mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-15 16:15:57 +08:00
ENH: add cn translation for fill in bed
Change-Id: I8bc9a62bb759c3f1193133f8d6a672e2ef4d8824
This commit is contained in:
parent
dfd049374c
commit
9dd33e599f
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"version before it can be used normally"
|
"version before it can be used normally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,6 +1052,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1344,15 +1353,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1386,7 +1398,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1543,6 +1558,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1555,51 +1579,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
@ -1624,21 +1647,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1649,9 +1660,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1833,7 +1841,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -2880,6 +2891,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3135,6 +3149,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3144,9 +3164,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3252,9 +3269,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3267,9 +3290,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3351,6 +3371,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3382,22 +3405,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3463,6 +3489,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3534,6 +3563,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3579,9 +3614,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4200,6 +4232,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4393,6 +4429,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4429,10 +4468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
@ -4525,12 +4561,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4657,6 +4699,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4705,9 +4750,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4813,6 +4870,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4831,12 +4899,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5013,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5021,9 +5163,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -5791,8 +5930,8 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
@ -6318,6 +6457,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"pattern"
|
"pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6950,6 +7095,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7643,6 +7791,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -599,6 +599,9 @@ msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
|
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Login abgelaufen. Bitte neu einloggen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -689,9 +692,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Version von Bambu Studio ist zu niedrig und muss auf die neueste Version "
|
"Die Version von Bambu Studio ist zu niedrig und muss auf die neueste Version "
|
||||||
"aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
|
"aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Login abgelaufen. Bitte neu einloggen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1077,6 +1077,15 @@ msgstr "Entsperren"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1391,6 +1400,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1399,9 +1414,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Den auf der aktuellen Ebene zu verwendeten benutzerdefinierten G-Code "
|
"Den auf der aktuellen Ebene zu verwendeten benutzerdefinierten G-Code "
|
||||||
"eingeben:"
|
"eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1435,7 +1447,10 @@ msgstr "Filament"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1611,6 +1626,15 @@ msgstr "Ausrichten..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Ausrichten"
|
msgstr "Ausrichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Fehler. Thread kann nicht erstellt werden."
|
msgstr "Fehler. Thread kann nicht erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1623,57 +1647,53 @@ msgstr "Einloggen"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Druckeranmeldung fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Ticket konnte nicht abgerufen werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Zeitüberschreitung der Benutzerautorisierung"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Bindungsfehler"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung des Druckers."
|
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung des Druckers."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Auftrag abgebrochen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zeitüberschreitung beim Upload. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und "
|
|
||||||
"versuchen Sie es erneut"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Verbindung zum Cloud-Dienst ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
|
"Die Verbindung zum Cloud-Dienst ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Druckdatei überschreitet die maximal zulässige Größe (1 GB). Bitte "
|
|
||||||
"vereinfachen Sie das Modell und slicen Sie diese erneut."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Hochladen der Druckdatei"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Druckauftrag konnte nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Falscher Zugangscode"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Druckauftrag über LAN senden"
|
msgstr "Druckauftrag über LAN senden"
|
||||||
@ -1697,22 +1717,9 @@ msgstr "Erfolgreich gesendet, springt automatisch zur Geräteseite in %ss"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
|
msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Der Druckauftrag konnte nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Senden an Drucker fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Senden der G-Code-Datei über LAN"
|
msgstr "Senden der G-Code-Datei über LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Senden der G-Code-Datei über den Cloud-Dienst"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Senden der G-Code-Datei an die MicroSD-Karte"
|
msgstr "Senden der G-Code-Datei an die MicroSD-Karte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1724,9 +1731,6 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vor dem Senden an den Drucker muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
|
"Vor dem Senden an den Drucker muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1921,7 +1925,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3108,6 +3115,9 @@ msgstr "Vorbereiten"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Vorschau"
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D-Modelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Gerät"
|
msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3363,6 +3373,12 @@ msgstr "Anzeigen &Etiketten"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Objektbeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
|
msgstr "Objektbeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3372,9 +3388,6 @@ msgstr "Ansicht"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D-Modelle"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Öffne G-Ccode"
|
msgstr "&Öffne G-Ccode"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3485,9 +3498,17 @@ msgstr "Synchronisierung"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis der "
|
||||||
|
"Download beendet ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialisieren..."
|
msgstr "Initialisieren..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3501,11 +3522,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Zugriff im reinen LAN-Modus)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Zugriff im reinen LAN-Modus)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis der "
|
|
||||||
"Download beendet ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3592,6 +3608,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Wechseln zu Videodateien."
|
msgstr "Wechseln zu Videodateien."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Dateien vom Drucker löschen."
|
msgstr "Ausgewählte Dateien vom Drucker löschen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3623,22 +3642,25 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Dateiliste laden..."
|
msgstr "Dateiliste laden..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Keine Dateien."
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3705,6 +3727,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3783,6 +3808,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3832,9 +3863,6 @@ msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Medien"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Update"
|
msgstr "Update"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4518,6 +4546,10 @@ msgstr "Ungültige Nummer"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Name des Teils: %1%\n"
|
msgstr "Name des Teils: %1%\n"
|
||||||
@ -4722,6 +4754,9 @@ msgstr "Dunkler Modus"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
|
msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Entwicklermodus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4758,11 +4793,8 @@ msgstr "Sonstige"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
|
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Entwicklermodus"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Video löschen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Protokollstufe"
|
msgstr "Protokollstufe"
|
||||||
@ -4854,12 +4886,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Druckreihenfolge"
|
msgstr "Druckreihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "kalte Druckplatte"
|
msgstr "kalte Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Technische Druckplatte"
|
msgstr "Technische Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4991,6 +5029,9 @@ msgstr "Für \"%1%\", fügen Sie \"%2%\" als neues Profil hinzu"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Wechseln Sie einfach zu \"%1%\""
|
msgstr "Wechseln Sie einfach zu \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Auftrag abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5039,9 +5080,21 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flusskalibrierung"
|
msgstr "Flusskalibrierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Drucker hergestellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Senden abgeschlossen"
|
msgstr "Senden abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt"
|
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5174,6 +5227,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5195,6 +5259,33 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des Druckers."
|
"Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des Druckers."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Drucker anmelden"
|
msgstr "Drucker anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5202,6 +5293,53 @@ msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchten Sie sich bei diesem Drucker mit Ihrem aktuellen Konto anmelden?"
|
"Möchten Sie sich bei diesem Drucker mit Ihrem aktuellen Konto anmelden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Anmeldung erfolgreich."
|
msgstr "Anmeldung erfolgreich."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5416,8 +5554,8 @@ msgstr "Düse"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
|
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "kalte Druckplatte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5427,9 +5565,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
|
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
|
||||||
"unterstützt."
|
"unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Technische Druckplatte"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6266,11 +6401,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
|
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
|
|
||||||
"Bitte schneiden Sie den Boden ab oder aktivieren Sie die Stützstrukturen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6913,6 +7046,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
|
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
|
||||||
"Füllmuster zu schaffen."
|
"Füllmuster zu schaffen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Verlangsamen bei Überhängen"
|
msgstr "Verlangsamen bei Überhängen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7655,6 +7794,9 @@ msgstr "Nur oberste Oberfläche"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Alle soliden Schichten"
|
msgstr "Alle soliden Schichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Glätten-Fluss"
|
msgstr "Glätten-Fluss"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8467,6 +8609,12 @@ msgstr "Wandschleifen für Baumstützen"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um die Baumstütze an."
|
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um die Baumstütze an."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
|
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9298,6 +9446,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Druckeranmeldung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ticket konnte nicht abgerufen werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Benutzerautorisierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Zeitüberschreitung beim Upload. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und "
|
||||||
|
#~ "versuchen Sie es erneut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Die Druckdatei überschreitet die maximal zulässige Größe (1 GB). Bitte "
|
||||||
|
#~ "vereinfachen Sie das Modell und slicen Sie diese erneut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehler beim Hochladen der Druckdatei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Falscher Zugangscode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Senden an Drucker fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Senden der G-Code-Datei über den Cloud-Dienst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Keine Dateien."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Medien"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Video löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "kalte Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Technische Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
|
||||||
|
#~ "Bitte schneiden Sie den Boden ab oder aktivieren Sie die Stützstrukturen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9454,9 +9676,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Kalibrierung abgeschlossen. Bitte wählen Sie die Faktoren entsprechend "
|
#~ "Kalibrierung abgeschlossen. Bitte wählen Sie die Faktoren entsprechend "
|
||||||
#~ "der linken Abbildung aus und tragen Sie diese in die Eingabefelder ein."
|
#~ "der linken Abbildung aus und tragen Sie diese in die Eingabefelder ein."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Es kann keine Verbindung zum Drucker hergestellt werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -591,6 +591,9 @@ msgstr "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Incorrect password"
|
msgstr "Incorrect password"
|
||||||
|
|
||||||
@ -676,9 +679,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The version of Bambu Studio is too low and needs to be updated to the latest "
|
"The version of Bambu Studio is too low and needs to be updated to the latest "
|
||||||
"version before it can be used normally"
|
"version before it can be used normally"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1062,6 +1062,15 @@ msgstr "Unlock"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lock"
|
msgstr "Lock"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1360,15 +1369,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Custom G-code"
|
msgstr "Custom G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1402,7 +1414,10 @@ msgstr "Filament "
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1575,6 +1590,15 @@ msgstr "Orienting..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Orienting"
|
msgstr "Orienting"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Error. Unable to create thread."
|
msgstr "Error. Unable to create thread."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1587,54 +1611,51 @@ msgstr "Logging in"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Login failed"
|
msgstr "Login failed"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "The region parameter is incorrrect."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Printer login failure"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Failed to get ticket"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "User authorization timeout"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Binding failure"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Unknown Failure"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Please check the printer network connection."
|
msgstr "Please check the printer network connection."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Task canceled"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr "Upload task timed out. Please check the network and try again"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgstr "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "Print file not found, please slice again"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
|
||||||
"model and slice again"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Failed uploading print file"
|
msgstr "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Wrong Access code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Sending print job over LAN"
|
msgstr "Sending print job over LAN"
|
||||||
@ -1658,21 +1679,9 @@ msgstr "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Sending G-code file over LAN"
|
msgstr "Sending G-code file over LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Sending G-code file through cloud service"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Sending G-code file to MicroSD card"
|
msgstr "Sending G-code file to MicroSD card"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1683,9 +1692,6 @@ msgstr "Successfully sent. Close current page in %s s"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1880,7 +1886,10 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3041,6 +3050,9 @@ msgstr "Prepare"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Preview"
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D Models"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Device"
|
msgstr "Device"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3296,6 +3308,12 @@ msgstr "Show &Labels"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Show object labels in 3D scene"
|
msgstr "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferences"
|
msgstr "Preferences"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3305,9 +3323,6 @@ msgstr "View"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D Models"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Open G-code"
|
msgstr "&Open G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3418,9 +3433,15 @@ msgstr "Synchronization"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (No Device)!"
|
msgstr "Initialization failed (No Device)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (No Camera Device)!"
|
msgstr "Initialization failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr "Printer is busy downloading; please wait for the download to finish."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initializing..."
|
msgstr "Initializing..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3433,9 +3454,6 @@ msgstr "Initialization failed (Not supported in LAN-only mode)!"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgstr "Initialization failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr "Printer is busy downloading; please wait for the download to finish."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!"
|
msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3522,6 +3540,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Switch to video files."
|
msgstr "Switch to video files."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Delete selected files from printer."
|
msgstr "Delete selected files from printer."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3553,22 +3574,25 @@ msgstr "Connection failed [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Loading file list..."
|
msgstr "Loading file list..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "No files"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Missing LAN IP of printer!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
@ -3634,6 +3658,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Clear"
|
msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3710,6 +3737,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3757,9 +3790,6 @@ msgstr "Failed to connect to the server"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Media"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Update"
|
msgstr "Update"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4423,6 +4453,10 @@ msgstr "Invalid number"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Part name: %1%\n"
|
msgstr "Part name: %1%\n"
|
||||||
@ -4624,6 +4658,9 @@ msgstr "Dark Mode"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable Dark Mode"
|
msgstr "Enable Dark Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Developer mode"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Home page and daily tips"
|
msgstr "Home page and daily tips"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4660,11 +4697,8 @@ msgstr "Other"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Reverse scroll direction while zooming"
|
msgstr "Reverse scroll direction while zooming"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Developer mode"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Dump video"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Log Level"
|
msgstr "Log Level"
|
||||||
@ -4756,12 +4790,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Print sequence"
|
msgstr "Print sequence"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Same as Global Plate Type"
|
msgstr "Same as Global Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4889,6 +4929,9 @@ msgstr "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Simply switch to \"%1%\""
|
msgstr "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Task canceled"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4937,9 +4980,21 @@ msgstr "Bed leveling"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibration"
|
msgstr "Flow calibration"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Send complete"
|
msgstr "Send complete"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgstr "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5063,6 +5118,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparing print job"
|
msgstr "Preparing print job"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modifying the device name"
|
msgstr "Modifying the device name"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5081,12 +5147,86 @@ msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Bambu Studio."
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card."
|
msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Unknown Failure"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Log in printer"
|
msgstr "Log in printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "Would you like to log in this printer with the current account?"
|
msgstr "Would you like to log in this printer with the current account?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Log in successful."
|
msgstr "Log in successful."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5290,8 +5430,8 @@ msgstr "Nozzle"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperature when printing"
|
msgstr "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5300,9 +5440,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"This is the bed temperature when the cool plate is installed. A value of 0 "
|
"This is the bed temperature when the cool plate is installed. A value of 0 "
|
||||||
"means the filament does not support printing on the Cool Plate."
|
"means the filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Engineering plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6118,11 +6255,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Open G-code file:"
|
msgstr "Open G-code file:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6741,6 +6876,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
|
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
|
||||||
"pattern"
|
"pattern"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Slow down for overhangs"
|
msgstr "Slow down for overhangs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7472,6 +7613,9 @@ msgstr "Topmost surface only"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "All solid layers"
|
msgstr "All solid layers"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Ironing flow"
|
msgstr "Ironing flow"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8260,6 +8404,12 @@ msgstr "Tree support wall loops"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "This setting specifies the wall count around tree support."
|
msgstr "This setting specifies the wall count around tree support."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperature after the first layer"
|
msgstr "Nozzle temperature after the first layer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9069,6 +9219,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "The region parameter is incorrrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Printer login failure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Failed to get ticket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "User authorization timeout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Binding failure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Upload task timed out. Please check the network and try again"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Failed uploading print file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wrong Access code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sending G-code file through cloud service"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "No files"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Missing LAN IP of printer!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dump video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Engineering plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9222,9 +9444,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left "
|
#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left "
|
||||||
#~ "figure and fill them in the input boxes."
|
#~ "figure and fill them in the input boxes."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -603,6 +603,9 @@ msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%.
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Descarga del complemento Bambu Network"
|
msgstr "Descarga del complemento Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Los datos de acceso han caducado. Por favor, inicie sesión de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -691,9 +694,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita ser "
|
"La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita ser "
|
||||||
"actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad"
|
"actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Los datos de acceso han caducado. Por favor, inicie sesión de nuevo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1078,6 +1078,15 @@ msgstr "Desbloquear"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1386,15 +1395,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Código G personalizado"
|
msgstr "Código G personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Introduzca el código G personalizado en la capa actual:"
|
msgstr "Introduzca el código G personalizado en la capa actual:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Saltar a la capa"
|
msgstr "Saltar a la capa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1428,7 +1440,10 @@ msgstr "FIlament"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1604,6 +1619,15 @@ msgstr "Orientando..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Orientando..."
|
msgstr "Orientando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "¡Error! No se ha podido crear el proceso."
|
msgstr "¡Error! No se ha podido crear el proceso."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1616,59 +1640,53 @@ msgstr "Iniciando sesión"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Fallo en el inicio de sesión"
|
msgstr "Fallo en el inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "El parámetro de región es incorrecto."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Fallo en el inicio de sesión de la impresora"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "No se ha podido conseguir el ticket"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Límite de tiempo de espera de la autorización del usuario"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Fallo en la vinculación"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Error desconocido"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Por favor, comprueba la conexión de red de la impresora."
|
msgstr "Por favor, comprueba la conexión de red de la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Tarea cancelada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e "
|
|
||||||
"inténtelo de nuevo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha fallado la conexión con el servicio de la nube. Por favor, inténtelo de "
|
"Ha fallado la conexión con el servicio de la nube. Por favor, inténtelo de "
|
||||||
"nuevo."
|
"nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a procesarlo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por favor, "
|
|
||||||
"simplifique el modelo y vuelva a procesarlo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Fallo al cargar el archivo de impresión"
|
msgstr "No se pudo enviar la impresión. Vuelve a intentarlo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Código de acceso incorrecto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Enviando el trabajo de impresión a través de la LAN"
|
msgstr "Enviando el trabajo de impresión a través de la LAN"
|
||||||
@ -1693,21 +1711,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
|
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo enviar la impresión. Vuelve a intentarlo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo enviar a la impresora. Vuelve a intentarlo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Envío de un archivo G-code a través de LAN"
|
msgstr "Envío de un archivo G-code a través de LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Envío de archivos G-code a través del servicio en la nube"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Envío de un archivo G-code a la tarjeta microSD"
|
msgstr "Envío de un archivo G-code a la tarjeta microSD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1718,9 +1724,6 @@ msgstr "Se ha enviado correctamente. Cerrar la página actual en %s s"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1918,7 +1921,10 @@ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5, N en 0.6~2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3099,6 +3105,9 @@ msgstr "Preparar"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Previsualización"
|
msgstr "Previsualización"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "Modelos 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3354,6 +3363,12 @@ msgstr "Mostrar y etiquetar"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos en una escena 3D"
|
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos en una escena 3D"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3363,9 +3378,6 @@ msgstr "Vista"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "Modelos 3D"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "Abrir código G (&O)"
|
msgstr "Abrir código G (&O)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3476,10 +3488,16 @@ msgstr "Sincronización"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "¡Inicialización fallida (No hay dispositivo)!"
|
msgstr "¡Inicialización fallida (No hay dispositivo)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡Falló la inicialización (no se ha encontrado ningún dispositivo de cámara)!"
|
"¡Falló la inicialización (no se ha encontrado ningún dispositivo de cámara)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr "La impresora está descargando; espere a que finalice la descarga."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Iniciando..."
|
msgstr "Iniciando..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3492,9 +3510,6 @@ msgstr "Error de inicialización (no es compatible con el modo solo LAN)."
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Error de inicialización (no se puede acceder en modo LAN)."
|
msgstr "Error de inicialización (no se puede acceder en modo LAN)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr "La impresora está descargando; espere a que finalice la descarga."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "¡Fallo en la inicialización (falta la IP LAN de la impresora)!"
|
msgstr "¡Fallo en la inicialización (falta la IP LAN de la impresora)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3581,6 +3596,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Cambia a archivos de vídeo."
|
msgstr "Cambia a archivos de vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Delete selected files from printer."
|
msgstr "Delete selected files from printer."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3612,22 +3630,25 @@ msgstr "Error de conexión [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Cargando lista de archivos..."
|
msgstr "Cargando lista de archivos..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "No hay archivos"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "¡No se puede acceder en modo solo LAN!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "¡Falta la IP LAN de la impresora!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
||||||
@ -3693,6 +3714,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3770,6 +3794,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3819,9 +3849,6 @@ msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Medios"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Actualizar"
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4500,6 +4527,10 @@ msgstr "Número inválido"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Nombre de la pieza: %1%\n"
|
msgstr "Nombre de la pieza: %1%\n"
|
||||||
@ -4707,6 +4738,9 @@ msgstr "Modo oscuro"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Activar modo oscuro"
|
msgstr "Activar modo oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo de desarrollo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4743,11 +4777,8 @@ msgstr "Otro"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "La rueda del ratón se invierte al hacer zoom"
|
msgstr "La rueda del ratón se invierte al hacer zoom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Modo de desarrollo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Volcar vídeo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Nivel de registro"
|
msgstr "Nivel de registro"
|
||||||
@ -4839,12 +4870,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Secuencia de impresión"
|
msgstr "Secuencia de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Igual que el tipo de cama global"
|
msgstr "Igual que el tipo de cama global"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Placa fría"
|
msgstr "Placa fría"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Placa de ingeniería"
|
msgstr "Placa de ingeniería"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4976,6 +5013,9 @@ msgstr "Para \"%1%\", añada \"%2%\" como un nuevo preajuste"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Simplemente cambia a \"%1%\""
|
msgstr "Simplemente cambia a \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Tarea cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "En línea"
|
msgstr "En línea"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5024,9 +5064,21 @@ msgstr "Nivelación de la cama"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Calibración del flujo"
|
msgstr "Calibración del flujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "No se puede conectar a la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envío completo"
|
msgstr "envío completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN"
|
msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5156,6 +5208,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5176,12 +5239,86 @@ msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Bambu Studio."
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "La impresora no admite el envío a la tarjeta MicroSD."
|
msgstr "La impresora no admite el envío a la tarjeta MicroSD."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Error desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión en la impresora"
|
msgstr "Iniciar sesión en la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "¿Desea iniciar sesión en esta impresora con la cuenta actual?"
|
msgstr "¿Desea iniciar sesión en esta impresora con la cuenta actual?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión con éxito."
|
msgstr "Inicio de sesión con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5393,8 +5530,8 @@ msgstr "Boquilla"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir"
|
msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Placa fría"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5404,9 +5541,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la placa "
|
"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la placa "
|
||||||
"fría."
|
"fría."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Placa de ingeniería"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6237,11 +6371,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Abrir archivo código G:"
|
msgstr "Abrir archivo código G:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un objeto tiene la capa inicial vacía y no se puede imprimir. Por favor, "
|
|
||||||
"corte el fondo o habilite los soportes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6886,6 +7018,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio a la placa "
|
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio a la placa "
|
||||||
"de relleno superior"
|
"de relleno superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Disminución de velocidad de voladizo"
|
msgstr "Disminución de velocidad de voladizo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7632,6 +7770,9 @@ msgstr "Superficie superior"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Toda la capa sólida"
|
msgstr "Toda la capa sólida"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Flujo de planchado"
|
msgstr "Flujo de planchado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8441,6 +8582,12 @@ msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
|
"Este ajuste especifica el número de muros alrededor del soporte del árbol"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9263,6 +9410,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "El parámetro de región es incorrecto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fallo en el inicio de sesión de la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se ha podido conseguir el ticket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Límite de tiempo de espera de la autorización del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fallo en la vinculación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e "
|
||||||
|
#~ "inténtelo de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a "
|
||||||
|
#~ "procesarlo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por "
|
||||||
|
#~ "favor, simplifique el modelo y vuelva a procesarlo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fallo al cargar el archivo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Código de acceso incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo enviar a la impresora. Vuelve a intentarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Envío de archivos G-code a través del servicio en la nube"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "No hay archivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡No se puede acceder en modo solo LAN!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡Falta la IP LAN de la impresora!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Medios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Volcar vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Placa fría"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Placa de ingeniería"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Un objeto tiene la capa inicial vacía y no se puede imprimir. Por favor, "
|
||||||
|
#~ "corte el fondo o habilite los soportes."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9420,9 +9643,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la "
|
#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la "
|
||||||
#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada."
|
#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede conectar a la impresora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -604,6 +604,9 @@ msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
|
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Les informations de connexion ont expiré. Veuillez vous reconnecter."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
@ -693,9 +696,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La version de Bambu Studio est trop ancienne et doit être mise à jour vers "
|
"La version de Bambu Studio est trop ancienne et doit être mise à jour vers "
|
||||||
"la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
"la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Les informations de connexion ont expiré. Veuillez vous reconnecter."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1080,6 +1080,15 @@ msgstr "Ouvrir"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquer"
|
msgstr "Bloquer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1388,15 +1397,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "G-code personnalisé"
|
msgstr "G-code personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Entrez le G-code personnalisé a utiliser sur la couche actuelle :"
|
msgstr "Entrez le G-code personnalisé a utiliser sur la couche actuelle :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Aller à la couche"
|
msgstr "Aller à la couche"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1430,7 +1442,10 @@ msgstr "Filament"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1606,6 +1621,15 @@ msgstr "Orienter..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Orienter"
|
msgstr "Orienter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Erreur! Impossible de créer le fil !"
|
msgstr "Erreur! Impossible de créer le fil !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1618,56 +1642,51 @@ msgstr "Connexion en cours"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Échec d'identification"
|
msgstr "Échec d'identification"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Impossible d'obtenir un ticket"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Expiration de l’autorisation utilisateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Échec de liaison"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Vérifiez la connexion réseau de l'imprimante."
|
msgstr "Vérifiez la connexion réseau de l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez retrancher le fichier."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Tâche annulée"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La tâche de téléversement a expirée. Veuillez vérifier le réseau et réessayer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "La connexion au service cloud a échoué. Veuillez réessayer."
|
msgstr "La connexion au service cloud a échoué. Veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez retrancher"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fichier d'impression dépasse la taille maximale autorisée (1 Go). "
|
|
||||||
"Veuillez simplifier le modèle et le trancher à nouveau"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Échec de téléversement du fichier d'impression"
|
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Code d'accès erroné"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Envoi de la tâche d'impression sur le réseau local"
|
msgstr "Envoi de la tâche d'impression sur le réseau local"
|
||||||
@ -1692,21 +1711,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "L'envoi vers l'imprimante a échoué. Veuillez réessayer."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Envoi d'un fichier G-code via le réseau local"
|
msgstr "Envoi d'un fichier G-code via le réseau local"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
|
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1918,7 +1922,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3087,6 +3094,9 @@ msgstr "Préparer"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Aperçu"
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "Modèles 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Appareil"
|
msgstr "Appareil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3342,6 +3352,12 @@ msgstr "Afficher &Les Étiquettes"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D"
|
msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3351,9 +3367,6 @@ msgstr "Vue"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aide"
|
msgstr "Aide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "Modèles 3D"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Ouvrir G-code"
|
msgstr "&Ouvrir G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3464,9 +3477,17 @@ msgstr "Synchronisation"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
|
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "L'initialisation a échoué (Pas de caméra)!"
|
msgstr "L'initialisation a échoué (Pas de caméra)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'imprimante est occupée à télécharger, veuillez attendre la fin du "
|
||||||
|
"téléchargement."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialisation..."
|
msgstr "Initialisation..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3479,11 +3500,6 @@ msgstr "Echec de l'initialisation (Non supporté en mode LAN uniquement) !"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "L'initialisation a échoué (Non accessible en mode LAN uniquement) !"
|
msgstr "L'initialisation a échoué (Non accessible en mode LAN uniquement) !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"L'imprimante est occupée à télécharger, veuillez attendre la fin du "
|
|
||||||
"téléchargement."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
|
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
|
||||||
@ -3573,6 +3589,9 @@ msgstr "Vidéo"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Passez aux fichiers vidéo."
|
msgstr "Passez aux fichiers vidéo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Supprimez les fichiers sélectionnés de l'imprimante."
|
msgstr "Supprimez les fichiers sélectionnés de l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3604,22 +3623,25 @@ msgstr "La connexion a échoué [%d] !"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
|
msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Aucun fichier"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Non accessible en mode réseau local uniquement !"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Adresse IP locale manquante de l'imprimante !"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
||||||
@ -3685,6 +3707,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Nettoyer"
|
msgstr "Nettoyer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3762,6 +3787,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3810,9 +3841,6 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Médias"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Mise à jour"
|
msgstr "Mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4493,6 +4521,10 @@ msgstr "Numéro invalide"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Nom de la pièce : %1%\n"
|
msgstr "Nom de la pièce : %1%\n"
|
||||||
@ -4700,6 +4732,9 @@ msgstr "Mode Sombre"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Activer le mode Sombre"
|
msgstr "Activer le mode Sombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode Développeur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4736,11 +4771,8 @@ msgstr "Autre"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
|
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Mode Développeur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Vider la vidéo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||||||
@ -4832,12 +4864,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Séquence d'impression"
|
msgstr "Séquence d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Identique au type de plateau général"
|
msgstr "Identique au type de plateau général"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Assiette froide"
|
msgstr "Assiette froide"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4971,6 +5009,9 @@ msgstr "Pour \"%1%\", ajoutez \"%2%\" comme nouveau préréglage"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Passez simplement à \"%1%\""
|
msgstr "Passez simplement à \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Tâche annulée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "En ligne"
|
msgstr "En ligne"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5019,9 +5060,21 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Calibration du débit"
|
msgstr "Calibration du débit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envoi terminé"
|
msgstr "envoi terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées"
|
"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées"
|
||||||
@ -5157,6 +5210,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez retrancher le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5178,6 +5243,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
|
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
|
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5185,6 +5277,53 @@ msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Souhaitez-vous vous connecter à cette imprimante avec un compte courant ?"
|
"Souhaitez-vous vous connecter à cette imprimante avec un compte courant ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Connexion réussie."
|
msgstr "Connexion réussie."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5397,8 +5536,8 @@ msgstr "Buse"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Température de la buse lors de l'impression"
|
msgstr "Température de la buse lors de l'impression"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Assiette froide"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5408,9 +5547,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6249,11 +6385,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
|
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
|
|
||||||
"couper le bas ou activer les supports."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6902,6 +7036,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"N'utilisez qu'un seul mur sur les surfaces supérieures planes, afin de "
|
"N'utilisez qu'un seul mur sur les surfaces supérieures planes, afin de "
|
||||||
"donner plus d'espace au motif de remplissage supérieur."
|
"donner plus d'espace au motif de remplissage supérieur."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Ralentir pour le surplomb"
|
msgstr "Ralentir pour le surplomb"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7654,6 +7794,9 @@ msgstr "Surface la plus élevée"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Toutes les couches solides"
|
msgstr "Toutes les couches solides"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Flux de repassage"
|
msgstr "Flux de repassage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8468,6 +8611,12 @@ msgstr "Boucles murales support arborescent"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de murs autour du support arborescent"
|
msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de murs autour du support arborescent"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Température de la buse pour les couches après la première"
|
msgstr "Température de la buse pour les couches après la première"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9304,6 +9453,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
||||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible d'obtenir un ticket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Expiration de l’autorisation utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Échec de liaison"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La tâche de téléversement a expirée. Veuillez vérifier le réseau et "
|
||||||
|
#~ "réessayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez retrancher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Le fichier d'impression dépasse la taille maximale autorisée (1 Go). "
|
||||||
|
#~ "Veuillez simplifier le modèle et le trancher à nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Échec de téléversement du fichier d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Code d'accès erroné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "L'envoi vers l'imprimante a échoué. Veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aucun fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Non accessible en mode réseau local uniquement !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse IP locale manquante de l'imprimante !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Médias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vider la vidéo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Assiette froide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
|
||||||
|
#~ "couper le bas ou activer les supports."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9461,9 +9684,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Calibration terminé. Sélectionnez les facteurs en fonction de la figure "
|
#~ "Calibration terminé. Sélectionnez les facteurs en fonction de la figure "
|
||||||
#~ "de gauche et remplissez-les dans les zones de saisie."
|
#~ "de gauche et remplissez-les dans les zones de saisie."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -601,6 +601,9 @@ msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
|
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "A bejelentkezési adatok érvénytelenek. Kérjük, jelentkezz be újra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Helytelen jelszó"
|
msgstr "Helytelen jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -687,9 +690,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A Bambu Studio ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell "
|
"A Bambu Studio ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell "
|
||||||
"frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne"
|
"frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "A bejelentkezési adatok érvénytelenek. Kérjük, jelentkezz be újra."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,6 +1075,15 @@ msgstr "Feloldás"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lezárás"
|
msgstr "Lezárás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Név"
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1382,15 +1391,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Egyedi G-kód"
|
msgstr "Egyedi G-kód"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Add meg az aktuális rétegnél használandó egyedi G-kódot:"
|
msgstr "Add meg az aktuális rétegnél használandó egyedi G-kódot:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Ugrás a rétegre"
|
msgstr "Ugrás a rétegre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1424,7 +1436,10 @@ msgstr "Filament "
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1600,6 +1615,15 @@ msgstr "Orientáció folyamatban..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Orientáció"
|
msgstr "Orientáció"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Hiba. Nem sikerült létrehozni a szálat."
|
msgstr "Hiba. Nem sikerült létrehozni a szálat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1612,57 +1636,52 @@ msgstr "Bejelentkezés"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
|
msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "A régió paramétere helytelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült jegyet szerezni"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Sikertelen párosítás"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a nyomtató hálózati kapcsolatát."
|
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a nyomtató hálózati kapcsolatát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Feladat törölve"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a "
|
|
||||||
"hálózati beállításokat és próbáld újra"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A felhőszolgáltatáshoz való csatlakozás sikertelen. Kérjük, próbáld újra."
|
"A felhőszolgáltatáshoz való csatlakozás sikertelen. Kérjük, próbáld újra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 GB). "
|
|
||||||
"Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés"
|
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot. Kérlek próbáld újra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Hibás hozzáférési kód"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási munka küldése LAN-on keresztül"
|
msgstr "Nyomtatási munka küldése LAN-on keresztül"
|
||||||
@ -1687,21 +1706,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát."
|
msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot. Kérlek próbáld újra."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "G-kód fájl küldése LAN-on keresztül"
|
msgstr "G-kód fájl küldése LAN-on keresztül"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "G-kód fájl küldése MicroSD-kártyára"
|
msgstr "G-kód fájl küldése MicroSD-kártyára"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1712,9 +1719,6 @@ msgstr "Sikeresen elküldve. Az oldal bezárul %s mp-en belül"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát."
|
msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1912,7 +1916,10 @@ msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5, N 0,6-2,0 között)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3077,6 +3084,9 @@ msgstr "Előkészítés"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Előnézet"
|
msgstr "Előnézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D modellek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Nyomtató"
|
msgstr "Nyomtató"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3332,6 +3342,12 @@ msgstr "Címkék megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben"
|
msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3341,9 +3357,6 @@ msgstr "Nézet"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Segítség"
|
msgstr "Segítség"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D modellek"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&G-kód megnyitása"
|
msgstr "&G-kód megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3454,9 +3467,17 @@ msgstr "Szinkronizálás"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!"
|
msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem található kamera)!"
|
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem található kamera)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a letöltés "
|
||||||
|
"befejeződik."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Inicializálás…"
|
msgstr "Inicializálás…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3469,11 +3490,6 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem támogatott LAN-módban)!"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
|
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a letöltés "
|
|
||||||
"befejeződik."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
|
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3560,6 +3576,9 @@ msgstr "Videó"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Váltás a videófájlokra."
|
msgstr "Váltás a videófájlokra."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Kijelölt fájlok törlése a nyomtatóról."
|
msgstr "Kijelölt fájlok törlése a nyomtatóról."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3591,22 +3610,25 @@ msgstr "Csatlakozás sikertelen [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Fájllista betöltése..."
|
msgstr "Fájllista betöltése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Nincs fájl"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Nem érhető el LAN módban!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
||||||
@ -3672,6 +3694,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3748,6 +3773,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3795,9 +3826,6 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Állapot"
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Média"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Frissítés"
|
msgstr "Frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4469,6 +4497,10 @@ msgstr "Érvénytelen szám"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Tárgy név: %1%\n"
|
msgstr "Tárgy név: %1%\n"
|
||||||
@ -4672,6 +4704,9 @@ msgstr "Sötét mód"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Sötét mód engedélyezése"
|
msgstr "Sötét mód engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Fejlesztői mód"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4708,11 +4743,8 @@ msgstr "Egyéb"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
|
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Fejlesztői mód"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Dump video"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Naplózási szint"
|
msgstr "Naplózási szint"
|
||||||
@ -4804,12 +4836,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Nyomtatás sorrendje"
|
msgstr "Nyomtatás sorrendje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4936,6 +4974,9 @@ msgstr "Ehhez: \"%1%\", add hozzá \"%2%\"-t új beállításként"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Csak válts a(z) \"%1%\"-ra"
|
msgstr "Csak válts a(z) \"%1%\"-ra"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Feladat törölve"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4984,9 +5025,21 @@ msgstr "Asztalszintezés"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "küldés befejezve"
|
msgstr "küldés befejezve"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg"
|
"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg"
|
||||||
@ -5116,6 +5169,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5137,12 +5201,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést."
|
msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés a nyomtatóra"
|
msgstr "Bejelentkezés a nyomtatóra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "Szeretnél bejelentkezni a nyomtatóra a jelenlegi fiókkal?"
|
msgstr "Szeretnél bejelentkezni a nyomtatóra a jelenlegi fiókkal?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Sikeres bejelentkezés."
|
msgstr "Sikeres bejelentkezés."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5349,8 +5487,8 @@ msgstr "Fúvóka"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor"
|
msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Cool plate"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5359,9 +5497,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
|
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
|
||||||
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Engineering plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6187,11 +6322,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "G-kód fájl megnyitása:"
|
msgstr "G-kód fájl megnyitása:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az egyik objektum üres kezdőréteggel rendelkezik, ezért nem nyomtatható. "
|
|
||||||
"Kérjük, vágd le az alját, vagy engedélyezd a támaszokat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6831,6 +6964,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
|
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
|
||||||
"felső kitöltési mintának"
|
"felső kitöltési mintának"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál"
|
msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7569,6 +7708,9 @@ msgstr "Legfelső felület"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Összes szilárd réteg"
|
msgstr "Összes szilárd réteg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Vasalás áramlási sebesség"
|
msgstr "Vasalás áramlási sebesség"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8376,6 +8518,12 @@ msgstr "Fa támasz falak száma"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a fa támasz körül."
|
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a fa támasz körül."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
|
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9190,6 +9338,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||||
"modell szilárdságát?"
|
"modell szilárdságát?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült jegyet szerezni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sikertelen párosítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a "
|
||||||
|
#~ "hálózati beállításokat és próbáld újra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 "
|
||||||
|
#~ "GB). Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hibás hozzáférési kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nincs fájl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem érhető el LAN módban!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Média"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dump video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Engineering plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Az egyik objektum üres kezdőréteggel rendelkezik, ezért nem nyomtatható. "
|
||||||
|
#~ "Kérjük, vágd le az alját, vagy engedélyezd a támaszokat."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9344,9 +9566,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki a tényezőket a bal oldali "
|
#~ "A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki a tényezőket a bal oldali "
|
||||||
#~ "ábra szerint, és add meg őket a beviteli mezőkben."
|
#~ "ábra szerint, és add meg őket a beviteli mezőkben."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -597,6 +597,9 @@ msgstr "BambuStudio ha ricevuto un'eccezione non gestita: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network"
|
msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Le informazioni di login sono scadute. Effettua nuovamente il login."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Password errata"
|
msgstr "Password errata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -682,9 +685,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La versione Bambu Studio è obsoleta, devi aggiornarla all'ultima versione "
|
"La versione Bambu Studio è obsoleta, devi aggiornarla all'ultima versione "
|
||||||
"prima di poterla utilizzare normalmente"
|
"prima di poterla utilizzare normalmente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Le informazioni di login sono scadute. Effettua nuovamente il login."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1068,6 +1068,15 @@ msgstr "Sblocca"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Blocca"
|
msgstr "Blocca"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1379,15 +1388,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "G-code personalizzato"
|
msgstr "G-code personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Inserisci G-code personalizzato utilizzato nel layer corrente:"
|
msgstr "Inserisci G-code personalizzato utilizzato nel layer corrente:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "Ok"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Vai al layer"
|
msgstr "Vai al layer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1421,7 +1433,10 @@ msgstr "Filamento"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1597,6 +1612,15 @@ msgstr "Orientamento..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Orientamento"
|
msgstr "Orientamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Errore. Impossibile creare il processo."
|
msgstr "Errore. Impossibile creare il processo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1609,54 +1633,51 @@ msgstr "Accesso in corso..."
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Login non riuscito"
|
msgstr "Login non riuscito"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "Il parametro del Paese non è corretto."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Errore di accesso alla stampante"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile recuperare il ticket"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Timeout autorizzazione utente"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Errore associazione"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Fallimento sconosciuto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Controlla la connessione rete della stampante."
|
msgstr "Controlla la connessione rete della stampante."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Attività annullata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr "L'attività di caricamento è scaduta. Controlla la rete e riprova"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "Connessione al servizio cloud non riuscita. Riprovare."
|
msgstr "Connessione al servizio cloud non riuscita. Riprovare."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "File di stampa non trovato, elaborarlo nuovamente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il file di stampa supera la dimensione massima consentita (1 GB). Semplifica "
|
|
||||||
"il modello ed elaboralo di nuovo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Caricamento del file di stampa non riuscito"
|
msgstr "Impossibile inviare il lavoro di stampa. Riprova."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Codice di accesso errato"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Invia stampa tramite LAN"
|
msgstr "Invia stampa tramite LAN"
|
||||||
@ -1682,21 +1703,9 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È necessario inserire una scheda microSD prima di stampare tramite LAN."
|
"È necessario inserire una scheda microSD prima di stampare tramite LAN."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile inviare il lavoro di stampa. Riprova."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Invio a stampante fallito. Riprova."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Invio file G-code tramite LAN"
|
msgstr "Invio file G-code tramite LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Invia file G-code tramite servizio cloud"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Invia file G-code a scheda microSD"
|
msgstr "Invia file G-code a scheda microSD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1708,9 +1717,6 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È necessario inserire una scheda microSD prima di inviarla alla stampante."
|
"È necessario inserire una scheda microSD prima di inviarla alla stampante."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Fai un logout e rieffettua il login alla stampante."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1908,7 +1914,10 @@ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3084,6 +3093,9 @@ msgstr "Preparara"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Anteprima"
|
msgstr "Anteprima"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "Modelli 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3339,6 +3351,12 @@ msgstr "Mostra &Etichette"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D"
|
msgstr "Mostra etichette oggetti nella scena 3D"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3348,9 +3366,6 @@ msgstr "Vista"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Aiuto"
|
msgstr "Aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "Modelli 3D"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Apri G-code"
|
msgstr "&Apri G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3461,9 +3476,16 @@ msgstr "Sincronizzazione"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (nessun dispositivo)!"
|
msgstr "Inizializzazione fallita (nessun dispositivo)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (Nessun dispositivo fotocamera)!"
|
msgstr "Inizializzazione fallita (Nessun dispositivo fotocamera)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stampante in fase di caricamento; attendi il completamento del caricamento."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Inizializzazione ..."
|
msgstr "Inizializzazione ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3476,10 +3498,6 @@ msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata in modalità solo LAN)!"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (non accessibile in modalità solo LAN)!"
|
msgstr "Inizializzazione fallita (non accessibile in modalità solo LAN)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Stampante in fase di caricamento; attendi il completamento del caricamento."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (indirizzo IP LAN della stampante mancante)!"
|
msgstr "Inizializzazione fallita (indirizzo IP LAN della stampante mancante)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3566,6 +3584,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Passare ai file video."
|
msgstr "Passare ai file video."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Elimina i file selezionati dalla stampante."
|
msgstr "Elimina i file selezionati dalla stampante."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3597,22 +3618,25 @@ msgstr "Connessione non riuscita [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Caricamento elenco file..."
|
msgstr "Caricamento elenco file..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Nessun file"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Non accessibile in modalità solo LAN!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Manca l'IP LAN della stampante!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
||||||
@ -3678,6 +3702,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3754,6 +3781,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3803,9 +3836,6 @@ msgstr "Connessione al server non riuscita"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Media"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aggiorna"
|
msgstr "Aggiorna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4481,6 +4511,10 @@ msgstr "Numero non valido"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Nome parte: %1%\n"
|
msgstr "Nome parte: %1%\n"
|
||||||
@ -4683,6 +4717,9 @@ msgstr "Modalità Scura"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Attiva modalità Scura"
|
msgstr "Attiva modalità Scura"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Modalità sviluppatore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Home page e suggerimenti quotidiani"
|
msgstr "Home page e suggerimenti quotidiani"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4719,11 +4756,8 @@ msgstr "Altro"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Invertire la direzione di scorrimento durante lo zoom"
|
msgstr "Invertire la direzione di scorrimento durante lo zoom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Modalità sviluppatore"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Scarica video"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Livello log"
|
msgstr "Livello log"
|
||||||
@ -4815,12 +4849,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Sequenza di stampa"
|
msgstr "Sequenza di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
|
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Piatto Engineering"
|
msgstr "Piatto Engineering"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4950,6 +4990,9 @@ msgstr "Per \"%1%\", aggiungere \"%2%\" come nuovo preset"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Basta passare a \"%1%\""
|
msgstr "Basta passare a \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Attività annullata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4998,9 +5041,21 @@ msgstr "Livellamento piano"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Calibrazione del flusso"
|
msgstr "Calibrazione del flusso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Invio completo"
|
msgstr "Invio completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nessun account di login, vengono visualizzate solo le stampanti in modalità "
|
"Nessun account di login, vengono visualizzate solo le stampanti in modalità "
|
||||||
@ -5129,6 +5184,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparazione lavoro di stampa"
|
msgstr "Preparazione lavoro di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5148,12 +5214,86 @@ msgstr "La stampante deve essere sulla stessa LAN di Bambu Studio."
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "La stampante non supporta l'invio alla scheda microSD della stampante."
|
msgstr "La stampante non supporta l'invio alla scheda microSD della stampante."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Fallimento sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Log in stampante"
|
msgstr "Log in stampante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "Vuoi accedere alla stampante con l'account corrente?"
|
msgstr "Vuoi accedere alla stampante con l'account corrente?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Log in effettuato con successo."
|
msgstr "Log in effettuato con successo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5363,8 +5503,8 @@ msgstr "Nozzle"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa"
|
msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5373,9 +5513,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
|
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
|
||||||
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
|
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Piatto Engineering"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6208,11 +6345,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Apri un file G-code:"
|
msgstr "Apri un file G-code:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un oggetto ha un layer iniziale vuoto e non può essere stampato. Tagliare il "
|
|
||||||
"fondo o attivare i supporti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6856,6 +6991,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Usa solo una parete su superfici piane, per dare più spazio alla trama "
|
"Usa solo una parete su superfici piane, per dare più spazio alla trama "
|
||||||
"riempimento superiore"
|
"riempimento superiore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Rallenta in caso di sporgenze"
|
msgstr "Rallenta in caso di sporgenze"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7608,6 +7749,9 @@ msgstr "Superficie superiore più alta"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Tutti i layers solidi"
|
msgstr "Tutti i layers solidi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Flusso stiratura"
|
msgstr "Flusso stiratura"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8412,6 +8556,12 @@ msgstr "Anello parete supporti ad albero"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Questa specifica il numero di pareti attorno al supporto ad albero."
|
msgstr "Questa specifica il numero di pareti attorno al supporto ad albero."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer"
|
msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9239,6 +9389,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Il parametro del Paese non è corretto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Errore di accesso alla stampante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile recuperare il ticket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Timeout autorizzazione utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Errore associazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr "L'attività di caricamento è scaduta. Controlla la rete e riprova"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "File di stampa non trovato, elaborarlo nuovamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Il file di stampa supera la dimensione massima consentita (1 GB). "
|
||||||
|
#~ "Semplifica il modello ed elaboralo di nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Caricamento del file di stampa non riuscito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Codice di accesso errato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Invio a stampante fallito. Riprova."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Invia file G-code tramite servizio cloud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Fai un logout e rieffettua il login alla stampante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nessun file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Non accessibile in modalità solo LAN!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manca l'IP LAN della stampante!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Scarica video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Piatto Engineering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Un oggetto ha un layer iniziale vuoto e non può essere stampato. Tagliare "
|
||||||
|
#~ "il fondo o attivare i supporti."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9398,9 +9620,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Calibrazione completata. Seleziona i fattori in base alla figura a "
|
#~ "Calibrazione completata. Seleziona i fattori in base alla figura a "
|
||||||
#~ "sinistra e inseriscili nelle caselle."
|
#~ "sinistra e inseriscili nelle caselle."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -586,6 +586,9 @@ msgstr "異常がありました: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambuネットワークプラグインをダウンロード"
|
msgstr "Bambuネットワークプラグインをダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "サインイン情報の有効期限切れ、もう一度サインインしてください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "パスワードが正しくありません"
|
msgstr "パスワードが正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -669,9 +672,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"現在のBambu Studioはバージョンが古いため使用できません、アップデートしてくだ"
|
"現在のBambu Studioはバージョンが古いため使用できません、アップデートしてくだ"
|
||||||
"さい。"
|
"さい。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "サインイン情報の有効期限切れ、もう一度サインインしてください"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1055,6 +1055,15 @@ msgstr "ロック解除"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "ロック"
|
msgstr "ロック"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1346,15 +1355,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "カスタム G-code"
|
msgstr "カスタム G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "現在の積層にカスタムG-codeを追加"
|
msgstr "現在の積層にカスタムG-codeを追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "積層に移動"
|
msgstr "積層に移動"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1388,7 +1400,10 @@ msgstr "フィラメント"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1559,6 +1574,15 @@ msgstr "向き調整中"
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "向き調整中"
|
msgstr "向き調整中"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "エラー:スレッドを作成できません"
|
msgstr "エラー:スレッドを作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1571,55 +1595,51 @@ msgstr "サインイン中"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "サインイン失敗"
|
msgstr "サインイン失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "地域が正しくありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "プリンター登録失敗"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "チケットを取得できませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "ユーザー認証タイムアウト"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "デバイス紐付け失敗"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "不明な失敗"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "プリンターとのネットワーク接続をご確認ください"
|
msgstr "プリンターとのネットワーク接続をご確認ください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてください"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "タスクを取消しました"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"タスクのアップロードはタイムアウトしました。ネットワークをご確認ください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "クラウドサービス接続できませんでした、もう一度お試しください"
|
msgstr "クラウドサービス接続できませんでした、もう一度お試しください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "造形ファイルを見つけませんでした、もう一度スライスしてください"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ファイルサイズが 1GByteを超える為、読込みできません。モデルを修正してスライス"
|
|
||||||
"してください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "ファイルをアップロードできませんでした"
|
msgstr "造形タスクを送信できませんでした、もう一度お試しください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "アクセスコードが間違っています"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "LAN経由で造形タスクを送信"
|
msgstr "LAN経由で造形タスクを送信"
|
||||||
@ -1643,21 +1663,9 @@ msgstr "送信しました、%s秒後デバイスページへ移動します"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "SDカードが必要です"
|
msgstr "SDカードが必要です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "造形タスクを送信できませんでした、もう一度お試しください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "プリンターへの送信は失敗しました、もう一度お試しください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "LANでG-codeファイルを送信"
|
msgstr "LANでG-codeファイルを送信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "クラウドサービでG-codeファイルを送信"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "G-codeファイルをSDカードに送信"
|
msgstr "G-codeファイルをSDカードに送信"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1668,9 +1676,6 @@ msgstr "送信しました、%s秒後自動閉じます。"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "SDカードが必要です"
|
msgstr "SDカードが必要です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "一旦サインアウトし、再度サインインしてください"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1863,7 +1868,10 @@ msgstr "有効な値を入力してください (K: 0 ~ 0.5, N: 0.6 ~ 2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -2974,6 +2982,9 @@ msgstr "準備"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "プレビュー"
|
msgstr "プレビュー"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D モデル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "デバイス"
|
msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3229,6 +3240,12 @@ msgstr "ラベルを表示"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "3Dシーンにラベルを表示"
|
msgstr "3Dシーンにラベルを表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3238,9 +3255,6 @@ msgstr "表示"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "ヘルプ"
|
msgstr "ヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D モデル"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "G-codeを開く"
|
msgstr "G-codeを開く"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3348,9 +3362,15 @@ msgstr "同期"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (デバイス無し)"
|
msgstr "初期化失敗 (デバイス無し)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (カメラ無し)"
|
msgstr "初期化失敗 (カメラ無し)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr "プリンターがダウンロード中、完了までお待ちください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "初期化中..."
|
msgstr "初期化中..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3363,9 +3383,6 @@ msgstr "初期化失敗 (ローカルモードではサポートしません)"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (ローカルモードではアクセスできません)"
|
msgstr "初期化失敗 (ローカルモードではアクセスできません)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr "プリンターがダウンロード中、完了までお待ちください"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (プリンターIP無効)"
|
msgstr "初期化失敗 (プリンターIP無効)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3449,6 +3466,9 @@ msgstr "ビデオ"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "ビデオファイルに切替え"
|
msgstr "ビデオファイルに切替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "プリンターから選択したファイルを削除"
|
msgstr "プリンターから選択したファイルを削除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3480,22 +3500,25 @@ msgstr "接続に失敗しました (%d)"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "ファイルリストを読込み中"
|
msgstr "ファイルリストを読込み中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "ファイル無し"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "ローカルモードではアクセスできません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "プリンターのIPが見つかりません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
||||||
@ -3561,6 +3584,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "クリア"
|
msgstr "クリア"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3636,6 +3662,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3683,9 +3715,6 @@ msgstr "サーバーに接続できませんでした"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "デバイス状態"
|
msgstr "デバイス状態"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "メディア"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4333,6 +4362,10 @@ msgstr "無効な数字"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "パーツ名: %1%\n"
|
msgstr "パーツ名: %1%\n"
|
||||||
@ -4528,6 +4561,9 @@ msgstr "ダークモード"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "ダークモードを有効"
|
msgstr "ダークモードを有効"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "開発者モード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "ホームページとヒント"
|
msgstr "ホームページとヒント"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4564,11 +4600,8 @@ msgstr "その他"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "ズーム中にスクロール方向を反転させる"
|
msgstr "ズーム中にスクロール方向を反転させる"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "開発者モード"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "ビデオをダウンロード"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Log Level"
|
msgstr "Log Level"
|
||||||
@ -4660,12 +4693,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "造形シーケンス"
|
msgstr "造形シーケンス"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "全般設定の「ベッドタイプ」と同様"
|
msgstr "全般設定の「ベッドタイプ」と同様"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "常温プレート"
|
msgstr "常温プレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "エンジニアリングプレート"
|
msgstr "エンジニアリングプレート"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4792,6 +4831,9 @@ msgstr "\"%1%\"に対して、\"%2%\"を新しいプリセットとして追加
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "\"%1%\"に切り替え"
|
msgstr "\"%1%\"に切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "タスクを取消しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "オンライン"
|
msgstr "オンライン"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4840,9 +4882,21 @@ msgstr "ベッドレベリング"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "流量キャリブレーション"
|
msgstr "流量キャリブレーション"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "プリンターに接続できない"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "送信完了"
|
msgstr "送信完了"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます"
|
msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4951,6 +5005,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "造形タスクを準備"
|
msgstr "造形タスクを準備"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてください"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "デバイス名を変更"
|
msgstr "デバイス名を変更"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4970,12 +5035,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "このプリンターはSDカードに送信することができません"
|
msgstr "このプリンターはSDカードに送信することができません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "不明な失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "プリンターを登録"
|
msgstr "プリンターを登録"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "現在のアカウントでプリンターをサインインしますか?"
|
msgstr "現在のアカウントでプリンターをサインインしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "登録成功"
|
msgstr "登録成功"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5167,8 +5306,8 @@ msgstr "ノズル"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "ノズル温度"
|
msgstr "ノズル温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "常温プレート"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5177,9 +5316,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"常温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレート"
|
"常温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレート"
|
||||||
"に使用できない意味です。"
|
"に使用できない意味です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "エンジニアリングプレート"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -5973,11 +6109,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "G-codeファイルを開く"
|
msgstr "G-codeファイルを開く"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"オブジェクトはプレートと接触していないため造形できません。サポートを有効する"
|
|
||||||
"か、オブジェクトを修正してください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6557,6 +6691,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"pattern"
|
"pattern"
|
||||||
msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。"
|
msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "オーバーハング減速"
|
msgstr "オーバーハング減速"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7240,6 +7380,9 @@ msgstr "最上部のみ"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "全てのソリッド積層"
|
msgstr "全てのソリッド積層"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "アイロン時の流量比率"
|
msgstr "アイロン時の流量比率"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7984,6 +8127,12 @@ msgstr "ツリーサポート壁層数"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "ツリーサポートの壁面層数です。"
|
msgstr "ツリーサポートの壁面層数です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "1層目後のノズル温度"
|
msgstr "1層目後のノズル温度"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8740,6 +8889,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "地域が正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "プリンター登録失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "チケットを取得できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "ユーザー認証タイムアウト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "デバイス紐付け失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "タスクのアップロードはタイムアウトしました。ネットワークをご確認ください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形ファイルを見つけませんでした、もう一度スライスしてください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ファイルサイズが 1GByteを超える為、読込みできません。モデルを修正してスラ"
|
||||||
|
#~ "イスしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "アクセスコードが間違っています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "プリンターへの送信は失敗しました、もう一度お試しください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "クラウドサービでG-codeファイルを送信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "一旦サインアウトし、再度サインインしてください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "ファイル無し"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "ローカルモードではアクセスできません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "プリンターのIPが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "メディア"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "ビデオをダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "常温プレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "エンジニアリングプレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "オブジェクトはプレートと接触していないため造形できません。サポートを有効す"
|
||||||
|
#~ "るか、オブジェクトを修正してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -8875,9 +9097,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "キャリブレーションが完了しました、左図のように係数を決めて入力してくださ"
|
#~ "キャリブレーションが完了しました、左図のように係数を決めて入力してくださ"
|
||||||
#~ "い。"
|
#~ "い。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "プリンターに接続できない"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -595,6 +595,9 @@ msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
|
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Uw inlog is verlopen. Log alstublieft opnieuw in."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -681,9 +684,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De versie van Bambu studio is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de "
|
"De versie van Bambu studio is te oud en dient te worden bijgewerkt naar de "
|
||||||
"nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt"
|
"nieuwste versie voordat deze normaal kan worden gebruikt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Uw inlog is verlopen. Log alstublieft opnieuw in."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1070,6 +1070,15 @@ msgstr "Ontgrendelen"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Vergrendelen"
|
msgstr "Vergrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1385,15 +1394,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Offline"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Aangepaste G-code"
|
msgstr "Aangepaste G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
|
msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "Offline"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Spring naar laag"
|
msgstr "Spring naar laag"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1427,7 +1439,10 @@ msgstr "Filament"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1603,6 +1618,15 @@ msgstr "Oriënteren "
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Oriënteren "
|
msgstr "Oriënteren "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Fout! Kan geen thread maken!"
|
msgstr "Fout! Kan geen thread maken!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1615,56 +1639,51 @@ msgstr "Bezig met inloggen"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Inloggen mislukt"
|
msgstr "Inloggen mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "De regioparameter is onjuist."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Fout bij inloggen op printer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Het is niet gelukt om een ticket te verkrijgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Timeout voor gebruikersautorisatie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Koppeling mislukt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Onbekende fout"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Controleer de netwerkverbinding van de printer."
|
msgstr "Controleer de netwerkverbinding van de printer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Taak geannuleerd"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Time-out tijdens het uploaden van de taak. Controleer of er een "
|
|
||||||
"netwerkprobleem is en probeer het opnieuw"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "Verbinding met cloudservice is mislukt. Probeer het nog eens."
|
msgstr "Verbinding met cloudservice is mislukt. Probeer het nog eens."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "Print bestand niet gevonden, opnieuw slicen a.u.b."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het afdrukbestand overschrijdt de maximale grootte (1 GB). Vereenvoudig het "
|
|
||||||
"model en slice opnieuw"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Uploaden van het printbestand is mislukt"
|
msgstr "Het verzenden van de printopdracht is mislukt. Probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Verkeerde toegangscode"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Printopdracht verzenden via LAN"
|
msgstr "Printopdracht verzenden via LAN"
|
||||||
@ -1690,21 +1709,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden "
|
"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden "
|
||||||
"afgedrukt."
|
"afgedrukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Het verzenden van de printopdracht is mislukt. Probeer het opnieuw."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Verzenden naar de printer is mislukt. Probeer het opnieuw."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "G-codebestand verzenden via LAN"
|
msgstr "G-codebestand verzenden via LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "G-codebestand verzenden via cloudservice"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "G-codebestand naar microSD-kaart verzenden"
|
msgstr "G-codebestand naar microSD-kaart verzenden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer "
|
"Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer "
|
||||||
"wordt gestuurd."
|
"wordt gestuurd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Log uit en log opnieuw in op de printer."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1918,7 +1922,10 @@ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3091,6 +3098,9 @@ msgstr "Voorbereiden"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Voorvertoning"
|
msgstr "Voorvertoning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D Modellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Apparaat"
|
msgstr "Apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3346,6 +3356,12 @@ msgstr "Toon &Labels"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Toon objectlabels in 3D-scène"
|
msgstr "Toon objectlabels in 3D-scène"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3355,9 +3371,6 @@ msgstr "Weergave"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D Modellen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Open G-code"
|
msgstr "&Open G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3468,9 +3481,16 @@ msgstr "Synchronisatie"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Het initializeren is mislukt (geen apparaat)!"
|
msgstr "Het initializeren is mislukt (geen apparaat)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (geen camera-apparaat)!"
|
msgstr "Initialisatie is mislukt (geen camera-apparaat)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De printer is bezig met downloaden. Wacht tot het downloaden is voltooid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialiseren..."
|
msgstr "Initialiseren..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3483,10 +3503,6 @@ msgstr "Initialisatie mislukt (niet ondersteund in alleen LAN-modus)!"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!"
|
msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"De printer is bezig met downloaden. Wacht tot het downloaden is voltooid."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
|
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3573,6 +3589,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Schakel over naar videobestanden."
|
msgstr "Schakel over naar videobestanden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden van de printer."
|
msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden van de printer."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3604,22 +3623,25 @@ msgstr "Verbinding mislukt [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Bestandslijst laden..."
|
msgstr "Bestandslijst laden..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Geen bestanden"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Niet toegankelijk in LAN-only modus!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
||||||
@ -3685,6 +3707,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3762,6 +3787,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3810,9 +3841,6 @@ msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Media"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Updaten"
|
msgstr "Updaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4503,6 +4531,10 @@ msgstr "Ongeldig nummer"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Onderdeel naam: %1%\n"
|
msgstr "Onderdeel naam: %1%\n"
|
||||||
@ -4710,6 +4742,9 @@ msgstr "Donkere modus"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Donkere modus inschakelen"
|
msgstr "Donkere modus inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Ontwikkelmodus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4746,11 +4781,8 @@ msgstr "Anders"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
|
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Ontwikkelmodus"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Video verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Log level"
|
msgstr "Log level"
|
||||||
@ -4842,12 +4874,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Afdrukvolgorde"
|
msgstr "Afdrukvolgorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool (koud) printbed"
|
msgstr "Cool (koud) printbed"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4982,6 +5020,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Schakel eenvoudig over naar \"%1%\""
|
msgstr "Schakel eenvoudig over naar \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Taak geannuleerd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5030,9 +5071,21 @@ msgstr "Bed leveling"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibratie"
|
msgstr "Flow calibratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met de printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Versturen gelukt"
|
msgstr "Versturen gelukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven"
|
msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5163,6 +5216,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5183,12 +5247,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-kaart "
|
"De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-kaart "
|
||||||
"van de printer."
|
"van de printer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Onbekende fout"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Inloggen op printer"
|
msgstr "Inloggen op printer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "Wil je met het huidige account inloggen op de printer?"
|
msgstr "Wil je met het huidige account inloggen op de printer?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Inloggen gelukt."
|
msgstr "Inloggen gelukt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5401,8 +5539,8 @@ msgstr "Nozzle"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperatuur tijdens printen"
|
msgstr "Nozzle temperatuur tijdens printen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Cool (koud) printbed"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5411,9 +5549,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
|
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
|
||||||
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6249,11 +6384,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Open G-code bestand:"
|
msgstr "Open G-code bestand:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eén object heeft een lege eerste laag en kan niet geprint worden. Knip een "
|
|
||||||
"stuk van de bodem van het object of genereer support."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6894,6 +7027,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven "
|
"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven "
|
||||||
"aan het bovenste invulpatroon"
|
"aan het bovenste invulpatroon"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Afremmen voor overhangende delen"
|
msgstr "Afremmen voor overhangende delen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7644,6 +7783,9 @@ msgstr "Alleen het bovenste oppervlak"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Alle vaste lagen"
|
msgstr "Alle vaste lagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Flow tijdens strijken"
|
msgstr "Flow tijdens strijken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8460,6 +8602,12 @@ msgstr "Tree support wand lussen"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Deze instelling specificeert het aantal wanden rond de tree support."
|
msgstr "Deze instelling specificeert het aantal wanden rond de tree support."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperatuur voor de lagen na de eerstse laag"
|
msgstr "Nozzle temperatuur voor de lagen na de eerstse laag"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9284,6 +9432,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "De regioparameter is onjuist."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fout bij inloggen op printer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Het is niet gelukt om een ticket te verkrijgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Timeout voor gebruikersautorisatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Koppeling mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Time-out tijdens het uploaden van de taak. Controleer of er een "
|
||||||
|
#~ "netwerkprobleem is en probeer het opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Print bestand niet gevonden, opnieuw slicen a.u.b."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Het afdrukbestand overschrijdt de maximale grootte (1 GB). Vereenvoudig "
|
||||||
|
#~ "het model en slice opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uploaden van het printbestand is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verkeerde toegangscode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Verzenden naar de printer is mislukt. Probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-codebestand verzenden via cloudservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Log uit en log opnieuw in op de printer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geen bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Niet toegankelijk in LAN-only modus!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "LAN-IP van de printer ontbreekt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Video verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Eén object heeft een lege eerste laag en kan niet geprint worden. Knip "
|
||||||
|
#~ "een stuk van de bodem van het object of genereer support."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9439,9 +9661,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Kalibratie voltooid. Selecteer de factoren volgens de linker figuur en "
|
#~ "Kalibratie voltooid. Selecteer de factoren volgens de linker figuur en "
|
||||||
#~ "vul ze in de invoervakken in."
|
#~ "vul ze in de invoervakken in."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de printer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in"
|
msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "Inloggningsinformationen har löpt ut. Logga in igen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -678,9 +681,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Versionen av Bambu studio är för låg och behöver uppdateras till den senaste "
|
"Versionen av Bambu studio är för låg och behöver uppdateras till den senaste "
|
||||||
"versionen innan den kan användas normalt"
|
"versionen innan den kan användas normalt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "Inloggningsinformationen har löpt ut. Logga in igen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1064,6 +1064,15 @@ msgstr "Lås upp"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Lås"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1369,15 +1378,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Custom G-kod"
|
msgstr "Custom G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "Ange anpassad G-kod som används på det aktuella lagret:"
|
msgstr "Ange anpassad G-kod som används på det aktuella lagret:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "Hoppa till lager"
|
msgstr "Hoppa till lager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1411,7 +1423,10 @@ msgstr "Filament "
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
@ -1584,6 +1599,15 @@ msgstr "Placerar..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "Placerar"
|
msgstr "Placerar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "Fel! Det går inte att skapa tråden!"
|
msgstr "Fel! Det går inte att skapa tråden!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1596,56 +1620,51 @@ msgstr "Loggar in"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "Inloggning misslyckades"
|
msgstr "Inloggning misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "Region parametern är felaktig."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "Fel i inloggningen till skrivaren"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att få en kvittering"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "Timeout för användarauktorisering"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "Fel vid sammankoppling"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "Okänt fel"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "Kontrollera skrivarens nätverksanslutning."
|
msgstr "Kontrollera skrivarens nätverksanslutning."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "Uppgift avbruten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uppladdningsuppgiften tog timeout. Kontrollera nätverksproblemet och försök "
|
|
||||||
"igen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "Anslutningen till molntjänsten misslyckades. Försök igen."
|
msgstr "Anslutningen till molntjänsten misslyckades. Försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att hitta utskrifts filen, vänligen bered igen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utskrifts filen överskrider den högsta tillåtna storleken (1 GB). Förenkla "
|
|
||||||
"modellen och bered igen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "Uppladdning av utskrifts filen misslyckades"
|
msgstr "Det gick inte att skicka utskriftsjobbet. Var god försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "Fel åtkomstkod"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "Skicka utskriftsjobb via LAN"
|
msgstr "Skicka utskriftsjobb via LAN"
|
||||||
@ -1670,21 +1689,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN."
|
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka utskriftsjobbet. Var god försök igen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka till skrivaren. Var god försök igen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Skickar G-kod fil över LAN"
|
msgstr "Skickar G-kod fil över LAN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Skickar G-kod filen via molntjänsten"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "Skickar G-kod fil till MicroSD-kort"
|
msgstr "Skickar G-kod fil till MicroSD-kort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1695,9 +1702,6 @@ msgstr "Framgångsrikt skickat. Stäng den aktuella sidan i %s s"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan det skickas till skrivaren."
|
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan det skickas till skrivaren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Logga ut och logga in på skrivaren igen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1893,7 +1897,10 @@ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5, N i 0,6 ~ 2,0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
@ -3055,6 +3062,9 @@ msgstr "Förbered"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Förhandsvisning"
|
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D-modeller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3310,6 +3320,12 @@ msgstr "Visa & Etiketter"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Visa objekt etiketter i 3D-scenen"
|
msgstr "Visa objekt etiketter i 3D-scenen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3319,9 +3335,6 @@ msgstr "Vy"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D-modeller"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "&Öppna G-kod"
|
msgstr "&Öppna G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3432,9 +3445,16 @@ msgstr "Synkronisering"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Start misslyckad (Ingen Enhet)!"
|
msgstr "Start misslyckad (Ingen Enhet)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "Initieringen misslyckades (ingen kamera enhet)!"
|
msgstr "Initieringen misslyckades (ingen kamera enhet)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skrivaren är upptagen med att ladda ner; vänta tills nedladdningen är klar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Startar..."
|
msgstr "Startar..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3447,10 +3467,6 @@ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte i LAN-läge)!"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "Initieringen misslyckades (Ej tillgängligt i endast LAN-läge)!"
|
msgstr "Initieringen misslyckades (Ej tillgängligt i endast LAN-läge)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Skrivaren är upptagen med att ladda ner; vänta tills nedladdningen är klar."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initieringen misslyckades (skrivarens LAN-IP saknas)!"
|
msgstr "Initieringen misslyckades (skrivarens LAN-IP saknas)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3537,6 +3553,9 @@ msgstr "Video"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "Växla till video filer."
|
msgstr "Växla till video filer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "Ta bort valda filer från skrivaren."
|
msgstr "Ta bort valda filer från skrivaren."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3568,22 +3587,25 @@ msgstr "Sammankoppling misslyckades [%d]"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "Laddar fil lista..."
|
msgstr "Laddar fil lista..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Inga filer"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "Ej tillgänglig i LAN-läge!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "Saknar skrivarens LAN-IP!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
||||||
@ -3649,6 +3671,9 @@ msgstr "0"
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Rensa"
|
msgstr "Rensa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3725,6 +3750,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3772,9 +3803,6 @@ msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Media"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Uppdatera"
|
msgstr "Uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4440,6 +4468,10 @@ msgstr "Ogiltligt nummer"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "Delens namn: %1%\n"
|
msgstr "Delens namn: %1%\n"
|
||||||
@ -4637,6 +4669,9 @@ msgstr "Mörkt Läge"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "Aktivera mörkt läge"
|
msgstr "Aktivera mörkt läge"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "Utvecklingsläge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4673,11 +4708,8 @@ msgstr "Andra"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Reversera mushjulet för att zooma"
|
msgstr "Reversera mushjulet för att zooma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "Utvecklingsläge"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "Lämna video"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr "Logg Nivå"
|
msgstr "Logg Nivå"
|
||||||
@ -4769,12 +4801,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Utskrifts sekvens"
|
msgstr "Utskrifts sekvens"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4904,6 +4942,9 @@ msgstr "För \"%1%\", lägg till \"%2%\" som ny förinställning"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "Byta till \"%1%\""
|
msgstr "Byta till \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "Uppgift avbruten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4952,9 +4993,21 @@ msgstr "Justering av Byggplattan"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Kan inte ansluta till skrivaren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Skicka komplett"
|
msgstr "Skicka komplett"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas"
|
msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5082,6 +5135,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5100,12 +5164,86 @@ msgstr "Skrivaren måste finnas på samma LAN som Bambu Studio."
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "Skrivaren har inte stöd för att skicka till skrivarens MicroSD kort."
|
msgstr "Skrivaren har inte stöd för att skicka till skrivarens MicroSD kort."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "Okänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "Logga in skrivare"
|
msgstr "Logga in skrivare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "Logga in skrivaren till nuvarande konto?"
|
msgstr "Logga in skrivaren till nuvarande konto?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "Inloggningen lyckades."
|
msgstr "Inloggningen lyckades."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5313,8 +5451,8 @@ msgstr "Nozzel"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift"
|
msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "Kall platta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
@ -5323,9 +5461,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
|
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
|
||||||
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "Engineering plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -6143,11 +6278,9 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "Öppna G-kod fil:"
|
msgstr "Öppna G-kod fil:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett objekt har ett tomt första lager och kan inte skrivas ut.Skär ut botten "
|
|
||||||
"eller aktivera support."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
|
||||||
@ -6756,6 +6889,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre "
|
"Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre "
|
||||||
"ifyllningsmönstret"
|
"ifyllningsmönstret"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "Sakta ner vid överhäng"
|
msgstr "Sakta ner vid överhäng"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7484,6 +7623,9 @@ msgstr "Endast högsta ytan"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "Alla solida lager"
|
msgstr "Alla solida lager"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "Strykningsflöde"
|
msgstr "Strykningsflöde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8274,6 +8416,12 @@ msgstr "Tree support vägg varv"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "Inställningen bestämmer antal väggar runt tree support"
|
msgstr "Inställningen bestämmer antal väggar runt tree support"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
|
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9085,6 +9233,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Region parametern är felaktig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fel i inloggningen till skrivaren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "Misslyckades med att få en kvittering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "Timeout för användarauktorisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fel vid sammankoppling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Uppladdningsuppgiften tog timeout. Kontrollera nätverksproblemet och "
|
||||||
|
#~ "försök igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "Det gick inte att hitta utskrifts filen, vänligen bered igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Utskrifts filen överskrider den högsta tillåtna storleken (1 GB). "
|
||||||
|
#~ "Förenkla modellen och bered igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uppladdning av utskrifts filen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fel åtkomstkod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Det gick inte att skicka till skrivaren. Var god försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skickar G-kod filen via molntjänsten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "Logga ut och logga in på skrivaren igen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inga filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ej tillgänglig i LAN-läge!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Saknar skrivarens LAN-IP!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lämna video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kall platta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Engineering plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ett objekt har ett tomt första lager och kan inte skrivas ut.Skär ut "
|
||||||
|
#~ "botten eller aktivera support."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
|
||||||
#~ "sending print:"
|
#~ "sending print:"
|
||||||
@ -9235,9 +9457,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Kalibreringen klar. Välj faktorerna enligt vänster figur och fyll i dem i "
|
#~ "Kalibreringen klar. Välj faktorerna enligt vänster figur och fyll i dem i "
|
||||||
#~ "inmatningsrutorna."
|
#~ "inmatningsrutorna."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan inte ansluta till skrivaren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||||
#~ "same LAN?"
|
#~ "same LAN?"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:40+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -595,6 +595,9 @@ msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常:%1%"
|
|||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
|
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Login information expired. Please login again."
|
||||||
|
msgstr "登录信息过期。请重新登录。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incorrect password"
|
msgid "Incorrect password"
|
||||||
msgstr "访问码不正确"
|
msgstr "访问码不正确"
|
||||||
|
|
||||||
@ -673,9 +676,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"version before it can be used normally"
|
"version before it can be used normally"
|
||||||
msgstr "Bambu Studio版本过低,需要更新到最新版本方可正常使用"
|
msgstr "Bambu Studio版本过低,需要更新到最新版本方可正常使用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login information expired. Please login again."
|
|
||||||
msgstr "登录信息过期。请重新登录。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||||
msgstr "隐私协议更新"
|
msgstr "隐私协议更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1059,6 +1059,15 @@ msgstr "解锁"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "锁定"
|
msgstr "锁定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill bed with copies"
|
||||||
|
msgstr "铺满打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
|
msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
msgstr "编辑盘设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1349,15 +1358,18 @@ msgstr "自定义模板:"
|
|||||||
msgid "Custom G-code:"
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
msgstr "自定义G-code:"
|
msgstr "自定义G-code:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause Print"
|
||||||
|
msgstr "暂停打印"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "确认"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "自定义 G-code"
|
msgstr "自定义 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgstr "输入当前层上使用的自定义G-code:"
|
msgstr "输入当前层上使用的自定义G-code:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "确认"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
msgstr "跳转到层"
|
msgstr "跳转到层"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1391,8 +1403,11 @@ msgstr "耗材丝"
|
|||||||
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
|
||||||
msgstr "在该层的起始位置更换耗材丝。"
|
msgstr "在该层的起始位置更换耗材丝。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Pause"
|
msgid "Edit Pause Print Message"
|
||||||
msgstr "删除暂停"
|
msgstr "编辑暂停打印信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Pause Print"
|
||||||
|
msgstr "删除暂停打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Custom Template"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "删除自定义模板"
|
msgstr "删除自定义模板"
|
||||||
@ -1556,6 +1571,15 @@ msgstr "自动朝向中..."
|
|||||||
msgid "Orienting"
|
msgid "Orienting"
|
||||||
msgstr "自动朝向中..."
|
msgstr "自动朝向中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filling bed "
|
||||||
|
msgstr "填充热床"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling canceled."
|
||||||
|
msgstr "填充热床已取消。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bed filling done."
|
||||||
|
msgstr "填充热床已完成。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
msgid "Error! Unable to create thread!"
|
||||||
msgstr "发生错误,无法创建线程。"
|
msgstr "发生错误,无法创建线程。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1568,52 +1592,51 @@ msgstr "登录中"
|
|||||||
msgid "Login failed"
|
msgid "Login failed"
|
||||||
msgstr "登录失败"
|
msgstr "登录失败"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The region parameter is incorrrect"
|
|
||||||
msgstr "区域设置不正确"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of printer login"
|
|
||||||
msgstr "登录设备失败"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get ticket"
|
|
||||||
msgstr "获取Ticket失败"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User authorization timeout"
|
|
||||||
msgstr "用户鉴权超时"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure of bind"
|
|
||||||
msgstr "设备登录失败"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown Failure"
|
|
||||||
msgstr "发生错误"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the printer network connection."
|
msgid "Please check the printer network connection."
|
||||||
msgstr "请检查打印机的网络连接。"
|
msgstr "请检查打印机的网络连接。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
|
||||||
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Task canceled"
|
msgid "Task canceled."
|
||||||
msgstr "任务已取消"
|
msgstr "任务已取消。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
|
||||||
msgstr "上传任务超时,请排查网络问题后重试"
|
msgstr "上传任务超时,请排查网络状态后重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "云服务连接失败,请重试"
|
msgstr "云服务连接失败,请重试"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, please slice again"
|
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||||
msgstr "未找到打印文件,请重新切片"
|
msgstr "未找到打印文件,请重新切片。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
|
||||||
"model and slice again"
|
"model and slice again."
|
||||||
msgstr "打印文件超过最大允许大小(1GB),请简化模型后重新切片"
|
msgstr "打印文件超过最大允许大小(1GB),请简化模型后重新切片。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file"
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "打印任务上传失败"
|
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Access code"
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr "访问码错误"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
|
msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
|
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
|
||||||
@ -1637,21 +1660,9 @@ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面(%s秒)"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印"
|
msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "发送到打印机失败。请重试。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr "打印机SD卡上没有剩余空间"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "通过局域网发送gcode文件"
|
msgstr "通过局域网发送gcode文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "通过云服务发送gcode文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||||
msgstr "发送gcode文件到sd卡"
|
msgstr "发送gcode文件到sd卡"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1662,9 +1673,6 @@ msgstr "成功发送。即将关闭当前页面(%s秒)"
|
|||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
|
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1852,8 +1860,11 @@ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
|||||||
msgid "You need to select the material type and color first."
|
msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
msgstr "其他颜色"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
msgstr "动态流量标定"
|
msgstr "动态流量标定"
|
||||||
@ -2858,8 +2869,7 @@ msgstr "尺寸:"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the "
|
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the "
|
||||||
"conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
"conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
msgstr "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> "
|
msgstr "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。"
|
||||||
"%s)。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
|
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
|
||||||
@ -2971,6 +2981,9 @@ msgstr "准备"
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "预览"
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "3D Models"
|
||||||
|
msgstr "3D模型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3226,6 +3239,12 @@ msgstr "显示名称"
|
|||||||
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
|
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
|
msgstr "显示悬空(O)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
msgstr "在3D场景中高亮显示对象的悬空"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "偏好设置"
|
msgstr "偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3235,9 +3254,6 @@ msgstr "视图"
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Models"
|
|
||||||
msgstr "3D模型"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "&Open G-code"
|
msgid "&Open G-code"
|
||||||
msgstr "打开G-code"
|
msgstr "打开G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3346,9 +3362,15 @@ msgstr "同步"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
|
||||||
|
msgstr "初始化失败(设备未连接)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(没有摄像头)"
|
msgstr "初始化失败(没有摄像头)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||||
|
msgstr "打印机正在下载,请等待下载结束。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "正在初始化……"
|
msgstr "正在初始化……"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3361,9 +3383,6 @@ msgstr "初始化失败(不支持局域网模式的视频连接)"
|
|||||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!"
|
msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
|
||||||
msgstr "打印机正在下载,请等待下载结束。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3448,6 +3467,9 @@ msgstr "录像"
|
|||||||
msgid "Switch to video files."
|
msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "切换到视频文件列表"
|
msgstr "切换到视频文件列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
|
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3479,22 +3501,25 @@ msgstr "连接失败 [%d]!"
|
|||||||
msgid "Loading file list..."
|
msgid "Loading file list..."
|
||||||
msgstr "加载文件列表..."
|
msgstr "加载文件列表..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No files"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "文件列表为空"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
|
msgstr "文件列表为空[%d]"
|
||||||
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
|
||||||
msgstr "在局域网模式中不可访问!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
|
||||||
msgstr "未找到打印机的局域网地址!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr "删除文件"
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
|
||||||
|
msgstr "你确定要从打印机中删除文件'%s'吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete file"
|
||||||
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "文件%s丢失,请重新下载。"
|
msgstr "文件%s丢失,请重新下载。"
|
||||||
@ -3560,6 +3585,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Layer: N/A"
|
msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr "层: N/A"
|
msgstr "层: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清除"
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3635,6 +3663,12 @@ msgstr "前面还有%s个任务在云端切片队列中"
|
|||||||
msgid "Layer: %s"
|
msgid "Layer: %s"
|
||||||
msgstr "层: %s"
|
msgstr "层: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
msgstr "层: %d/%d"
|
msgstr "层: %d/%d"
|
||||||
@ -3680,9 +3714,6 @@ msgstr "无法连接服务器"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "设备状态"
|
msgstr "设备状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "视频文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "固件更新"
|
msgstr "固件更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4312,6 +4343,10 @@ msgstr "无效数字"
|
|||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr "盘参数设置"
|
msgstr "盘参数设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
msgstr "零件名字:%1%\n"
|
msgstr "零件名字:%1%\n"
|
||||||
@ -4509,6 +4544,9 @@ msgstr "深色模式"
|
|||||||
msgid "Enable Dark mode"
|
msgid "Enable Dark mode"
|
||||||
msgstr "启用深色模式"
|
msgstr "启用深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
|
msgstr "开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4545,11 +4583,8 @@ msgstr "其他"
|
|||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "开发者模式"
|
msgstr "内部开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump video"
|
|
||||||
msgstr "下载视频"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4641,11 +4676,17 @@ msgstr "跟随全局打印顺序"
|
|||||||
msgid "Print sequence"
|
msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "打印顺序"
|
msgstr "打印顺序"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr "盘名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
msgid "Cool Plate"
|
||||||
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
|
msgstr "低温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr "PLA打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "工程材料打印板"
|
msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
@ -4773,6 +4814,9 @@ msgstr "为“%1%”,添加“%2%”为一个新预设"
|
|||||||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||||
msgstr "直接切换到“%1%”"
|
msgstr "直接切换到“%1%”"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Task canceled"
|
||||||
|
msgstr "任务已取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr "在线"
|
msgstr "在线"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4801,7 +4845,7 @@ msgid "Busy"
|
|||||||
msgstr "忙碌"
|
msgstr "忙碌"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
|
msgstr "低温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "工程材料打印板"
|
msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
@ -4821,9 +4865,21 @@ msgstr "热床调平"
|
|||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "流量校准"
|
msgstr "流量校准"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "无法连接打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "发送完成"
|
msgstr "发送完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error code"
|
||||||
|
msgstr "错误码"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
|
msgstr "请检查当前系统服务状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||||
|
msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||||
msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机"
|
msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4940,6 +4996,17 @@ msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。"
|
|||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "正在准备打印任务"
|
msgstr "正在准备打印任务"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
|
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||||
|
"Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "修改打印机名称"
|
msgstr "修改打印机名称"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4958,12 +5025,86 @@ msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
|
|||||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||||
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
|
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to create socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect socket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to publish login request"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from device timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get ticket from server timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to post ticket to server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown Failure"
|
||||||
|
msgstr "发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in printer"
|
msgid "Log in printer"
|
||||||
msgstr "登录打印机"
|
msgstr "登录打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||||
msgstr "你想使用当前账号登录这台打印机吗?"
|
msgstr "你想使用当前账号登录这台打印机吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Read and accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
|
||||||
|
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
|
||||||
|
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
|
||||||
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Privacy Policy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||||
|
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
|
||||||
|
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
|
||||||
|
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
|
||||||
|
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
|
||||||
|
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
|
||||||
|
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
|
||||||
|
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
|
||||||
|
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
|
||||||
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in successful."
|
msgid "Log in successful."
|
||||||
msgstr "登录成功。"
|
msgstr "登录成功。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5046,8 +5187,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||||
@ -5157,7 +5298,7 @@ msgstr "喷嘴"
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||||
msgstr "打印时的喷嘴温度"
|
msgstr "打印时的喷嘴温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool plate"
|
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
|
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5165,9 +5306,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
|
||||||
msgstr "工程材料打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
@ -5948,8 +6086,8 @@ msgid "Open G-code file:"
|
|||||||
msgstr "打开G-code文件:"
|
msgstr "打开G-code文件:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
|
||||||
"bottom or enable supports."
|
"Please Cut the bottom or enable supports."
|
||||||
msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
|
msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
@ -6494,6 +6632,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"pattern"
|
"pattern"
|
||||||
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
|
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||||
|
msgstr "首层仅单层墙"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
|
||||||
|
msgstr "在模型的首层仅生成单层墙"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slow down for overhang"
|
msgid "Slow down for overhang"
|
||||||
msgstr "悬垂降速"
|
msgstr "悬垂降速"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7155,6 +7299,9 @@ msgstr "最顶面"
|
|||||||
msgid "All solid layer"
|
msgid "All solid layer"
|
||||||
msgstr "所有实心层"
|
msgstr "所有实心层"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ironing Pattern"
|
||||||
|
msgstr "熨烫模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ironing flow"
|
msgid "Ironing flow"
|
||||||
msgstr "熨烫流量"
|
msgstr "熨烫流量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7887,6 +8034,12 @@ msgstr "树状支撑外墙层数"
|
|||||||
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
|
||||||
msgstr "树状支撑外墙层数"
|
msgstr "树状支撑外墙层数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tree support brim width"
|
||||||
|
msgstr "树状支撑裙边宽度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||||
|
msgstr "围绕树状支撑的裙边宽度。0表示自动。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
|
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8648,7 +8801,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"提高强度\n"
|
"提高强度\n"
|
||||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Delete Pause"
|
||||||
|
#~ msgstr "删除暂停"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
|
#~ msgstr "区域设置不正确"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||||
|
#~ msgstr "登录设备失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to get ticket"
|
||||||
|
#~ msgstr "获取Ticket失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User authorization timeout"
|
||||||
|
#~ msgstr "用户鉴权超时"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failure of bind"
|
||||||
|
#~ msgstr "设备登录失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
|
||||||
|
#~ msgstr "上传任务超时,请排查网络问题后重试"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "未找到打印文件,请重新切片"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
|
||||||
|
#~ "the model and slice again"
|
||||||
|
#~ msgstr "打印文件超过最大允许大小(1GB),请简化模型后重新切片"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed uploading print file"
|
||||||
|
#~ msgstr "打印任务上传失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong Access code"
|
||||||
|
#~ msgstr "访问码错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
|
#~ msgstr "发送到打印机失败。请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No space left on Printer SD card"
|
||||||
|
#~ msgstr "打印机SD卡上没有剩余空间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
||||||
|
#~ msgstr "通过云服务发送gcode文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
|
#~ msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Other color"
|
||||||
|
#~ msgstr "其他颜色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No files"
|
||||||
|
#~ msgstr "文件列表为空"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
|
||||||
|
#~ msgstr "在局域网模式中不可访问!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未找到打印机的局域网地址!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "视频文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Dump video"
|
||||||
|
#~ msgstr "下载视频"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Engineering plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
|
||||||
|
#~ "bottom or enable supports."
|
||||||
|
#~ msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. "
|
#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. "
|
||||||
#~ "Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
#~ "Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
@ -8659,7 +8891,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "ERROR:"
|
#~ msgid "ERROR:"
|
||||||
#~ msgstr "错误:"
|
#~ msgstr "错误:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
#~ "Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
#~ "objects farther (%s <-> %s)."
|
#~ "objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
@ -9222,9 +9453,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Send and Print"
|
#~ msgid "Send and Print"
|
||||||
#~ msgstr "发送并打印"
|
#~ msgstr "发送并打印"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法连接打印机"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrade firmware"
|
#~ msgid "Upgrade firmware"
|
||||||
#~ msgstr "升级固件"
|
#~ msgstr "升级固件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11677,9 +11905,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "has zero size and can't be arranged!"
|
#~ msgid "has zero size and can't be arranged!"
|
||||||
#~ msgstr "大小为0因此无法摆放!"
|
#~ msgstr "大小为0因此无法摆放!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
|
||||||
#~ msgstr "填充热床"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Searching for optimal orientation..."
|
#~ msgid "Searching for optimal orientation..."
|
||||||
#~ msgstr "搜索最佳方向..."
|
#~ msgstr "搜索最佳方向..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -12424,8 +12649,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||||
#~ "\""
|
#~ "upload\""
|
||||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user