mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-13 06:31:51 +08:00
fix 1.7dev Language de ru es (#2000)
This commit is contained in:
parent
6f3045b3e5
commit
a361daeb3a
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
@ -6418,6 +6418,21 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7482,10 +7497,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -8531,6 +8546,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8557,6 +8575,16 @@ msgid ""
|
||||
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8564,6 +8592,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8586,12 +8626,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8834,6 +8903,15 @@ msgid ""
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
@ -6876,6 +6876,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čistící věž vyžaduje, aby podpěry měly stejnou výšku vrstvy jako objekt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8155,10 +8170,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě "
|
||||
"\"close_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". "
|
||||
@ -9388,6 +9403,9 @@ msgstr "Strom Silný"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Strom Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Výška nezávislé podpůrné vrstvy"
|
||||
|
||||
@ -9422,6 +9440,16 @@ msgstr ""
|
||||
"stromu dělat. Pokud se úhel zvětší, větve mohou být vytištěny více "
|
||||
"vodorovně, což jim umožní dosáhnout dále."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů"
|
||||
|
||||
@ -9429,6 +9457,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "Toto nastavení určuje vzdálenost mezi sousedními uzly podpěr stromů."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptivní výška vrstvy"
|
||||
|
||||
@ -9455,12 +9495,41 @@ msgstr "Šířka Limce podpěr stromů"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr "Vzdálenost od větve stromu k nejvzdálenější linii Límce"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Průměr větve podpěr stromů"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Toto nastavení určuje počáteční průměr uzlů poděry."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Stěnové smyčky na podpěry stromů"
|
||||
|
||||
@ -9776,6 +9845,15 @@ msgstr ""
|
||||
"prvku budou rozšířeny na minimální šířku stěny. Vyjadřuje se jako procento "
|
||||
"průměru trysky"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Minimální šířka stěny"
|
||||
|
||||
@ -10967,8 +11045,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -5543,13 +5543,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Line width"
|
||||
@ -6811,6 +6811,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8019,10 +8034,10 @@ msgstr "Full fan speed at layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9182,6 +9197,9 @@ msgstr "Tree Strong"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Independent support layer height"
|
||||
|
||||
@ -9216,6 +9234,16 @@ msgstr ""
|
||||
"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be "
|
||||
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Tree support branch distance"
|
||||
|
||||
@ -9224,6 +9252,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptive layer height"
|
||||
|
||||
@ -9246,12 +9286,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Tree support branch diameter"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Tree support wall loops"
|
||||
|
||||
@ -9564,6 +9633,15 @@ msgstr ""
|
||||
"feature size will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a "
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Minimum wall width"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -616,6 +616,18 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "¡Conexión %s fallida! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
|
||||
"features.\n"
|
||||
"Click Yes to install it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer requiere el tiempo de ejecución de Microsoft WebView2 para "
|
||||
"operar ciertas características.\n"
|
||||
"Haga clic en Sí para instalarlo ahora."
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr "Tiempo de ejecución de WebView2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
@ -851,7 +863,7 @@ msgid "Orca Cube"
|
||||
msgstr "Cubo Orca"
|
||||
|
||||
msgid "3DBenchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3DBenchy"
|
||||
|
||||
msgid "Autodesk FDM Test"
|
||||
msgstr "Prueba Autodesk FDM"
|
||||
@ -1371,6 +1383,9 @@ msgstr "Borde de Adherencia Automático"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "Oreja de ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "Solo borde de adherencia exterior"
|
||||
|
||||
@ -1486,7 +1501,7 @@ msgid "No printer"
|
||||
msgstr "Sin impresión"
|
||||
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
||||
@ -1901,7 +1916,7 @@ msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Acerca de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer."
|
||||
@ -2024,7 +2039,7 @@ msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
|
||||
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "℃"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de la cama"
|
||||
@ -3522,13 +3537,13 @@ msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr "Máximo caudal"
|
||||
|
||||
msgid "VFA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VFA"
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Más..."
|
||||
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration help"
|
||||
msgstr "Ayuda de calibración"
|
||||
@ -3876,6 +3891,24 @@ msgstr "Ajustes de conexión 3D"
|
||||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "Intercambiar los ejes Y/Z"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje X"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Y axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje Y"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Z axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje Z"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Yaw axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje de guiñada"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Pitch axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje de cabeceo"
|
||||
|
||||
msgid "Invert Roll axis"
|
||||
msgstr "Invertir el eje de balanceo"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Progreso de impresión"
|
||||
|
||||
@ -4676,6 +4709,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be exported."
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está lista la impresora? ?Está la hoja de impresión en su lugar, vacía y "
|
||||
"limpia?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr "Cargar e imprimir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print By Object: \n"
|
||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
@ -5731,6 +5772,9 @@ msgstr "G-code de salida"
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "Script de Post-procesado"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Frecuente"
|
||||
|
||||
@ -6950,6 +6994,27 @@ msgstr ""
|
||||
"La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa con "
|
||||
"el objeto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diámetro de la punta del árbol de soporte orgánico no debe ser menor que "
|
||||
"el ancho de extrusión del material de soporte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que 2x el ancho "
|
||||
"de extrusión del material de soporte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que el diámetro "
|
||||
"de la punta del árbol de soporte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7410,6 +7475,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Usar solo un perímetro en la primera capa, para dar más espacio en el patrón "
|
||||
"de relleno inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Extra perimeters on overhangs"
|
||||
msgstr "Perímetros extra en voladizos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear caminos de perímetro adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas "
|
||||
"donde los puentes no pueden ser anclados."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Modo clásico"
|
||||
|
||||
@ -7463,9 +7538,6 @@ msgstr ""
|
||||
"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de borde de adherencia "
|
||||
"es analizado y calculado automaticamente."
|
||||
|
||||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "Oreja de ratón"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Espacio borde de adherencia-objeto"
|
||||
|
||||
@ -7875,6 +7947,12 @@ msgstr "Color de filamento por defecto"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr "Notas del filamento"
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
|
||||
msgstr "Puede poner sus notas sobre el filamento aquí."
|
||||
|
||||
msgid "Required nozzle HRC"
|
||||
msgstr "HRC de boquilla requerido"
|
||||
|
||||
@ -8473,7 +8551,7 @@ msgid "What kind of gcode the printer is compatible with"
|
||||
msgstr "Con qué tipo de G-Code es compatible la impresora"
|
||||
|
||||
msgid "Klipper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klipper"
|
||||
|
||||
msgid "Label objects"
|
||||
msgstr "Etiquetar objetos"
|
||||
@ -8730,8 +8808,9 @@ msgstr "Aceleración máxima de retracción (M204 R)"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel"
|
||||
msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Máxima aceleración para el desplazamiento (M204 T), solo se aplica a Marlin 2"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador"
|
||||
@ -8745,7 +8824,7 @@ msgstr ""
|
||||
"velocidad máxima del ventilador de refrigeración parcial"
|
||||
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máx"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
|
||||
@ -8767,7 +8846,7 @@ msgstr ""
|
||||
"capas, que se define por la ausencia de capas de refrigeración"
|
||||
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mín"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
|
||||
@ -8789,6 +8868,16 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
msgstr "Notas de configuración"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
|
||||
"header comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede poner aquí sus notas personales. Este texto se añadirá a los "
|
||||
"comentarios de la cabecera del G-Code."
|
||||
|
||||
msgid "Host Type"
|
||||
msgstr "Tipo de host"
|
||||
|
||||
@ -8864,7 +8953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Detectar el voladizo del perímetro"
|
||||
@ -8904,6 +8993,12 @@ msgstr ""
|
||||
"como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de "
|
||||
"OrcaSlicer leyendo variables de entorno."
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
msgstr "Puntos de la impresora"
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
|
||||
msgstr "Puede poner sus notas sobre la impresora aquí."
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "Distancia Z de contacto de la base de impresión"
|
||||
|
||||
@ -9526,6 +9621,9 @@ msgstr "Árbol Fuerte"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Árbol Híbrido"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgánico"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Altura de la capa de soporte independiente"
|
||||
|
||||
@ -9559,6 +9657,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden "
|
||||
"imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr "Pendiente preferida de la rama"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El ángulo preferido de las ramas, cuando no tienen que evitar el modelo. "
|
||||
"Utilice un ángulo más bajo para hacerlas más verticales y más estables. "
|
||||
"Utilice un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido."
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol"
|
||||
|
||||
@ -9568,6 +9679,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol "
|
||||
"vecinos."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr "Baja densidad de ramas"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajusta la densidad de la estructura de soporte utilizada para generar las "
|
||||
"puntas de las ramas. Un valor más alto da como resultado mejores voladizos, "
|
||||
"pero los soportes son más difíciles de quitar, por lo que se recomienda "
|
||||
"activar las interfaces de soporte superior en lugar de un valor de densidad "
|
||||
"de rama alto si se necesitan interfaces densas."
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Altura de capa adaptable"
|
||||
|
||||
@ -9596,12 +9724,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Distancia desde la rama del árbol hasta la línea más externa del borde de "
|
||||
"adherencia"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr "Tamaño de la punta"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr "Baja densidad de ramas"
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Este ajuste determina el diámetro inicial de los nodos de apoyo."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr "Baja densidad de ramas"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El ángulo del diámetro de las ramas a medida que se hacen más gruesas hacia "
|
||||
"la parte inferior. Un ángulo de 0 hará que las ramas tengan un grosor "
|
||||
"uniforme a lo largo de su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la "
|
||||
"estabilidad del soporte orgánico."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr "Baja densidad de ramas"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las ramas con un área mayor que el área de un círculo de este diámetro se "
|
||||
"imprimirán con doble pared para mayor estabilidad. Establezca este valor en "
|
||||
"cero para no tener doble pared."
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Perímetros de las ramas"
|
||||
|
||||
@ -9856,7 +10020,7 @@ msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Clásico"
|
||||
|
||||
msgid "Arachne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arachne"
|
||||
|
||||
msgid "Wall transition length"
|
||||
msgstr "Anchura de transición de perímetro"
|
||||
@ -9933,6 +10097,18 @@ msgstr ""
|
||||
"hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje sobre el "
|
||||
"diámetro de la boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se recomienda que el ancho mínimo del perímetro que se debe utilizar para la "
|
||||
"primera capa se establezca en el mismo tamaño que la boquilla. Se espera que "
|
||||
"este ajuste mejore la adherencia."
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo del perímetro"
|
||||
|
||||
@ -10314,7 +10490,7 @@ msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
msgid "How to use calibration result?"
|
||||
msgstr "¿Cómo usar el resultado de la calibración?"
|
||||
@ -10697,10 +10873,10 @@ msgid "Printing Parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de Impresión"
|
||||
|
||||
msgid "- ℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- ℃"
|
||||
|
||||
msgid " ℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ℃"
|
||||
|
||||
msgid "Plate Type"
|
||||
msgstr "Plate Type"
|
||||
@ -10793,6 +10969,17 @@ msgstr "Buscando dispositivos"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple resolved IP addresses"
|
||||
msgstr "múltiples direcciones IP resueltas"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
|
||||
"Please select one that should be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay varias direcciones IP resolviendo el nombre de host %1%.\n"
|
||||
"Por favor, seleccione una que deba ser usada."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es posible realizar la operación booleana en las partes selecionadas"
|
||||
@ -10833,8 +11020,8 @@ msgstr "Parte 2"
|
||||
msgid "Delete input"
|
||||
msgstr "Borrado de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Send to print"
|
||||
msgstr "Mandar a imprimir"
|
||||
msgid "Send G-Code to printer host"
|
||||
msgstr "Enviar G-Code al host de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
|
||||
msgstr "Subido al Host de Impresión con el siguiente nombre de archivo:"
|
||||
@ -10844,28 +11031,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Use barras oblicuas como separador de directorio \n"
|
||||
"si es necesario."
|
||||
|
||||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr "Subir a almacenamiento"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de archivo que va a cargar no acaba en \"%s\". ¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr "Cargar e imprimir"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr "Simular"
|
||||
|
||||
msgid "Print host upload queue"
|
||||
msgstr "Imprimir cola de carga del host"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
msgctxt "OfFile"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -10874,8 +11058,8 @@ msgstr "Tamaño"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de error"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel selected"
|
||||
msgstr "Cancelar selección"
|
||||
@ -10892,17 +11076,17 @@ msgstr "Subiendo"
|
||||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
msgstr "Error cargando al host de impresión:"
|
||||
msgid "Error uploading to print host"
|
||||
msgstr "Error al subir al host de impresión"
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración PA"
|
||||
|
||||
msgid "DDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE"
|
||||
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bowden"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder type"
|
||||
msgstr "Tipo de extrusor"
|
||||
@ -10946,22 +11130,22 @@ msgid "Temperature calibration"
|
||||
msgstr "Calibración de temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "PLA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PLA"
|
||||
|
||||
msgid "ABS/ASA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABS/ASA"
|
||||
|
||||
msgid "PETG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PETG"
|
||||
|
||||
msgid "TPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TPU"
|
||||
|
||||
msgid "PA-CF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PA-CF"
|
||||
|
||||
msgid "PET-CF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PET-CF"
|
||||
|
||||
msgid "Filament type"
|
||||
msgstr "Tipo de filamento"
|
||||
@ -11032,7 +11216,7 @@ msgid "End retraction length: "
|
||||
msgstr "Finalizar "
|
||||
|
||||
msgid "mm/mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
msgid "Physical Printer"
|
||||
msgstr "Impresora física"
|
||||
@ -11041,7 +11225,7 @@ msgid "Print Host upload"
|
||||
msgstr "Carga de Host de Impresión"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
|
||||
msgstr "No se ha podido obtener una referencia de host de impresora válida"
|
||||
@ -11356,6 +11540,21 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
|
||||
"relleno disperso para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
#~ msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send to print"
|
||||
#~ msgstr "Mandar a imprimir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate"
|
||||
#~ msgstr "Simular"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error Message"
|
||||
#~ msgstr "Mensaje de error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
#~ msgstr "Error cargando al host de impresión:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
|
||||
#~ msgstr "Ensamblar las piezas seleccionadas en una sola pieza"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
|
||||
@ -5722,8 +5722,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de l'enregistrement d'un Timelapse sans tête d'outil, il est recommandé "
|
||||
"d'ajouter une \"Tour d’essuyage Timelapse\"\n"
|
||||
@ -7043,6 +7043,21 @@ msgstr ""
|
||||
"La tour de purge nécessite que le support ait la même hauteur de couche que "
|
||||
"l'objet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8339,10 +8354,10 @@ msgstr "Vitesse maximale du ventilateur à la couche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
@ -9603,6 +9618,9 @@ msgstr "Arborescents Solides"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Arborescents Hybrides"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de la couche indépendante des supports"
|
||||
|
||||
@ -9638,6 +9656,16 @@ msgstr ""
|
||||
"autorisées à faire. Si l’angle est augmenté, les branches peuvent être "
|
||||
"imprimées plus horizontalement, ce qui leur permet de s’étendre plus loin."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Distance des branches"
|
||||
|
||||
@ -9645,6 +9673,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "Ce paramètre détermine la distance entre les branches de support."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Hauteur de couche variable"
|
||||
|
||||
@ -9673,12 +9713,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Distance entre la branche du support arborescent et la ligne la plus externe "
|
||||
"de la bordure"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Diamètre des branches"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Ce paramètre détermine le diamètre initial des branches de support."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Nombre de parois des branches"
|
||||
|
||||
@ -10009,6 +10078,15 @@ msgstr ""
|
||||
"la paroi minimale. Elle est exprimée en pourcentage sur le diamètre de la "
|
||||
"buse"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Largeur minimale de la paroi"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -5588,8 +5588,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
@ -6880,6 +6880,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8094,10 +8109,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9275,6 +9290,9 @@ msgstr "Erős fa"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Hibrid fa"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Független támasz rétegmagassága"
|
||||
|
||||
@ -9309,6 +9327,16 @@ msgstr ""
|
||||
"túlnyúlási szöget érhetnek el. Ha ezt a szöget növeled, az ágak "
|
||||
"vízszintesebben nyomtathatók, így messzebbre nyúlhatnak."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Fa támasz ágainak távolsága"
|
||||
|
||||
@ -9318,6 +9346,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a beállítás határozza meg a szomszédos fa támasz csomópontok közötti "
|
||||
"távolságot."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptív rétegmagasság"
|
||||
|
||||
@ -9340,12 +9380,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Fa támasz ágának átmérője"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a támasz csomópontok kezdeti átmérőjét."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Fa támasz falak száma"
|
||||
|
||||
@ -9661,6 +9730,15 @@ msgstr ""
|
||||
"lesznek kinyomtatva, míg a minimum méretnél nagyobb elemek a minimális "
|
||||
"falszélességre szélesednek. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Minimális falszélesség"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -5582,8 +5582,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
@ -6489,8 +6489,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
@ -6857,6 +6857,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A prime tower requires that support has the same layer height as the object."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8072,10 +8087,10 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9244,6 +9259,9 @@ msgstr "Albero Strong"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Albero ibrido"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Independent support layer height"
|
||||
|
||||
@ -9279,6 +9297,16 @@ msgstr ""
|
||||
"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be "
|
||||
"printed more horizontally, allowing them to reach farther."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Tree support branch distance"
|
||||
|
||||
@ -9287,6 +9315,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptive layer height"
|
||||
|
||||
@ -9309,12 +9349,41 @@ msgstr "Larghezza brim supporto ad albero"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Tree support branch diameter"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Tree support wall loops"
|
||||
|
||||
@ -9635,6 +9704,15 @@ msgstr ""
|
||||
"minima verranno ampliate fino alla larghezza minima della parete. È "
|
||||
"espresso in percentuale rispetto al diametro del nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Larghezza minima parete"
|
||||
|
||||
@ -12376,8 +12454,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
||||
#~ "\"».\n"
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -5437,8 +5437,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||
@ -6667,6 +6667,21 @@ msgstr ""
|
||||
"プライムタワーを使用するには、オブジェクトとサポートが同じ積層ピッチを使う必"
|
||||
"要があります"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7811,10 +7826,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -8921,6 +8936,9 @@ msgstr "ツリーストロング"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "ツリーハイブリッド"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "独立サポート層ピッチ"
|
||||
|
||||
@ -8952,6 +8970,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ツリータイプのサポートを造形する時の最大オーバーハング最大角度です。この値が"
|
||||
"大きくなると、枝部分が繋がりやすくなります。"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "ツリーサポート枝間隔"
|
||||
|
||||
@ -8959,6 +8987,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "サポートタイプがツリーの時、隣接するノードの距離です。"
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "アダプティブ積層ピッチ"
|
||||
|
||||
@ -8981,12 +9021,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "ツリーサポート枝直径"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "サポートノードの初期直径です。"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "ツリーサポート壁層数"
|
||||
|
||||
@ -9273,6 +9342,15 @@ msgid ""
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
msgstr "小部分の厚さ下限。モデルに厚さがこの値以下になる部分を造形しません。"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "最小壁幅"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -5501,8 +5501,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"시간 경과 제거 타워\"를 추가하는 것이 "
|
||||
"좋습니다\n"
|
||||
@ -6754,6 +6754,21 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr "프라임 타워는 지지대가 개체와 동일한 레이어 높이를 갖도록 요구합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7993,10 +8008,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
@ -9197,6 +9212,9 @@ msgstr "강한 나무"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "혼합 나무"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "독립적 지지대 레이어 높이"
|
||||
|
||||
@ -9229,6 +9247,16 @@ msgstr ""
|
||||
"각도가 증가하면 가지가 멀리까지 닿을 수 있도록 더 수평으로 출력될 수 있습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "나무 지지대 가지 거리"
|
||||
|
||||
@ -9236,6 +9264,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "이 설정은 인접한 나무 지지대 지점 간의 거리를 결정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "적응형 레이어 높이"
|
||||
|
||||
@ -9260,12 +9300,41 @@ msgstr "나무 지지대 챙(브림) 너비"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr "나무 지지대 가지에서 가장 바깥쪽 챙(브림)까지의 거리"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "나무 지지대 가지 직경"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "이 설정은 트리 지지대 지점의 초기 직경을 결정합니다."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "나무 지지대 벽 루프"
|
||||
|
||||
@ -9569,6 +9638,15 @@ msgstr ""
|
||||
"크기보다 두꺼운 형상은 최소 벽 너비로 확대됩니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 "
|
||||
"표시됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "최소 벽 너비"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -5644,8 +5644,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
@ -6949,6 +6949,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een prime toren vereist dat support dezelfde laaghoogte heeft als het object."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8179,10 +8194,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9373,6 +9388,9 @@ msgstr "Tree Strong"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Onafhankelijke support laaghoogte"
|
||||
|
||||
@ -9407,6 +9425,16 @@ msgstr ""
|
||||
"support mogen maken. Als de hoek wordt vergroot, kunnen de uitlopen meer "
|
||||
"horizontaal worden geprint, waardoor ze verder kunnen reiken."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Tree support tak-afstand"
|
||||
|
||||
@ -9416,6 +9444,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support "
|
||||
"knooppunten."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptieve laaghoogte"
|
||||
|
||||
@ -9438,12 +9478,41 @@ msgstr "Tree support brim width"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Tree support diameter van de takken"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Deze instelling bepaalt de initiële diameter van support knooppunten."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Tree support wand lussen"
|
||||
|
||||
@ -9767,6 +9836,15 @@ msgstr ""
|
||||
"wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de "
|
||||
"diameter van het mondstuk"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Minimale wandbreedte"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -5564,8 +5564,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
@ -6830,6 +6830,21 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr "Ett Prime Torn kräver att support har samma lagerhöjd som objektet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7374,9 +7389,9 @@ msgid ""
|
||||
"quality for needle and small details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
|
||||
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
|
||||
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
|
||||
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
|
||||
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Normal printing"
|
||||
msgstr "Normal utskrift"
|
||||
@ -8028,10 +8043,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
@ -9197,6 +9212,9 @@ msgstr "Tree Stark"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Tree Hybrid"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Oberoende support lagerhöjd"
|
||||
|
||||
@ -9229,6 +9247,16 @@ msgstr ""
|
||||
"tillåts att ha. Om vinkeln ökas, kan grenarna skrivas ut mer horisontellt "
|
||||
"och nå längre."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Tree support grenarnas avstånd"
|
||||
|
||||
@ -9237,6 +9265,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inställningen bestämmer avståndet mellan närliggande tree support punkter."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Adaptiv lagerhöjd"
|
||||
|
||||
@ -9259,12 +9299,41 @@ msgstr "Tree supportens brim bredd"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Tree support grenarnas diameter"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Inställningen bestämmer inledande diameter på support punkterna."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Tree support vägg varv"
|
||||
|
||||
@ -9578,6 +9647,15 @@ msgstr ""
|
||||
"funktionsstorlek kommer att utvidgas till minsta väggbredd. Det uttrycks som "
|
||||
"en procentandel över nozzelns diameter"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Minsta vägg bredd"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
@ -5604,8 +5604,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@ -6881,6 +6881,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прайм-тауер вимагає, щоб підтримка мала однакову висоту шару з об'єктом."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8156,10 +8171,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||
@ -9386,6 +9401,9 @@ msgstr "Деревоподібна сильна"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Деревоподібна гібридна"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Незалежна висота опорного шару"
|
||||
|
||||
@ -9418,6 +9436,16 @@ msgstr ""
|
||||
"підтримки дерева. Якщо кут збільшено, гілки можуть друкуватись "
|
||||
"більшегоризонтально, дозволяючи їм досягати більшої відстані."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "Адаптивна висота шару"
|
||||
|
||||
@ -9425,6 +9453,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "Цей параметр визначає відстань між сусідніми вузлами підтримки дерева."
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "Адаптивна ширина шару"
|
||||
|
||||
@ -9451,12 +9491,41 @@ msgstr "Ширина кайми деревовидної підтримки"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr "Відстань від гілки дерева до зовнішньої крайньої лінії кайми"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів."
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "Контури опорної стінки дерева"
|
||||
|
||||
@ -9763,6 +9832,15 @@ msgid ""
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "Мінімальна ширина периметра"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chun <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "選擇底面"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
|
||||
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"線材數量超過塗色工具支持的最大值,僅前%1%個線材可在塗色工具中使用。"
|
||||
msgstr "線材數量超過塗色工具支持的最大值,僅前%1%個線材可在塗色工具中使用。"
|
||||
|
||||
msgid "Color Painting"
|
||||
msgstr "塗色"
|
||||
@ -599,8 +598,9 @@ msgid ""
|
||||
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
|
||||
"features.\n"
|
||||
"Click Yes to install it now."
|
||||
msgstr "Orca Slicer 需要 Microsoft WebView2 Runtime 才能操作某些功能,"
|
||||
"請點擊 Yes 進行安裝。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer 需要 Microsoft WebView2 Runtime 才能操作某些功能,請點擊 Yes 進行"
|
||||
"安裝。"
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2081,15 +2081,13 @@ msgid ""
|
||||
"The AMS will automatically read the filament information when inserting a "
|
||||
"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當插入新的Bambu Lab線材的時候,AMS會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20"
|
||||
"秒。"
|
||||
"當插入新的Bambu Lab線材的時候,AMS會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20秒。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not "
|
||||
"automatically read any information until printing is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注意:如果是在列印過程中插入新的線材,AMS會在列印結束後自動讀取此線材信"
|
||||
"息。"
|
||||
"注意:如果是在列印過程中插入新的線材,AMS會在列印結束後自動讀取此線材信息。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its "
|
||||
@ -2123,8 +2121,8 @@ msgid ""
|
||||
"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS讀取Bambu Lab線材資訊同時推算料卷的剩餘容量。在列印過程中,剩餘容量會自"
|
||||
"動更新。"
|
||||
"AMS讀取Bambu Lab線材資訊同時推算料卷的剩餘容量。在列印過程中,剩餘容量會自動"
|
||||
"更新。"
|
||||
|
||||
msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "AMS材料備份"
|
||||
@ -4194,8 +4192,8 @@ msgid ""
|
||||
"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or "
|
||||
"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印絲所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲,否"
|
||||
"則噴嘴可能被磨損或損壞。"
|
||||
"列印絲所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印"
|
||||
"絲,否則噴嘴可能被磨損或損壞。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
@ -5092,8 +5090,8 @@ msgid ""
|
||||
"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a "
|
||||
"filament above to change its mapping AMS slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設"
|
||||
"置其所對應的AMS槽位"
|
||||
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其"
|
||||
"所對應的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before "
|
||||
@ -5105,21 +5103,22 @@ msgid ""
|
||||
"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the "
|
||||
"printer firmware to support AMS slot assignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"材料編號%s和AMS槽位%s中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支持AMS槽位映射"
|
||||
"功能"
|
||||
"材料編號%s和AMS槽位%s中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支持AMS槽位映"
|
||||
"射功能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer "
|
||||
"firmware to support AMS slot assignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"材料編號和AMS槽位中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支持AMS槽位映射功能"
|
||||
"材料編號和AMS槽位中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支持AMS槽位映射功"
|
||||
"能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS "
|
||||
"slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設"
|
||||
"置其所對應的AMS槽位"
|
||||
"已自動建立 \"線材列表=>AMS槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其"
|
||||
"所對應的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr "請在發起列印前插入SD卡"
|
||||
@ -5152,8 +5151,8 @@ msgid ""
|
||||
"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer "
|
||||
"type for slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"生成G代碼時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相同的3D列印機類"
|
||||
"型進行切片。"
|
||||
"生成G代碼時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相同的"
|
||||
"3D列印機類型進行切片。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
@ -5381,8 +5380,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在錄製無工具頭延時攝影影片時,建議增加“延時攝影擦料塔”\n"
|
||||
"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“延時攝影擦料塔”。"
|
||||
@ -6188,7 +6187,8 @@ msgstr "第1步,請確認Bambu Studio和您的3D列印機在同一個LAN
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
"on your printer, please correct them."
|
||||
msgstr "步驟2, 如果下面的IP和訪問碼與3D列印機上的實際值不同,請輸入正確的值。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"步驟2, 如果下面的IP和訪問碼與3D列印機上的實際值不同,請輸入正確的值。"
|
||||
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6580,6 +6580,21 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr "擦拭塔要求支撐和對象採用同樣的層高。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr "使用了支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。"
|
||||
@ -6630,8 +6645,8 @@ msgid ""
|
||||
"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as "
|
||||
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域來切"
|
||||
"斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”"
|
||||
"XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域"
|
||||
"來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”"
|
||||
|
||||
msgid "Bed custom texture"
|
||||
msgstr "自訂熱床紋理"
|
||||
@ -6671,9 +6686,9 @@ msgid ""
|
||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r可以將G-code文件上傳到3D列印機主機。此欄位應包含3D列印機主機實例的主機名、"
|
||||
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格"
|
||||
"式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"Slic3r可以將G-code文件上傳到3D列印機主機。此欄位應包含3D列印機主機實例的"
|
||||
"主機名、IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放"
|
||||
"入以下格式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "設備用戶界面"
|
||||
@ -6689,8 +6704,8 @@ msgid ""
|
||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r可以將G-code文件上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金鑰或密"
|
||||
"碼。"
|
||||
"Slic3r可以將G-code文件上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金鑰"
|
||||
"或密碼。"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the printer"
|
||||
msgstr "3D列印機名稱"
|
||||
@ -7714,10 +7729,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇"
|
||||
"第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一"
|
||||
@ -8701,8 +8716,7 @@ msgstr "支撐/筏層主體"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific "
|
||||
"filament for support and current filament is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
|
||||
msgstr "列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the "
|
||||
@ -8814,6 +8828,9 @@ msgstr "粗壯樹"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "混合樹"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "支撐獨立層高"
|
||||
|
||||
@ -8844,6 +8861,16 @@ msgstr ""
|
||||
"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支,"
|
||||
"使它們可以到達更遠的地方。"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "樹狀支撐分支距離"
|
||||
|
||||
@ -8851,6 +8878,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "此設置確定了樹狀支撐的相鄰節點之間的距離。"
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "自適應層高"
|
||||
|
||||
@ -8873,12 +8912,41 @@ msgstr "樹狀支撐裙邊寬度"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr "從樹狀支撐分支到最外層裙邊線的距離"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "樹狀支撐分支直徑"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "此設置確定了樹狀支撐節點的初始直徑。"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "樹狀支撐外牆層數"
|
||||
|
||||
@ -9160,6 +9228,15 @@ msgstr ""
|
||||
"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特"
|
||||
"征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "牆最小線寬"
|
||||
|
||||
@ -9650,9 +9727,9 @@ msgstr ""
|
||||
"請從我們的wiki中找到流量動態校準的詳細資訊。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"通常情況下,校準是不必要的。當您開始單色/單材料列印,並在列印開始選單中勾選"
|
||||
"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始多色/"
|
||||
"多材料列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情況下會產"
|
||||
"生良好的效果。\n"
|
||||
"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始"
|
||||
"多色/多材料列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情"
|
||||
"況下會產生良好的效果。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果"
|
||||
"不好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n"
|
||||
@ -9697,10 +9774,10 @@ msgid ""
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab3D列印機"
|
||||
"和官方材料上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的材料,通常"
|
||||
"情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺陷。"
|
||||
"如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。"
|
||||
"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab3D列"
|
||||
"印機和官方材料上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的材料,"
|
||||
"通常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
@ -9729,8 +9806,8 @@ msgstr ""
|
||||
"種校準的準確性和相容性。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤"
|
||||
"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此過"
|
||||
"程。"
|
||||
"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此"
|
||||
"過程。"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
msgstr "當您需要最大體積速度校準時"
|
||||
@ -10574,8 +10651,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
|
||||
#~ "the printer by logging in with your user account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "由於LAN模式被禁用,已與3D列印機[%s]斷開連接。請使用您的用戶帳戶登入以重新連"
|
||||
#~ "接3D列印機。"
|
||||
#~ "由於LAN模式被禁用,已與3D列印機[%s]斷開連接。請使用您的用戶帳戶登入以重"
|
||||
#~ "新連接3D列印機。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -10583,8 +10660,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
|
||||
#~ "screen."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "由於啟用了LAN模式,已與3D列印機[%s]斷開連接。請通過輸入訪問碼重新連接列印"
|
||||
#~ "機,訪問碼可從3D列印機螢幕上獲取。"
|
||||
#~ "由於啟用了LAN模式,已與3D列印機[%s]斷開連接。請通過輸入訪問碼重新連接列"
|
||||
#~ "印機,訪問碼可從3D列印機螢幕上獲取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Media"
|
||||
#~ msgstr "影片檔案"
|
||||
@ -10799,14 +10876,15 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once "
|
||||
#~ "enabled. Useless for Bambu Printer"
|
||||
#~ msgstr "啟用壓力提前補償,啟用後自動校準結果將被覆蓋。對於Bambu3D列印機無效。"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "啟用壓力提前補償,啟用後自動校準結果將被覆蓋。對於Bambu3D列印機無效。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin). Useless for "
|
||||
#~ "Bambu Printer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "壓力提前補償(Klipper)也稱為線性提前補償因子(Marlin)。對於Bambu3D列印機無"
|
||||
#~ "效。"
|
||||
#~ "壓力提前補償(Klipper)也稱為線性提前補償因子(Marlin)。對於Bambu3D列印"
|
||||
#~ "機無效。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
#~ msgstr "當線寬設置為0時走線的默認線寬"
|
||||
@ -10841,7 +10919,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code for klipper "
|
||||
#~ "firmware printer"
|
||||
#~ msgstr "啟用此選項以在Klipper韌體3D列印機的G代碼中新增“EXCLUDE OBJECT”命令。"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "啟用此選項以在Klipper韌體3D列印機的G代碼中新增“EXCLUDE OBJECT”命令。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||
#~ msgstr "稀疏填充鉚線長度"
|
||||
@ -11190,8 +11269,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the "
|
||||
#~ "same LAN?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "無法檢測到3D列印機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域"
|
||||
#~ "網路內嗎?"
|
||||
#~ "無法檢測到3D列印機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個"
|
||||
#~ "區域網路內嗎?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯線材。"
|
||||
@ -11249,8 +11328,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "用於生成G-code的3D列印機類型與當前選定的物理3D列印機類型不同,建議選擇相同的打"
|
||||
#~ "印機類型重新切片。\n"
|
||||
#~ "用於生成G-code的3D列印機類型與當前選定的物理3D列印機類型不同,建議選擇"
|
||||
#~ "相同的打印機類型重新切片。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
@ -11309,8 +11388,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific "
|
||||
#~ "filament for support and current filament is used"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "列印支撐和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
|
||||
#~ msgstr "列印支撐和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n"
|
||||
@ -11759,8 +11837,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print "
|
||||
#~ "job."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3D列印機韌體僅支持材料=>AMS槽位的順序映射。材料編號超過AMS的槽位數量,無法發"
|
||||
#~ "送列印任務。"
|
||||
#~ "3D列印機韌體僅支持材料=>AMS槽位的順序映射。材料編號超過AMS的槽位數量,無"
|
||||
#~ "法發送列印任務。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timelapse without toolhead"
|
||||
#~ msgstr "無工具頭延時攝影"
|
||||
@ -11800,8 +11878,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "front left corner to cut filament in multi-material printing. The area is "
|
||||
#~ "expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域來"
|
||||
#~ "切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”"
|
||||
#~ "XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區"
|
||||
#~ "域來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!"
|
||||
#~ msgstr "連接 %s[SN:%s]失敗."
|
||||
@ -14554,8 +14632,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to "
|
||||
#~ "be used for painting."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3D列印機上的材料個數超出了多材料塗色工具支持的上限。因此,僅前%1%個材料會被"
|
||||
#~ "用作塗色。"
|
||||
#~ "3D列印機上的材料個數超出了多材料塗色工具支持的上限。因此,僅前%1%個材料"
|
||||
#~ "會被用作塗色。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "First color"
|
||||
#~ msgstr "第一個顏色"
|
||||
@ -14712,8 +14790,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "正在準備設置頁"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下預設中包含未保存的選項“列印主機上傳”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -14721,7 +14799,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Printer Settings anymore.\n"
|
||||
#~ "Settings will be available in physical printers settings."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "但是從這個 Orcaslicer 版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊了。\n"
|
||||
#~ "但是從這個 Orcaslicer 版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊"
|
||||
#~ "了。\n"
|
||||
#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@ -15358,8 +15437,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||
#~ "selecting the same printer type."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "生成該G-code的3D列印機類型與當前選中的3D列印機類型不同。建議選擇相同的3D列印機類"
|
||||
#~ "型後重新切片。"
|
||||
#~ "生成該G-code的3D列印機類型與當前選中的3D列印機類型不同。建議選擇相同的"
|
||||
#~ "3D列印機類型後重新切片。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This controls the generation of the brim at outer side of models. Auto "
|
||||
@ -15472,5 +15551,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Printer Settings anymore.\n"
|
||||
#~ "Settings will be available in physical printers settings."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "但是從這個BambuStudio版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊了。\n"
|
||||
#~ "但是從這個BambuStudio版本開始,我們不再在3D列印機設置中顯示這個資訊"
|
||||
#~ "了。\n"
|
||||
#~ "設置會被放置於物理3D列印機設置中。"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -5383,8 +5383,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
@ -6582,6 +6582,21 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that support has the same layer height with object."
|
||||
msgstr "擦拭塔要求支撑和对象采用同样的层高。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
|
||||
"extrusion width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
|
||||
"diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
|
||||
msgstr "使用了支撑添加器但没有打开支撑。请打开支撑。"
|
||||
@ -7716,10 +7731,10 @@ msgstr "满速风扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零线性上升到“全风扇速度层”的最大。如果低于“禁用风扇"
|
||||
"第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将在“禁用风扇第一"
|
||||
@ -8816,6 +8831,9 @@ msgstr "粗壮树"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "混合树"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "支撑独立层高"
|
||||
|
||||
@ -8846,6 +8864,16 @@ msgstr ""
|
||||
"此设置确定了允许树状支撑的最大悬垂角度。如果角度增加,可以更水平地打印分支,"
|
||||
"使它们可以到达更远的地方。"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
|
||||
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
|
||||
"higher angle for branches to merge faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch distance"
|
||||
msgstr "树状支撑分支距离"
|
||||
|
||||
@ -8853,6 +8881,18 @@ msgid ""
|
||||
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
|
||||
msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。"
|
||||
|
||||
msgid "Branch Density"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
|
||||
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
|
||||
"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
|
||||
"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive layer height"
|
||||
msgstr "自适应层高"
|
||||
|
||||
@ -8875,12 +8915,41 @@ msgstr "树状支撑裙边宽度"
|
||||
msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
|
||||
msgstr "从树状支撑分支到最外层裙边线的距离"
|
||||
|
||||
msgid "Tip Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
|
||||
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support branch diameter"
|
||||
msgstr "树状支撑分支直径"
|
||||
|
||||
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
|
||||
msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。"
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
|
||||
msgid "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
|
||||
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
|
||||
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
|
||||
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
|
||||
"double walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tree support wall loops"
|
||||
msgstr "树状支撑外墙层数"
|
||||
|
||||
@ -9162,6 +9231,15 @@ msgstr ""
|
||||
"薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特"
|
||||
"征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
|
||||
|
||||
msgid "First layer minimum wall width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum wall width that should be used for the first layer is "
|
||||
"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is "
|
||||
"expected to enhance adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum wall width"
|
||||
msgstr "墙最小线宽"
|
||||
|
||||
@ -14711,8 +14789,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user