diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index cdf2baa704..fe0359450f 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 22:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-22 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Zmień typ SVG" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Mirror" -msgstr "Odbij" +msgstr "Lustrzane odbicie" msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "Wybierz plik SVG do wytłaczania:" @@ -1391,9 +1391,6 @@ msgstr "" "Plik konfiguracyjny \"%1%\" został załadowany, ale niektóre wartości nie " "zostały rozpoznane." -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1504,6 +1501,9 @@ msgstr "" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Wybierz plik ZIP" + msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):" @@ -1574,6 +1574,13 @@ msgstr "Trwające wgrywanie" msgid "Select a G-code file:" msgstr "Wybierz plik G-code:" +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie jest " +"ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji" + msgid "Import File" msgstr "Importuj plik" @@ -1978,7 +1985,7 @@ msgid "Simplify Model" msgstr "Uprość model" msgid "Center" -msgstr "Centruj" +msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edytuj ustawienia procesu" @@ -3465,7 +3472,7 @@ msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" -"zadania druku jednoczesne. (zależy to od liczby urządzeń, które można " +"zadania druku jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można " "podgrzewać jednocześnie.)" msgid "Wait" @@ -3474,8 +3481,7 @@ msgstr "Czekaj" msgid "" "minute each batch.(It depends on how long it takes to complete the heating.)" msgstr "" -"minut na każdą partię. (To zależy od tego, jak długo trwa proces " -"nagrzewania.)" +"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)" msgid "Name is invalid;" msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;" @@ -4069,7 +4075,7 @@ msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" msgid "Flow" -msgstr "Flow" +msgstr "Przepływ" msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" @@ -4231,7 +4237,7 @@ msgid "Total Filament" msgstr "Całkowita ilość filamentu" msgid "Model Filament" -msgstr "Filament dla modelu" +msgstr "Filament modelu" msgid "Prepare time" msgstr "Czas przygotowania" @@ -4678,6 +4684,12 @@ msgstr "Importuj 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" +msgid "Import Zip Archive" +msgstr "Importuj archiwum ZIP" + +msgid "Load models contained within a zip archive" +msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP" + msgid "Import Configs" msgstr "Importuj konfiguracje" @@ -4712,7 +4724,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksportuj bieżący stół jako plik G-code" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "Eksport pakietów ustawień" +msgstr "Eksport zestawu ustawień" msgid "Export current configuration to files" msgstr "Eksportuj bieżącą konfigurację do plików" @@ -5691,12 +5703,12 @@ msgstr[2] "%1$d obiektów zostało załadowanych jako części obiektu wycięteg msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -msgid "CANCELED" -msgstr "ANULOWANO" - msgid "COMPLETED" msgstr "ZAKOŃCZONO" +msgid "CANCELED" +msgstr "ANULOWANO" + msgid "Cancel upload" msgstr "Anuluj przesyłanie" @@ -6308,6 +6320,22 @@ msgstr "nie zawiera prawidłowego gcode." msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku z G-code" +#. TRN %1% is archive path +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%." + +#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" +msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%" + +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" +"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie " +"pliku nie powiodło się." + msgid "Drop project file" msgstr "Upuść plik projektu" @@ -6628,7 +6656,7 @@ msgstr "" "Powiększ do pozycji wskaźnika myszy w widoku 3D, zamiast do środka okna 2D." msgid "Use free camera" -msgstr "Użyj swobodnej kamery" +msgstr "Użyj wolnego widoku z kamery" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" @@ -6740,6 +6768,22 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia OrcaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .step" +msgid "Current association: " +msgstr "Aktualne skojarzenie:" + +msgid "Associate prusaslicer://" +msgstr "Skojarz prusaslicer://" + +msgid "Not associated to any application" +msgstr "Nie skojarzony z żadną aplikacją" + +msgid "" +"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +"PrusaSlicer links from Printable.com" +msgstr "" +"Skojarz OrcaSlicer z linkami \"prusaslicer://\", aby Orca mógł otwierać " +"linki PrusaSlicer z Printable.com." + msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" @@ -7108,7 +7152,7 @@ msgid "Bed Leveling" msgstr "Poziomowanie stołu" msgid "Flow Dynamics Calibration" -msgstr "Kalib. Dyn. Przepływu" +msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" msgid "Click here if you can't connect to the printer" msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie możesz połączyć się z drukarką" @@ -10825,11 +10869,12 @@ msgid "" "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Po zmianie narzędzia dokładna pozycja nowo załadowanego filamentu wewnątrz " -"dyszy może nie być znana, a ciśnienie filamentu prawdopodobnie jeszcze nie " -"jest stabilne. Przed wyczyszczeniem głowicy drukującej do wypełnienia lub do " -"obiektu, OrcaSlicer zawsze wstępnie wytłoczy tę ilość filamentu do wieży " -"czyszczącej, aby zapewnić niezawodną dalszą ekstruzję." +"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja nowo załadowanego " +"filamentu wewnątrz dyszy może nie być znana, a ciśnienie filamentu " +"prawdopodobnie jeszcze nie jest ustabilizowane. Przed wyczyszczeniem głowicy " +"drukującej do wypełnienia lub do obiektu, OrcaSlicer zawsze wstępnie " +"wytłoczy tę ilość filamentu do wieży czyszczącej, aby zapewnić niezawodną " +"dalszą ekstruzję." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" @@ -12731,7 +12776,7 @@ msgstr "" "drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n" "\n" "Opcje:\n" -"Włączone = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany " +"Włączony = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany " "obiekt.\n" "Ograniczony =Skirt jest takiej samej wysoki, jak został określony w wysokość " "Skirtu.\n" @@ -12912,10 +12957,11 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" -"Jeśli włączone, wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach bez zmian " -"narzędzi. Na warstwach ze zmianą narzędzia, extruder przemieści się w dół, " -"aby wydrukować wieżę czyszczącą. Użytkownik jest odpowiedzialny za " -"zapewnienie, że nie dojdzie do kolizji z wydrukiem." +"Jeśli włączone to wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na " +"których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru " +"ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Pamiętaj, że " +"to użytkownik musi upewnić się, że nie dojdzie do kolizji głowicy z " +"wydrukiem." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Przygotuj wszystkie extrudery do drukowania" @@ -13543,26 +13589,47 @@ msgstr "Odległość między liniami na wieży oczyszczającej" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczenia na wieży czyszczącej." -msgid "Maximum print speed when purging" -msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia" +msgid "Maximum wipe tower print speed" +msgstr "Maksymalna prędkość drukowania wieży czyszczącej" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill " -"speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest speed will be used instead.\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " -"performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " -"default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " -"increased speeds." +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" +"\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" +"\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" +"\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" +"\n" +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Maksymalna prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży czyszczącej. " -"Jeśli prędkość wypełnienia rzadkiego lub prędkość obliczona na podstawie " -"maksymalnej prędkości przepływu filamentu jest niższa, zostanie użyta " -"najniższa prędkość.\n" -"Zwiększenie tej prędkości może wpłynąć na stabilność wieży, ponieważ " -"oczyszczanie może być wykonywane na rzadkich warstwach. Przed zwiększeniem " -"tego parametru ponad domyślną wartość 90 mm/s należy upewnić się, że " -"drukarka może niezawodnie drukować ze zwiększoną prędkością." +"Jest to funkcja odpowiedzialna za maksymalną prędkość drukowania podczas " +"oczyszczania w wieży czyszczącej i drukowania jej rzadkich warstw. \n" +"Podczas oczyszczania, jeśli prędkość rzadkiego wypełnienia jest niższa od " +"prędkości obliczonej na podstawie maksymalnego natężenia przepływu " +"filamentu, to właśnie ta niższa wartość zostanie wybrana.\n" +"\n" +"Podczas drukowania rzadkich warstw, jeśli prędkość wewnętrznych obrysów lub " +"prędkość obliczona na podstawie maksymalnego natężenia przepływu filamentu " +"jest niższa, zostanie użyta właśnie ta niższa wartość.\n" +"\n" +"Przed zwiększeniem tego parametru powyżej domyślnej wartości 90mm/s, upewnij " +"się, że Twoja drukarka potrafi niezawodnie mostkować przy wyższych " +"prędkościach oraz że wyciek filamentu podczas jego zmiany jest dobrze " +"kontrolowany.\n" +"\n" +"W przypadku zewnętrznych obwodów wieży czyszczącej prędkość jej obwodu " +"wewnętrznego jest niezależna od tego ustawienia." msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Ekstruder dla wieży czyszczącej" @@ -13593,20 +13660,20 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Czyszczenie po zmianie filamentu będzie wykonane wewnątrz wypełnień " -"obiektów. Może to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Jeśli " -"ściany są drukowane przezroczystym filamentem, mieszane kolorowe wypełnienie " -"będzie widoczne na zewnątrz. Nie będzie miało efektu, chyba że wieża " -"czyszcząca jest włączona." +"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz wypełnienia obiektu. " +"Może to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Jeśli ściany są " +"drukowane przezroczystym filamentem, różne kolory wypełnienia będą widoczne " +"na zewnątrz. Ta funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy jest włączona opcja " +"wieży czyszczącej." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Czyszczenie po zmianie filamentu będzie wykonane wewnątrz podpory obiektów. " -"Może to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Nie będzie miało " -"efektu, chyba że wieża czyszcząca jest włączona." +"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz podpór obiektów. Może " +"to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Ta funkcja jest aktywna " +"tylko wtedy, gdy jest włączona opcja wieży czyszczącej." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " @@ -16636,6 +16703,33 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń." +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Flow Dynamic Calibration" +#~ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" + +#~ msgid "Maximum print speed when purging" +#~ msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia" + +#~ msgid "" +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse " +#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " +#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " +#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " +#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the " +#~ "increased speeds." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży czyszczącej. " +#~ "Jeśli prędkość wypełnienia rzadkiego lub prędkość obliczona na podstawie " +#~ "maksymalnej prędkości przepływu filamentu jest niższa, zostanie użyta " +#~ "najniższa prędkość.\n" +#~ "Zwiększenie tej prędkości może wpłynąć na stabilność wieży, ponieważ " +#~ "oczyszczanie może być wykonywane na rzadkich warstwach. Przed " +#~ "zwiększeniem tego parametru ponad domyślną wartość 90 mm/s należy upewnić " +#~ "się, że drukarka może niezawodnie drukować ze zwiększoną prędkością." + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " #~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " @@ -16651,9 +16745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Studio" #~ msgstr "Otwórz Studio" -#~ msgid "Flow Dynamic Calibration" -#~ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" - #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Eksportuj &konfiguracje" @@ -16973,36 +17064,6 @@ msgstr "" #~ "Możesz dostosować ustawienie maksymalnej prędkości w konfiguracji swojej " #~ "drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości." -#~ msgid "Choose ZIP file" -#~ msgstr "Wybierz plik ZIP" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please " -#~ "choose destination folder in Configuration Wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie " -#~ "jest ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji" - -#~ msgid "Import Zip Archive" -#~ msgstr "Importuj archiwum ZIP" - -#~ msgid "Load models contained within a zip archive" -#~ msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP" - -#, boost-format -#~ msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." -#~ msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%." - -#, boost-format -#~ msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%" -#~ msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%" - -#, boost-format -#~ msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." -#~ msgstr "" -#~ "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie " -#~ "pliku nie powiodło się." - #~ msgid "Allow downloads from Printables.com" #~ msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com" diff --git a/src/slic3r/GUI/SendMultiMachinePage.cpp b/src/slic3r/GUI/SendMultiMachinePage.cpp index 0831377c53..4dafb97a40 100644 --- a/src/slic3r/GUI/SendMultiMachinePage.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/SendMultiMachinePage.cpp @@ -1303,9 +1303,9 @@ wxPanel* SendMultiMachinePage::create_page() // add printing options wxBoxSizer* title_print_option = create_item_title(_L("Printing Options"), main_page, ""); - wxBoxSizer* item_bed_level = create_item_checkbox(_("Bed Leveling"), main_page, "", 50, "bed_leveling"); - wxBoxSizer* item_timelapse = create_item_checkbox(_("Timelapse"), main_page, "", 50, "timelapse"); - wxBoxSizer* item_flow_dy_ca = create_item_checkbox(_("Flow Dynamic Calibration"), main_page, "", 50, "flow_cali"); + wxBoxSizer* item_bed_level = create_item_checkbox(_L("Bed Leveling"), main_page, "", 50, "bed_leveling"); + wxBoxSizer* item_timelapse = create_item_checkbox(_L("Timelapse"), main_page, "", 50, "timelapse"); + wxBoxSizer* item_flow_dy_ca = create_item_checkbox(_L("Flow Dynamic Calibration"), main_page, "", 50, "flow_cali"); sizer->Add(title_print_option, 0, wxEXPAND, 0); wxBoxSizer* options_sizer_v = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); options_sizer_v->Add(item_bed_level, 0, wxLEFT, 0);