Update OrcaSlicer_de.po (#4909)

* Update OrcaSlicer_de.po

- added missing translations
- minor grammar changes

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

yes, that sounds perfect

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

* Update localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>

---------

Co-authored-by: discip <53649486+discip@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Marc 2024-04-09 14:33:03 +02:00 committed by GitHub
parent 58ee918db3
commit a5a5c3c408
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
msgstr "Stützen aufmalen"
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt beim Fat Datei System:"
msgstr "Folgende Zeichen werden vom FAT Dateisystem nicht unterstützt:"
msgid "Save Sliced file as:"
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
@ -7877,7 +7877,10 @@ msgstr ""
"Ramming bezeichnet die schnelle Extrusion kurz vor einem Werkzeugwechsel bei "
"einem Single-Extruder-MM-Drucker. Sein Zweck ist es, das Ende des entladenen "
"Filaments so zu formen, dass es das Einsetzen des neuen Filaments nicht "
"verhindert und selbst später wieder eingeführt werden kann. Diese "
"verhindert und selbst später wieder eingeführt werden kann.\n"
"\n"
"Dies ist eine Einstellung für Experten, eine falsche Einstellung führt "
"wahrscheinlich zu Verstopfungen, schleifendem Extruderrad, usw."
msgid "Total ramming time"
msgstr "Summe der Ramming-Zeit"
@ -7941,10 +7944,10 @@ msgid "To"
msgstr "Zu"
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
msgstr "Bambu Network-Plug-in nicht erkannt."
msgstr "Bambu Network Plugin nicht erkannt."
msgid "Click here to download it."
msgstr "Klicken Sie hier, um es herunterzuladen."
msgstr "Hier klicken um es herunterzuladen."
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
@ -8376,7 +8379,7 @@ msgid "Repair failed."
msgstr "Reparatur fehlgeschlagen."
msgid "Loading repaired objects"
msgstr "Laden reparierter Objekte"
msgstr "Reparierte Objekte laden"
msgid "Exporting 3mf file failed"
msgstr "Exportieren der 3mf-Datei fehlgeschlagen"
@ -10498,7 +10501,7 @@ msgid "Filament price. For statistics only"
msgstr "Filamentpreis. Nur für statistische Zwecke."
msgid "money/kg"
msgstr "/kg"
msgstr "Kosten/kg"
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
@ -11002,7 +11005,7 @@ msgid "The printer cost per hour"
msgstr "Die Druckkosten pro Stunde"
msgid "money/h"
msgstr "/h"
msgstr "Kosten/h"
msgid "Support control chamber temperature"
msgstr "Druckkammer-Temperatursteuerung"
@ -11990,7 +11993,7 @@ msgid ""
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
"conceal the seams at sharp corners effectively."
msgstr ""
"Wenden Sie Schaltnähte nur auf glatte Umfänge an, bei denen traditionelle "
"Wenden Sie Schrägnähte nur auf glatte Umfänge an, bei denen traditionelle "
"Nahtstellen die Nähte an scharfen Ecken nicht effektiv verbergen."
msgid "Conditional angle threshold"
@ -12010,7 +12013,7 @@ msgstr ""
"Schrägnaht verwendet. Der Standardwert beträgt 155°."
msgid "Conditional overhang threshold"
msgstr ""
msgstr "Bedingte Überstandsschwelle"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@ -12039,8 +12042,8 @@ msgid ""
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
msgstr ""
"Diese Option legt die Druckgeschwindigkeit für Schaltnähte fest. Es wird "
"empfohlen, Schaltnähte mit einer langsamen Geschwindigkeit (weniger als 100 "
"Diese Option legt die Druckgeschwindigkeit für Schrägnähte fest. Es wird "
"empfohlen, Schrägnähte mit einer langsamen Geschwindigkeit (weniger als 100 "
"mm/s) zu drucken. Es ist auch ratsam, die 'Glättung der Extrusionsrate' zu "
"aktivieren, wenn die eingestellte Geschwindigkeit erheblich von der "
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier "
@ -12055,10 +12058,10 @@ msgid "Scarf joint flow ratio"
msgstr "Schrägnaht Flussverhältnis"
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
msgstr "Dieser Faktor beeinflusst die Menge an Material für Schaltnähte."
msgstr "Dieser Faktor beeinflusst die Menge an Material für Schrägnähte."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Start Höhe des Schrägnaht"
msgstr "Starthöhe der Schrägnaht"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
@ -12725,7 +12728,7 @@ msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line"
msgstr "Abstand vom Modell zur äußersten Randlinie"
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Tippdurchmesser"
msgstr "Durchmesser der Spitze"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
@ -12739,7 +12742,7 @@ msgstr "Diese Einstellung bestimmt den Anfangsdurchmesser der Stützknoten."
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Ast-Durchmesserwinkel"
msgstr "Ast-Verjüngungs-Winkel"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
msgid ""
@ -12754,7 +12757,7 @@ msgstr ""
"organischen Stütze erhöhen."
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Ast-Durchmesser mit doppelten Wänden"
msgstr "Doppelte Wände für Ast-Durchmesser ab"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
msgid ""
@ -13446,7 +13449,7 @@ msgstr "Volumen pro Extruder"
msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
msgstr ""
"Gesamtes Filamentvolumen, das pro Extruder während des gesamten Drucks "
"extrudiert wurde."
"extrudiert wird."
msgid "Total toolchanges"
msgstr "Gesamte Anzahl der Werkzeugwechsel"
@ -14260,7 +14263,7 @@ msgid "From Volumetric Speed"
msgstr "Vom volumetrischen Speed"
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr "zum volumetrischen Speed"
msgstr "zur volumetrischen Geschwindigkeit"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Flussdynamik-Kalibrierungsergebnis"