mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-14 14:06:21 +08:00
parent
96c861f906
commit
ff1303778d
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Supports aufmalen"
|
msgstr "Stützen aufmalen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
msgstr "Alt + Mausrad"
|
msgstr "Alt + Mausrad"
|
||||||
@ -223,10 +223,10 @@ msgid "Set Position"
|
|||||||
msgstr "Position setzen"
|
msgstr "Position setzen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Orientation"
|
msgid "Set Orientation"
|
||||||
msgstr "Orientierung setzen"
|
msgstr "Ausrichtung festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Scale"
|
msgid "Set Scale"
|
||||||
msgstr "Skalierung setzen"
|
msgstr "Skalierung festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset Position"
|
msgid "Reset Position"
|
||||||
msgstr "Position zurücksetzen"
|
msgstr "Position zurücksetzen"
|
||||||
@ -247,10 +247,10 @@ msgid "%"
|
|||||||
msgstr "%"
|
msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "uniform scale"
|
msgid "uniform scale"
|
||||||
msgstr "einheitliche Skala"
|
msgstr "einheitliche Skalierung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Auschneiden"
|
msgstr "Schneiden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Bewegung:"
|
msgstr "Bewegung:"
|
||||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Remove selection"
|
|||||||
msgstr "Auswahl entfernen"
|
msgstr "Auswahl entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Text shape"
|
msgid "Text shape"
|
||||||
msgstr "Textform"
|
msgstr "Text zufügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Schiftart"
|
msgstr "Schiftart"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Speed"
|
|||||||
msgstr "Geschwindigkeit"
|
msgstr "Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Strength"
|
msgid "Strength"
|
||||||
msgstr "Stärke"
|
msgstr "Struktur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Solid Layers"
|
msgid "Top Solid Layers"
|
||||||
msgstr "Obere volle Schichten"
|
msgstr "Obere volle Schichten"
|
||||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Ironing"
|
|||||||
msgstr "Glätten"
|
msgstr "Glätten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fuzzy Skin"
|
msgid "Fuzzy Skin"
|
||||||
msgstr "Fuzzy Skin"
|
msgstr "Raue Oberfläche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruders"
|
msgid "Extruders"
|
||||||
msgstr "Extruder"
|
msgstr "Extruder"
|
||||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Simplify Model"
|
|||||||
msgstr "Modell vereinfachen"
|
msgstr "Modell vereinfachen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr "Mittelpunkt"
|
msgstr "zur Mitte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Process Settings"
|
msgid "Edit Process Settings"
|
||||||
msgstr "Prozesseinstellungen"
|
msgstr "Prozesseinstellungen"
|
||||||
@ -2256,13 +2256,13 @@ msgid "Quality / Speed"
|
|||||||
msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
|
msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Smooth"
|
msgid "Smooth"
|
||||||
msgstr "Oberflächenglätte"
|
msgstr "Höhenunterschiede glätten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radius"
|
msgstr "Radius"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep min"
|
msgid "Keep min"
|
||||||
msgstr "Halten Sie min"
|
msgstr "min einhalten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left mouse button:"
|
msgid "Left mouse button:"
|
||||||
msgstr "Linke Maustaste:"
|
msgstr "Linke Maustaste:"
|
||||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Add plate"
|
|||||||
msgstr "Druckplatte hinzufügen"
|
msgstr "Druckplatte hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto orient"
|
msgid "Auto orient"
|
||||||
msgstr "Automatische Orientierung"
|
msgstr "Automatische Ausrichtung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Arrange all objects"
|
msgid "Arrange all objects"
|
||||||
msgstr "Alle Objekte anordnen"
|
msgstr "Alle Objekte anordnen"
|
||||||
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "Logging"
|
|||||||
msgstr "Protokollierung"
|
msgstr "Protokollierung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prepare"
|
msgid "Prepare"
|
||||||
msgstr "Vorbereiten"
|
msgstr "Vorbereitung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Vorschau"
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
@ -2982,6 +2982,15 @@ msgstr "Gruppieren Sie Dateien nach Jahr, zuletzt zuerst."
|
|||||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
msgid "Group files by month, recent first."
|
||||||
msgstr "Gruppieren Sie Dateien nach Monat, zuletzt zuerst."
|
msgstr "Gruppieren Sie Dateien nach Monat, zuletzt zuerst."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show All"
|
||||||
|
msgstr "Alles anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide Others"
|
||||||
|
msgstr "Andere ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide BambuStudio-SoftFever"
|
||||||
|
msgstr "BambuStudio-SoftFever ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all files, recent first."
|
msgid "Show all files, recent first."
|
||||||
msgstr "Alle Dateien anzeigen, zuletzt zuerst."
|
msgstr "Alle Dateien anzeigen, zuletzt zuerst."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3778,7 +3787,7 @@ msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor Sie fortfahren?"
|
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, möchten Sie es speichern bevor Sie fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
@ -3912,7 +3921,7 @@ msgid "North America"
|
|||||||
msgstr "Nordamerika"
|
msgstr "Nordamerika"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Sonstige"
|
msgstr "Sonstiges"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login Region"
|
msgid "Login Region"
|
||||||
msgstr "Login-Region"
|
msgstr "Login-Region"
|
||||||
@ -4011,7 +4020,7 @@ msgid "Zoom of view"
|
|||||||
msgstr "Zoom der Ansicht"
|
msgstr "Zoom der Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Sonstige"
|
msgstr "Sonstiges"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Mausrad kehrt beim Zoomen um"
|
msgstr "Mausrad kehrt beim Zoomen um"
|
||||||
@ -4760,7 +4769,7 @@ msgid "Unsaved Changes"
|
|||||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
|
msgstr "Änderungen verwerfen oder behalten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Alter Wert"
|
msgstr "Alter Wert"
|
||||||
@ -4781,7 +4790,7 @@ msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
|||||||
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den vollständigen Text anzuzeigen."
|
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den vollständigen Text anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All changes will not be saved"
|
msgid "All changes will not be saved"
|
||||||
msgstr "Keine Änderungen werden gespeichert"
|
msgstr "Alle Änderungen werden nicht gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All changes will be discarded."
|
msgid "All changes will be discarded."
|
||||||
msgstr "Alle Änderungen werden verworfen."
|
msgstr "Alle Änderungen werden verworfen."
|
||||||
@ -4821,7 +4830,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"unsaved changes:"
|
"unsaved changes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Voreinstellung \"%1%\" ist nicht mit dem neuen Druckerprofil kompatibel und enthält die "
|
"Die Voreinstellung \"%1%\" ist nicht mit dem neuen Druckerprofil kompatibel und enthält die "
|
||||||
"folgenden nicht gespeicherten Änderungen:"
|
"folgenden ungesichterten Änderungen:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4829,7 +4838,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"unsaved changes:"
|
"unsaved changes:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Voreinstellung \"%1%\" ist nicht mit dem neuen Prozessprofil kompatibel und enthält die "
|
"Die Voreinstellung \"%1%\" ist nicht mit dem neuen Prozessprofil kompatibel und enthält die "
|
||||||
"folgenden nicht gespeicherten Änderungen:"
|
"folgenden ungesicherten Änderungen:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4837,15 +4846,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?"
|
"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie haben einige Einstellungen der Voreinstellung „%1%“ geändert. \n"
|
"Sie haben einige Einstellungen der Voreinstellung „%1%“ geändert. \n"
|
||||||
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (neuer Wert) nach dem Umschalten der Voreinstellung "
|
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (neuer Wert) nach dem Wechsel der Voreinstellung "
|
||||||
"beibehalten?"
|
"behalten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have changed some preset settings. \n"
|
"You have changed some preset settings. \n"
|
||||||
"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?"
|
"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie haben einige voreingestellte Einstellungen geändert.\n"
|
"Sie haben einige voreingestellten Werte geändert.\n"
|
||||||
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (neuer Wert) nach dem Umschalten der Voreinstellung "
|
"Möchten Sie diese geänderten Einstellungen (neuer Wert) nach dem Wechsel der Voreinstellung "
|
||||||
"beibehalten?"
|
"beibehalten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruders count"
|
msgid "Extruders count"
|
||||||
@ -6525,7 +6534,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"und sollte langsamer gedruckt werden"
|
"und sollte langsamer gedruckt werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Arc fitting"
|
msgid "Arc fitting"
|
||||||
msgstr "Bogenanpassung"
|
msgstr "als Bogen drucken "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same "
|
"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same "
|
||||||
@ -7057,7 +7066,7 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface"
|
|||||||
msgstr "Geschwindigkeit der inneren festen Füllung, nicht der Ober- und Unterseite"
|
msgstr "Geschwindigkeit der inneren festen Füllung, nicht der Ober- und Unterseite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spiral vase"
|
msgid "Spiral vase"
|
||||||
msgstr "Spiral vase"
|
msgstr "Vasenmodus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single "
|
"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single "
|
||||||
@ -7107,7 +7116,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing Mode"
|
msgid "Slicing Mode"
|
||||||
msgstr "Slicing Mode"
|
msgstr "Slicing Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the "
|
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the "
|
||||||
@ -8065,8 +8074,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
#~ msgstr "Wählen sie eine oder mer Dateien (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgstr "Wählen sie eine oder mer Dateien (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear all"
|
msgid "Clear all"
|
||||||
#~ msgstr "Alles löschen"
|
msgstr "Keinen auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid collision when "
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid collision when "
|
||||||
@ -8327,8 +8336,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Preview only mode for gcode file."
|
#~ msgid "Preview only mode for gcode file."
|
||||||
#~ msgstr "Nur Vorschaumodus für Gcode-Datei."
|
#~ msgstr "Nur Vorschaumodus für Gcode-Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
msgid "Printer Selection"
|
||||||
#~ msgstr "Auswahl der Drucker"
|
msgstr "Druckerauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the "
|
#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the "
|
||||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user