From 9df712fd9e94a7553c7e25f7eb421f21b14165e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko Liebscher Date: Tue, 18 Jun 2024 15:18:01 +0200 Subject: [PATCH] add new german translations (#5729) --- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 54 ++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 49 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 9d896855b5..cfa4ccf092 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgid "Other Color" msgstr "Andere Farbe" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "Printing Failed" msgstr "Druck fehlgeschlagen" msgid "Printing Pause" -msgstr "" +msgstr "Druck pausiert" msgid "Prepare" msgstr "Vorbereiten" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgid "Send Options" msgstr "Senden-Optionen" msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "Senden an" msgid "" "printers at the same time.(It depends on how many devices can undergo " @@ -8601,27 +8601,40 @@ msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" +"Windows Media Player wird für diese Aufgabe benötigt! Möchten Sie 'Windows " +"Media Player' für Ihr Betriebssystem aktivieren?" msgid "" "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " "to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" +"BambuSource wurde nicht korrekt für das Abspielen von Medien registriert! " +"Drücken Sie Ja, um es erneut zu registrieren. Sie werden zweimal aufgefordert" msgid "" "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" "install BambuStutio or seek after-sales help." msgstr "" +"Fehlendes BambuSource-Komponente für das Abspielen von Medien registriert! " +"Bitte installieren Sie BambuStudio erneut oder suchen Sie nach " +"Kundendiensthilfe." msgid "" "Using a BambuSource from a different install, video play may not work " "correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" +"Verwendung eines BambuSource aus einer anderen Installation, das Abspielen " +"von Videos funktioniert möglicherweise nicht korrekt! Drücken Sie Ja, um es " +"zu beheben." msgid "" "Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " "play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" +"Ihr System fehlt H.264-Codecs für GStreamer, die zum Abspielen von Videos " +"erforderlich sind. (Versuchen Sie, die Pakete gstreamer1.0-plugins-bad oder " +"gstreamer1.0-libav zu installieren und starten Sie Orca Slicer neu?)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt." @@ -10949,7 +10962,7 @@ msgstr "" "Ein- und Ausschaltens zu reduzieren" msgid "Don't slow down outer walls" -msgstr "" +msgstr "Äußere Wände nicht verlangsamen" msgid "" "If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " @@ -10963,6 +10976,17 @@ msgid "" "external walls\n" "\n" msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird sichergestellt, dass die " +"externen Umfänge nicht verlangsamt werden, um die Mindestschichtzeit zu " +"erreichen. Dies ist besonders hilfreich in den folgenden Szenarien:\n" +"\n" +" 1. Um Änderungen im Glanz beim Drucken von glänzenden Filamenten zu " +"vermeiden\n" +"2. Um Änderungen in der Geschwindigkeit der äußeren Wand zu vermeiden, die " +"leichte Wandartefakte erzeugen können, die wie Z-Banding aussehen\n" +"3. Um das Drucken mit Geschwindigkeiten zu vermeiden, die VFAs (feine " +"Artefakte) an den äußeren Wänden verursachen\n" +"\n" msgid "Layer time" msgstr "Schichtdauer" @@ -11552,7 +11576,7 @@ msgstr "" "zulässiger Geschwindigkeit." msgid "layer" -msgstr "" +msgstr "Schicht" msgid "Support interface fan speed" msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" @@ -14912,6 +14936,26 @@ msgid "" "cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " "investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" +"Bitte finden Sie die Details zur Flussdynamik-Kalibrierung in unserem Wiki.\n" +"\n" +"Normalerweise ist die Kalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie einen " +"Druck mit einer einzigen Farbe/einem einzigen Material starten und die " +"Option \"Flussdynamik-Kalibrierung\" im Druckstartmenü aktiviert ist, folgt " +"der Drucker dem alten Weg, kalibriert das Filament vor dem Druck; Wenn Sie " +"einen Druck mit mehreren Farben/Materialien starten, verwendet der Drucker " +"den Standardkompensationsparameter für das Filament bei jedem Filamentwechsel, " +"was in den meisten Fällen zu einem guten Ergebnis führt.\n" +"\n" +"Bitte beachten Sie, dass es einige Fälle gibt, die die Kalibrierungsergebnisse " +"unzuverlässig machen können, wie z.B. unzureichende Haftung auf dem " +"Druckbett. Eine Verbesserung der Haftung kann durch Waschen des Druckbetts " +"oder Auftragen von Klebstoff erreicht werden. Weitere Informationen zu diesem " +"Thema finden Sie in unserem Wiki.\n" +"\n" +"Die Kalibrierungsergebnisse haben in unserem Test etwa 10 Prozent Jitter, " +"was dazu führen kann, dass das Ergebnis bei jeder Kalibrierung nicht genau " +"dasselbe ist. Wir untersuchen immer noch die Ursache, um mit neuen Updates " +"Verbesserungen vorzunehmen." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Wann soll die Flussratenkalibrierung verwendet werden"