fix 1.7dev Language de ru es (#2000)

This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2023-09-05 14:03:10 +02:00 committed by GitHub
parent 6f3045b3e5
commit a361daeb3a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
22 changed files with 5032 additions and 1743 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid "Line width"
@ -6418,6 +6418,21 @@ msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -7482,10 +7497,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -8531,6 +8546,9 @@ msgstr ""
msgid "Tree Hybrid"
msgstr ""
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr ""
@ -8557,6 +8575,16 @@ msgid ""
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
msgstr ""
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr ""
@ -8564,6 +8592,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr ""
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr ""
@ -8586,12 +8626,41 @@ msgstr ""
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr ""
@ -8834,6 +8903,15 @@ msgid ""
"percentage over nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -6876,6 +6876,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čistící věž vyžaduje, aby podpěry měly stejnou výšku vrstvy jako objekt."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8155,10 +8170,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě "
"\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". "
@ -9388,6 +9403,9 @@ msgstr "Strom Silný"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Strom Hybrid"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Výška nezávislé podpůrné vrstvy"
@ -9422,6 +9440,16 @@ msgstr ""
"stromu dělat. Pokud se úhel zvětší, větve mohou být vytištěny více "
"vodorovně, což jim umožní dosáhnout dále."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů"
@ -9429,6 +9457,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Toto nastavení určuje vzdálenost mezi sousedními uzly podpěr stromů."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptivní výška vrstvy"
@ -9455,12 +9495,41 @@ msgstr "Šířka Limce podpěr stromů"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "Vzdálenost od větve stromu k nejvzdálenější linii Límce"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Průměr větve podpěr stromů"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Toto nastavení určuje počáteční průměr uzlů poděry."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Stěnové smyčky na podpěry stromů"
@ -9776,6 +9845,15 @@ msgstr ""
"prvku budou rozšířeny na minimální šířku stěny. Vyjadřuje se jako procento "
"průměru trysky"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Minimální šířka stěny"
@ -10967,8 +11045,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5543,13 +5543,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid "Line width"
msgstr "Line width"
@ -6811,6 +6811,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8019,10 +8034,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -9182,6 +9197,9 @@ msgstr "Tree Strong"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Tree Hybrid"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Independent support layer height"
@ -9216,6 +9234,16 @@ msgstr ""
"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be "
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Tree support branch distance"
@ -9224,6 +9252,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptive layer height"
@ -9246,12 +9286,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Tree support branch diameter"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Tree support wall loops"
@ -9564,6 +9633,15 @@ msgstr ""
"feature size will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Minimum wall width"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -616,6 +616,18 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
msgstr "¡Conexión %s fallida! [SN:%s, code=%s]"
msgid ""
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
"features.\n"
"Click Yes to install it now."
msgstr ""
"Orca Slicer requiere el tiempo de ejecución de Microsoft WebView2 para "
"operar ciertas características.\n"
"Haga clic en Sí para instalarlo ahora."
msgid "WebView2 Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución de WebView2"
msgid ""
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
"Please delete the file and try again."
@ -851,7 +863,7 @@ msgid "Orca Cube"
msgstr "Cubo Orca"
msgid "3DBenchy"
msgstr ""
msgstr "3DBenchy"
msgid "Autodesk FDM Test"
msgstr "Prueba Autodesk FDM"
@ -1371,6 +1383,9 @@ msgstr "Borde de Adherencia Automático"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
msgid "Mouse ear"
msgstr "Oreja de ratón"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Solo borde de adherencia exterior"
@ -1486,7 +1501,7 @@ msgid "No printer"
msgstr "Sin impresión"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
@ -1901,7 +1916,7 @@ msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
msgid "Orca Slicer "
msgstr ""
msgstr "Orca Slicer "
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer."
@ -2024,7 +2039,7 @@ msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
msgid "℃"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la cama"
@ -3522,13 +3537,13 @@ msgid "Max flowrate"
msgstr "Máximo caudal"
msgid "VFA"
msgstr ""
msgstr "VFA"
msgid "More..."
msgstr "Más..."
msgid "Tutorial"
msgstr ""
msgstr "Tutorial"
msgid "Calibration help"
msgstr "Ayuda de calibración"
@ -3876,6 +3891,24 @@ msgstr "Ajustes de conexión 3D"
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
msgid "Invert X axis"
msgstr "Invertir el eje X"
msgid "Invert Y axis"
msgstr "Invertir el eje Y"
msgid "Invert Z axis"
msgstr "Invertir el eje Z"
msgid "Invert Yaw axis"
msgstr "Invertir el eje de guiñada"
msgid "Invert Pitch axis"
msgstr "Invertir el eje de cabeceo"
msgid "Invert Roll axis"
msgstr "Invertir el eje de balanceo"
msgid "Printing Progress"
msgstr "Progreso de impresión"
@ -4676,6 +4709,14 @@ msgstr ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"Está lista la impresora? ?Está la hoja de impresión en su lugar, vacía y "
"limpia?"
msgid "Upload and Print"
msgstr "Cargar e imprimir"
msgid ""
"Print By Object: \n"
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
@ -5731,6 +5772,9 @@ msgstr "G-code de salida"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "Script de Post-procesado"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Frequent"
msgstr "Frecuente"
@ -6950,6 +6994,27 @@ msgstr ""
"La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa con "
"el objeto."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
"El diámetro de la punta del árbol de soporte orgánico no debe ser menor que "
"el ancho de extrusión del material de soporte."
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que 2x el ancho "
"de extrusión del material de soporte."
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que el diámetro "
"de la punta del árbol de soporte."
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -7410,6 +7475,16 @@ msgstr ""
"Usar solo un perímetro en la primera capa, para dar más espacio en el patrón "
"de relleno inferior"
msgid "Extra perimeters on overhangs"
msgstr "Perímetros extra en voladizos"
msgid ""
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
"bridges cannot be anchored. "
msgstr ""
"Crear caminos de perímetro adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas "
"donde los puentes no pueden ser anclados."
msgid "Classic mode"
msgstr "Modo clásico"
@ -7463,9 +7538,6 @@ msgstr ""
"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de borde de adherencia "
"es analizado y calculado automaticamente."
msgid "Mouse ear"
msgstr "Oreja de ratón"
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Espacio borde de adherencia-objeto"
@ -7875,6 +7947,12 @@ msgstr "Color de filamento por defecto"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas del filamento"
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Puede poner sus notas sobre el filamento aquí."
msgid "Required nozzle HRC"
msgstr "HRC de boquilla requerido"
@ -8473,7 +8551,7 @@ msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
msgstr "Con qué tipo de G-Code es compatible la impresora"
msgid "Klipper"
msgstr ""
msgstr "Klipper"
msgid "Label objects"
msgstr "Etiquetar objetos"
@ -8730,8 +8808,9 @@ msgstr "Aceleración máxima de retracción (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
msgstr ""
"Máxima aceleración para el desplazamiento (M204 T), solo se aplica a Marlin 2"
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"
@ -8745,7 +8824,7 @@ msgstr ""
"velocidad máxima del ventilador de refrigeración parcial"
msgid "Max"
msgstr ""
msgstr "Máx"
msgid ""
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
@ -8767,7 +8846,7 @@ msgstr ""
"capas, que se define por la ausencia de capas de refrigeración"
msgid "Min"
msgstr ""
msgstr "Mín"
msgid ""
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
@ -8789,6 +8868,16 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla"
msgid "Diameter of nozzle"
msgstr "Diámetro de la boquilla"
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notas de configuración"
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Puede poner aquí sus notas personales. Este texto se añadirá a los "
"comentarios de la cabecera del G-Code."
msgid "Host Type"
msgstr "Tipo de host"
@ -8864,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo."
msgid "mm²"
msgstr ""
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Detectar el voladizo del perímetro"
@ -8904,6 +8993,12 @@ msgstr ""
"como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de "
"OrcaSlicer leyendo variables de entorno."
msgid "Printer notes"
msgstr "Puntos de la impresora"
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Puede poner sus notas sobre la impresora aquí."
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto de la base de impresión"
@ -9526,6 +9621,9 @@ msgstr "Árbol Fuerte"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Árbol Híbrido"
msgid "Organic"
msgstr "Orgánico"
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Altura de la capa de soporte independiente"
@ -9559,6 +9657,19 @@ msgstr ""
"ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden "
"imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Pendiente preferida de la rama"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
"El ángulo preferido de las ramas, cuando no tienen que evitar el modelo. "
"Utilice un ángulo más bajo para hacerlas más verticales y más estables. "
"Utilice un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido."
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol"
@ -9568,6 +9679,23 @@ msgstr ""
"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol "
"vecinos."
msgid "Branch Density"
msgstr "Baja densidad de ramas"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
"Ajusta la densidad de la estructura de soporte utilizada para generar las "
"puntas de las ramas. Un valor más alto da como resultado mejores voladizos, "
"pero los soportes son más difíciles de quitar, por lo que se recomienda "
"activar las interfaces de soporte superior en lugar de un valor de densidad "
"de rama alto si se necesitan interfaces densas."
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Altura de capa adaptable"
@ -9596,12 +9724,48 @@ msgstr ""
"Distancia desde la rama del árbol hasta la línea más externa del borde de "
"adherencia"
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Tamaño de la punta"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Baja densidad de ramas"
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Este ajuste determina el diámetro inicial de los nodos de apoyo."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Baja densidad de ramas"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
"El ángulo del diámetro de las ramas a medida que se hacen más gruesas hacia "
"la parte inferior. Un ángulo de 0 hará que las ramas tengan un grosor "
"uniforme a lo largo de su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la "
"estabilidad del soporte orgánico."
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Baja densidad de ramas"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
"Las ramas con un área mayor que el área de un círculo de este diámetro se "
"imprimirán con doble pared para mayor estabilidad. Establezca este valor en "
"cero para no tener doble pared."
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Perímetros de las ramas"
@ -9856,7 +10020,7 @@ msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
msgid "Arachne"
msgstr ""
msgstr "Arachne"
msgid "Wall transition length"
msgstr "Anchura de transición de perímetro"
@ -9933,6 +10097,18 @@ msgstr ""
"hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje sobre el "
"diámetro de la boquilla"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
"Se recomienda que el ancho mínimo del perímetro que se debe utilizar para la "
"primera capa se establezca en el mismo tamaño que la boquilla. Se espera que "
"este ajuste mejore la adherencia."
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Ancho mínimo del perímetro"
@ -10314,7 +10490,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
msgid "How to use calibration result?"
msgstr "¿Cómo usar el resultado de la calibración?"
@ -10697,10 +10873,10 @@ msgid "Printing Parameters"
msgstr "Parámetros de Impresión"
msgid "- ℃"
msgstr ""
msgstr "- ℃"
msgid " ℃"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Plate Type"
msgstr "Plate Type"
@ -10793,6 +10969,17 @@ msgstr "Buscando dispositivos"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
msgid "Multiple resolved IP addresses"
msgstr "múltiples direcciones IP resueltas"
#, boost-format
msgid ""
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
"Please select one that should be used."
msgstr ""
"Hay varias direcciones IP resolviendo el nombre de host %1%.\n"
"Por favor, seleccione una que deba ser usada."
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr ""
"No es posible realizar la operación booleana en las partes selecionadas"
@ -10833,8 +11020,8 @@ msgstr "Parte 2"
msgid "Delete input"
msgstr "Borrado de entrada"
msgid "Send to print"
msgstr "Mandar a imprimir"
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Enviar G-Code al host de impresión"
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Subido al Host de Impresión con el siguiente nombre de archivo:"
@ -10844,28 +11031,25 @@ msgstr ""
"Use barras oblicuas como separador de directorio \n"
"si es necesario."
msgid "Upload to storage"
msgstr "Subir a almacenamiento"
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr ""
"El nombre de archivo que va a cargar no acaba en \"%s\". ¿Desea continuar?"
msgid "Upload and Print"
msgstr "Cargar e imprimir"
msgid "Simulate"
msgstr "Simular"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Imprimir cola de carga del host"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
msgctxt "OfFile"
msgid "Size"
@ -10874,8 +11058,8 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Cancelar selección"
@ -10892,17 +11076,17 @@ msgstr "Subiendo"
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelado"
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Error cargando al host de impresión:"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Error al subir al host de impresión"
msgid "PA Calibration"
msgstr "Calibración PA"
msgid "DDE"
msgstr ""
msgstr "DDE"
msgid "Bowden"
msgstr ""
msgstr "Bowden"
msgid "Extruder type"
msgstr "Tipo de extrusor"
@ -10946,22 +11130,22 @@ msgid "Temperature calibration"
msgstr "Calibración de temperatura"
msgid "PLA"
msgstr ""
msgstr "PLA"
msgid "ABS/ASA"
msgstr ""
msgstr "ABS/ASA"
msgid "PETG"
msgstr ""
msgstr "PETG"
msgid "TPU"
msgstr ""
msgstr "TPU"
msgid "PA-CF"
msgstr ""
msgstr "PA-CF"
msgid "PET-CF"
msgstr ""
msgstr "PET-CF"
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo de filamento"
@ -11032,7 +11216,7 @@ msgid "End retraction length: "
msgstr "Finalizar "
msgid "mm/mm"
msgstr ""
msgstr "mm/mm"
msgid "Physical Printer"
msgstr "Impresora física"
@ -11041,7 +11225,7 @@ msgid "Print Host upload"
msgstr "Carga de Host de Impresión"
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "No se ha podido obtener una referencia de host de impresora válida"
@ -11356,6 +11540,21 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
"relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?"
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
#~ msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)"
#~ msgid "Send to print"
#~ msgstr "Mandar a imprimir"
#~ msgid "Simulate"
#~ msgstr "Simular"
#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "Mensaje de error"
#~ msgid "Error uploading to print host:"
#~ msgstr "Error cargando al host de impresión:"
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
#~ msgstr "Ensamblar las piezas seleccionadas en una sola pieza"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
@ -5722,8 +5722,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lors de l'enregistrement d'un Timelapse sans tête d'outil, il est recommandé "
"d'ajouter une \"Tour dessuyage Timelapse\"\n"
@ -7043,6 +7043,21 @@ msgstr ""
"La tour de purge nécessite que le support ait la même hauteur de couche que "
"l'objet."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8339,10 +8354,10 @@ msgstr "Vitesse maximale du ventilateur à la couche"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusquau maximum à la couche "
@ -9603,6 +9618,9 @@ msgstr "Arborescents Solides"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Arborescents Hybrides"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Hauteur de la couche indépendante des supports"
@ -9638,6 +9656,16 @@ msgstr ""
"autorisées à faire. Si langle est augmenté, les branches peuvent être "
"imprimées plus horizontalement, ce qui leur permet de sétendre plus loin."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Distance des branches"
@ -9645,6 +9673,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Ce paramètre détermine la distance entre les branches de support."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Hauteur de couche variable"
@ -9673,12 +9713,41 @@ msgstr ""
"Distance entre la branche du support arborescent et la ligne la plus externe "
"de la bordure"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Diamètre des branches"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Ce paramètre détermine le diamètre initial des branches de support."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Nombre de parois des branches"
@ -10009,6 +10078,15 @@ msgstr ""
"la paroi minimale. Elle est exprimée en pourcentage sur le diamètre de la "
"buse"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Largeur minimale de la paroi"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5588,8 +5588,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -6880,6 +6880,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8094,10 +8109,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -9275,6 +9290,9 @@ msgstr "Erős fa"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Hibrid fa"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Független támasz rétegmagassága"
@ -9309,6 +9327,16 @@ msgstr ""
"túlnyúlási szöget érhetnek el. Ha ezt a szöget növeled, az ágak "
"vízszintesebben nyomtathatók, így messzebbre nyúlhatnak."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Fa támasz ágainak távolsága"
@ -9318,6 +9346,18 @@ msgstr ""
"Ez a beállítás határozza meg a szomszédos fa támasz csomópontok közötti "
"távolságot."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptív rétegmagasság"
@ -9340,12 +9380,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Fa támasz ágának átmérője"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a támasz csomópontok kezdeti átmérőjét."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Fa támasz falak száma"
@ -9661,6 +9730,15 @@ msgstr ""
"lesznek kinyomtatva, míg a minimum méretnél nagyobb elemek a minimális "
"falszélességre szélesednek. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Minimális falszélesség"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5582,8 +5582,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -6489,8 +6489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -6857,6 +6857,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8072,10 +8087,10 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -9244,6 +9259,9 @@ msgstr "Albero Strong"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Albero ibrido"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Independent support layer height"
@ -9279,6 +9297,16 @@ msgstr ""
"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be "
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Tree support branch distance"
@ -9287,6 +9315,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptive layer height"
@ -9309,12 +9349,41 @@ msgstr "Larghezza brim supporto ad albero"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Tree support branch diameter"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Tree support wall loops"
@ -9635,6 +9704,15 @@ msgstr ""
"minima verranno ampliate fino alla larghezza minima della parete. È "
"espresso in percentuale rispetto al diametro del nozzle"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Larghezza minima parete"
@ -12376,8 +12454,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "\"».\n"
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
#~ "pulizia\"».\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5437,8 +5437,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -6667,6 +6667,21 @@ msgstr ""
"プライムタワーを使用するには、オブジェクトとサポートが同じ積層ピッチを使う必"
"要があります"
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -7811,10 +7826,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -8921,6 +8936,9 @@ msgstr "ツリーストロング"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "ツリーハイブリッド"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "独立サポート層ピッチ"
@ -8952,6 +8970,16 @@ msgstr ""
"ツリータイプのサポートを造形する時の最大オーバーハング最大角度です。この値が"
"大きくなると、枝部分が繋がりやすくなります。"
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "ツリーサポート枝間隔"
@ -8959,6 +8987,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "サポートタイプがツリーの時、隣接するノードの距離です。"
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "アダプティブ積層ピッチ"
@ -8981,12 +9021,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "ツリーサポート枝直径"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "サポートノードの初期直径です。"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "ツリーサポート壁層数"
@ -9273,6 +9342,15 @@ msgid ""
"percentage over nozzle diameter"
msgstr "小部分の厚さ下限。モデルに厚さがこの値以下になる部分を造形しません。"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "最小壁幅"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:56+0900\n"
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
"Language-Team: \n"
@ -5501,8 +5501,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"시간 경과 제거 타워\"를 추가하는 것이 "
"좋습니다\n"
@ -6754,6 +6754,21 @@ msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr "프라임 타워는 지지대가 개체와 동일한 레이어 높이를 갖도록 요구합니다."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -7993,10 +8008,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
@ -9197,6 +9212,9 @@ msgstr "강한 나무"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "혼합 나무"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "독립적 지지대 레이어 높이"
@ -9229,6 +9247,16 @@ msgstr ""
"각도가 증가하면 가지가 멀리까지 닿을 수 있도록 더 수평으로 출력될 수 있습니"
"다."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "나무 지지대 가지 거리"
@ -9236,6 +9264,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "이 설정은 인접한 나무 지지대 지점 간의 거리를 결정합니다."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "적응형 레이어 높이"
@ -9260,12 +9300,41 @@ msgstr "나무 지지대 챙(브림) 너비"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "나무 지지대 가지에서 가장 바깥쪽 챙(브림)까지의 거리"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "나무 지지대 가지 직경"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "이 설정은 트리 지지대 지점의 초기 직경을 결정합니다."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "나무 지지대 벽 루프"
@ -9569,6 +9638,15 @@ msgstr ""
"크기보다 두꺼운 형상은 최소 벽 너비로 확대됩니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 "
"표시됩니다"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "최소 벽 너비"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5644,8 +5644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -6949,6 +6949,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een prime toren vereist dat support dezelfde laaghoogte heeft als het object."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8179,10 +8194,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -9373,6 +9388,9 @@ msgstr "Tree Strong"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Tree Hybrid"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Onafhankelijke support laaghoogte"
@ -9407,6 +9425,16 @@ msgstr ""
"support mogen maken. Als de hoek wordt vergroot, kunnen de uitlopen meer "
"horizontaal worden geprint, waardoor ze verder kunnen reiken."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Tree support tak-afstand"
@ -9416,6 +9444,18 @@ msgstr ""
"Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support "
"knooppunten."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptieve laaghoogte"
@ -9438,12 +9478,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Tree support diameter van de takken"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Deze instelling bepaalt de initiële diameter van support knooppunten."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Tree support wand lussen"
@ -9767,6 +9836,15 @@ msgstr ""
"wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de "
"diameter van het mondstuk"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Minimale wandbreedte"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5564,8 +5564,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -6830,6 +6830,21 @@ msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr "Ett Prime Torn kräver att support har samma lagerhöjd som objektet."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -7374,9 +7389,9 @@ msgid ""
"quality for needle and small details"
msgstr ""
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
msgid "Normal printing"
msgstr "Normal utskrift"
@ -8028,10 +8043,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "Support interface fan speed"
@ -9197,6 +9212,9 @@ msgstr "Tree Stark"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Tree Hybrid"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Oberoende support lagerhöjd"
@ -9229,6 +9247,16 @@ msgstr ""
"tillåts att ha. Om vinkeln ökas, kan grenarna skrivas ut mer horisontellt "
"och nå längre."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Tree support grenarnas avstånd"
@ -9237,6 +9265,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inställningen bestämmer avståndet mellan närliggande tree support punkter."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Adaptiv lagerhöjd"
@ -9259,12 +9299,41 @@ msgstr "Tree supportens brim bredd"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr ""
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Tree support grenarnas diameter"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Inställningen bestämmer inledande diameter på support punkterna."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Tree support vägg varv"
@ -9578,6 +9647,15 @@ msgstr ""
"funktionsstorlek kommer att utvidgas till minsta väggbredd. Det uttrycks som "
"en procentandel över nozzelns diameter"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Minsta vägg bredd"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -5604,8 +5604,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -6881,6 +6881,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Прайм-тауер вимагає, щоб підтримка мала однакову висоту шару з об'єктом."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@ -8156,10 +8171,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
@ -9386,6 +9401,9 @@ msgstr "Деревоподібна сильна"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Деревоподібна гібридна"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Незалежна висота опорного шару"
@ -9418,6 +9436,16 @@ msgstr ""
"підтримки дерева. Якщо кут збільшено, гілки можуть друкуватись "
"більшегоризонтально, дозволяючи їм досягати більшої відстані."
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "Адаптивна висота шару"
@ -9425,6 +9453,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Цей параметр визначає відстань між сусідніми вузлами підтримки дерева."
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "Адаптивна ширина шару"
@ -9451,12 +9491,41 @@ msgstr "Ширина кайми деревовидної підтримки"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "Відстань від гілки дерева до зовнішньої крайньої лінії кайми"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "Контури опорної стінки дерева"
@ -9763,6 +9832,15 @@ msgid ""
"percentage over nozzle diameter"
msgstr ""
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "Мінімальна ширина периметра"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Chun <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "選擇底面"
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"線材數量超過塗色工具支持的最大值,僅前%1%個線材可在塗色工具中使用。"
msgstr "線材數量超過塗色工具支持的最大值,僅前%1%個線材可在塗色工具中使用。"
msgid "Color Painting"
msgstr "塗色"
@ -599,8 +598,9 @@ msgid ""
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
"features.\n"
"Click Yes to install it now."
msgstr "Orca Slicer 需要 Microsoft WebView2 Runtime 才能操作某些功能,"
"請點擊 Yes 進行安裝。"
msgstr ""
"Orca Slicer 需要 Microsoft WebView2 Runtime 才能操作某些功能,請點擊 Yes 進行"
"安裝。"
msgid "WebView2 Runtime"
msgstr ""
@ -2081,15 +2081,13 @@ msgid ""
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds."
msgstr ""
"當插入新的Bambu Lab線材的時候AMS會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20"
"秒。"
"當插入新的Bambu Lab線材的時候AMS會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20秒。"
msgid ""
"Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not "
"automatically read any information until printing is completed."
msgstr ""
"注意如果是在列印過程中插入新的線材AMS會在列印結束後自動讀取此線材信"
"息。"
"注意如果是在列印過程中插入新的線材AMS會在列印結束後自動讀取此線材信息。"
msgid ""
"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its "
@ -2123,8 +2121,8 @@ msgid ""
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
"automatically."
msgstr ""
"AMS讀取Bambu Lab線材資訊同時推算料卷的剩餘容量。在列印過程中剩餘容量會自"
"更新。"
"AMS讀取Bambu Lab線材資訊同時推算料卷的剩餘容量。在列印過程中剩餘容量會自"
"更新。"
msgid "AMS filament backup"
msgstr "AMS材料備份"
@ -4194,8 +4192,8 @@ msgid ""
"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or "
"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged."
msgstr ""
"列印絲所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲,否"
"則噴嘴可能被磨損或損壞。"
"列印絲所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印"
"絲,否則噴嘴可能被磨損或損壞。"
#, c-format, boost-format
msgid "Loading file: %s"
@ -5092,8 +5090,8 @@ msgid ""
"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a "
"filament above to change its mapping AMS slot"
msgstr ""
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設"
"置其所對應的AMS槽位"
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其"
"所對應的AMS槽位"
msgid ""
"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before "
@ -5105,21 +5103,22 @@ msgid ""
"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the "
"printer firmware to support AMS slot assignment."
msgstr ""
"材料編號%s和AMS槽位%s中的線材材質不匹配請更新列印機韌體以支持AMS槽位映"
"功能"
"材料編號%s和AMS槽位%s中的線材材質不匹配請更新列印機韌體以支持AMS槽位映"
"功能"
msgid ""
"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer "
"firmware to support AMS slot assignment."
msgstr ""
"材料編號和AMS槽位中的線材材質不匹配請更新列印機韌體以支持AMS槽位映射功能"
"材料編號和AMS槽位中的線材材質不匹配請更新列印機韌體以支持AMS槽位映射功"
"能"
msgid ""
"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS "
"slot."
msgstr ""
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設"
"置其所對應的AMS槽位"
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其"
"所對應的AMS槽位"
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "請在發起列印前插入SD卡"
@ -5152,8 +5151,8 @@ msgid ""
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
"type for slicing."
msgstr ""
"生成G代碼時選擇的列印機類型與當前選擇的列印機不一致。建議您使用相同的3D列印機類"
"型進行切片。"
"生成G代碼時選擇的列印機類型與當前選擇的列印機不一致。建議您使用相同的"
"3D列印機類型進行切片。"
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not supported by AMS."
@ -5381,8 +5380,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在錄製無工具頭延時攝影影片時,建議增加“延時攝影擦料塔”\n"
"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“延時攝影擦料塔”。"
@ -6188,7 +6187,8 @@ msgstr "第1步請確認Bambu Studio和您的列印機在同一個LAN
msgid ""
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
"on your printer, please correct them."
msgstr "步驟2, 如果下面的IP和訪問碼與列印機上的實際值不同請輸入正確的值。"
msgstr ""
"步驟2, 如果下面的IP和訪問碼與列印機上的實際值不同請輸入正確的值。"
msgid "IP"
msgstr ""
@ -6580,6 +6580,21 @@ msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr "擦拭塔要求支撐和對象採用同樣的層高。"
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用了支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。"
@ -6630,8 +6645,8 @@ msgid ""
"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as "
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"XY平面上的不可列印區域。例如X1系列列印機在換料過程中會使用左前角區域來切"
"斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示“XxYXxY…”"
"XY平面上的不可列印區域。例如X1系列列印機在換料過程中會使用左前角區域"
"來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示“XxYXxY…”"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "自訂熱床紋理"
@ -6671,9 +6686,9 @@ msgid ""
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Slic3r可以將G-code文件上傳到列印機主機。此欄位應包含列印機主機實例的主機名、"
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格"
"式的URL中來訪問https://username:password@your-octopi-address/"
"Slic3r可以將G-code文件上傳到列印機主機。此欄位應包含列印機主機實例的"
"主機名、IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放"
"入以下格式的URL中來訪問https://username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "設備用戶界面"
@ -6689,8 +6704,8 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r可以將G-code文件上傳到列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金鑰或密"
"碼。"
"Slic3r可以將G-code文件上傳到列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金鑰"
"或密碼。"
msgid "Name of the printer"
msgstr "3D列印機名稱"
@ -7714,10 +7729,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇"
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
@ -8701,8 +8716,7 @@ msgstr "支撐/筏層主體"
msgid ""
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
"filament for support and current filament is used"
msgstr ""
"列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
msgstr "列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
msgid ""
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
@ -8814,6 +8828,9 @@ msgstr "粗壯樹"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "混合樹"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "支撐獨立層高"
@ -8844,6 +8861,16 @@ msgstr ""
"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支,"
"使它們可以到達更遠的地方。"
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "樹狀支撐分支距離"
@ -8851,6 +8878,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "此設置確定了樹狀支撐的相鄰節點之間的距離。"
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "自適應層高"
@ -8873,12 +8912,41 @@ msgstr "樹狀支撐裙邊寬度"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "從樹狀支撐分支到最外層裙邊線的距離"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "樹狀支撐分支直徑"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "此設置確定了樹狀支撐節點的初始直徑。"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "樹狀支撐外牆層數"
@ -9160,6 +9228,15 @@ msgstr ""
"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特"
"征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "牆最小線寬"
@ -9650,9 +9727,9 @@ msgstr ""
"請從我們的wiki中找到流量動態校準的詳細資訊。\n"
"\n"
"通常情況下,校準是不必要的。當您開始單色/單材料列印,並在列印開始選單中勾選"
"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始多色/"
"多材料列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情況下會產"
"生良好的效果。\n"
"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始"
"多色/多材料列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情"
"況下會產生良好的效果。\n"
"\n"
"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果"
"不好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n"
@ -9697,10 +9774,10 @@ msgid ""
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
"more details, please check out the wiki article."
msgstr ""
"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab印機"
"和官方材料上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的材料,通常"
"情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺陷。"
"如需更多詳細資訊請查閱wiki文章。"
"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab列"
"印機和官方材料上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的材料,"
"通常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺"
"陷。如需更多詳細資訊請查閱wiki文章。"
msgid ""
"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, "
@ -9729,8 +9806,8 @@ msgstr ""
"種校準的準確性和相容性。\n"
"\n"
"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤"
"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此"
"程。"
"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此"
"程。"
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr "當您需要最大體積速度校準時"
@ -10574,8 +10651,8 @@ msgstr ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
#~ "the printer by logging in with your user account."
#~ msgstr ""
#~ "由於LAN模式被禁用已與列印機[%s]斷開連接。請使用您的用戶帳戶登入以重新連"
#~ "接3D列印機。"
#~ "由於LAN模式被禁用已與列印機[%s]斷開連接。請使用您的用戶帳戶登入以重"
#~ "新連接3D列印機。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
@ -10583,8 +10660,8 @@ msgstr ""
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
#~ "screen."
#~ msgstr ""
#~ "由於啟用了LAN模式已與列印機[%s]斷開連接。請通過輸入訪問碼重新連接列"
#~ "機,訪問碼可從3D列印機螢幕上獲取。"
#~ "由於啟用了LAN模式已與列印機[%s]斷開連接。請通過輸入訪問碼重新連接列"
#~ "機,訪問碼可從3D列印機螢幕上獲取。"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "影片檔案"
@ -10799,14 +10876,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
#~ "enabled. Useless for Bambu Printer"
#~ msgstr "啟用壓力提前補償啟用後自動校準結果將被覆蓋。對於Bambu列印機無效。"
#~ msgstr ""
#~ "啟用壓力提前補償啟用後自動校準結果將被覆蓋。對於Bambu列印機無效。"
#~ msgid ""
#~ "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
#~ "Bambu Printer"
#~ msgstr ""
#~ "壓力提前補償Klipper也稱為線性提前補償因子Marlin。對於Bambu列印機無"
#~ "效。"
#~ "壓力提前補償Klipper也稱為線性提前補償因子Marlin。對於Bambu列印"
#~ "機無效。"
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
#~ msgstr "當線寬設置為0時走線的默認線寬"
@ -10841,7 +10919,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper "
#~ "firmware printer"
#~ msgstr "啟用此選項以在Klipper韌體列印機的G代碼中新增“EXCLUDE OBJECT”命令。"
#~ msgstr ""
#~ "啟用此選項以在Klipper韌體列印機的G代碼中新增“EXCLUDE OBJECT”命令。"
#~ msgid "Length of sparse infill anchor"
#~ msgstr "稀疏填充鉚線長度"
@ -11190,8 +11269,8 @@ msgstr ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the "
#~ "same LAN?"
#~ msgstr ""
#~ "無法檢測到3D列印機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域"
#~ "網路內嗎?"
#~ "無法檢測到3D列印機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個"
#~ "區域網路內嗎?"
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯線材。"
@ -11249,8 +11328,8 @@ msgstr ""
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
#~ "selecting the same printer type.\n"
#~ msgstr ""
#~ "用於生成G-code的列印機類型與當前選定的物理列印機類型不同建議選擇相同的打"
#~ "印機類型重新切片。\n"
#~ "用於生成G-code的列印機類型與當前選定的物理列印機類型不同建議選擇"
#~ "相同的打印機類型重新切片。\n"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
@ -11309,8 +11388,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific "
#~ "filament for support and current filament is used"
#~ msgstr ""
#~ "列印支撐和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
#~ msgstr "列印支撐和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
#~ msgid ""
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n"
@ -11759,8 +11837,8 @@ msgstr ""
#~ "The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print "
#~ "job."
#~ msgstr ""
#~ "3D列印機韌體僅支持材料=>AMS槽位的順序映射。材料編號超過AMS的槽位數量法發"
#~ "送列印任務。"
#~ "3D列印機韌體僅支持材料=>AMS槽位的順序映射。材料編號超過AMS的槽位數量無"
#~ "法發送列印任務。"
#~ msgid "Timelapse without toolhead"
#~ msgstr "無工具頭延時攝影"
@ -11800,8 +11878,8 @@ msgstr ""
#~ "front left corner to cut filament in multi-material printing. The area is "
#~ "expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
#~ msgstr ""
#~ "XY平面上的不可列印區域。例如X1系列列印機在換料過程中會使用左前角區域來"
#~ "切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示“XxYXxY…”"
#~ "XY平面上的不可列印區域。例如X1系列列印機在換料過程中會使用左前角區"
#~ "域來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示“XxYXxY…”"
#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!"
#~ msgstr "連接 %s[SN:%s]失敗."
@ -14554,8 +14632,8 @@ msgstr ""
#~ "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to "
#~ "be used for painting."
#~ msgstr ""
#~ "3D列印機上的材料個數超出了多材料塗色工具支持的上限。因此,僅前%1%個材料會被"
#~ "用作塗色。"
#~ "3D列印機上的材料個數超出了多材料塗色工具支持的上限。因此,僅前%1%個材料"
#~ "會被用作塗色。"
#~ msgid "First color"
#~ msgstr "第一個顏色"
@ -14712,8 +14790,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在準備設置頁"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ msgstr "您的以下預設中包含未保存的選項“列印主機上傳”"
#~ msgid ""
@ -14721,7 +14799,8 @@ msgstr ""
#~ "Printer Settings anymore.\n"
#~ "Settings will be available in physical printers settings."
#~ msgstr ""
#~ "但是從這個 Orcaslicer 版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊了。\n"
#~ "但是從這個 Orcaslicer 版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊"
#~ "了。\n"
#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。"
#~ msgid ""
@ -15358,8 +15437,8 @@ msgstr ""
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
#~ "selecting the same printer type."
#~ msgstr ""
#~ "生成該G-code的列印機類型與當前選中的列印機類型不同。建議選擇相同的3D列印機類"
#~ "型後重新切片。"
#~ "生成該G-code的列印機類型與當前選中的列印機類型不同。建議選擇相同的"
#~ "3D列印機類型後重新切片。"
#~ msgid ""
#~ "This controls the generation of the brim at outer side of models. Auto "
@ -15472,5 +15551,6 @@ msgstr ""
#~ "Printer Settings anymore.\n"
#~ "Settings will be available in physical printers settings."
#~ msgstr ""
#~ "但是從這個BambuStudio版本開始我們不再在列印機設置中顯示這個資訊了。\n"
#~ "但是從這個BambuStudio版本開始我們不再在列印機設置中顯示這個資訊"
#~ "了。\n"
#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5383,8 +5383,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -6582,6 +6582,21 @@ msgid ""
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
msgstr "擦拭塔要求支撑和对象采用同样的层高。"
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
msgstr ""
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用了支撑添加器但没有打开支撑。请打开支撑。"
@ -7716,10 +7731,10 @@ msgstr "满速风扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇"
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
@ -8816,6 +8831,9 @@ msgstr "粗壮树"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "混合树"
msgid "Organic"
msgstr ""
msgid "Independent support layer height"
msgstr "支撑独立层高"
@ -8846,6 +8864,16 @@ msgstr ""
"此设置确定了允许树状支撑的最大悬垂角度。如果角度增加,可以更水平地打印分支,"
"使它们可以到达更远的地方。"
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
"higher angle for branches to merge faster."
msgstr ""
msgid "Tree support branch distance"
msgstr "树状支撑分支距离"
@ -8853,6 +8881,18 @@ msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。"
msgid "Branch Density"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
"needed."
msgstr ""
msgid "Adaptive layer height"
msgstr "自适应层高"
@ -8875,12 +8915,41 @@ msgstr "树状支撑裙边宽度"
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "从树状支撑分支到最外层裙边线的距离"
msgid "Tip Diameter"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter"
msgstr "树状支撑分支直径"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
"support."
msgstr ""
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr ""
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
"double walls."
msgstr ""
msgid "Tree support wall loops"
msgstr "树状支撑外墙层数"
@ -9162,6 +9231,15 @@ msgstr ""
"薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特"
"征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr ""
msgid ""
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
"expected to enhance adhesion."
msgstr ""
msgid "Minimum wall width"
msgstr "墙最小线宽"
@ -14711,8 +14789,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.