Перш " -"ніж почати друкувати. Ви хочете оновити зараз? Ви також можете оновити " -"пізніше на принтері або оновлення при наступному запуску студії." +"Версія прошивки незвичайна. Потрібно виправити та оновити перед друком. Ви " +"хочете оновити зараз? Ви також можете оновити пізніше на принтері або " +"оновлення при наступному запуску програми." msgid "Extension Board" msgstr "Плата розширення" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgid "" "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " "bottom or enable supports." msgstr "" -"Один об'єкт має порожній початковий шар і не може бути надрукований.Будь " +"Один об'єкт має порожній початковий шар і не може бути надрукований. Будь " "ласка, обріжте нижні або опори, що включають." #, boost-format @@ -6563,9 +6563,9 @@ msgid "" "together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " "during printing" msgstr "" -"Неможливо друкувати кількома філаментами з великою різницею температурВ " -"іншому випадку екструдер і сопло можуть бути заблоковані або пошкоджено під " -"час друку" +"Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі " +"разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або " +"пошкоджені під час друку" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Немає екструзій під час поточних налаштувань." @@ -7072,7 +7072,7 @@ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає" msgid "mm/s" -msgstr "mm/с" +msgstr "мм/с" msgid "Internal" msgstr "" @@ -7114,8 +7114,8 @@ msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "easily" msgstr "" -"Зазор між внутрішньою лінією кайми та предметом може сприяти більшелегкого " -"зняття кайми" +"Зазор між внутрішньою лінією кайми та предметом може сприяти легшому зняттю " +"кайми" msgid "Compatible machine" msgstr "Сумісна машина" @@ -7374,8 +7374,8 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " "by-object printing." msgstr "" -"Відстань наконечника сопла до нижнього штока. Використовується для " -"запобігання конфліктам під час друку об'єктом." +"Відстань від кінчика сопла до нижнього штока. Використовується для уникнення " +"зіткнення під час друку за об’єктами." msgid "Height to lid" msgstr "Висота до кришки" @@ -7384,15 +7384,15 @@ msgid "" "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" "object printing." msgstr "" -"Відстань наконечника насадки до кришки. Використовується для запобігання " -"конфліктів під час друку на об'єкті." +"Відстань від кінчика сопла до кришки. Використовується для уникнення " +"зіткнення під час друку за обʼєктами." msgid "" "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " "printing." msgstr "" -"Радіус зазору навколо екструдера. Використовується для запобігання " -"конфліктампід час друку об'єктом." +"Радіус вільного простору навколо екструдера. Використовується для уникнення " +"зіткнення під час друку за об’єктами." msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" @@ -7414,8 +7414,8 @@ msgid "" "has slight overflow or underflow" msgstr "" "Матеріал може мати об'ємну зміну після перемикання між розплавленим станом " -"та кристалічним станом. Ця настройкапропорційно змінює весь екструзійний " -"потік цієї нитки розжарювання в gcode.Рекомендований діапазон значень - від " +"та кристалічним станом. Це налаштування пропорційно змінює весь екструзійний " +"потік цієї нитки розжарювання в gcode. Рекомендований діапазон значень - від " "0,95 до 1,05. Можливо, ви можете налаштувати це значення, щоб отримати " "хорошу плоску поверхню, коли є невелике переповнення або недолив" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgid "Color" msgstr "Колір" msgid "Required nozzle HRC" -msgstr "Потрібне сопло HRC" +msgstr "Потрібний HRC сопла" msgid "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "" "Не може бути нулем" msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/с" +msgstr "мм³/с" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Мінімальне продування на очисній вежі" @@ -7858,10 +7858,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на " "рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні " @@ -7976,8 +7976,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed" msgstr "" -"Металевий матеріал сопла. Це визначає абразивну стійкість\n" -"сопло і якою ниткою можна друкувати" +"Металевий матеріал сопла. Це визначає зносостійкість сопла та який тип нитки " +"можна друкувати" msgid "Undefine" msgstr "Скасувати визначення" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgid "Brass" msgstr "Латунь" msgid "Nozzle HRC" -msgstr "Сопло HRC" +msgstr "HRC Сопла" msgid "" "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "mm²" -msgstr "mm²" +msgstr "мм²" msgid "Detect overhang wall" msgstr "Виявлення периметрів, що нависають" @@ -8561,10 +8561,10 @@ msgid "" "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"Кожного разу, коли виконується відкат, насадка трохи піднімається для " -"створення зазору між насадкою і печаткою. Це запобігає попаданню насадки на " -"друк під час руху. Використання спіральної лінії для підйому z може " -"запобігти стяжці" +"Кожного разу при відкаті сопло трохи піднімається, щоб створити простір між " +"соплом та об’єктом який друкується. Це запобігає удару сопла об об’єкт при " +"переміщення. Використання спіралевої лінії підняття по осі Z може " +"перешкоджати появі висячих ниток" msgid "Z hop type" msgstr "Тип Z-стрибка" @@ -9259,7 +9259,8 @@ msgstr "Відстань очищення" msgid "" "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -msgstr "Вкажіть, як довго насадка рухатиметься останнім шляхом при прибиранні" +msgstr "" +"Визначте як далеко сопло рухатиметься вздовж останнього шляху при відкаті" msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " @@ -9909,7 +9910,7 @@ msgid "Error uploading to print host:" msgstr "" msgid "PA Calibration" -msgstr "РА Калібрування" +msgstr "Калібрування РА" msgid "DDE" msgstr "Директ" @@ -9939,7 +9940,7 @@ msgid "End PA: " msgstr "Кінцевий РА: " msgid "PA step: " -msgstr "" +msgstr "Крок PA: " msgid "Print numbers" msgstr "Друк значень" @@ -9951,9 +9952,9 @@ msgid "" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" "Введіть допустимі значення:\n" -"Початковий PA: > = 0,0\n" -"Кінець PA: > Початок PA\n" -"Крок PA: > = 0,001)" +"Початковий PA: >= 0,0\n" +"Кінцевий PA: > Початок PA\n" +"Крок PA: >= 0,001)" msgid "Temperature calibration" msgstr "Калібрування температури" @@ -9980,10 +9981,10 @@ msgid "Filament type" msgstr "Тип філаменту" msgid "Start temp: " -msgstr "Стартова температура: " +msgstr "Початкова температура: " msgid "End end: " -msgstr "Концева температура: " +msgstr "Кінцева температура: " msgid "Temp step: " msgstr "Крок температури: " @@ -9995,8 +9996,8 @@ msgid "" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" "Введіть допустимі значення:\n" -"Початкова температура: < = 350\n" -"Концева температура: > = 180\n" +"Початкова температура: <= 350\n" +"Кінцева температура: >= 180\n" "Початкова температура > Кінцева температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" @@ -10017,14 +10018,14 @@ msgid "" "end > start + step)" msgstr "" "Введіть допустимі значення:\n" -"початок > 0 крок > = 0\n" +"початок > 0 крок >= 0\n" "кінець > початок + крок)" msgid "VFA test" msgstr "VFA тест" msgid "Start speed: " -msgstr "Стартова швидкість: " +msgstr "Початкова швидкість: " msgid "End speed: " msgstr "Кінцева швидкість: " @@ -10045,7 +10046,7 @@ msgid "End retraction length: " msgstr "Кінцева довжина ретракту: " msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgstr "мм/мм" msgid "Physical Printer" msgstr "Фізичний принтер" diff --git a/resources/i18n/uk/OrcaSlicer.mo b/resources/i18n/uk/OrcaSlicer.mo index 6ef6f90acb..86281812dd 100644 Binary files a/resources/i18n/uk/OrcaSlicer.mo and b/resources/i18n/uk/OrcaSlicer.mo differ