mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-06 05:47:23 +08:00
update de translation (#8314)
This commit is contained in:
parent
2c2bebdc93
commit
f3dabe0ae5
@ -17870,82 +17870,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:
|
||||||
msgid "Dependencies"
|
msgid "Dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Profile dependencies"
|
msgid "Profile dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profilabhängigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is a default preset."
|
msgid "This is a default preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das ist ein Standardvorgabe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is a system preset."
|
msgid "This is a system preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das ist eine Systemvorgabe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
|
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelle Vorgabe ist von der Standardvorgabe abgeleitet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current preset is inherited from"
|
msgid "Current preset is inherited from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelle Vorgabe ist abgeleitet von"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It can't be deleted or modified."
|
msgid "It can't be deleted or modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es kann nicht gelöscht oder geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
|
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Vorgabe gespeichert werden, die von dieser abgeleitet ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
|
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Vorgabe an."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Additional information:"
|
msgid "Additional information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zusätzliche Informationen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "vendor"
|
msgid "vendor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hersteller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ", ver: "
|
msgid ", ver: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", Ver: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "printer model"
|
msgid "printer model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Druckermodell"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default print profile"
|
msgid "default print profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standard-Druckprofil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default filament profile"
|
msgid "default filament profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standard-Filamentprofil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default SLA material profile"
|
msgid "default SLA material profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "default SLA print profile"
|
msgid "default SLA print profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "full profile name"
|
msgid "full profile name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vollständiger Profilname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "symbolic profile name"
|
msgid "symbolic profile name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "symbolischer Profilname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
|
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvorgabe erstellt, die von der Systemvorgabe abgekoppelt wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
|
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die aktuelle benutzerdefinierte Vorgabe wird von der übergeordneten Systemvorgabe abgekoppelt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Modifications to the current profile will be saved."
|
"Modifications to the current profile will be saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This action is not revertible.\nDo you want to proceed?"
|
"This action is not revertible.\nDo you want to proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detach preset"
|
"Detach preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vorgabe entkoppeln"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||||
#~ msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
|
#~ msgstr "Umschalttaste + Linksklick"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user