Update Polish translation (#4658)

This commit is contained in:
KrisMorr 2024-03-23 13:30:39 +01:00 committed by GitHub
parent f88e3f2c64
commit c550a6e148
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -6171,7 +6171,7 @@ msgid "Stealth Mode"
msgstr "Tryb \"Niewidzialny\"" msgstr "Tryb \"Niewidzialny\""
msgid "Enable network plugin" msgid "Enable network plugin"
msgstr "" msgstr "Włącz wtyczkę sieciową (BambuLab)"
msgid "Check for stable updates only" msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Sprawdzaj aktualizacje (tylko wersje stabilne)" msgstr "Sprawdzaj aktualizacje (tylko wersje stabilne)"
@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor" "Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Sieć"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7109,8 +7109,8 @@ msgstr "Ignoruj"
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie " "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie "
"\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -8852,10 +8852,11 @@ msgid "Printer preset names"
msgstr "Nazwy profilu drukarki" msgstr "Nazwy profilu drukarki"
msgid "Use 3rd-party print host" msgid "Use 3rd-party print host"
msgstr "" msgstr "Użyj innego serwera druku"
msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts"
msgstr "" msgstr ""
"Zezwól na kontrolowanie drukarki BambuLab przez serwery druku innych firm"
msgid "Hostname, IP or URL" msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
@ -8956,10 +8957,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" "objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " "obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " "zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
"bezpośredniego." "długości ruchu bezpośredniego."
msgid "mm or %" msgid "mm or %"
msgstr "mm lub %" msgstr "mm lub %"
@ -9519,9 +9520,9 @@ msgid ""
"quality for needle and small details" "quality for needle and small details"
msgstr "" msgstr ""
"Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie " "Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie "
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora" "był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości "
"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić " "wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może "
"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" "to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
msgid "Normal printing" msgid "Normal printing"
msgstr "Normalne drukowanie" msgstr "Normalne drukowanie"
@ -10648,10 +10649,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
msgid "" msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" "\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " "than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." "at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr "" msgstr ""
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
@ -12121,8 +12122,8 @@ msgstr ""
"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", " "poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", "
"głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, " "głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, "
"a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy " "a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy "
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź" "podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie "
"\" do czyszczenia dyszy." "\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy."
msgid "Traditional" msgid "Traditional"
msgstr "Tradycyjny" msgstr "Tradycyjny"
@ -12202,10 +12203,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr "" msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " "szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " "zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
"rozsądnie niskim poziomie." "wartości na rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode" msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia" msgstr "Tryb cięcia"
@ -14384,7 +14385,7 @@ msgid "Export Log"
msgstr "Eksportuj log" msgstr "Eksportuj log"
msgid "OrcaSlicer Version:" msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr "" msgstr "Wersja OrcaSlicer:"
msgid "System Version:" msgid "System Version:"
msgstr "Wersja systemu:" msgstr "Wersja systemu:"
@ -14393,10 +14394,10 @@ msgid "DNS Server:"
msgstr "Serwer DNS:" msgstr "Serwer DNS:"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr "" msgstr "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):" msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr "" msgstr "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgid "Test Bing.com" msgid "Test Bing.com"
msgstr "Test Bing.com" msgstr "Test Bing.com"
@ -14508,8 +14509,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?" "Czy chcesz go zastąpić?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"\". \n" "selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection" "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, " "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, "
@ -14937,7 +14938,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sukces!" msgstr "Sukces!"
msgid "Are you sure to log out?" msgid "Are you sure to log out?"
msgstr "" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
msgid "Refresh Printers" msgid "Refresh Printers"
msgstr "Odśwież drukarki" msgstr "Odśwież drukarki"
@ -14971,7 +14972,7 @@ msgstr ""
"Store / Keychain)." "Store / Keychain)."
msgid "Login/Test" msgid "Login/Test"
msgstr "" msgstr "Logowanie/Test"
msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -16382,8 +16383,8 @@ msgstr ""
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
#~ "print the object without elevation." #~ "print the object without elevation."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" #~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between " #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "