diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index 39c40bf084..a263bfea24 100644
Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index c071574365..b1fbde6829 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Počátek"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Oprava dokončena"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"
@@ -465,21 +465,6 @@ msgstr "Smazat konektor"
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -495,14 +480,6 @@ msgstr "Malování podpěr"
msgid "painting"
msgstr "malování"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Řez rovinou"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -536,10 +513,6 @@ msgstr ""
"tím, že extruduje silnější vrstvy výplně, přičemž zachovává tenké perimetry, "
"a tím i přesnost."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "Úspěšně vytvořený ASCII G-code soubor"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -889,14 +862,6 @@ msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\""
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "Převod souboru G-code do ASCII formátu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "Vybraný soubor je již v binárním formátu."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -922,13 +887,6 @@ msgstr "Alt + kolečko myši"
msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Kolečko myši"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Přednastavení"
@@ -977,7 +935,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "Vybraný objekt musí být na aktivní podložce."
@@ -1003,147 +961,79 @@ msgstr "Vstup do módu SLA podpěr"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Opuštění módu SLA podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Průměr hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Odebrat označené body"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automatické generování bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuální úprava"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Přidání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Viditelná podpůrná konstrukce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte samotné podpěrné body."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte podpěry s podložkou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Viditelné podpěrné body bez podpěrné konstrukce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Změna průměru hrotu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Změna nastavení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Podpěrné Body"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Průtok"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Arachne generátor perimetrů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Možnosti výstupu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sekvenční tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Uložit podpěrné body?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Posun podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Úprava podpěrných bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Přidat bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Přidat bod k výběru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Odebrat bod z výběru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Vybrat všechny body"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Posunout řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
@@ -1195,30 +1085,14 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Přepnout do režimu editace"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Změnit množství vygenerovaných podpěrných bodů."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Vygenerovaný podpěrný bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Vybraný podpěrný bod"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Uživatelem upravený bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Podpěrný bod ostrova"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Bod označený myší"
@@ -1278,11 +1152,6 @@ msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Smazat vše"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1393,9 +1262,9 @@ msgstr "Akce vpřed: %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Nevyslicovaná podložka"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"
@@ -1407,11 +1276,6 @@ msgstr "Vyslicovaná podložka"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Objekt na hranici podložky"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Neplatná data"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Prázdná podložka"
@@ -2149,10 +2013,6 @@ msgstr "Úprava v nástroji Měření"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Vstup do Multimateriálového malování"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "Úspěšně vytvořený binární soubor G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2204,15 +2064,6 @@ msgstr ""
"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA "
"přednastavení bylo použito jako záložní."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Převod souboru G-code do binárního formátu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - Soubor s více projekty"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Data k odeslání"
@@ -2310,14 +2161,12 @@ msgstr[0] "Bylo nemožné získat data z %1%. Zdroj nebude aktualizován."
msgstr[1] ""
"Bylo nemožné získat data z následujících zdrojů a proto nebudou "
"aktualizovány.\n"
-"\n"
-" %1%"
+"%1%"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Bylo nemožné získat data z následujících zdrojů a proto nebudou "
"aktualizovány.\n"
-"\n"
-" %1%"
+"%1%"
msgstr[4] ""
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
@@ -2497,7 +2346,7 @@ msgstr "Exportovat jako STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Nahradit STL souborem"
@@ -2701,28 +2550,12 @@ msgstr "Všechny běžné"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Převod z metrů"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového "
"objemu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Vrátit převod z metrů"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu"
@@ -2810,10 +2643,6 @@ msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
msgid "Please, select online sources you want to update profiles from"
msgstr "Vyberte online zdroje, ze kterých chcete aktualizovat profily"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "Výstupní soubor"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
@@ -2933,10 +2762,6 @@ msgstr "Soubor s firmware:"
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Začátek G-code - možnosti"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -2954,22 +2779,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Náklon"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Doba náklonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekce"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Přihlášení (nepovinné)"
@@ -3154,11 +2967,11 @@ msgstr "Procento decimace"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Zjednodušení modelu bylo zrušeno"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Odebrat všechny body"
@@ -3180,10 +2993,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3202,10 +3011,6 @@ msgstr[1] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[2] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Osvit"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"
@@ -3252,14 +3057,6 @@ msgstr "Uspořádávání dokončeno."
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Načítá se několik souborů."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno."
@@ -3380,10 +3177,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
@@ -3453,10 +3246,6 @@ msgstr "Instance"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "Importovat 3D modely"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3488,14 +3277,6 @@ msgstr[3] "%1$d zpětných hran"
msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Autorská práva"
@@ -3638,14 +3419,6 @@ msgstr "Ukončování..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
@@ -3978,7 +3751,7 @@ msgstr "Zadaný název není platný;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Nadzvednutí objektu"
@@ -4853,10 +4626,6 @@ msgstr "Smazání vybraných"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Přesun po povrchu"
@@ -4914,10 +4683,6 @@ msgstr "Objekt nebo Instanci"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nepodporovaný výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4928,10 +4693,6 @@ msgstr "%s chyba"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
@@ -5146,7 +4907,7 @@ msgstr "Oprava modelu"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"
@@ -5368,19 +5129,10 @@ msgstr "Jeden z objektů je příliš velký a nevejde se na podložku."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Uspořádání pro sekvenční tisk"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "Pozor!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Odeslat G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podložka a Podpěry"
@@ -5427,39 +5179,26 @@ msgstr "Otevřít G-code"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximální zrychlení"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr "Některé z vybraných souborů již existují. Chcete je nahradit?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží v místě vynucených podpěr."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Hustota podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ryv limity"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
@@ -5481,7 +5220,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@@ -5758,19 +5497,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamické otáčky ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Podmínky chlazení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
@@ -5812,7 +5551,7 @@ msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"
@@ -6663,30 +6402,6 @@ msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do ASCII formátu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Kolizní model sekvenčního tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech "
-"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, stav 'high_flow' "
-"všech extruderů bude nastaven na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&Převést"
@@ -6733,23 +6448,7 @@ msgstr "Ukončit %s"
msgid "&Quit"
msgstr "Ukonči&t"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Výškové limity vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Zvednutí při přejezdu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Pouze zvednout"
@@ -6770,7 +6469,7 @@ msgstr "Vybrat všechny objekty"
msgid "D&eselect All"
msgstr "Odznačit Vš&e"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
@@ -6963,6 +6662,25 @@ msgstr "&Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetovat Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"Po rozdělení objektu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
+"malování."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -6971,28 +6689,12 @@ msgstr ""
"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok "
"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
-"MultiMaterial)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7004,19 +6706,6 @@ msgstr ""
"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální "
"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BÍLÁ TEČKA"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
-"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7036,22 +6725,6 @@ msgstr ""
"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta "
"možnost Extra perimetry."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro Rychlý profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro Pomalý profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro profil - Vysoká viskozita"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"
@@ -7227,95 +6900,119 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Načítání ZIP archivu z %1% se nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Importovat pouze 3D modely"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Znovu nezobrazovat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze "
-"kladné části."
+"Máte několik souborů k načtení a \"%1%\" je jedním z nich.\n"
+"Vezměte prosím na vědomí, že lze načíst pouze jeden .zip soubor najednou.\n"
+"V tomto případě můžeme načíst pouze \"%1%\" .\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Přetáhněte více souborů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s lokální cestou "
-"k souboru?\n"
-"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat."
+"Snažíte se načíst více souborů.\n"
+"Vezměte prosím na vědomí, že ze všech 3MF souborů bude nahrána pouze "
+"geometrie.\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Ochrana soukromí"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Načíst soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Tisková podložka je prázdná.\n"
-"Chcete projekt uložit?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Načíst soubory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Uložit projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "Nelze uložit soubor"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Nepodařilo se vybrat tiskárnu."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Přidání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se načíst odpověď ze serveru Prusa Connect. Nahrávání je zrušeno."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Odebrání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Odeslat vše do služby Connect"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Zadejte počet kopií:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie vybraného modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Nahrát a Tisknout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu "
-"podložku:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Odeslat do tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Vyplnit podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Vložení ze schránky"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Odpojeno"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7369,14 +7066,6 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"Uspořádání pro sekvenční tisk je povoleno pouze tehdy, když jsou všechny "
-"instance daných objektů na stejné podložce."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7402,7 +7091,7 @@ msgstr ""
"startu programu."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr "Nepodařilo se načíst přihlašovací údaje ze systémového úložiště hesel."
@@ -7500,29 +7189,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "zde."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "VAROVÁNÍ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr "Tento systém nepodporuje bezpečné ukládání hesel"
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
@@ -7568,16 +7238,16 @@ msgstr ""
"Některé části tisku budou zobrazeny aproximací. To nijak neovlivňuje kvalitu "
"slicování ani fyzický tisk."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Vizualizace podpěr"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7715,7 +7385,7 @@ msgstr "Popisný název tiskárny"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
@@ -7815,11 +7485,6 @@ msgstr ""
"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store "
"nebo Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Tichý"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."
@@ -7867,12 +7532,6 @@ msgstr "Neočekávaný znak"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Musíte zadat název tiskárny."
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Maximální výška průběžného zdvihu"
@@ -7903,7 +7562,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "High flow tryska"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -7954,34 +7613,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Rozdělit na Objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
-"podpěry jsou zakázány."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"Smrštění filamentu nebude použito, protože se smrštění u použitých filamentů "
-"výrazně liší."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"
@@ -8005,7 +7636,7 @@ msgstr "Nejbližší"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Zrcadlení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8013,126 +7644,14 @@ msgstr ""
"Použití čisticí věže pro extrudery s různými průměry trysek je "
"experimentální, proto postupujte opatrně."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"Tisk podpěr s různými průměry trysek je experimentální. Pro dosažení "
-"nejlepších výsledků přepněte na organické podpěry a"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "Přiřaďte konkrétní extruder pro tisk podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Nahradit z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Chyba při nahrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Vyberte nový soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "Vybraný soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "liší se od původního souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Chcete udělat náhradu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Znovu načíst z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nelze znovu načíst:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Vše znovu načíst z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Používáte šablonu filamentového přednastavení."
-msgstr[1] "Používáte šablony filamentového přednastavení."
-msgstr[2] "Používáte šablony filamentového přednastavení."
-msgstr[3] "Používáte šablon filamentového přednastavení."
-msgstr[4] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Upozorňujeme, že šablony přednastavení nejsou přizpůsobeny konkrétní "
-"tiskárně a měly by sloužit pouze jako výchozí bod pro vytvoření vlastních "
-"uživatelských přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Více informací na"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "generovaná varování"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Slicování zrušeno."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8140,238 +7659,14 @@ msgstr ""
"Teploty podložky pro použité filamenty se výrazně liší.\n"
"Pro tisk z více materiálů se doporučuje nastavit"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr "'Teplota podložky dle extruderu' a 'Extruder čistící věže'"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
-"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie "
-"tisku ztracena."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit "
-"jako nové přednastavení.\n"
-"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Vytváření nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Načíst Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importovat Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importovat Objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importovat SLA archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "neobsahuje platný G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "Vybraný soubor nelze otevřít."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "Vybraný soubor je již ve formátu ASCII."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Načíst soubor s projektem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otevřít jako projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Importovat pouze 3D modely"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Znovu nezobrazovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Máte několik souborů k načtení a \"%1%\" je jedním z nich.\n"
-"Vezměte prosím na vědomí, že lze načíst pouze jeden .zip soubor najednou.\n"
-"V tomto případě můžeme načíst pouze \"%1%\" .\n"
-"\n"
-"Chcete přesto pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Přetáhněte více souborů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Snažíte se načíst více souborů.\n"
-"Vezměte prosím na vědomí, že ze všech 3MF souborů bude nahrána pouze "
-"geometrie.\n"
-"\n"
-"Chcete přesto pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Načíst soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Načíst soubory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Přidání Instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Odebrání Instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Zadejte počet kopií:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie vybraného modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Vyplnit podložku"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Nelze uložit binární G-code s příponou %1%.\n"
-"\n"
-"Použijte jinou příponu nebo zakažte export binárního G-code "
-"v Nastavení tiskárny."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Nelze uložit ASCII G-code s příponou %1%.\n"
-"\n"
-"Použijte jinou příponu nebo povolte binární export G-code v "
-"Nastavení tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Zadaný název je neplatný."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Uložit G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
@@ -8410,41 +7705,11 @@ msgstr "Výplň tenkých stěn"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Obrys/Límec"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Podpěry"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Obrys"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8482,56 +7747,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Jméno objektu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Začátek G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "Konec G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code před změnou vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code po změně vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Šablona s vlastním G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Vlastní G-code"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
@@ -9412,26 +8627,6 @@ msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Název objektu: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9530,20 +8725,6 @@ msgstr "Tiskárna"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Šíře extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Výplň"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"
@@ -9556,10 +8737,6 @@ msgstr "Ostatní vrstvy"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Vyberte adresář pro export:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9691,15 +8868,6 @@ msgstr "Kritická chyba"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Počáteční rychlost náklonu dolů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudery"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9769,36 +8937,6 @@ msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr ""
-"Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "tisk"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA tisk"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA materiál"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"
@@ -9823,10 +8961,6 @@ msgstr "založený na Slic3r"
msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr "Zobrazení tlačítka Přihlásit se v horním panelu aplikace"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "tiskárna"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"
@@ -9852,10 +8986,6 @@ msgstr "Most"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Teplota podložky dle extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Export podložek"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -9994,7 +9124,7 @@ msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárn
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
@@ -10119,7 +9249,7 @@ msgstr "Šířka límce"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrys a límec"
@@ -10253,13 +9383,6 @@ msgstr ""
"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po "
"vytažení z extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"
@@ -10299,11 +9422,6 @@ msgstr ""
"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování "
"přilnavosti."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10588,14 +9706,6 @@ msgstr ""
"dodatečnými perimetry. Tyto perimetry jsou pokud možno ukotveny k blízké "
"nepřevislé oblasti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11618,10 +10728,6 @@ msgstr ""
"Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a "
"výplní."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -11806,7 +10912,7 @@ msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Nový Projekt"
@@ -12105,15 +11211,6 @@ msgstr "Uplatnění limitů"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Účel limitů stroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity stroje"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
@@ -12398,10 +11495,6 @@ msgstr ""
"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
"záhlaví G code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Průměr trysky"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12423,11 +11516,6 @@ msgstr ""
"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude "
"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Zapnout"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12530,10 +11618,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Post-processing skripty"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -13866,6 +12950,46 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Retrakce"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Tisková podložka"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Komora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Chlazení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Nastavení ventilátoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Kompenzace smrštění"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametry čistící věže"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Nastavení rapidní extruze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14440,7 +13564,7 @@ msgstr "Maluje fasety v rámci zvoleného výškového rozsahu."
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Odebrat bod"
@@ -15435,8 +14559,8 @@ msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"
@@ -15982,13 +15106,6 @@ msgstr "Orientace na šířku"
msgid "Portrait"
msgstr "Orientace na výšku"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlé"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Rychlý náklon"
@@ -15997,11 +15114,6 @@ msgstr "Rychlý náklon"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalý"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Pomalý náklon"
@@ -16010,11 +15122,6 @@ msgstr "Pomalý náklon"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Vysoká viskozita"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Tilt pro resin s vysokou viskozitou"
@@ -16254,18 +15361,6 @@ msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
msgid "Use pad"
msgstr "Použít podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Podložka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
@@ -16306,10 +15401,6 @@ msgid ""
"straight walls."
msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podložka okolo objektu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
@@ -16367,19 +15458,6 @@ msgstr "Jak hluboko mají konektory proniknou do modelu."
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Povolit tvorbu dutin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vytvoření dutiny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
@@ -16534,10 +15612,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Kroky offsetu náklonu dolů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Více Extruderů"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -16719,11 +15793,6 @@ msgstr "Exportovat SLA"
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportovat G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
@@ -17044,10 +16113,6 @@ msgstr ""
"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten "
"dodaný softwarový renderer MESA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakce"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17474,10 +16539,6 @@ msgstr "Index aktuální vrstvy (první vrstva má číslo 0)."
msgid "Layer Z"
msgstr "Vrstva Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevence odkapávání"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -17621,11 +16682,7 @@ msgstr ""
"také namalován funkcí členitého povrchu. \n"
"Kompenzaci XY rozměrů nelze kombinovat s malováním členitého povrchu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Generování podpěrných bodů"
@@ -17919,7 +16976,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vybrat tiskárnu z Prusa Connect."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"
@@ -17932,14 +16989,6 @@ msgstr ""
"tiskárny k optimalizaci rozmístění objektů a zabránění kolizím s osami "
"tiskárny."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Rozměr"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -17982,11 +17031,6 @@ msgstr "Textura"
msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Odebrat"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"
@@ -18031,13 +17075,6 @@ msgstr ""
msgid "vendor"
msgstr "výrobce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Všechny"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18047,22 +17084,10 @@ msgstr "Filamenty"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Soubor %1% již existuje. Chcete jej přepsat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Oznámení"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18078,11 +17103,6 @@ msgstr "Cesta ke stažení"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Znovu načíst z disku"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru"
@@ -18091,10 +17111,6 @@ msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18451,7 +17467,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Některá přípona ve vstupu je neplatná"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Límec"
@@ -18463,20 +17479,10 @@ msgstr "Galerie Tvarů"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Vyberte tvar z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18575,14 +17581,6 @@ msgstr "Vrstva"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Objemový průtok"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Rychlost ventilátoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -18631,18 +17629,6 @@ msgstr "Zobrazit tabulku"
msgid "Tool position"
msgstr "Poloha nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -18769,7 +17755,7 @@ msgstr "Aktualizace aplikace"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "Váš %1% je aktuální."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Chyba při převodu souboru G-code"
@@ -19024,12 +18010,6 @@ msgstr "Výchozí barva"
msgid "default color"
msgstr "výchozí barva"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19260,40 +18240,19 @@ msgstr "Plná výplň"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Ironing"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Levý klik"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Přidat konektor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Pravý klik"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Odstranění konektoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Tažení"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19354,6 +18313,11 @@ msgstr "Změna drážky"
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Pravý klik"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
@@ -20238,217 +19202,6 @@ msgstr "Oprava pomocí algoritmu opravy systému Windows"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Přihlašovací dialog"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
-msgstr[1] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-msgstr[2] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-msgstr[3] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Velikost objektu je nulová"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektu?"
-msgstr[1] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-msgstr[2] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-msgstr[3] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Objekt je příliš malý"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektu?"
-msgstr[1] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-msgstr[2] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-msgstr[3] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
-"objektů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
-"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
-"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Použít na všechny načítané objekty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do "
-"pokročilého režimu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"Přednastavení materiálu nebylo načteno:\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
-"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
-"namísto vložení několika objektů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se "
-"vešel na tiskovou podložku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt moc velký?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportovat STL soubor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Uložit soubor jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n"
-"Poté PrusaSlicer nemůže zaručit konzistenci modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Smazat objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Smazat Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Smazat všechny objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetovat Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"Po rozdělení objektu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
-"malování."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -20771,10 +19524,6 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Použít binární G-code, pokud jej tiskárna podporuje"
@@ -20917,11 +19666,6 @@ msgstr "offline"
msgid "printing"
msgstr "tisknoucích"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -20950,20 +19694,6 @@ msgstr "Uložit přednastavení"
msgid "Rename preset"
msgstr "Přejmenovat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Šířka extruze"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Nad"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "Pod"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
@@ -21210,10 +19940,6 @@ msgstr "celé jméno profilu"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolické jméno profilu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"
@@ -21230,634 +19956,6 @@ msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Pouze jeden perimetr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Zkracování tiskového času"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Volby pro podpěry a raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Organické podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Dynamická rychlost pro převis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Netiskové rychlosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profilové závislosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr "Post-processingové skripty musí G-code upravit přímo (in place)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n"
-"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu času tisku."
-msgstr[1] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu času tisku."
-msgstr[2] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu času tisku."
-msgstr[3] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu času tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tryska"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Tisková podložka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Komora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chlazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Nastavení ventilátoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Kompenzace smrštění"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry čistící věže"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Nastavení rapidní extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické "
-"tiskárny (viz changelog).\n"
-"\n"
-"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného "
-"kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky "
-"„Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na "
-"ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických "
-"tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"Vysílání strojových limitů do G-kódu není podporováno s příchutí G-kódu "
-"Klipper.\n"
-"Volba byla přepnuta na \"Použít pro odhad času\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Rozměry a počátek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, \n"
-"všechny extrudery musí mít stejný průměr trysky a stav 'High flow'.\n"
-"Chcete tyto hodnoty pro všechny extrudery změnit na hodnoty prvního "
-"extruderu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Nastavení extruderu neodpovídá"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Neplatná hodnota zadaná pro parametr %1%: %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "G-code flavor je přepnutá"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"Vybraná varianta G-code nepodporuje G-code limitace tiskárny pro tichý "
-"režim.\n"
-"Tichý režim nebude použit a bude deaktivován."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
-"\n"
-"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Retrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Odpojeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"Fyzická tiskárna níže je založena na přednastavení, které se chystáte "
-"přejmenovat."
-msgstr[1] ""
-"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte "
-"přejmenovat."
-msgstr[2] ""
-"Fyzické tiskárny níže je založeno na přednastavení, které se chystáte "
-"přejmenovat."
-msgstr[3] ""
-"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte "
-"přejmenovat."
-msgstr[4] ""
-"Fyzických tiskáren níže je založeno na přednastavení, které se chystáte "
-"přejmenovat."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
-"tiskárnách."
-msgstr[1] ""
-"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
-"tiskárnách."
-msgstr[2] ""
-"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
-"tiskárnách."
-msgstr[3] ""
-"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na této tiskárně."
-msgstr[4] ""
-"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
-"tiskárnách."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "odebrat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[1] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[2] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[3] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
-msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[1] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[2] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[3] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněna."
-msgstr[1] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
-msgstr[2] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
-msgstr[3] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Najít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulární výraz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Celé slovo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Shoda na jednom řádku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby "
-"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu "
-"limitů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
-"aktuální skupinu nastavení"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
-"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
-"nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "UPRAVIT HODNOTU"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"kliknutím na tuto ikonu se otevře dialogové okno umožňující upravit tuto "
-"hodnotu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
-"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
-"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
-"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
-"hodnoty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
-"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
-"naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
-"(výchozí) hodnotou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
-"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
-"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy "
-"uloženým přednastavením.\n"
-"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil tiskového materiálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"Hodnoty v tomto sloupci se použijí, pokud je plocha vrstvy menší než "
-"area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"Hodnoty v tomto sloupci se použijí, pokud je plocha vrstvy větší než "
-"area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Nastavení profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "Aktuální korekce výšky osy Z je: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Hrot podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Podpěrný pilíř"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Větvení"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Nadřazené nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatické generování"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
-"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"
@@ -22074,6 +20172,1930 @@ msgstr ""
"%1%\n"
"Přihlaste se pro obnovení přístupu k všem odebíraným konfiguračním zdrojům."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Podpěry"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Obrys"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Začátek G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "Konec G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code před změnou vrstvy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code po změně vrstvy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code pro změnu barvy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Šablona s vlastním G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Vlastní G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr ""
+"Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "tisk"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA tisk"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA materiál"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "tiskárna"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Výplň"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrudery"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limity stroje"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Průměr trysky"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Zapnout"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Post-processing skripty"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlé"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalý"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Vysoká viskozita"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Podložka"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Podložka okolo objektu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Vytvoření dutiny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportovat G-code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrakce"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Rozměr"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Všechny"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Oznámení"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Znovu načíst z disku"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Rychlost ventilátoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Levý klik"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Tažení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Řez rovinou"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Smazat Objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Kolečko myši"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Viditelná podpůrná konstrukce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte samotné podpěrné body."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte podpěry s podložkou."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Viditelné podpěrné body bez podpěrné konstrukce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Změna průměru hrotu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Změnit množství vygenerovaných podpěrných bodů."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Změna nastavení podpěr"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Podpěrné Body"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Uložit podpěrné body?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Úprava podpěrných bodů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Přepnout do režimu editace"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Vybraný podpěrný bod"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Podpěrný bod ostrova"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Vygenerovaný podpěrný bod"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Uživatelem upravený bod"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Bod označený myší"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Smazat vše"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Neplatná data"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Převod z metrů"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Vrátit převod z metrů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "Pozor!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Odeslat G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr "Některé z vybraných souborů již existují. Chcete je nahradit?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Smazat všechny objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "VAROVÁNÍ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr "Tento systém nepodporuje bezpečné ukládání hesel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
+msgstr[1] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+msgstr[2] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+msgstr[3] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Velikost objektu je nulová"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektu?"
+msgstr[1] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+msgstr[2] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+msgstr[3] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Objekt je příliš malý"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektu?"
+msgstr[1] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+msgstr[2] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+msgstr[3] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
+"objektů?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
+"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
+"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Použít na všechny načítané objekty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do "
+"pokročilého režimu?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"Přednastavení materiálu nebylo načteno:\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
+"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
+"namísto vložení několika objektů?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se "
+"vešel na tiskovou podložku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objekt moc velký?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportovat STL soubor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportovat AMF soubor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Uložit soubor jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n"
+"Poté PrusaSlicer nemůže zaručit konzistenci modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Smazat objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Rozdělit na Objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
+"podpěry jsou zakázány."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr "'Teplota podložky dle extruderu' a 'Extruder čistící věže'"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"Smrštění filamentu nebude použito, protože se smrštění u použitých filamentů "
+"výrazně liší."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"Tisk podpěr s různými průměry trysek je experimentální. Pro dosažení "
+"nejlepších výsledků přepněte na organické podpěry a"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "Přiřaďte konkrétní extruder pro tisk podpěr."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Nahradit z:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Chyba při nahrazení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Vyberte nový soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "Vybraný soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "liší se od původního souboru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Chcete udělat náhradu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Znovu načíst z:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Nelze znovu načíst:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Vše znovu načíst z disku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Používáte šablonu filamentového přednastavení."
+msgstr[1] "Používáte šablony filamentového přednastavení."
+msgstr[2] "Používáte šablony filamentového přednastavení."
+msgstr[3] "Používáte šablon filamentového přednastavení."
+msgstr[4] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Upozorňujeme, že šablony přednastavení nejsou přizpůsobeny konkrétní "
+"tiskárně a měly by sloužit pouze jako výchozí bod pro vytvoření vlastních "
+"uživatelských přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Více informací na"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "generovaná varování"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Slicování zrušeno."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
+"\n"
+"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
+"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie "
+"tisku ztracena."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit "
+"jako nové přednastavení.\n"
+"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Načíst Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importovat Objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importovat Objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importovat SLA archiv"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "neobsahuje platný G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Vybraný soubor nelze otevřít."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "Vybraný soubor je již ve formátu ASCII."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Soubor %1% již existuje. Chcete jej přepsat?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Úspěšně vytvořený ASCII G-code soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Převod souboru G-code do ASCII formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "Vybraný soubor je již v binárním formátu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Úspěšně vytvořený binární soubor G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Převod souboru G-code do binárního formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - Soubor s více projekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Načítá se několik souborů."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "Importovat 3D modely"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Načíst soubor s projektem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Otevřít jako projekt"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nelze uložit binární G-code s příponou %1%.\n"
+"\n"
+"Použijte jinou příponu nebo zakažte export binárního G-code "
+"v Nastavení tiskárny."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nelze uložit ASCII G-code s příponou %1%.\n"
+"\n"
+"Použijte jinou příponu nebo povolte binární export G-code v "
+"Nastavení tiskárny."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Zadaný název je neplatný."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Uložit G-code jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Vyberte adresář pro export:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Export podložek"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze "
+"kladné části."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s lokální cestou "
+"k souboru?\n"
+"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Ochrana soukromí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Tisková podložka je prázdná.\n"
+"Chcete projekt uložit?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Uložit projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Nelze uložit soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Nepodařilo se vybrat tiskárnu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Nepodařilo se načíst odpověď ze serveru Prusa Connect. Nahrávání je zrušeno."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Odeslat vše do služby Connect"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Nahrát a Tisknout"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"Uspořádání pro sekvenční tisk je povoleno pouze tehdy, když jsou všechny "
+"instance daných objektů na stejné podložce."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu "
+"podložku:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Odeslat do tiskárny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Vložení ze schránky"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Tichý"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Firmware Retrakce"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Nad"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Vrstvy a perimetry"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Pouze jeden perimetr"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Zkracování tiskového času"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Volby pro podpěry a raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Organické podpěry"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Dynamická rychlost pro převis"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Netiskové rychlosti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikátory"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Více Extruderů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevence odkapávání"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Šířka extruze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Průtok"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Arachne generátor perimetrů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Možnosti výstupu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Sekvenční tisk"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "Výstupní soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Profilové závislosti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Post-processingové skripty musí G-code upravit přímo (in place)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n"
+"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
+"odhadu času tisku."
+msgstr[1] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
+"odhadu času tisku."
+msgstr[2] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
+"odhadu času tisku."
+msgstr[3] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
+"odhadu času tisku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Přepsání globálních hodnot"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tryska"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické "
+"tiskárny (viz changelog).\n"
+"\n"
+"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného "
+"kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky "
+"„Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na "
+"ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických "
+"tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"Vysílání strojových limitů do G-kódu není podporováno s příchutí G-kódu "
+"Klipper.\n"
+"Volba byla přepnuta na \"Použít pro odhad času\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Rozměry a počátek"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, \n"
+"všechny extrudery musí mít stejný průměr trysky a stav 'High flow'.\n"
+"Chcete tyto hodnoty pro všechny extrudery změnit na hodnoty prvního "
+"extruderu?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Nastavení extruderu neodpovídá"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Neplatná hodnota zadaná pro parametr %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "G-code flavor je přepnutá"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"Vybraná varianta G-code nepodporuje G-code limitace tiskárny pro tichý "
+"režim.\n"
+"Tichý režim nebude použit a bude deaktivován."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Kolizní model sekvenčního tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Začátek G-code - možnosti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Náklon"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Doba náklonu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korekce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Osvit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maximální zrychlení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech "
+"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, stav 'high_flow' "
+"všech extruderů bude nastaven na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Výškové limity vrstvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Zvednutí při přejezdu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
+"MultiMaterial)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"Fyzická tiskárna níže je založena na přednastavení, které se chystáte "
+"přejmenovat."
+msgstr[1] ""
+"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte "
+"přejmenovat."
+msgstr[2] ""
+"Fyzické tiskárny níže je založeno na přednastavení, které se chystáte "
+"přejmenovat."
+msgstr[3] ""
+"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte "
+"přejmenovat."
+msgstr[4] ""
+"Fyzických tiskáren níže je založeno na přednastavení, které se chystáte "
+"přejmenovat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
+"tiskárnách."
+msgstr[1] ""
+"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
+"tiskárnách."
+msgstr[2] ""
+"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
+"tiskárnách."
+msgstr[3] ""
+"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na této tiskárně."
+msgstr[4] ""
+"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
+"tiskárnách."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "odebrat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[1] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[2] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[3] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
+msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[1] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[2] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+msgstr[3] ""
+"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
+"chystáte odstranit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení "
+"odstraněna."
+msgstr[1] ""
+"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
+"odstraněny."
+msgstr[2] ""
+"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
+"odstraněny."
+msgstr[3] ""
+"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
+"odstraněny."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulární výraz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Celé slovo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Shoda na jednom řádku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby "
+"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu "
+"limitů."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
+"aktuální skupinu nastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BÍLÁ TEČKA"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
+"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
+"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
+"nastavení na naposledy uložené přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "UPRAVIT HODNOTU"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"kliknutím na tuto ikonu se otevře dialogové okno umožňující upravit tuto "
+"hodnotu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
+"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
+"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
+"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
+"hodnoty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
+"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
+"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
+"naposledy uložené přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
+"(výchozí) hodnotou."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
+"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
+"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
+"přednastavením."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy "
+"uloženým přednastavením.\n"
+"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Materiál"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil tiskového materiálu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"Hodnoty v tomto sloupci se použijí, pokud je plocha vrstvy menší než "
+"area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"Hodnoty v tomto sloupci se použijí, pokud je plocha vrstvy větší než "
+"area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Nastavení profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro Rychlý profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro Pomalý profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr "Nastavení výchozích hodnot pro profil - Vysoká viskozita"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "Aktuální korekce výšky osy Z je: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Hrot podpěry"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Podpěrný pilíř"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Větvení"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Nadřazené nastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Automatické generování"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
+"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Při výběru této volby funkce Uspořádat zohlední geometrii tiskárny, aby "
+"zabránila kolizím. Geometrie extruderu je u většiny tiskáren Prusa "
+"přednastavena, ostatní tiskárny využívají obecný model definovaný hodnotami "
+"v nastavení tiskárny."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index cc0af41050..4e1c11989b 100644
Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index 5ee310caa2..e1f62c5489 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Nullpunkt"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Reparatur Vorgang beendet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Überlappung"
@@ -483,21 +483,6 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -513,14 +498,6 @@ msgstr "Aufmal-Stützen"
msgid "painting"
msgstr "Aufmalen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -555,10 +532,6 @@ msgstr ""
"während dünne Perimeter erhalten bleiben und somit die Genauigkeit erhalten "
"bleibt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "G-code ASCII-Datei erfolgreich erstellt"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -913,14 +886,6 @@ msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\""
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im Binärformat."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -948,13 +913,6 @@ msgstr ""
"Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt "
"wird."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Mausrad"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
@@ -1004,7 +962,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "Das ausgewählte Objekt muss sich auf dem aktiven Bett befinden."
@@ -1030,149 +988,79 @@ msgstr "SLA Stützpunkte beginnen"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "SLA Stützpunkte verlassen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Kopfdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Punkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuelle Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Stützpunkt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Sichtbare Stützstruktur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "Klicken, um Stützpunkte ohne Stützstruktur anzuzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Klicken, um die Stützstruktur mit Pad zu zeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Sichtbare Stützpunkte ohne Stützstruktur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Stützparameter Änderung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Stützpunkte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Fluss"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Arachne Perimetergenerator"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Ausgabeoptionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sequentielles Drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Stützpunkte speichern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Stützpunkt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Stützpunkte editieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im "
-"(Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Punkt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Abwahl über Rechteck"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Alle Punkte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Beschnittebene bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
@@ -1224,30 +1112,14 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Ändert die Anzahl der generierten Stützpunkte."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Generierter Punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Gewählter Stützpunkt"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Benutzer bearbeiteter Punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Insel Stützpunkt"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Maus gehaltener Punkt"
@@ -1303,11 +1175,6 @@ msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Alle löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1421,9 +1288,9 @@ msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Nicht geslictes Bett"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Slice"
@@ -1435,11 +1302,6 @@ msgstr "Geslictes Bett"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Objekt an Grenze"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Ungültige Daten"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Leeres Bett"
@@ -2197,10 +2059,6 @@ msgstr "Messung Gizmo bearbeiten"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Multimaterial Bemalung beginnen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "G-Code Binärdatei erfolgreich erstellt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2253,15 +2111,6 @@ msgstr ""
"Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen "
"SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "G-Code-Datei in Binärformat umwandeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Daten zum Senden"
@@ -2542,7 +2391,7 @@ msgstr "Exportiere als STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Ersetzen durch STL"
@@ -2747,27 +2596,11 @@ msgstr "Alles standard"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Umrechnen von Meter"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Umrechnung von Metern umkehren"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen"
@@ -2858,10 +2691,6 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Online-Quellen aus, aus denen Sie die Profile "
"aktualisieren möchten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel."
@@ -2982,10 +2811,6 @@ msgstr "Firmware Image:"
msgid "Select a file"
msgstr "Datei wählen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Start G-Code Optionen"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -3004,22 +2829,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Kippen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Kippzeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korrekturen"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Anmelden (optional)"
@@ -3208,11 +3021,11 @@ msgstr "Dezimierungsverhältnis"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Modellvereinfachung wurde abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Alle Punkte entfernen"
@@ -3234,10 +3047,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3252,10 +3061,6 @@ msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche"
msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Belichtung"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Starte auf Höhe"
@@ -3304,14 +3109,6 @@ msgstr ""
"Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können "
"ungültig sein."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Bettfüllen abgebrochen."
@@ -3433,10 +3230,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)Slice"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
@@ -3504,10 +3297,6 @@ msgstr "Kopien"
msgid "Instance %d"
msgstr "Kopie %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "3D Modelle imortieren"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3533,14 +3322,6 @@ msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten"
msgid "Update available"
msgstr "Ein Update ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Teile des Urheberrechts"
@@ -3684,14 +3465,6 @@ msgstr "Abbrechen..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
@@ -4026,7 +3799,7 @@ msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Objekt-Hebung"
@@ -4918,10 +4691,6 @@ msgstr "Löschen ausgewählt"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Über Oberfläche bewegen"
@@ -4983,10 +4752,6 @@ msgstr "Objekt oder Kopie"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4997,10 +4762,6 @@ msgstr "%s Fehler"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximaler Vorschub"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
@@ -5217,7 +4978,7 @@ msgstr "Modell reparieren"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Richtung zurücksetzen"
@@ -5440,19 +5201,10 @@ msgstr "Eines der Objekte ist zu groß, um auf das Bett zu passen."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Für sequenziellen Druck anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "Achtung!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Sende G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Grundschicht und Stützen"
@@ -5498,41 +5250,26 @@ msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximale Beschleunigungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr ""
-"Einige der ausgewählten Dateien sind bereits vorhanden. Möchten Sie diese "
-"ersetzen?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Stützen nur erzeugen, wenn sie in einem Stützenverstärker liegen."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Stützpunktdichte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ruck-Begrenzungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimaler Vorschub"
@@ -5554,7 +5291,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicer öffnen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -5836,19 +5573,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Kühlungsschwellwerte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Filament Eigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
@@ -5891,7 +5628,7 @@ msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
@@ -6763,30 +6500,6 @@ msgstr "Binären G-Code in &ASCII umwandeln"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Grenzen sequenzielles Drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller "
-"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker. Der 'High Flow'-Status "
-"aller Extruder wird auf den neuen Wert gesetzt. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "Umwandeln (&C)"
@@ -6835,23 +6548,7 @@ msgstr "%s beenden"
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Schichthöhen Grenzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Bewegungshub"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Nur Hub"
@@ -6872,7 +6569,7 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen"
msgid "D&eselect All"
msgstr "All&es Abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
@@ -7068,6 +6765,26 @@ msgstr "Vollbild (&F)"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Projekt zurücksetzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der "
+"Teilung des Objekts entfernt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides "
+"Teil enthält."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -7077,28 +6794,12 @@ msgstr ""
"(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der "
"Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für "
-"Multi-Extruder-Einrichtungen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Einzelextruder MM Setup"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OFFENES SCHLOSS"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7111,20 +6812,6 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die "
"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "WEISSER PUNKT"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) "
-"Einstellung an.\n"
-"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7145,22 +6832,6 @@ msgstr ""
"besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Perimeter falls notwendig\" "
"Option aktiviert ist."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "PFEIL ZURÜCK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "Standardwerte für das Drucken mit hoher Geschwindigkeit festlegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "Standardwerte für das Drucken mit langsamer Geschwindigkeit festlegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr "Standardwerte für das Drucken von hochviskosen Materialien festlegen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansion der ersten Schicht"
@@ -7338,98 +7009,119 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Das Laden eines ZIP-Archivs auf dem Pfad %1% ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Nur 3D-Modelle importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Nur Konfiguration importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Nicht mehr anzeigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es "
-"werden nur positive Teile exportiert."
+"Sie haben mehrere Dateien zum Laden und „%1%“ ist eine davon.\n"
+"Bitte beachten Sie, dass jeweils nur eine .zip-Datei geladen werden kann.\n"
+"In diesem Fall können wir nur „%1%“ laden.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Mehrere Dateien ziehen und ablegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der "
-"3MF-Datei speichern möchten?\n"
-"Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet "
-"werden."
+"Sie haben mehrere Dateien zum Laden.\n"
+"Bitte beachten Sie, dass nur die Geometrie aus allen 3mf-Dateien hochgeladen "
+"wird.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Privater Schutz"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Datei laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Die Plattform ist leer.\n"
-"Möchten Sie das Projekt speichern?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Dateien laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Projekt speichern"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "Kann Datei nicht speichern"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Die Auswahl eines Druckers ist fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Kopien erhöhen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Antwort vom Prusa Connect Server konnte nicht gelesen werden. Der Upload "
-"wird abgebrochen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Kopien verringern"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Alle nach Connect senden"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Hochladen und Drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei "
-"der Anordnung ignoriert:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Zum Drucker senden"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Bett auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Losgelöst"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7486,14 +7178,6 @@ msgstr ""
"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
"wird."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"Sequentielles Anordnen für ein einzelnes Bett ist nur erlaubt, wenn sich "
-"alle Instanzen der betroffenen Objekte auf demselben Bett befinden."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7519,7 +7203,7 @@ msgstr ""
"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr ""
@@ -7623,30 +7307,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "hier."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Schichten"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr ""
-"Dieses System unterstützt nicht die sichere Speicherung von Passwörtern"
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
@@ -7694,18 +7358,18 @@ msgstr ""
"angezeigt. Dies beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität des Slicens oder "
"des physischen Drucks."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Anzeigen der Stützen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht "
"generiert werden"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7846,7 +7510,7 @@ msgstr "Beschreibender Name des Druckers"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Hochladen zum Druckhost"
@@ -7947,11 +7611,6 @@ msgstr ""
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System "
"Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht."
@@ -8001,12 +7660,6 @@ msgstr "Unerwartetes Zeichen"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben."
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Entpacken der Datei nach %1%: %2% fehlgeschlagen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Maximale Rampenanhebung"
@@ -8037,7 +7690,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "High-Flow-Düse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -8089,34 +7742,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra Länge bei Neustart"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht "
-"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"Die Filamentschrumpfung wird nicht angewendet, da die Filamentschrumpfung "
-"bei den verwendeten Filamenten sehr unterschiedlich ist."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Nahtposition"
@@ -8140,7 +7765,7 @@ msgstr "Nächste"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Spiegel setzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8148,124 +7773,14 @@ msgstr ""
"Die Verwendung des Reinigungsturms für Extruder mit unterschiedlichen "
"Düsendurchmessern ist experimentell, gehen Sie also mit Vorsicht vor."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"Das Drucken mit Stützen mit unterschiedlichen Düsendurchmessern ist "
-"experimentell. Für beste Ergebnisse wechseln Sie zu organischen Stützen und"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "weisen Sie einen bestimmten Extruder für Stützen zu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Jetzt slicen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Ersetzen von:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Fehler während Ersatz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Neue Datei auswählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "Die gewählte Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Möchten Sie es ersetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Neuladen von:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Sie verwenden eine Vorlagen-Filament-Voreinstellung."
-msgstr[1] "Sie verwenden Vorlagen-Filament-Voreinstellungen."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass die Vorlagen-Voreinstellungen nicht für einen "
-"bestimmten Drucker angepasst sind und nur als Ausgangspunkt für die "
-"Erstellung Ihrer eigenen Benutzer-Voreinstellungen verwendet werden sollten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Weitere Infos unter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "erzeugte Warnungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Slicen abgebrochen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D Editiermodus"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8274,244 +7789,14 @@ msgstr ""
"erheblich.\n"
"Für das Drucken mit mehreren Materialien empfiehlt sich das Setzen der"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr "'Betttemperatur durch Extruder' und 'Reinigungsturm Extruder'"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D Editiermodus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Undo / Redo arbeitet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n"
-"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der "
-"Druckertechnologie verloren gehen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert "
-"wurden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt "
-"beibehalten oder sie verwerfen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt "
-"beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n"
-"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das "
-"neue Projekt übernommen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Projekt laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Objekt importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Objekte importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "SLA-Archiv importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im ASCII-Format."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Projektdatei laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Als Projekt öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Nur 3D-Modelle importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Nur Konfiguration importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nicht mehr anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Sie haben mehrere Dateien zum Laden und „%1%“ ist eine davon.\n"
-"Bitte beachten Sie, dass jeweils nur eine .zip-Datei geladen werden kann.\n"
-"In diesem Fall können wir nur „%1%“ laden.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Mehrere Dateien ziehen und ablegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Sie haben mehrere Dateien zum Laden.\n"
-"Bitte beachten Sie, dass nur die Geometrie aus allen 3mf-Dateien hochgeladen "
-"wird.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Datei laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Dateien laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Kopien erhöhen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Kopien verringern"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Bett auffüllen"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Binärer G-Code kann nicht mit der Erweiterung %1% gespeichert werden.\n"
-"\n"
-"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder deaktivieren Sie den Binär-G-Code Export in den Druckereinstellungen."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"ASCII G-Code mit der Erweiterung %1% kann nicht gespeichert werden.\n"
-"\n"
-"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder aktivieren Sie Binär-"
-"G-Code-Export in den Druckereinstellungen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
@@ -8551,41 +7836,11 @@ msgstr "Lückenfüllung"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Schürze/Rand"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Stützmaterial"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Schürze"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8625,56 +7880,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Objektname"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-Code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "Ende G-Code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code am Schichtende"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Druckpausen G-Code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
@@ -9576,26 +8781,6 @@ msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Objekt Name: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9694,20 +8879,6 @@ msgstr "Drucker"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrusionsbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Infill"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Andere Schichten"
@@ -9720,10 +8891,6 @@ msgstr "Andere Schichten"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Export-Verzeichnis auswählen:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9858,15 +9025,6 @@ msgstr "Kritischer Fehler"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Anfangsgeschwindigkeit nach unten kippen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extruder"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9942,36 +9100,6 @@ msgstr ""
"Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung "
"der Druckzeit führen."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass "
-"es keine Kollision gibt."
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "Druck"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA Druck"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA Material"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
@@ -9997,10 +9125,6 @@ msgstr "basiert auf Slic3r"
msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr "Schaltfläche Anmelden in der oberen Anwendungsleiste anzeigen"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "Drucker"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Massive Basisschichten"
@@ -10025,10 +9149,6 @@ msgstr "Überbrückung"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Betttemperatur durch Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Betten exportieren"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -10171,7 +9291,7 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
@@ -10303,7 +9423,7 @@ msgstr "Randbreite"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Schürze und Rand"
@@ -10439,13 +9559,6 @@ msgstr ""
"Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu "
"begrenzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
@@ -10485,11 +9598,6 @@ msgstr ""
"Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die "
"ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10781,14 +9889,6 @@ msgstr ""
"werden erkannt und mit zusätzlichen Perimeterpfaden gefüllt. Diese Pfade "
"werden, wenn möglich, im nahegelegenen nicht überhängenden Bereich verankert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11840,10 +10940,6 @@ msgstr ""
"Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den "
"innersten Perimetern und dem Infill."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -12036,7 +11132,7 @@ msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
@@ -12348,15 +11444,6 @@ msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Maschinengrenzen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
@@ -12645,10 +11732,6 @@ msgstr ""
"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem "
"Header vom G-Code hinzugefügt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Düsendurchmesser"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12670,11 +11753,6 @@ msgstr ""
"Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht "
"nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12780,10 +11858,6 @@ msgstr ""
"Extruder der beim Perimeter- und Rand-Drucken benutzt werden soll. Der erste "
"Extruder ist 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Nachbearbeitungs Script"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -14136,6 +13210,46 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Einzug"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Druckbett"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Kammer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Kühlung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Lüfter Einstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Schrumpfungsausgleich"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Reinigungsturm Parameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Einstellungen für das Rammen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter bei MM-Druckern mit mehreren Extrudern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14728,7 +13842,7 @@ msgstr "Bemalt die Flächen innerhalb des gewählten Höhenbereichs."
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Punkt entfernen"
@@ -15756,8 +14870,8 @@ msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Stützen"
@@ -16308,13 +15422,6 @@ msgstr "Querformat"
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Schnelles Kippen"
@@ -16323,11 +15430,6 @@ msgstr "Schnelles Kippen"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Dauer des schnellen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Langsames Kippen"
@@ -16336,11 +15438,6 @@ msgstr "Langsames Kippen"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Hohe Viskosität"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Kippen für hochviskoses Harz"
@@ -16582,18 +15679,6 @@ msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
msgid "Use pad"
msgstr "Grundschicht benutzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Grundschicht (Pad)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
@@ -16637,10 +15722,6 @@ msgstr ""
"Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad "
"bedeutet gerade Wände."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Grundschicht um Objekt"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
@@ -16702,19 +15783,6 @@ msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Aushöhlung aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Aushöhlen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Druckausgleich (experimentell)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
@@ -16879,10 +15947,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Nach unten kippen Offset Schritte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Mehrere Extruder"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -17073,11 +16137,6 @@ msgstr "Exportiere SLA"
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Export G-Code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
@@ -17403,10 +16462,6 @@ msgstr ""
"Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-"
"Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Einzug"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17847,10 +16902,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "Schicht Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -18004,11 +17055,7 @@ msgstr ""
"Der XY-Größenausgleich kann nicht mit der Fuzzy-Oberflächen-Bemalung "
"kombiniert werden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
@@ -18315,7 +17362,7 @@ msgstr "Die Auswahl des Druckers in Prusa Connect ist fehlgeschlagen."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Anordnen"
@@ -18328,14 +17375,6 @@ msgstr ""
"Geometrie des Druckers, um die Platzierung der Objekte zu optimieren und "
"Kollisionen mit dem Drucksystem (Gantry) zu vermeiden."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -18379,11 +17418,6 @@ msgstr "Textur"
msgid "Load..."
msgstr "Laden..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "Nicht gefunden:"
@@ -18430,13 +17464,6 @@ msgstr ""
msgid "vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18446,22 +17473,10 @@ msgstr "Filamente"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Seitenleiste aufklappen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Die Datei %1% existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Hinweis"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18477,11 +17492,6 @@ msgstr "Downloadpfad"
msgid "Browse"
msgstr "Suchen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Neuladen von Festplatte"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
@@ -18490,10 +17500,6 @@ msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18856,7 +17862,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Erweiterung in der Eingabe ist ungültig"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Rand"
@@ -18868,20 +17874,10 @@ msgstr "Formen-Galerie"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18982,14 +17978,6 @@ msgstr "Schicht"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Volumetrische Flussrate"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -19036,18 +18024,6 @@ msgstr "Tabelle anzeigen"
msgid "Tool position"
msgstr "Werkzeugposition"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -19179,7 +18155,7 @@ msgstr "App Update"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "Ihr %1% ist auf dem neuesten Stand."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Fehler beim Umwandeln einer G-Code-Datei"
@@ -19440,12 +18416,6 @@ msgstr "Standardfarbe"
msgid "default color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19676,40 +18646,19 @@ msgstr "Massives Infill"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Bügeln"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Linker Mausklick"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Verbinder hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechter Mausklick"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Verbinder entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Ziehen"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19770,6 +18719,11 @@ msgstr "Nut ändern"
msgid "Reset"
msgstr "Rücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechter Mausklick"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
@@ -20660,200 +19614,6 @@ msgstr "Reparieren durch den Windows-Reparaturalgorithmus"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Anmelde-Dialog"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
-"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt"
-msgstr[1] ""
-"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
-"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu "
-"sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie "
-"die Abmessungen des Objekts neu berechnen?"
-msgstr[1] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern "
-"definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. "
-"Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Das Objekt ist zu klein"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert "
-"zu sein.\n"
-"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
-"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
-msgstr[1] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll "
-"definiert zu sein.\n"
-"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
-"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen "
-"positioniert sind.\n"
-"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n"
-"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Auf alle geladenen Objekte anwenden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den "
-"fortgeschrittenen Modus wechseln?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"Materialvoreinstellung wurde nicht geladen:\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
-"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
-"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch "
-"verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt zu groß?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportiere STL Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Speichere Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr ""
-"Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"Diese Aktion zerstört eine Schnittinformation.\n"
-"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Objekt löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Objekt löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Alle Objekte löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der "
-"Teilung des Objekts entfernt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides "
-"Teil enthält."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -21196,10 +19956,6 @@ msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Binären G-Code verwenden, wenn der Drucker ihn unterstützt"
@@ -21344,11 +20100,6 @@ msgstr "offline"
msgid "printing"
msgstr "druckt"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -21377,20 +20128,6 @@ msgstr "Sichern der Voreinstellung"
msgid "Rename preset"
msgstr "Voreinstellungen umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Extrusionbreite"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Größer"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "Kleiner"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Passend skalieren"
@@ -21638,10 +20375,6 @@ msgstr "vollständiger Profilname"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolischer Profilname"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Schichten und Perimeter"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Vertikale Konturhüllen"
@@ -21658,609 +20391,6 @@ msgstr "Minimale Schalenstärke"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Nur ein Perimeter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Organische Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Veränderer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Abhängigkeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profil Abhängigkeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n"
-"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
-"Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann."
-msgstr[1] ""
-"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n"
-"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
-"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Filament Übersteuerung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Düse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Druckbett"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Kammer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Kühlung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Lüfter Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Schrumpfungsausgleich"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Reinigungsturm Parameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter bei MM-Druckern mit mehreren Extrudern"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des "
-"physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n"
-"\n"
-"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad"
-"\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den "
-"Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. "
-"Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das "
-"\"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. "
-"Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/"
-"physical_printer gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"Die Ausgabe von Maschinengrenzen in G-Code wird von Klipper G-Code nicht "
-"unterstützt.\n"
-"Die Option wurde auf \"Für Zeitschätzung verwenden\" umgestellt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Größe und Koordinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fähigkeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker. \n"
-"Alle Extruder müssen den gleichen Düsendurchmesser und den 'High flow'-"
-"Status haben.\n"
-"Möchten Sie diese Werte für alle Extruder auf die Werte des ersten Extruders "
-"ändern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Extruder-Einstellungen stimmen nicht überein"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1%: %2% angegeben"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte G-Code-Variante unterstützt die Maschinenbeschränkung für "
-"den Stealth-Modus nicht.\n"
-"Der Stealth-Modus wird nicht angewendet und ist deaktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
-"wird.\n"
-"\n"
-"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Einzug"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Losgelöst"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie "
-"umbenennen werden."
-msgstr[1] ""
-"Die unten stehenden physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, die "
-"Sie umbenennen werden."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch in diesem Drucker "
-"umbenannt wird."
-msgstr[1] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch in diesen Druckern "
-"umbenannt wird."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr ""
-"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker "
-"\"%2%\" löschen möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie "
-"löschen wollen."
-msgstr[1] ""
-"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen möchten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker "
-"gelöscht wird."
-msgstr[1] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern "
-"gelöscht wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen wollen."
-msgstr[1] ""
-"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen wollen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
-"Voreinstellung gelöscht wird."
-msgstr[1] ""
-"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
-"Voreinstellung gelöscht werden."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Ersetzen mit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Ganzes Wort"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Einzelne Zeile abgleichen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
-"verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur "
-"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, "
-"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit "
-"möglicherweise nicht genau."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für "
-"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt "
-"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
-"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
-"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "WERT BEARBEITEN"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"Klicken auf dieses Symbol öffnet ein Dialogfeld, in dem Sie diesen Wert "
-"bearbeiten können."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
-"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
-"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die "
-"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
-"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
-"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
-"standardmäßige) Voreinstellung an."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
-"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und "
-"nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe "
-"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle "
-"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- "
-"(oder Standard-) Wert übereinstimmt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
-"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
-"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
-"Einstellung zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
-"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit "
-"dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
-"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset "
-"zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Material Druckprofil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"Die Werte in dieser Spalte werden angewendet, wenn die Fläche der Schicht "
-"kleiner ist als area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"Die Werte in dieser Spalte werden angewendet, wenn die Fläche der Schicht "
-"größer ist als area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profil-Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "Die aktuelle Z-Achsen-Höhenkorrektur ist: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Stützkopf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Stützpfeiler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Verzweigen"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Material Übersteuerung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatische Erzeugung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet "
-"ist.\n"
-"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
@@ -22485,6 +20615,1901 @@ msgstr ""
"Bitte anmelden, um den Zugriff auf alle abonnierten Konfigurationsquellen "
"wiederherzustellen."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Stützmaterial"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Schürze"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-Code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "Ende G-Code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-Code am Schichtende"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-Code für Farbwechsel"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "Druckpausen G-Code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass "
+"es keine Kollision gibt."
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "Druck"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA Druck"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA Material"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Infill"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Maschinengrenzen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Düsendurchmesser"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Nachbearbeitungs Script"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Hohe Viskosität"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Grundschicht (Pad)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Grundschicht um Objekt"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Aushöhlen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Export G-Code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Einzug"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Hinweis"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Neuladen von Festplatte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Linker Mausklick"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Ziehen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Objekt löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Mausrad"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Sichtbare Stützstruktur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "Klicken, um Stützpunkte ohne Stützstruktur anzuzeigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Klicken, um die Stützstruktur mit Pad zu zeigen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Sichtbare Stützpunkte ohne Stützstruktur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Ändert die Anzahl der generierten Stützpunkte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Stützparameter Änderung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Stützpunkte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Stützpunkte speichern?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Stützpunkte editieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr ""
+"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im "
+"(Nicht-)Bearbeitungsmodus."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Gewählter Stützpunkt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Insel Stützpunkt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Generierter Stützpunkt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Bearbeiteter Stützpunkt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Schwebender Stützpunkt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Alle löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ungültige Daten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Umrechnen von Meter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Umrechnung von Metern umkehren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "Achtung!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Sende G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr ""
+"Einige der ausgewählten Dateien sind bereits vorhanden. Möchten Sie diese "
+"ersetzen?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Alle Objekte löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "WARNUNG:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Schichten"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr ""
+"Dieses System unterstützt nicht die sichere Speicherung von Passwörtern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
+"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt"
+msgstr[1] ""
+"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
+"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu "
+"sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie "
+"die Abmessungen des Objekts neu berechnen?"
+msgstr[1] ""
+"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern "
+"definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. "
+"Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Das Objekt ist zu klein"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert "
+"zu sein.\n"
+"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
+"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
+msgstr[1] ""
+"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll "
+"definiert zu sein.\n"
+"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
+"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen "
+"positioniert sind.\n"
+"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n"
+"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Auf alle geladenen Objekte anwenden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den "
+"fortgeschrittenen Modus wechseln?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"Materialvoreinstellung wurde nicht geladen:\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
+"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
+"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch "
+"verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objekt zu groß?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportiere STL Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportiere AMF Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Speichere Datei als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr ""
+"Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"Diese Aktion zerstört eine Schnittinformation.\n"
+"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Objekt löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "In Objekte trennen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht "
+"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr "'Betttemperatur durch Extruder' und 'Reinigungsturm Extruder'"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"Die Filamentschrumpfung wird nicht angewendet, da die Filamentschrumpfung "
+"bei den verwendeten Filamenten sehr unterschiedlich ist."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"Das Drucken mit Stützen mit unterschiedlichen Düsendurchmessern ist "
+"experimentell. Für beste Ergebnisse wechseln Sie zu organischen Stützen und"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "weisen Sie einen bestimmten Extruder für Stützen zu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Ersetzen von:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Fehler während Ersatz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Neue Datei auswählen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "Die gewählte Datei"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Möchten Sie es ersetzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Neuladen von:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Sie verwenden eine Vorlagen-Filament-Voreinstellung."
+msgstr[1] "Sie verwenden Vorlagen-Filament-Voreinstellungen."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass die Vorlagen-Voreinstellungen nicht für einen "
+"bestimmten Drucker angepasst sind und nur als Ausgangspunkt für die "
+"Erstellung Ihrer eigenen Benutzer-Voreinstellungen verwendet werden sollten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Weitere Infos unter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "erzeugte Warnungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Slicen abgebrochen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Undo / Redo arbeitet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
+"wird.\n"
+"\n"
+"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n"
+"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der "
+"Druckertechnologie verloren gehen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr ""
+"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr ""
+"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert "
+"wurden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt "
+"beibehalten oder sie verwerfen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt "
+"beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n"
+"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das "
+"neue Projekt übernommen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Projekt laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Objekt importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Objekte importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "SLA-Archiv importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im ASCII-Format."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Die Datei %1% existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "G-code ASCII-Datei erfolgreich erstellt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "Die ausgewählte Datei ist bereits im Binärformat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "G-Code Binärdatei erfolgreich erstellt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "G-Code-Datei in Binärformat umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "3D Modelle imortieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Entpacken der Datei nach %1%: %2% fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Projektdatei laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Als Projekt öffnen"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Binärer G-Code kann nicht mit der Erweiterung %1% gespeichert werden.\n"
+"\n"
+"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder deaktivieren Sie den Binär-G-Code Export in den Druckereinstellungen."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"ASCII G-Code mit der Erweiterung %1% kann nicht gespeichert werden.\n"
+"\n"
+"Verwenden Sie eine andere Erweiterung oder aktivieren Sie Binär-"
+"G-Code-Export in den Druckereinstellungen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Export-Verzeichnis auswählen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Betten exportieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es "
+"werden nur positive Teile exportiert."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der "
+"3MF-Datei speichern möchten?\n"
+"Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet "
+"werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Privater Schutz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Die Plattform ist leer.\n"
+"Möchten Sie das Projekt speichern?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Kann Datei nicht speichern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Die Auswahl eines Druckers ist fehlgeschlagen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Antwort vom Prusa Connect Server konnte nicht gelesen werden. Der Upload "
+"wird abgebrochen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Alle nach Connect senden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Hochladen und Drucken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"Sequentielles Anordnen für ein einzelnes Bett ist nur erlaubt, wenn sich "
+"alle Instanzen der betroffenen Objekte auf demselben Bett befinden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei "
+"der Anordnung ignoriert:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Zum Drucker senden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stealth"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Firmware Einzug"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Größer"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Schichten und Perimeter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Nur ein Perimeter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Organische Stützen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Veränderer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Druckausgleich (experimentell)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Mehrere Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Extrusionbreite"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Fluss"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Arachne Perimetergenerator"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Ausgabeoptionen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Sequentielles Drucken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "Ausgabedatei"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Anmerkungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Abhängigkeiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Profil Abhängigkeiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr ""
+"Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n"
+"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
+"Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann."
+msgstr[1] ""
+"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n"
+"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
+"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Filament Übersteuerung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Düse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des "
+"physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n"
+"\n"
+"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad"
+"\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den "
+"Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. "
+"Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das "
+"\"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. "
+"Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/"
+"physical_printer gespeichert."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"Die Ausgabe von Maschinengrenzen in G-Code wird von Klipper G-Code nicht "
+"unterstützt.\n"
+"Die Option wurde auf \"Für Zeitschätzung verwenden\" umgestellt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Größe und Koordinaten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Fähigkeiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker. \n"
+"Alle Extruder müssen den gleichen Düsendurchmesser und den 'High flow'-"
+"Status haben.\n"
+"Möchten Sie diese Werte für alle Extruder auf die Werte des ersten Extruders "
+"ändern?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Extruder-Einstellungen stimmen nicht überein"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1%: %2% angegeben"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"Die ausgewählte G-Code-Variante unterstützt die Maschinenbeschränkung für "
+"den Stealth-Modus nicht.\n"
+"Der Stealth-Modus wird nicht angewendet und ist deaktiviert."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Grenzen sequenzielles Drucken"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Start G-Code Optionen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Kippen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Kippzeit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korrekturen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Belichtung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maximaler Vorschub"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maximale Beschleunigungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller "
+"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker. Der 'High Flow'-Status "
+"aller Extruder wird auf den neuen Wert gesetzt. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Schichthöhen Grenzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Bewegungshub"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für "
+"Multi-Extruder-Einrichtungen)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Einzelextruder MM Setup"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie "
+"umbenennen werden."
+msgstr[1] ""
+"Die unten stehenden physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, die "
+"Sie umbenennen werden."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch in diesem Drucker "
+"umbenannt wird."
+msgstr[1] ""
+"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch in diesen Druckern "
+"umbenannt wird."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr ""
+"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker "
+"\"%2%\" löschen möchten?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie "
+"löschen wollen."
+msgstr[1] ""
+"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, "
+"die Sie löschen möchten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker "
+"gelöscht wird."
+msgstr[1] ""
+"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern "
+"gelöscht wird."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, "
+"die Sie löschen wollen."
+msgstr[1] ""
+"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, "
+"die Sie löschen wollen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
+"Voreinstellung gelöscht wird."
+msgstr[1] ""
+"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
+"Voreinstellung gelöscht werden."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Voreinstellung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Setzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Suchen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ersetzen mit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Ganzes Wort"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Einzelne Zeile abgleichen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
+"verwendet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur "
+"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, "
+"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit "
+"möglicherweise nicht genau."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für "
+"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "WEISSER PUNKT"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) "
+"Einstellung an.\n"
+"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "PFEIL ZURÜCK"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt "
+"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
+"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "WERT BEARBEITEN"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"Klicken auf dieses Symbol öffnet ein Dialogfeld, in dem Sie diesen Wert "
+"bearbeiten können."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
+"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
+"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die "
+"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
+"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
+"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
+"standardmäßige) Voreinstellung an."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
+"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und "
+"nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe "
+"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle "
+"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- "
+"(oder Standard-) Wert übereinstimmt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
+"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
+"Einstellung zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
+"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit "
+"dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset "
+"zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Material Druckprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"Die Werte in dieser Spalte werden angewendet, wenn die Fläche der Schicht "
+"kleiner ist als area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"Die Werte in dieser Spalte werden angewendet, wenn die Fläche der Schicht "
+"größer ist als area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profil-Einstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "Standardwerte für das Drucken mit hoher Geschwindigkeit festlegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "Standardwerte für das Drucken mit langsamer Geschwindigkeit festlegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr "Standardwerte für das Drucken von hochviskosen Materialien festlegen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "Die aktuelle Z-Achsen-Höhenkorrektur ist: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Stützkopf"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Stützpfeiler"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Verzweigen"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Material Übersteuerung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Automatische Erzeugung"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet "
+"ist.\n"
+"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Hinweis: Wenn Sie diese Option verwenden, berücksichtigt die Funktion "
+"Anordnen automatisch die Druckergeometrie, um Kollisionen zu vermeiden. Die "
+"Extrudergeometrie ist bei den meisten Prusa-Druckern integriert, die anderen "
+"verwenden ein generisches Modell, das durch Werte in den "
+"Druckereinstellungen definiert ist."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index 5a48786437..97e848ae83 100644
Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index 987ffb055f..f3d7b495f8 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Operación de reparación terminada"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Superposición"
@@ -473,21 +473,6 @@ msgstr "Borrar conector"
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Peligro"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -503,14 +488,6 @@ msgstr "Soportes pintables"
msgid "painting"
msgstr "pintando"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Recorte de la vista"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -544,10 +521,6 @@ msgstr ""
"impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que "
"conserva los perímetros finos y, por tanto, conservando la precisión."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "Archivo ASCII de código G creado con éxito"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -906,14 +879,6 @@ msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr ""
"Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "Convertir un archivo de código G a formato ASCII"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato binario."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -941,13 +906,6 @@ msgstr ""
"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el "
"objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rueda del ratón"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes"
@@ -996,7 +954,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "El objeto seleccionado debe estar en la base activa."
@@ -1022,147 +980,79 @@ msgstr "Entrando en los puntos de apoyo del SLA"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Saliendo de los puntos de apoyo del SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Diámetro de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar los cambios"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Auto-generar puntos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Edición manual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Añadir punto de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Borra punto de apoyo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Estructura de soportes visible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "Haz clic para mostrar los puntos de apoyo sin estructura de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Haz clic para mostrar la estructura de soporte con almohadilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Puntos de apoyo visibles sin estructura de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Puntos de soporte SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Flujo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Generador de perímetros Arachne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Opciones de salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impresión secuencial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Mover punto de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edición de puntos de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Añadir punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Mover punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Añadir punto a selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Retirar punto de selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Seleccionar todos los puntos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Mover plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Restablecer plano de recorte"
@@ -1214,30 +1104,14 @@ msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Cambiar al modo edición"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Cambiar la cantidad de puntos de apoyo generados."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Punto generado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Punto de soporte seleccionado"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Punto editado por el usuario"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Punto de soporte de la isla"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Punto de paso del ratón"
@@ -1293,11 +1167,6 @@ msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Eliminar todo"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1410,9 +1279,9 @@ msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Base sin laminar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Laminando"
@@ -1424,11 +1293,6 @@ msgstr "Base laminada"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Objeto en el límite"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Datos inválidos"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Base vacía"
@@ -2177,10 +2041,6 @@ msgstr "Edición de la Herramienta de Medición"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Entrando en el Pintado multimaterial"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "Archivo binario de código G creado con éxito"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2234,15 +2094,6 @@ msgstr ""
"El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes "
"actuales de SLA se utilizaron como reserva."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Convertir un archivo de código G a formato binario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Datos a enviar"
@@ -2522,7 +2373,7 @@ msgstr "Exportar como STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Sustituir con STL"
@@ -2728,27 +2579,11 @@ msgstr "Todo estandar"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Escalar al volumen de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertir de metros"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir de unidades imperiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Revertir la conversión a metros"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza"
@@ -2837,10 +2672,6 @@ msgstr ""
"Por favor, selecciona las fuentes en línea desde las que deseas actualizar "
"los perfiles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "Archivo de salida"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color."
@@ -2961,10 +2792,6 @@ msgstr "Imagen del firmware:"
msgid "Select a file"
msgstr "Selecciona un archivo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Opciones código G inicial"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -2983,22 +2810,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tiempo de inclinación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correcciones"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Iniciar sesión (opcional)"
@@ -3186,11 +3001,11 @@ msgstr "Relación de decimación"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Se ha cancelado la simplificación del modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Eliminar todos los puntos"
@@ -3213,10 +3028,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3231,10 +3042,6 @@ msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d faceta degenerada"
msgstr[1] "%1$d facetas degeneradas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposición"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Comenzar en altura"
@@ -3283,14 +3090,6 @@ msgstr ""
"¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser "
"inválidas."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Se están cargando varios archivos."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Relleno de base cancelado."
@@ -3411,10 +3210,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)laminar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
@@ -3482,10 +3277,6 @@ msgstr "Instancias"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancia %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "Importar modelos 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3511,14 +3302,6 @@ msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso"
msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Porciones del copyright"
@@ -3662,14 +3445,6 @@ msgstr "Cancelando..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
@@ -4001,7 +3776,7 @@ msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevación del objeto"
@@ -4881,10 +4656,6 @@ msgstr "Eliminar Selección"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Desplazarse por la superficie"
@@ -4945,10 +4716,6 @@ msgstr "Objeto o instancia"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selección no soportada"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4959,10 +4726,6 @@ msgstr "%s error"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha ocurrido un error"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avance máximo"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
@@ -5179,7 +4942,7 @@ msgstr "Reparando modelo"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Restablecer dirección"
@@ -5402,19 +5165,10 @@ msgstr "Uno de los objetos es demasiado grande para caber en la cama."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Organizar para impresión secuencial"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "¡Atención!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar código G"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad y soportes"
@@ -5460,40 +5214,26 @@ msgstr "Abrir un archivo código G"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Cargar la base del disco"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Aceleraciones máximas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos en el nombre"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr ""
-"Algunos de los archivos seleccionados ya existen. ¿Deseas sustituirlos?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Sólo crea soportes si reside en un forzado de soporte."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Límites del jerk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avances míninos"
@@ -5515,7 +5255,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Abrir PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -5796,19 +5536,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Velocidades dinámicas del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Umbrales de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Propiedades del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Anular la velocidad de impresión"
@@ -5850,7 +5590,7 @@ msgstr "Interfaz del material de soporte"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpieza"
@@ -6714,31 +6454,6 @@ msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ASCII"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Límites de la impresión secuencial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de "
-"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, el estado 'high_flow' "
-"de todos los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres "
-"proceder?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Reiniciar Filament Color"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&Convertir"
@@ -6786,23 +6501,7 @@ msgstr "Salir %s"
msgid "&Quit"
msgstr "Sa&lir"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Límites de altura de la capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Elevación en recorrido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Solo elevar"
@@ -6823,7 +6522,7 @@ msgstr "Seleccionar todos los objetos"
msgid "D&eselect All"
msgstr "D&eseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Editar impresora física"
@@ -7016,6 +6715,26 @@ msgstr "&Pantalla completa"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reiniciar Proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se "
+"eliminaron tras dividir el objeto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una "
+"parte sólida."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -7025,28 +6744,12 @@ msgstr ""
"del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el "
"ventilador."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas "
-"para configuraciones de extrusores múltiples )"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO ABIERTO"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7058,20 +6761,6 @@ msgstr ""
"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes "
"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "VIÑETA BLANCA"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no "
-"predeterminado),\n"
-"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7091,26 +6780,6 @@ msgstr ""
"cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número "
"de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr ""
-"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión rápida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr ""
-"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión lenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr ""
-"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión de "
-"viscosidad alta"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansión de la primera capa"
@@ -7287,98 +6956,118 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "La carga del archivo ZIP en la ruta %1% ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Importar modelos 3D solamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importar configuración solo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "No mostrar de nuevo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo "
-"se exportarán piezas positivas."
+"Tienes varios archivos para cargar y \"%1%\" es uno de ellos.\n"
+"Ten en cuenta que sólo se puede cargar un archivo .zip a la vez.\n"
+"En este caso podemos cargar sólo \"%1%\".\n"
+"\n"
+"¿Deseas continuar de todos modos?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Arrastra y suelta varios archivos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas "
-"locales en el archivo 3MF?\n"
-"Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables."
+"Tienes varios archivos para cargar.\n"
+"Ten en cuenta que solo se cargará la geometría de todos los archivos 3mf.\n"
+"\n"
+"¿Deseas continuar de todos modos?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Protección privada"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Cargar Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"La plataforma está vacía.\n"
-"¿Quieres guardar el proyecto?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Cargar Archivos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Guardar proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "No se ha podido guardar el archivo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Error al elegir una impresora."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Aumentar Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"No se ha podido leer la respuesta del servidor de Prusa Connect. Se cancela "
-"la carga."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Reducir Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Enviar todo a Connect"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Introduce el número de copias:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y "
-"limpia?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Enviar e imprimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola "
-"base:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Establecer el número de copias a %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Enviar a la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Rellenar la base"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Separado"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7432,14 +7121,6 @@ msgstr ""
"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y "
"cargue los ficheros cuando se invoque."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"Los arreglos secuenciales para una misma base solo se permiten cuando todas "
-"las instancias de los objetos afectados están en la misma base."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7465,7 +7146,7 @@ msgstr ""
"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr "Error al cargar credenciales del almacén de contraseñas del sistema."
@@ -7567,29 +7248,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "aquí."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Capas"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr "Este sistema no permite almacenar contraseñas de forma segura."
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
@@ -7637,17 +7299,17 @@ msgstr ""
"Algunas piezas de la impresión se mostrarán con mallas aproximadas. Esto no "
"afectará a la calidad de las capas o a la impresión física en modo alguno."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizar soportes"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7785,7 +7447,7 @@ msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Subida al host de impresión"
@@ -7885,11 +7547,6 @@ msgstr ""
"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o "
"llavero."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silencio"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte."
@@ -7938,12 +7595,6 @@ msgstr "Carácter inesperado"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora."
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Elevación máxima en rampa"
@@ -7974,7 +7625,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "Boquilla de alto flujo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -8025,34 +7676,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Separar en Objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán "
-"porque los soportes están desactivados."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"La contracción del filamento no se utilizará porque la contracción del "
-"filamento para los filamentos utilizados difiere significativamente."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"
@@ -8076,7 +7699,7 @@ msgstr "Más cercano"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Establecer Reflejo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8084,125 +7707,14 @@ msgstr ""
"El uso de la torre de limpieza para extrusores con diferentes diámetros de "
"boquilla es experimental, por lo que se debe proceder con precaución."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"La impresión de soportes con diferentes diámetros de boquilla es "
-"experimental. Para obtener mejores resultados, cambia e a soportes orgánicos "
-"y"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "asigna un extrusor específico para los soportes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Laminar ahora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Reemplazar de:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Error durante el reemplazo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Selecciona el archivo nuevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "El archivo seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "difiere del archivo original"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Quieres reemplazarlo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recargar desde:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Incapaz de recargar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Error al recargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Recargar todo desde el disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Está utilizando la plantilla de configuración de filamento."
-msgstr[1] "Estás utilizando las plantillas de configuración de filamentos."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Ten en cuenta que las plantillas de configuración no están personalizadas "
-"para una impresora específica y sólo deben utilizarse como punto de partida "
-"para crear tus propios preajustes de usuario."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Más información en"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avisos generados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Laminado Cancelado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista editor 3D"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8211,243 +7723,14 @@ msgstr ""
"significativamente.\n"
"Para impresiones multimaterial se recomienda ajustar la"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr ""
-"'Temperatura de la base según el extrusor' y 'Extrusor de la torre de "
-"limpieza'"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista editor 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n"
-"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar "
-"la tecnología de la impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o "
-"descartarlas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, "
-"descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n"
-"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los "
-"conservará."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Creando un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Cargar Proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importar Objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importar archivo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "no contiene gcode válido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato ASCII."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Cargar archivo de proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Importar modelos 3D solamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importar configuración solo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "No mostrar de nuevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Tienes varios archivos para cargar y \"%1%\" es uno de ellos.\n"
-"Ten en cuenta que sólo se puede cargar un archivo .zip a la vez.\n"
-"En este caso podemos cargar sólo \"%1%\".\n"
-"\n"
-"¿Deseas continuar de todos modos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Arrastra y suelta varios archivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Tienes varios archivos para cargar.\n"
-"Ten en cuenta que solo se cargará la geometría de todos los archivos 3mf.\n"
-"\n"
-"¿Deseas continuar de todos modos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Cargar Archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Cargar Archivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumentar Instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Reducir Instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Introduce el número de copias:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Establecer el número de copias a %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Rellenar la base"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"No se puede guardar el código G binario con extensión %1%.\n"
-"\n"
-"Utiliza una extensión diferente o desactiva la exportación de "
-"código binario en Configuración de la impresora."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"No se puede guardar el código G ASCII con extensión %1%.\n"
-"\n"
-"Utiliza una extensión diferente o activa la exportación de "
-"código G binario en Configuración de la impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "El nombre proporcionado no es válido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
-"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Guardar archivo Código G como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usar la retracción del firmware"
@@ -8486,41 +7769,11 @@ msgstr "Relleno del hueco"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Falda/Balsa"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Material de soporte"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Falda"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8560,56 +7813,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Nombre del objeto"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Código G inicial"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "Código G final"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "Código G de cambio de herramienta"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "Código G Cambio Color"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Pausar Código G de Impresión"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Código G personalizado"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
@@ -9499,26 +8702,6 @@ msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nombre del objeto: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9617,20 +8800,6 @@ msgstr "Impresora"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ancho de Extrusión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Otras capas"
@@ -9643,10 +8812,6 @@ msgstr "Otras capas"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Elige el directorio de exportación:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9779,15 +8944,6 @@ msgstr "Error crítico"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Velocidad inicial de la inclinación hacia abajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrusores"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9860,36 +9016,6 @@ msgstr ""
"Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la "
"estimación del tiempo de impresión."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no "
-"hay colisiones."
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "imprimir"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impresión SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "Material SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Abrir visor código G nuevo"
@@ -9915,10 +9041,6 @@ msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr ""
"Mostrar el botón de Iniciar sesión en la barra superior de la aplicación"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "impresora"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"
@@ -9944,10 +9066,6 @@ msgstr "Puente"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Temperatura de la base según el extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Exportar bases"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -10090,7 +9208,7 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
@@ -10218,7 +9336,7 @@ msgstr "Ancho de la balsa"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Falda y balsa"
@@ -10356,13 +9474,6 @@ msgstr ""
"Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de "
"enfriamiento dentro del mismo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento por defecto"
@@ -10404,11 +9515,6 @@ msgstr ""
"Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador "
"durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10700,14 +9806,6 @@ msgstr ""
"las rellena con rutas perimetrales adicionales. Estas rutas se anclan a la "
"zona cercana no saliente cuando es posible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusor"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11758,10 +10856,6 @@ msgstr ""
"Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más "
"internos y el relleno."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -11950,7 +11044,7 @@ msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
@@ -12259,15 +11353,6 @@ msgstr "Cómo aplicar límites"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Límites de la máquina"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
@@ -12554,10 +11639,6 @@ msgstr ""
"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G "
"como comentarios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diámetro de la boquilla"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12582,11 +11663,6 @@ msgstr ""
"los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo "
"probablemente será invisible)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12693,10 +11769,6 @@ msgstr ""
"El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es "
"1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de postprocesamiento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -14053,6 +13125,49 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Retraer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Base"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Cámara"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Enfriamiento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Configuración del ventilador"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Compensación de la contracción"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr ""
+"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Ajustes de empuje"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr ""
+"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un extrusor múltiple "
+"MM"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14643,7 +13758,7 @@ msgstr "Pinta las caras dentro del rango de altura elegido."
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Retirar punto"
@@ -15663,8 +14778,8 @@ msgstr "Diámetro frontal de la cabeza"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Soportes"
@@ -16218,13 +15333,6 @@ msgstr "Paisaje"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinación rápida"
@@ -16233,11 +15341,6 @@ msgstr "Inclinación rápida"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinación lenta"
@@ -16246,11 +15349,6 @@ msgstr "Inclinación lenta"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Alta viscosidad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinación para resina de alta viscosidad"
@@ -16488,18 +15586,6 @@ msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
msgid "Use pad"
msgstr "Usar pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
@@ -16544,10 +15630,6 @@ msgstr ""
"La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la base. 90 "
"grados significa paredes rectas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad alrededor del objeto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
@@ -16606,19 +15688,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Habilitar vaciado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vaciando el interior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Ecualizador de presión (experimental)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
@@ -16781,10 +15850,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Offset pasos de la inclinación hacia abajo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Múltiples Extrusores"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -16975,11 +16040,6 @@ msgstr "Exportar SLA"
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportar código G"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
@@ -17304,10 +16364,6 @@ msgstr ""
"Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA "
"incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retracción"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17755,10 +16811,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "Capa Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevención de goteo"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -17908,11 +16960,7 @@ msgstr ""
"La compensación de tamaño XY no se puede combinar con el pintado de piel "
"difusa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Generando puntos de soporte"
@@ -18212,7 +17260,7 @@ msgstr "Error al seleccionar la impresora de Prusa Connect."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Organizar"
@@ -18225,14 +17273,6 @@ msgstr ""
"la geometría de la impresora para optimizar la colocación de los objetos y "
"evitar colisiones con el pórtico."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -18276,11 +17316,6 @@ msgstr "Textura"
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "No encontrado:"
@@ -18322,13 +17357,6 @@ msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
msgid "vendor"
msgstr "proveedor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18338,22 +17366,10 @@ msgstr "Filamentos"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Expandir barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "El fichero %1% ya existe. ¿Deseas sobrescribirlo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Date cuenta"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18369,11 +17385,6 @@ msgstr "Ruta de descarga"
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recargar desde el disco"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
@@ -18382,10 +17393,6 @@ msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18745,7 +17752,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Alguna extensión de la entrada no es válida"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Balsa"
@@ -18757,20 +17764,10 @@ msgstr "Galería de Formas"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Añadir una o más formas personalizadas"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18870,14 +17867,6 @@ msgstr "Capa"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Tasa de flujo volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidad del ventilador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -18924,18 +17913,6 @@ msgstr "Mostrar tabla"
msgid "Tool position"
msgstr "Posición de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "No se puede abrir el archivo de salida."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -19061,7 +18038,7 @@ msgstr "Actualización de la aplicación"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "Tu %1% está actualizada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Error al convertir el archivo de código G"
@@ -19321,12 +18298,6 @@ msgstr "Color predeterminado"
msgid "default color"
msgstr "color predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19557,40 +18528,19 @@ msgstr "Relleno sólido"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Alisado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Añadir conector"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Retirar conector"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastra"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19651,6 +18601,11 @@ msgstr "Cambio de ranura"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic derecho"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
@@ -20537,196 +19492,6 @@ msgstr "Reparando mediante el algoritmo de reparación de Windows"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Diálogo de inicio de sesión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n"
-"Este objeto ha sido eliminado del modelo"
-msgstr[1] ""
-"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n"
-"Estos objetos han sido eliminados del modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "El tamaño del objeto es cero"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. "
-"La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las "
-"dimensiones del objeto?"
-msgstr[1] ""
-"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
-"metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular "
-"las dimensiones de estos objetos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "El objeto es demasiado pequeño"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en "
-"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
-"recalcular las dimensiones del objeto?"
-msgstr[1] ""
-"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
-"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
-"recalcular las dimensiones de estos objetos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Este archivo contiene varios objetos colocados a varias alturas.\n"
-"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n"
-"el archivo como un solo objeto con múltiples partes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Aplicar a todos los objetos que se cargen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al "
-"modo experto?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Datos avanzados detectados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"El ajuste del material no ha sido cargado:\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
-"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
-"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente "
-"para que pueda caber en la base de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objeto demasiado grande?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportar archivo STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportar archivo AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Guardar archivo como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"La acción romperá la información de un corte.\n"
-"Tras ello PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Eliminar objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Eliminar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar Proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se "
-"eliminaron tras dividir el objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una "
-"parte sólida."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -21061,10 +19826,6 @@ msgstr ""
"Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas "
"manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Utilizar código G binario cuando la impresora lo admita"
@@ -21210,11 +19971,6 @@ msgstr "fuera de línea"
msgid "printing"
msgstr "imprimiendo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Añadir impresora física"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -21243,20 +19999,6 @@ msgstr "Guardar ajuste inicial"
msgid "Rename preset"
msgstr "Renombrar ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Por encima"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "Por debajo"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
@@ -21498,10 +20240,6 @@ msgstr "nombre completo perfil"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nombre perfil simbólico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Capas y perímetros"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Carcasas verticales"
@@ -21518,608 +20256,6 @@ msgstr "Espesor mínimo de pared"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Calidad (laminado más lento)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Piel difusa (experimental)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Solo un perímetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Soportes orgánicos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificadores"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dependencias de perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su "
-"lugar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n"
-"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del "
-"código G y\n"
-"la estimación del tiempo de impresión."
-msgstr[1] ""
-"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n"
-"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del "
-"código G y\n"
-"la estimación del tiempo de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Anulaciones de filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Cámara"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Enfriamiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Configuración del ventilador"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Compensación de la contracción"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ajustes de empuje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un extrusor múltiple "
-"MM"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la "
-"configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n"
-"\n"
-"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de "
-"\"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, "
-"seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro "
-"combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se "
-"abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de "
-"impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio "
-"PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"La emisión de límites de máquina al código G no es compatible con el código "
-"G de Klipper.\n"
-"La opción se ha cambiado a \"Usar para estimación de tiempo\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Tamaño y coordenadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Número de extrusores de la impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único,\n"
-"todos los extrusores deben tener el mismo diámetro de boquilla y estado de "
-"'Alto flujo'.\n"
-"¿Deseas cambiar estos valores para todos los extrusores a los valores del "
-"primer extrusor?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Los ajustes del extrusor no coinciden"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Valor inválido proporcionado para el parámetro %1%: %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"El tipo de G-code seleccionado no permite la limitación de máquina para el "
-"modo furtivo (Stealth).\n"
-"El modo furtivo no se aplicará y será desactivado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
-"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retracción del firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Separado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"La impresora física a continuación se basa en el ajuste, que vas a cambiar "
-"el nombre."
-msgstr[1] ""
-"Las impresoras físicas a continuación se basan en el ajuste, que vas a "
-"cambiar el nombre."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado también se renombrará en esta "
-"impresora."
-msgstr[1] ""
-"Ten en cuenta que los ajustes seleccionados también se renombrarán en esta "
-"impresora."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "eliminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "borra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la "
-"impresora física \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
-"que se va a eliminar."
-msgstr[1] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
-"que se va a eliminar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta "
-"impresora."
-msgstr[1] ""
-"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas "
-"impresoras."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el "
-"ajuste, que se va a eliminar."
-msgstr[1] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en "
-"el ajuste, que se va a eliminar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste "
-"seleccionado."
-msgstr[1] ""
-"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste "
-"seleccionado."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Ajuste"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Palabra completa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Coincidir con una sola línea"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
-"calcular el tiempo de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán "
-"para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya "
-"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la "
-"máquina."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo "
-"estimado de impresión puede no ser exacto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO CERRADO"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por "
-"defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados "
-"la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del "
-"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "EDITAR VALOR"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"al hacer clic en este icono se abre un cuadro de diálogo que permite editar "
-"este valor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
-"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
-"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
-"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son "
-"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del "
-"sistema (por defecto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados).\n"
-"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
-"los ajustes guardados la última vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el "
-"guardado la última vez.\n"
-"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Perfil de impresión del material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"Los valores de esta columna se aplican cuando el área de la capa es menor "
-"que area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"Los valores de esta columna se aplican cuando el área de la capa es mayor "
-"que area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Configuración del perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "La corrección actual de la altura del eje Z es: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Cabeza del soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilares de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Ramificación"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Anulaciones de Materiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generación automática"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
-"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de Impresión"
@@ -22343,6 +20479,1895 @@ msgstr ""
"Por favor, inicia sesión para restaurar el acceso a todas tus fuentes de "
"configuración suscritas."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Material de soporte"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Falda"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Código G inicial"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "Código G final"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "Código G tras un cambio de capa"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "Código G de cambio de herramienta"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "Código G Cambio Color"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "Pausar Código G de Impresión"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Código G personalizado"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no "
+"hay colisiones."
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "imprimir"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impresión SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "Material SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "impresora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrusores"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Límites de la máquina"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diámetro de la boquilla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts de postprocesamiento"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Alta viscosidad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Pad alrededor del objeto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Vaciando el interior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportar código G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retracción"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Date cuenta"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recargar desde el disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad del ventilador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic izquierdo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Peligro"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Recorte de la vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Eliminar Objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Rueda del ratón"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Estructura de soportes visible"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "Haz clic para mostrar los puntos de apoyo sin estructura de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Haz clic para mostrar la estructura de soporte con almohadilla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Puntos de apoyo visibles sin estructura de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Cambiar la cantidad de puntos de apoyo generados."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Puntos de soporte SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edición de puntos de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Cambiar al modo edición"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Punto de soporte seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Punto de soporte de la isla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Punto de soporte generado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Punto de soporte editado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Punto de soporte flotante"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Eliminar todo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Datos inválidos"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir de unidades imperiales"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertir de metros"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Revertir la conversión a metros"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "¡Atención!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Enviar código G"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr ""
+"Algunos de los archivos seleccionados ya existen. ¿Deseas sustituirlos?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr "Este sistema no permite almacenar contraseñas de forma segura."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n"
+"Este objeto ha sido eliminado del modelo"
+msgstr[1] ""
+"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n"
+"Estos objetos han sido eliminados del modelo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "El tamaño del objeto es cero"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. "
+"La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las "
+"dimensiones del objeto?"
+msgstr[1] ""
+"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
+"metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular "
+"las dimensiones de estos objetos?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "El objeto es demasiado pequeño"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en "
+"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
+"recalcular las dimensiones del objeto?"
+msgstr[1] ""
+"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
+"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
+"recalcular las dimensiones de estos objetos?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Este archivo contiene varios objetos colocados a varias alturas.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n"
+"el archivo como un solo objeto con múltiples partes?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Aplicar a todos los objetos que se cargen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al "
+"modo experto?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Datos avanzados detectados"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"El ajuste del material no ha sido cargado:\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente "
+"para que pueda caber en la base de impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objeto demasiado grande?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportar archivo STL:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportar archivo AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Guardar archivo como:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportar archivo OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"La acción romperá la información de un corte.\n"
+"Tras ello PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Eliminar objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Separar en Objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán "
+"porque los soportes están desactivados."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr ""
+"'Temperatura de la base según el extrusor' y 'Extrusor de la torre de "
+"limpieza'"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"La contracción del filamento no se utilizará porque la contracción del "
+"filamento para los filamentos utilizados difiere significativamente."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"La impresión de soportes con diferentes diámetros de boquilla es "
+"experimental. Para obtener mejores resultados, cambia e a soportes orgánicos "
+"y"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "asigna un extrusor específico para los soportes."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Reemplazar de:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Error durante el reemplazo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Selecciona el archivo nuevo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "El archivo seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "difiere del archivo original"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Quieres reemplazarlo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recargar desde:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Incapaz de recargar:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Error al recargar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Recargar todo desde el disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Está utilizando la plantilla de configuración de filamento."
+msgstr[1] "Estás utilizando las plantillas de configuración de filamentos."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Ten en cuenta que las plantillas de configuración no están personalizadas "
+"para una impresora específica y sólo deben utilizarse como punto de partida "
+"para crear tus propios preajustes de usuario."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Más información en"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avisos generados"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Laminado Cancelado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
+"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n"
+"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar "
+"la tecnología de la impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o "
+"descartarlas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, "
+"descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n"
+"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los "
+"conservará."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Cargar Proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importar Objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importar Objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importar archivo SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "no contiene gcode válido."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato ASCII."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "El fichero %1% ya existe. ¿Deseas sobrescribirlo?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "No se puede abrir el archivo de salida."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Archivo ASCII de código G creado con éxito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G a formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "El archivo seleccionado ya se encuentra en formato binario."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Archivo binario de código G creado con éxito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G a formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Se están cargando varios archivos."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "Importar modelos 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Cargar archivo de proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Abrir como proyecto"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"No se puede guardar el código G binario con extensión %1%.\n"
+"\n"
+"Utiliza una extensión diferente o desactiva la exportación de "
+"código binario en Configuración de la impresora."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"No se puede guardar el código G ASCII con extensión %1%.\n"
+"\n"
+"Utiliza una extensión diferente o activa la exportación de "
+"código G binario en Configuración de la impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "El nombre proporcionado no es válido."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr ""
+"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Guardar archivo Código G como:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Elige el directorio de exportación:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Exportar bases"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo "
+"se exportarán piezas positivas."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas "
+"locales en el archivo 3MF?\n"
+"Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protección privada"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"La plataforma está vacía.\n"
+"¿Quieres guardar el proyecto?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "No se ha podido guardar el archivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Error al elegir una impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"No se ha podido leer la respuesta del servidor de Prusa Connect. Se cancela "
+"la carga."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Enviar todo a Connect"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y "
+"limpia?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Enviar e imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"Los arreglos secuenciales para una misma base solo se permiten cuando todas "
+"las instancias de los objetos afectados están en la misma base."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola "
+"base:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Enviar a la impresora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Añadir impresora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silencio"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retracción del firmware"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Por encima"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "Por debajo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Capas y perímetros"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Piel difusa (experimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Solo un perímetro"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Balsa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Soportes orgánicos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadores"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Ecualizador de presión (experimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Múltiples Extrusores"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevención de goteo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Ancho de extrusión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Generador de perímetros Arachne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Opciones de salida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impresión secuencial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "Archivo de salida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dependencias de perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr ""
+"Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su "
+"lugar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n"
+"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del "
+"código G y\n"
+"la estimación del tiempo de impresión."
+msgstr[1] ""
+"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n"
+"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del "
+"código G y\n"
+"la estimación del tiempo de impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Anulaciones de filamentos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Boquilla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la "
+"configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n"
+"\n"
+"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de "
+"\"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, "
+"seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro "
+"combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se "
+"abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de "
+"impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio "
+"PrusaSlicer/physical_printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"La emisión de límites de máquina al código G no es compatible con el código "
+"G de Klipper.\n"
+"La opción se ha cambiado a \"Usar para estimación de tiempo\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Tamaño y coordenadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacidades"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Número de extrusores de la impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único,\n"
+"todos los extrusores deben tener el mismo diámetro de boquilla y estado de "
+"'Alto flujo'.\n"
+"¿Deseas cambiar estos valores para todos los extrusores a los valores del "
+"primer extrusor?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Los ajustes del extrusor no coinciden"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valor inválido proporcionado para el parámetro %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"El tipo de G-code seleccionado no permite la limitación de máquina para el "
+"modo furtivo (Stealth).\n"
+"El modo furtivo no se aplicará y será desactivado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Límites de la impresión secuencial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Opciones código G inicial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinación"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Tiempo de inclinación"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correcciones"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Avance máximo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Aceleraciones máximas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de "
+"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, el estado 'high_flow' "
+"de todos los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres "
+"proceder?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Reiniciar Filament Color"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Límites de altura de la capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Elevación en recorrido"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas "
+"para configuraciones de extrusores múltiples )"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"La impresora física a continuación se basa en el ajuste, que vas a cambiar "
+"el nombre."
+msgstr[1] ""
+"Las impresoras físicas a continuación se basan en el ajuste, que vas a "
+"cambiar el nombre."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado también se renombrará en esta "
+"impresora."
+msgstr[1] ""
+"Ten en cuenta que los ajustes seleccionados también se renombrarán en esta "
+"impresora."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "borra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la "
+"impresora física \"%2%\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
+"que se va a eliminar."
+msgstr[1] ""
+"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
+"que se va a eliminar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta "
+"impresora."
+msgstr[1] ""
+"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas "
+"impresoras."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el "
+"ajuste, que se va a eliminar."
+msgstr[1] ""
+"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en "
+"el ajuste, que se va a eliminar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste "
+"seleccionado."
+msgstr[1] ""
+"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste "
+"seleccionado."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Ajuste"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Reemplazar con"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Palabra completa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Coincidir con una sola línea"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
+"calcular el tiempo de impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán "
+"para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya "
+"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la "
+"máquina."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo "
+"estimado de impresión puede no ser exacto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CANDADO CERRADO"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por "
+"defecto) para el grupo de opciones actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "VIÑETA BLANCA"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no "
+"predeterminado),\n"
+"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados "
+"la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del "
+"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "EDITAR VALOR"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"al hacer clic en este icono se abre un cuadro de diálogo que permite editar "
+"este valor."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
+"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
+"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
+"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
+"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
+"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son "
+"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del "
+"sistema (por defecto)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
+"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
+"predeterminados).\n"
+"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
+"los ajustes guardados la última vez."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el "
+"guardado la última vez.\n"
+"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Perfil de impresión del material"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"Los valores de esta columna se aplican cuando el área de la capa es menor "
+"que area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"Los valores de esta columna se aplican cuando el área de la capa es mayor "
+"que area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr ""
+"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión rápida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr ""
+"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión lenta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr ""
+"Establecer valores predeterminados para una velocidad de impresión de "
+"viscosidad alta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "La corrección actual de la altura del eje Z es: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Cabeza del soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilares de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Ramificación"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Anulaciones de Materiales"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generación automática"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
+"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nota: Cuando se utiliza esta opción, la función Organizar tiene en cuenta "
+"automáticamente la geometría de la impresora para evitar colisiones. La "
+"geometría del extrusor está incorporada para la mayoría de las impresoras "
+"Prusa, las otras utilizan un modelo genérico definido por los valores en la "
+"Configuración de la Impresora."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index 73a8c05d42..220cf8e32f 100644
Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index b6cccff26d..e80aed6dd4 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Origine"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Opération de réparation terminée"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Chevauchement"
@@ -483,21 +483,6 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Alerte"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -513,14 +498,6 @@ msgstr "Supports peints"
msgid "painting"
msgstr "peinture"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Vue en coupe"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -555,10 +532,6 @@ msgstr ""
"plus épaisses tout en préservant les périmètres minces, préservant ainsi la "
"précision."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "Fichier G-code ASCII créé avec succès"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -921,14 +894,6 @@ msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr ""
"Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "Convertir le fichier G-code au format ASCII"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format binaire."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -956,13 +921,6 @@ msgstr ""
"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est "
"peint."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Roulette de la souris"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
@@ -1013,7 +971,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Placer sur une face"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "L'objet sélectionné doit être sur le plateau actif."
@@ -1039,148 +997,79 @@ msgstr "Accès aux point de support SLA"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Sortie des point de support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Diamètre de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Générer automatiquement les points"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Édition manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Ajouter un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Supprimer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Structure de support visible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "Cliquez pour afficher les points de support sans structure de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Cliquez pour afficher la structure de support avec le socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Points de support visibles sans structure de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Changement des paramètres de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Points de Support SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Flux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Générateur de périmètre Arachne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Options de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impression séquentielle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Enregistrer les points de support ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Déplacer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Éditer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Autogénérer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Ajouter un point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Déplacer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Supprimer le point de la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Sélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Désélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Sélectionner tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Déplacer la vue en coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Réinitialiser la vue en coupe"
@@ -1232,30 +1121,14 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Basculer vers le mode édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Modifier la quantité de points de support générés."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Point généré"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Point de support sélectionné"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Point édité par l'utilisateur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Point de support d'île"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Point survolé par la souris"
@@ -1311,11 +1184,6 @@ msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions"
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1429,9 +1297,9 @@ msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Plateau non découpé"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Découpe"
@@ -1443,11 +1311,6 @@ msgstr "Plateau découpé"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Objet à la limite"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Donnée non valide"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Plateau vide"
@@ -2206,10 +2069,6 @@ msgstr "Édition du gizmo de mesure"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Accès à la peinture multimatériaux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "Fichier G-code binaire créé avec succès"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2263,15 +2122,6 @@ msgstr ""
"L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA "
"actuels ont été utilisés comme solution de repli."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Convertir le fichier G-code au format binaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Données à envoyer"
@@ -2553,7 +2403,7 @@ msgstr "Exporter en STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Remplacer par un STL"
@@ -2759,27 +2609,11 @@ msgstr "Tout en standard"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertir à partir de mètres"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Rétablir la conversion des mètres"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
@@ -2869,10 +2703,6 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner les sources en ligne à partir desquelles vous "
"souhaitez mettre à jour les profils."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr ""
@@ -2998,10 +2828,6 @@ msgstr "Image du firmware :"
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Options du G-code de début"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -3020,22 +2846,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Incliner"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Durée de l'inclinaison"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Corrections"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Connexion (facultatif)"
@@ -3223,11 +3037,11 @@ msgstr "Rapport de décimation"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "La simplification du modèle a été annulée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Retirer tous les points"
@@ -3250,12 +3064,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distance maximale de pont"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr ""
-"Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de "
-"projet."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3270,10 +3078,6 @@ msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d facette dégénérée"
msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposition"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Hauteur de début"
@@ -3322,14 +3126,6 @@ msgstr ""
"Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-"
"être non-valides."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Remplissage du plateau annulé."
@@ -3449,10 +3245,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)découper"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Non défini"
@@ -3520,10 +3312,6 @@ msgstr "Instances"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "Importer des modèles 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3549,14 +3337,6 @@ msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées"
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Copyright des sections"
@@ -3699,14 +3479,6 @@ msgstr "Annulation..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
@@ -4042,7 +3814,7 @@ msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Élévation de l'objet"
@@ -4929,10 +4701,6 @@ msgstr "Supprimer la Sélection"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Déplacer sur la surface"
@@ -4993,10 +4761,6 @@ msgstr "Objet ou Instance"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Sélection non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -5007,10 +4771,6 @@ msgstr "Erreur %s"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s a rencontré une erreur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
@@ -5229,7 +4989,7 @@ msgstr "Réparation du modèle"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Réinitialiser la direction"
@@ -5457,19 +5217,10 @@ msgstr "L’un des objets est trop grand pour tenir sur le plateau."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Agencer pour une impression séquentielle"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Socle et Support"
@@ -5515,41 +5266,27 @@ msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accélérations maximum"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans le nom"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr ""
-"Certains des fichiers sélectionnés existent déjà. Voulez-vous les remplacer ?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr ""
"Crée uniquement un support que s'il se trouve dans un générateur de supports."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Densité des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limites de mouvements brusques"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance minimum"
@@ -5571,7 +5308,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@@ -5855,19 +5592,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Vitesses dynamiques du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Seuils de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriétés du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
@@ -5910,7 +5647,7 @@ msgstr "Interface des supports"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Tour de nettoyage"
@@ -6775,32 +6512,6 @@ msgstr "Convertir le G-code binaire en &ASCII"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ASCII"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Limites pour l'impression séquentielle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de "
-"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous "
-"continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Il s'agit d'une imprimante multimatériaux à extrudeuse unique, l'état "
-"'high_flow' de tous les extrudeurs sera défini sur la nouvelle valeur. "
-"Voulez-vous poursuivre ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&Convertir"
@@ -6848,23 +6559,7 @@ msgstr "Sortir de %s"
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limites de hauteur de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Levée de déplacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Levée seulement"
@@ -6885,7 +6580,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets"
msgid "D&eselect All"
msgstr "Tout &Déselectionner"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Modifier l'imprimante physique"
@@ -7080,6 +6775,26 @@ msgstr "&Plein écran"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Réinitialiser le Projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont "
+"été supprimés après le découpage de l'objet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule "
+"partie solide."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -7089,28 +6804,12 @@ msgstr ""
"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le "
"ventilateur."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Rétraction lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les "
-"configurations multi-extrudeurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CADENAS OUVERT"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7122,20 +6821,6 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le "
"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PUCE BLANCHE"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
-"défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7155,24 +6840,6 @@ msgstr ""
"une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si "
"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d’impression rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d’impression lente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr ""
-"Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d'impression à haute "
-"viscosité"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansion de la première couche"
@@ -7351,99 +7018,119 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Le chargement d'une archive ZIP dans le chemin %1% a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Importer uniquement des modèles 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importer la configuration uniquement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Ne plus afficher"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. "
-"Seules les pièces positives seront exportées."
+"Vous avez plusieurs fichiers à charger et \"%1%\" est l’un d’entre eux.\n"
+"Veuillez noter qu'un seul fichier .zip peut être chargé à la fois.\n"
+"Dans ce cas, nous pouvons charger simplement \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Glissez et déposez plusieurs fichiers"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux "
-"dans le fichier 3MF ?\n"
-"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus "
-"modifiables."
+"Vous avez plusieurs fichiers à charger.\n"
+"Veuillez noter que seule la géométrie sera téléchargée à partir de tous les "
+"fichiers 3mf.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Protection privée"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger le Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Le plateau est vide.\n"
-"Voulez-vous enregistrer le projet ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Charger les Fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Enregistrer le projet"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Échec de la sélection d'une imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Augmenter les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Échec de la lecture de la réponse du serveur Prusa Connect. Le "
-"téléchargement est annulé."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Diminuer les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Envoyer tout à Connect"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide "
-"et propre ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Télécharger et Imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un "
-"seul plateau :\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Envoyer à l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Remplir le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Détaché"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7497,14 +7184,6 @@ msgstr ""
"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"L'agencement séquentiel d'un seul plateau n'est autorisée que lorsque toutes "
-"les instances des objets affectés se trouvent sur le même plateau."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7530,7 +7209,7 @@ msgstr ""
"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr ""
@@ -7634,30 +7313,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "ici."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENTION :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr ""
-"Ce système ne prend pas en charge le stockage sécurisé des mots de passe"
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
@@ -7705,17 +7364,17 @@ msgstr ""
"approximatifs. Cela n'affecte en rien la qualité du découpage ou de "
"l'impression physique."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualisation des supports"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7857,7 +7516,7 @@ msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
@@ -7958,11 +7617,6 @@ msgstr ""
"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin "
"de Certificats ou Trousseau."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Mode silencieux"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densité de la première couche du radeau ou des supports."
@@ -8012,12 +7666,6 @@ msgstr "Caractère inattendu"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Vous devez entrer un nom d'imprimante."
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Levée en rampe maximale"
@@ -8048,7 +7696,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "Buse à haut débit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -8099,34 +7747,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Diviser en Objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas "
-"utilisés car les supports sont désactivés."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"Le rétrécissement du filament ne sera pas utilisé car le rétrécissement du "
-"filament pour les filaments utilisés diffère considérablement."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Position de la jointure"
@@ -8150,7 +7770,7 @@ msgstr "Le plus proche"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Appliquer la Symétrie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8158,124 +7778,14 @@ msgstr ""
"L'utilisation de la tour de nettoyage pour les extrudeurs avec différents "
"diamètres de buse est expérimentale, procédez donc avec prudence."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"L'impression de supports avec différents diamètres de buses est "
-"expérimentale. Pour de meilleurs résultats, passez aux supports organiques et"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "attribuez un extrudeur spécifique aux supports."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Découper maintenant"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Remplacer par :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Erreur lors du remplacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Sélectionner le nouveau fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "Le fichier sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "diffère du fichier d'origine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Voulez-vous la remplacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recharger depuis :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossible de recharger :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Erreur lors du rechargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Tout recharger à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Vous utilisez un modèle de préréglage de filament."
-msgstr[1] "Vous utilisez des modèles de préréglage de filament."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que les modèles de préréglage ne sont pas personnalisés pour "
-"une imprimante spécifique et ne doivent être utilisés que comme point de "
-"départ pour créer vos propres préréglages utilisateur."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Plus d'informations sur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avertissements générés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Découpage Annulé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8284,246 +7794,14 @@ msgstr ""
"considérablement.\n"
"Pour les impressions multi-matériaux, il est recommandé de définir"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr ""
-"'Température du plateau par extrudeur' et 'Extrudeur de la tour de nettoyage'"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n"
-"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le "
-"changement de technologie d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
-"projet ou les supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
-"projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux "
-"préréglages.\n"
-"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les "
-"conservera pas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Création d'un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Charger le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importer les Objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importer l'archive SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "ne contient pas de gcode valide."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format ASCII."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Charger le fichier de projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Ouvrir en tant que projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Importer uniquement des modèles 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importer la configuration uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Ne plus afficher"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Vous avez plusieurs fichiers à charger et \"%1%\" est l’un d’entre eux.\n"
-"Veuillez noter qu'un seul fichier .zip peut être chargé à la fois.\n"
-"Dans ce cas, nous pouvons charger simplement \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Glissez et déposez plusieurs fichiers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Vous avez plusieurs fichiers à charger.\n"
-"Veuillez noter que seule la géométrie sera téléchargée à partir de tous les "
-"fichiers 3mf.\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger le Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Charger les Fichiers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Augmenter les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuer les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Remplir le plateau"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le G-code binaire avec l'extension %1%.\n"
-"\n"
-"Utilisez une extension différente ou désactivez l'exportation de "
-"G-code binaire dans les Réglages de l'imprimante."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer le G-code ASCII avec l'extension %1%.\n"
-"\n"
-"Utilisez une extension différente ou activez l'exportation de G-"
-"code binaire dans les Réglages de l'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
-"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers "
-"FAT :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
@@ -8562,41 +7840,11 @@ msgstr "Remplissage des trous"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Jupe/Bordure"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Supports"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Jupe"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8636,56 +7884,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de début"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code de fin"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code avant changement de couche"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code après changement de couche"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code de changement d'outil"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code de pause de l'impression"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "G-code de modèle personnalisé"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personnalisé"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
@@ -9591,26 +8789,6 @@ msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nom de l'objet : %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9709,20 +8887,6 @@ msgstr "Imprimante"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Largeur d'Extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Autres couches"
@@ -9735,10 +8899,6 @@ msgstr "Autres couches"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Choisissez le répertoire d'exportation :"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9870,15 +9030,6 @@ msgstr "Erreur critique"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Vitesse initiale d'inclinaison vers le bas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudeurs"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9952,36 +9103,6 @@ msgstr ""
"Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation "
"du temps d'impression."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y "
-"a pas de collision."
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impression SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "Matériau SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
@@ -10007,10 +9128,6 @@ msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr ""
"Afficher le bouton de connexion dans la barre supérieure de l'application"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "imprimer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Couches solides inférieures"
@@ -10036,10 +9153,6 @@ msgstr "Pont"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Température du plateau par extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Exporter les plateaux"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -10181,7 +9294,7 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
@@ -10310,7 +9423,7 @@ msgstr "Largeur de la bordure"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Jupe et bordure"
@@ -10449,13 +9562,6 @@ msgstr ""
"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les "
"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
@@ -10498,11 +9604,6 @@ msgstr ""
"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas "
"rendre l'adhérence plus difficile."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10795,14 +9896,6 @@ msgstr ""
"remplit avec des tracés de périmètre supplémentaires. Ces tracés sont ancrés "
"à la zone sans surplomb à proximité lorsque cela est possible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrudeur"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11859,10 +10952,6 @@ msgstr ""
"Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres "
"et remplissage les plus intérieurs."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -12055,7 +11144,7 @@ msgstr "Trier les volumes d'objets par types"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau Projet"
@@ -12367,15 +11456,6 @@ msgstr "Comment appliquer des limites"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Objectif des limites de la machine"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limites de la machine"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
@@ -12663,10 +11743,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté "
"au commentaire en entête du G-Code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diamètre de la buse"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12691,11 +11767,6 @@ msgstr ""
"périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement "
"invisibles)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12802,10 +11873,6 @@ msgstr ""
"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le "
"premier extrudeur a le numéro 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de post-traitement"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -14171,6 +13238,49 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Rétracter"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Chambre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Refroidissement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Réglages du ventilateur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Compensation du rétrécissement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr ""
+"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-"
+"extrudeur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Réglages du pilonnage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr ""
+"Réglages de changement d'outil avec les imprimantes MM multi-extrudeurs"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14763,7 +13873,7 @@ msgstr "Peint les facettes dans la plage de hauteur choisie."
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Supprimer le point"
@@ -15798,8 +14908,8 @@ msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
@@ -16360,13 +15470,6 @@ msgstr "Paysage"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinaison rapide"
@@ -16375,11 +15478,6 @@ msgstr "Inclinaison rapide"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinaison lente"
@@ -16388,11 +15486,6 @@ msgstr "Inclinaison lente"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Haute viscosité"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité"
@@ -16631,18 +15724,6 @@ msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
msgid "Use pad"
msgstr "Utiliser un socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Socle"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
@@ -16686,10 +15767,6 @@ msgstr ""
"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du plateau. 90 degrés "
"donne des murs droits."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Socle autour de l'objet"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
@@ -16749,19 +15826,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Activer l'évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Évidement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
@@ -16924,10 +15988,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Pas de décalage d'inclinaison vers le bas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Extrudeurs Multiples"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -17118,11 +16178,6 @@ msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporter le G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
@@ -17449,10 +16504,6 @@ msgstr ""
"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui "
"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Rétraction"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17899,10 +16950,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "Couche Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prévention des coulures"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -18054,11 +17101,7 @@ msgstr ""
"La compensation de taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture de "
"surface irrégulière."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Génération des points de support"
@@ -18364,7 +17407,7 @@ msgstr "Échec de la sélection de l'imprimante depuis Prusa Connect."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Agencer"
@@ -18377,14 +17420,6 @@ msgstr ""
"géométrie de l'imprimante pour optimiser le placement des objets et éviter "
"les collisions avec l'axe."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -18428,11 +17463,6 @@ msgstr "Texture"
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "Introuvable:"
@@ -18476,13 +17506,6 @@ msgstr ""
msgid "vendor"
msgstr "fabriquant"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18492,22 +17515,10 @@ msgstr "Filaments"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Développer la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier %1% existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Remarque"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18523,11 +17534,6 @@ msgstr "Chemin de téléchargement"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recharger à partir du disque"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
@@ -18536,10 +17542,6 @@ msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18903,7 +17905,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Une extension dans l'entrée n'est pas valide"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Bordure"
@@ -18915,20 +17917,10 @@ msgstr "Galerie de Formes"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -19029,14 +18021,6 @@ msgstr "Couche"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Débit volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Température"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -19083,18 +18067,6 @@ msgstr "Afficher le tableau"
msgid "Tool position"
msgstr "Position de l'outil"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -19224,7 +18196,7 @@ msgstr "Mise à jour de l'application"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "Votre %1% est à jour."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Erreur lors de la conversion du fichier G-code"
@@ -19486,12 +18458,6 @@ msgstr "Couleur par défaut"
msgid "default color"
msgstr "couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19722,40 +18688,19 @@ msgstr "Remplissage solide"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Lissage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic gauche"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Ajouter un connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic droit"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Supprimer le connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Faites glisser"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19816,6 +18761,11 @@ msgstr "Changement de rainure"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
@@ -20708,197 +19658,6 @@ msgstr "Correction avec l'algorithme de réparation de Windows"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Boîte de dialogue de connexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n"
-"Cet objet a été supprimé du modèle"
-msgstr[1] ""
-"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n"
-"Ces objets ont été supprimés du modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "La taille de l'objet est nulle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. "
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
-"les dimensions de l'objet ?"
-msgstr[1] ""
-"Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. "
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
-"les dimensions des objets ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "L'objet est trop petit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n"
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
-"les dimensions de cet objet ?"
-msgstr[1] ""
-"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en "
-"pouces.\n"
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
-"les dimensions de ces objets ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n"
-"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n"
-"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Appliquer à tous les objets en cours de chargement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode "
-"avancé ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Données avancées détectées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"Le préréglage du matériau n'a pas été chargé :\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
-"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, considérer\n"
-"ces fichiers comme un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit "
-"afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objet trop grand ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporter le fichier STL :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"Cette action cassera une information de coupe.\n"
-"Après cela, PrusaSlicer ne peut pas garantir la cohérence du modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Supprimer l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Supprimer tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Réinitialiser le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont "
-"été supprimés après le découpage de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule "
-"partie solide."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -21243,10 +20002,6 @@ msgstr ""
"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils "
"manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Utiliser le G-code binaire lorsque l'imprimante le prend en charge"
@@ -21394,11 +20149,6 @@ msgstr "hors ligne"
msgid "printing"
msgstr "en cours d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante physique"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -21427,20 +20177,6 @@ msgstr "Enregistrer le préréglage"
msgid "Rename preset"
msgstr "Renommer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Au-dessus"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "En-dessous"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
@@ -21684,10 +20420,6 @@ msgstr "nom de profil complet"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nom de profil symbolique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Couches et périmètres"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Parois verticales"
@@ -21704,612 +20436,6 @@ msgstr "Épaisseur de coque minimale"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Un seul périmètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Réduction du temps d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Options pour les supports et le radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Supports organiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Vitesse de surplomb dynamique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificateurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dépendances du profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur "
-"place."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n"
-"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la "
-"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
-msgstr[1] ""
-"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n"
-"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la "
-"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Chambre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Refroidissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Réglages du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Compensation du rétrécissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-"
-"extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Réglages du pilonnage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Réglages de changement d'outil avec les imprimantes MM multi-extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les "
-"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n"
-"\n"
-"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône "
-"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, "
-"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone "
-"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique "
-"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages "
-"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le "
-"répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"L'émission de limites de machine vers le G-code n'est pas prise en charge "
-"avec la Version du G-code de Klipper.\n"
-"L'option a été modifiée en \"Utiliser pour l'estimation du temps\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Taille et coordonnées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fonctionnalités"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Il s'agit d'une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, tous les "
-"extrudeurs doivent avoir le même diamètre de buse et le même état 'Haut "
-"débit'.\n"
-"Voulez-vous modifier ces valeurs pour tous les extrudeurs en valeurs de le "
-"premier extrudeur ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Les réglages de l'extrudeur ne correspondent pas"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Valeur non valide fournie pour le réglage %1% : %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "La version du G-code est modifiée"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"La version du G-code sélectionnée ne prend pas en charge la limitation de la "
-"machine pour le mode furtif.\n"
-"Le mode furtif ne sera pas appliqué et sera désactivé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
-"Rétraction du Firmware.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous la désactiver pour permettre la Rétraction du Firmware ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Rétraction du firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Détaché"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"L'imprimante physique ci-dessous est basée sur le préréglage que vous allez "
-"renommer."
-msgstr[1] ""
-"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées sur le préréglage que vous "
-"allez renommer."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour cette "
-"imprimante."
-msgstr[1] ""
-"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour ces "
-"imprimantes."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante "
-"physique \"%2%\" ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
-"vous allez supprimer."
-msgstr[1] ""
-"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
-"préréglage que vous allez supprimer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette "
-"imprimante."
-msgstr[1] ""
-"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette "
-"imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
-"vous allez supprimer."
-msgstr[1] ""
-"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
-"préréglage que vous allez supprimer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage "
-"sélectionné."
-msgstr[1] ""
-"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du "
-"préréglage sélectionné."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Remplacer avec"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expression régulière"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Insensible à la casse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Mot entier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Correspondance d'une seule ligne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
-"estimer le temps d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles "
-"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas "
-"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
-"de la machine."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
-"du temps d'impression peut ne pas être précise."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS FERMÉ"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
-"défaut) pour le groupe d'options en cours"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
-"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
-"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "MODIFIER LA VALEUR"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"cliquer sur cette icône ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier "
-"cette valeur."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
-"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
-"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
-"d'options actuel.\n"
-"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
-"les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
-"par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
-"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils "
-"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options "
-"en cours.\n"
-"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec "
-"les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
-"système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
-"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
-"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
-"par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
-"préréglage sauvegardé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est "
-"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil d'impression du matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"Les valeurs de cette colonne sont appliquées lorsque la zone de la couche "
-"est plus petite que area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"Les valeurs de cette colonne sont appliquées lorsque la zone de la couche "
-"est plus grande que area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Réglages du profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "La correction actuelle de la hauteur de l'axe Z est : %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Tête du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilier de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Branchement"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Réglages dérogatoires du Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Génération automatique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
-"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Réglages d'Impression"
@@ -22534,6 +20660,1905 @@ msgstr ""
"Veuillez vous connecter pour restaurer l'accès à toutes vos sources de "
"configuration abonnées."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Supports"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Jupe"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code de début"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code de fin"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-Code avant changement de couche"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-Code après changement de couche"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code de changement d'outil"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code de pause de l'impression"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "G-code de modèle personnalisé"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "G-code personnalisé"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y "
+"a pas de collision."
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impression SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "Matériau SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "imprimer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrudeurs"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limites de la machine"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diamètre de la buse"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts de post-traitement"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Haute viscosité"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Socle"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Socle autour de l'objet"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Évidement"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exporter le G-code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Rétraction"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Remarque"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recharger à partir du disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Température"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Faites glisser"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Alerte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Vue en coupe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Supprimer l'Objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Roulette de la souris"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Structure de support visible"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "Cliquez pour afficher les points de support sans structure de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Cliquez pour afficher la structure de support avec le socle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Points de support visibles sans structure de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Modifier la quantité de points de support générés."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Changement des paramètres de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Points de Support SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Enregistrer les points de support ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Éditer les points de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Autogénérer les points de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr ""
+"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Basculer vers le mode édition"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Point de support sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Point de support d'île"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Point de support généré"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Point de support édité"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Point de support survolé"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tout Supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Donnée non valide"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertir à partir de mètres"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Rétablir la conversion des mètres"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attention !"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envoyer le G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr ""
+"Certains des fichiers sélectionnés existent déjà. Voulez-vous les remplacer ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Supprimer tous les objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENTION :"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr ""
+"Ce système ne prend pas en charge le stockage sécurisé des mots de passe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n"
+"Cet objet a été supprimé du modèle"
+msgstr[1] ""
+"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n"
+"Ces objets ont été supprimés du modèle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "La taille de l'objet est nulle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. "
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
+"les dimensions de l'objet ?"
+msgstr[1] ""
+"Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. "
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
+"les dimensions des objets ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "L'objet est trop petit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n"
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
+"les dimensions de cet objet ?"
+msgstr[1] ""
+"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en "
+"pouces.\n"
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
+"les dimensions de ces objets ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n"
+"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n"
+"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objet multi-pièces détecté"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Appliquer à tous les objets en cours de chargement."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode "
+"avancé ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Données avancées détectées"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"Le préréglage du matériau n'a pas été chargé :\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
+"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, considérer\n"
+"ces fichiers comme un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit "
+"afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objet trop grand ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporter le fichier STL :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporter le fichier AMF :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"Cette action cassera une information de coupe.\n"
+"Après cela, PrusaSlicer ne peut pas garantir la cohérence du modèle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Supprimer l'objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Diviser en Objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas "
+"utilisés car les supports sont désactivés."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr ""
+"'Température du plateau par extrudeur' et 'Extrudeur de la tour de nettoyage'"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"Le rétrécissement du filament ne sera pas utilisé car le rétrécissement du "
+"filament pour les filaments utilisés diffère considérablement."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"L'impression de supports avec différents diamètres de buses est "
+"expérimentale. Pour de meilleurs résultats, passez aux supports organiques et"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "attribuez un extrudeur spécifique aux supports."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Remplacer par :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Erreur lors du remplacement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Sélectionner le nouveau fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "Le fichier sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "diffère du fichier d'origine"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Voulez-vous la remplacer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recharger depuis :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossible de recharger :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Erreur lors du rechargement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Tout recharger à partir du disque"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Vous utilisez un modèle de préréglage de filament."
+msgstr[1] "Vous utilisez des modèles de préréglage de filament."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que les modèles de préréglage ne sont pas personnalisés pour "
+"une imprimante spécifique et ne doivent être utilisés que comme point de "
+"départ pour créer vos propres préréglages utilisateur."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Plus d'informations sur"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avertissements générés"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Découpage Annulé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
+"Rétraction du Firmware.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous la désactiver pour permettre la Rétraction du Firmware ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n"
+"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le "
+"changement de technologie d'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr ""
+"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
+"projet ou les supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
+"projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux "
+"préréglages.\n"
+"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les "
+"conservera pas"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Charger le Projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importer l'Objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importer les Objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importer l'archive SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "ne contient pas de gcode valide."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format ASCII."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier %1% existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Fichier G-code ASCII créé avec succès"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Convertir le fichier G-code au format ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "Le fichier sélectionné est déjà au format binaire."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Fichier G-code binaire créé avec succès"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Convertir le fichier G-code au format binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr ""
+"Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de "
+"projet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "Importer des modèles 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Charger le fichier de projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Ouvrir en tant que projet"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le G-code binaire avec l'extension %1%.\n"
+"\n"
+"Utilisez une extension différente ou désactivez l'exportation de "
+"G-code binaire dans les Réglages de l'imprimante."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le G-code ASCII avec l'extension %1%.\n"
+"\n"
+"Utilisez une extension différente ou activez l'exportation de G-"
+"code binaire dans les Réglages de l'imprimante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr ""
+"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers "
+"FAT :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Choisissez le répertoire d'exportation :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Exporter les plateaux"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. "
+"Seules les pièces positives seront exportées."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux "
+"dans le fichier 3MF ?\n"
+"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus "
+"modifiables."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protection privée"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Le plateau est vide.\n"
+"Voulez-vous enregistrer le projet ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Échec de la sélection d'une imprimante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Échec de la lecture de la réponse du serveur Prusa Connect. Le "
+"téléchargement est annulé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Envoyer tout à Connect"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide "
+"et propre ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Télécharger et Imprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"L'agencement séquentiel d'un seul plateau n'est autorisée que lorsque toutes "
+"les instances des objets affectés se trouvent sur le même plateau."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un "
+"seul plateau :\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Envoyer à l'imprimante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante physique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Mode silencieux"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Rétraction du firmware"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Au-dessus"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "En-dessous"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Couches et périmètres"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Un seul périmètre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Réduction du temps d'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Radeau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Options pour les supports et le radeau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Supports organiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Vitesse de surplomb dynamique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificateurs"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Extrudeurs Multiples"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prévention des coulures"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Générateur de périmètre Arachne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Options de sortie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impression séquentielle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dépendances du profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr ""
+"Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur "
+"place."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n"
+"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la "
+"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
+msgstr[1] ""
+"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n"
+"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la "
+"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les "
+"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n"
+"\n"
+"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône "
+"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, "
+"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone "
+"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique "
+"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages "
+"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le "
+"répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"L'émission de limites de machine vers le G-code n'est pas prise en charge "
+"avec la Version du G-code de Klipper.\n"
+"L'option a été modifiée en \"Utiliser pour l'estimation du temps\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Taille et coordonnées"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Fonctionnalités"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Il s'agit d'une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, tous les "
+"extrudeurs doivent avoir le même diamètre de buse et le même état 'Haut "
+"débit'.\n"
+"Voulez-vous modifier ces valeurs pour tous les extrudeurs en valeurs de le "
+"premier extrudeur ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Les réglages de l'extrudeur ne correspondent pas"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valeur non valide fournie pour le réglage %1% : %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "La version du G-code est modifiée"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"La version du G-code sélectionnée ne prend pas en charge la limitation de la "
+"machine pour le mode furtif.\n"
+"Le mode furtif ne sera pas appliqué et sera désactivé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Limites pour l'impression séquentielle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Options du G-code de début"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Incliner"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Durée de l'inclinaison"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Corrections"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposition"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Vitesses d'avance maximum"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Accélérations maximum"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de "
+"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Il s'agit d'une imprimante multimatériaux à extrudeuse unique, l'état "
+"'high_flow' de tous les extrudeurs sera défini sur la nouvelle valeur. "
+"Voulez-vous poursuivre ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limites de hauteur de couche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Levée de déplacement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Rétraction lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les "
+"configurations multi-extrudeurs)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"L'imprimante physique ci-dessous est basée sur le préréglage que vous allez "
+"renommer."
+msgstr[1] ""
+"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées sur le préréglage que vous "
+"allez renommer."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour cette "
+"imprimante."
+msgstr[1] ""
+"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour ces "
+"imprimantes."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "retirer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante "
+"physique \"%2%\" ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
+"vous allez supprimer."
+msgstr[1] ""
+"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
+"préréglage que vous allez supprimer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette "
+"imprimante."
+msgstr[1] ""
+"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette "
+"imprimante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
+"vous allez supprimer."
+msgstr[1] ""
+"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
+"préréglage que vous allez supprimer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage "
+"sélectionné."
+msgstr[1] ""
+"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du "
+"préréglage sélectionné."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Préréglage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Remplacer avec"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Insensible à la casse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Mot entier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Correspondance d'une seule ligne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
+"estimer le temps d'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles "
+"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas "
+"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
+"de la machine."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
+"du temps d'impression peut ne pas être précise."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS FERMÉ"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
+"défaut) pour le groupe d'options en cours"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PUCE BLANCHE"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
+"défaut),\n"
+"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
+"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
+"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "MODIFIER LA VALEUR"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"cliquer sur cette icône ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier "
+"cette valeur."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
+"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
+"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
+"d'options actuel.\n"
+"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
+"les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
+"par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
+"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils "
+"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options "
+"en cours.\n"
+"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec "
+"les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
+"système (ou par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
+"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
+"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
+"par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
+"préréglage sauvegardé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est "
+"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil d'impression du matériau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"Les valeurs de cette colonne sont appliquées lorsque la zone de la couche "
+"est plus petite que area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"Les valeurs de cette colonne sont appliquées lorsque la zone de la couche "
+"est plus grande que area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Réglages du profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d’impression rapide"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d’impression lente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr ""
+"Définir les valeurs par défaut pour une vitesse d'impression à haute "
+"viscosité"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "La correction actuelle de la hauteur de l'axe Z est : %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Tête du support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilier de support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Branchement"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Réglages dérogatoires du Matériau"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Génération automatique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
+"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Remarque : lorsque vous utilisez cette option, la fonction Agencer prend "
+"automatiquement en compte la géométrie de l'imprimante pour éviter les "
+"collisions. La géométrie de l'extrudeur est intégrée pour la plupart des "
+"imprimantes Prusa, les autres utilisent un modèle générique défini par des "
+"valeurs dans les réglages de l'imprimante."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index 50e6e8a035..051c9e32f6 100644
Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index c173d18b9d..291c9e1fa7 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Origine"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Riparazione terminata"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"
@@ -475,21 +475,6 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -505,14 +490,6 @@ msgstr "Supporti Paint-on"
msgid "painting"
msgstr "pittura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Vista in sezione"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -546,10 +523,6 @@ msgstr ""
"velocizza la stampa estrudendo gli strati di riempimento più spessi e "
"preservando i perimetri sottili, mantenendo così la precisione."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "File G-code ASCII creato correttamente"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -906,14 +879,6 @@ msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr ""
"Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "Converti il file G-code in formato ASCII"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "Il file selezionato è già in formato binario."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -941,13 +906,6 @@ msgstr ""
"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene "
"dipinto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rotella del mouse"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Preset"
@@ -996,7 +954,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "L'oggetto selezionato deve trovarsi sul piano attivo."
@@ -1022,149 +980,79 @@ msgstr "Apertura punti di supporto SLA"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Chiusura punti di supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Diametro testa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Rimuovi punti selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica cambiamenti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Genera punti automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Modifica manuale"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Aggiungi punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Elimina punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Struttura di supporto visibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr ""
-"Clicca per mostrare i punti di supporto senza mostrare la struttura di "
-"supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Clicca per mostrare la struttura di supporto con il pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Punti di supporto visibili senza struttura di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punti di Supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Flusso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Generatore perimetri Arachne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Opzioni output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Stampa sequenziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Salvare i punti di supporto?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Sposta punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edita punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Aggiungi punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Sposta punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleziona con rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleziona con rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Seleziona tutti i punti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Sposta piano sezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Ripristina piano sezione"
@@ -1216,30 +1104,14 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Passa alla modalità modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Modifica la quantità di punti di supporto generati."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Punto generato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Punto di supporto selezionato"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Punto modificato dall'utente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Punto di supporto a isola"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Punto di passaggio del mouse"
@@ -1295,11 +1167,6 @@ msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1415,9 +1282,9 @@ msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Piano non processato"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Slicing"
@@ -1429,11 +1296,6 @@ msgstr "Piano processato"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Oggetto al confine"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dati non validi"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Svuota piano"
@@ -2187,10 +2049,6 @@ msgstr "Modifica gizmo Misura"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Apertura pittura multimateriale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "File G-code binario creato correttamente"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2244,15 +2102,6 @@ msgstr ""
"L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali "
"sono stati usati come ripiego."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Converti il file G-code in formato binario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - File di progetti multipli"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Dati da inviare"
@@ -2534,7 +2383,7 @@ msgstr "Esporta come STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Sostituisci con STL"
@@ -2740,26 +2589,10 @@ msgstr "Tutto standard"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertire da metri"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertire da unità imperiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Ripristina la conversione da metri"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte"
@@ -2848,10 +2681,6 @@ msgstr "Non supportare i ponti"
msgid "Please, select online sources you want to update profiles from"
msgstr "Seleziona le sorgenti online dalle quali vuoi aggiornare i profili"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
@@ -2973,10 +2802,6 @@ msgstr "Immagine firmware:"
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Opzioni G-code iniziale"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -2995,22 +2820,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tempo di tilt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correzioni"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Accedi (facoltativo)"
@@ -3198,11 +3011,11 @@ msgstr "Rapporto di decimazione"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "La semplificazione del modello è stata annullata"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Rimuovi tutti i punti"
@@ -3225,10 +3038,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distanza massima bridging"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3243,10 +3052,6 @@ msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d facet degenerata"
msgstr[1] "%1$d facet degenerate"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Esposizione"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Inizia all'altezza"
@@ -3295,14 +3100,6 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero "
"essere non valide."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Si stanno caricando diversi file."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Riempimento piano annullato."
@@ -3423,10 +3220,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ri)processa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinito"
@@ -3494,10 +3287,6 @@ msgstr "Istanze"
msgid "Instance %d"
msgstr "Istanza %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "Importa modelli 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3523,14 +3312,6 @@ msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro"
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Porzioni di copyright"
@@ -3673,14 +3454,6 @@ msgstr "Annullo in corso..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
@@ -4011,7 +3784,7 @@ msgstr "Il nome fornito non è valido;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevazione oggetto"
@@ -4894,10 +4667,6 @@ msgstr "Elimina Selezionati"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Sposta sulla superficie"
@@ -4956,10 +4725,6 @@ msgstr "Oggetto o Istanza"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selezione non supportata"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4970,10 +4735,6 @@ msgstr "errore %s"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha riscontrato un errore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avanzamenti massimi"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Invia G-code all’host stampante"
@@ -5188,7 +4949,7 @@ msgstr "Riparazione modello"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset direzione"
@@ -5412,19 +5173,10 @@ msgstr "Uno degli oggetti è troppo grande per entrare nel piano."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Disponi per la stampa sequenziale"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attenzione!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Invia G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad e Supporto"
@@ -5470,39 +5222,26 @@ msgstr "Apri un file G-code"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accelerazioni massime"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "I seguenti caratteri non sono ammessi nel nome"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr "Alcuni dei file selezionati esistono già. Vuoi sostituirli?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Crea supporto solo se si trova in un esecutore di supporto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Densità punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limiti Jerk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avanzamento minimo"
@@ -5524,7 +5263,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Apri PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
@@ -5804,19 +5543,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Velocità dinamiche della ventola"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Soglie di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Proprietà filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Scavalca velocità di stampa"
@@ -5859,7 +5598,7 @@ msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre di pulitura"
@@ -6724,31 +6463,6 @@ msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Limiti della stampa sequenziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di "
-"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Si tratta di una stampante multimateriale a estrusore singolo, lo stato "
-"'high_flow' di tutti gli estrusori sarà impostato sul nuovo valore. Vuoi "
-"procedere?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Ripristina colore Filamento"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&Converti"
@@ -6796,23 +6510,7 @@ msgstr "Chiudi %s"
msgid "&Quit"
msgstr "Es&ci"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limiti altezza layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Spostamento sollevamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Solleva soltanto"
@@ -6833,7 +6531,7 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
msgid "D&eselect All"
msgstr "D&eseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Modifica stampante fisica"
@@ -7026,6 +6724,26 @@ msgstr "Schermo intero (&F)"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reimposta Progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono "
+"stati rimossi dopo la divisione dell'oggetto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte "
+"solida."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -7035,28 +6753,12 @@ msgstr ""
"il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la "
"ventola."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per "
-"setup multi-estrusore)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "LUCCHETTO APERTO"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7068,19 +6770,6 @@ msgstr ""
"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del "
"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PALLINO BIANCO"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
-"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7100,23 +6789,6 @@ msgstr ""
"superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei "
"perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa lenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr ""
-"Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa ad alta viscosità"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Espansione del primo layer"
@@ -7294,97 +6966,118 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Il caricamento di un archivio zip sul percorso %1% non è riuscito."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Importa solo i modelli 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importa solo configurazione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Non mostrare più"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno "
-"esportate solo le parti positive."
+"Hai diversi file da caricare e “%1%” è uno di questi.\n"
+"Tieni presente che è possibile caricare un solo file .zip alla volta.\n"
+"In questo caso possiamo caricare solo “%1%”.\n"
+"\n"
+"Vuoi continuare comunque?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Trascina e rilascia più file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali "
-"nel file 3MF?\n"
-"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili."
+"Ci sono diversi file da caricare.\n"
+"Tieni presente che da tutti i file 3mf verrà caricata solo la geometria.\n"
+"\n"
+"Vuoi continuare comunque?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Protezione privata"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Il piano è vuoto.\n"
-"Vuoi salvare il progetto?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Salva progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "Impossibile salvare il file"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Impossibile selezionare una stampante."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Aumenta Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile leggere la risposta dal server Prusa Connect. Il "
-"caricamento viene annullato."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Diminuisci Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Invia tutto a Connect"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Carica e Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un "
-"singolo piano:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Manda alla stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Riempi piano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Distaccato"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7438,14 +7131,6 @@ msgstr ""
"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare "
"automaticamente i file quando richiesto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"La disposizione sequenziale per un singolo piano è consentita solo quando "
-"tutte le istanze degli oggetti interessati si trovano sullo stesso piano."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7471,7 +7156,7 @@ msgstr ""
"all'avvio."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr ""
@@ -7573,29 +7258,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "qui."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Layer"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr "Questo sistema non supporta la memorizzazione sicura delle password."
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
@@ -7644,18 +7310,18 @@ msgstr ""
"approssimate. Questo non influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o "
"della stampa fisica."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizzazione supporti"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione "
"corrente"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7795,7 +7461,7 @@ msgstr "Nome descrittivo della stampante"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Aggiungi preset per questa stampante"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Caricamento Host di stampa"
@@ -7895,11 +7561,6 @@ msgstr ""
"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema "
"Certificate Store o da Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silenzioso"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto."
@@ -7949,12 +7610,6 @@ msgstr "Carattere non previsto"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Devi inserire un nome stampante."
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Impossibile decomprimere il file su %1%: %2%"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Sollevamento massimo in rampa"
@@ -7985,7 +7640,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "Ugello ad alto flusso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -8036,34 +7691,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Un oggetto ha degli esecutori di supporto personalizzati che non saranno "
-"utilizzati perché i supporti sono disabilitati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"La compensazione per il restringimento dei filamenti non verrà utilizzato "
-"perché il restringimento dei filamenti utilizzati è molto diverso."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Posizione giunzione"
@@ -8087,7 +7714,7 @@ msgstr "Più vicino"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Imposta specchio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8095,124 +7722,14 @@ msgstr ""
"L'utilizzo della torre di pulitura per estrusori con ugelli di diametro "
"diverso è sperimentale, procedi con cautela."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"La stampa di supporti con ugelli di diametro diverso è sperimentale. Per "
-"ottenere risultati migliori, passa ai supporti organici e"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "assegna un estrusore specifico per i supporti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Processa ora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Sostituisci da:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Errore durante la sostituzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Selezionare il nuovo file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "Il file selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "differisce dal file originale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Vuoi sostituirlo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Ricarica da:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossibile ricaricare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Ricarica tutto da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Stai utilizzando un preset filamento template."
-msgstr[1] "Stai utilizzando dei preset filamento template."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Si noti che i preset dei template non sono personalizzati per una stampante "
-"specifica e devono essere utilizzati solo come punto di partenza per la "
-"creazione di preset utente personalizzati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Maggiori informazioni su"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "ha generato avvisi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Slicing Annullato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista modifica 3D"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8221,238 +7738,14 @@ msgstr ""
"significativo.\n"
"Per le stampe multimateriale si consiglia di impostare il valore di"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr "'Temperatura del piano per estrusore' e 'Torre di pulitura estrusore'"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista modifica 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n"
-"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo "
-"aver cambiato la tecnologia della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle "
-"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n"
-"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Creazione nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carica Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importa Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importa Oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importa archivio SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "non contiene un g-code valido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "Impossibile aprire il file selezionato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "Il file selezionato è già in formato ASCII."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Carica il file di progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Apri come progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Importa solo i modelli 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importa solo configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Non mostrare più"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Hai diversi file da caricare e “%1%” è uno di questi.\n"
-"Tieni presente che è possibile caricare un solo file .zip alla volta.\n"
-"In questo caso possiamo caricare solo “%1%”.\n"
-"\n"
-"Vuoi continuare comunque?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Trascina e rilascia più file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ci sono diversi file da caricare.\n"
-"Tieni presente che da tutti i file 3mf verrà caricata solo la geometria.\n"
-"\n"
-"Vuoi continuare comunque?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumenta Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuisci Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Riempi piano"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il G-code binario con estensione %1%.\n"
-"\n"
-"Utilizzare un'estensione diversa o disabilitare l'esportazione "
-"del G-code binario in Impostazioni stampante."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare G-code ASCII con estensione %1%.\n"
-"\n"
-"Utilizzare un'estensione differente o abilitare l'esportazione "
-"per G-code binario sulle Impostazioni stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Il nome del file fornito non è valido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salva il file G-code come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usa retrazione firmware"
@@ -8491,41 +7784,11 @@ msgstr "Riempimento spazi"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiale di supporto"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8565,56 +7828,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Nome oggetto"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code iniziale"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code finale"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code prima del cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code cambio strumento"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code Pausa Stampa"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Template G-code personalizzato"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personalizzato"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
@@ -9513,26 +8726,6 @@ msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nome oggetto: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9631,20 +8824,6 @@ msgstr "Stampante"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Larghezza Estrusione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Altri layer"
@@ -9657,10 +8836,6 @@ msgstr "Altri layer"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Scegli la directory di esportazione:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9794,15 +8969,6 @@ msgstr "Errore critico"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Velocità iniziale di inclinazione verso il basso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Estrusori"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9875,36 +9041,6 @@ msgstr ""
"Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima "
"del tempo di stampa."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi "
-"siano collisioni. "
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "stampa"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "Stampa SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiale SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
@@ -9929,10 +9065,6 @@ msgstr "basato su Slic3r"
msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr "Mostra il pulsante Accesso nella barra superiore dell'applicazione"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "stampante"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Layer solidi sul fondo"
@@ -9958,10 +9090,6 @@ msgstr "Bridge"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Temperatura del piano per estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Esporta piani"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -10104,7 +9232,7 @@ msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
@@ -10236,7 +9364,7 @@ msgstr "Larghezza brim"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt e brim"
@@ -10372,13 +9500,6 @@ msgstr ""
"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti "
"di raffreddamento al suo interno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profilo filamento predefinito"
@@ -10420,11 +9541,6 @@ msgstr ""
"È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la "
"ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10714,14 +9830,6 @@ msgstr ""
"occupa con percorsi perimetrali supplementari. Questi percorsi sono ancorati "
"alla superficie non sporgente vicina, quando possibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Estrusore"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11766,10 +10874,6 @@ msgstr ""
"Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni "
"e il riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Autovelocità (avanzato)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -11960,7 +11064,7 @@ msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
@@ -12272,15 +11376,6 @@ msgstr "Come applicare i limiti"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limiti macchina"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
@@ -12567,10 +11662,6 @@ msgstr ""
"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei "
"commenti iniziali del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diametro ugello"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12594,11 +11685,6 @@ msgstr ""
"i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà "
"probabilmente invisibile)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12706,10 +11792,6 @@ msgstr ""
"L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo "
"estrusore è 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Script di post-elaborazione"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -14068,6 +13150,46 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Retrai"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Piano"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Camera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Raffreddamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Impostazioni ventola"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Compensazione del restringimento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametri torre di pulitura"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Impostazioni del ramming"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14661,7 +13783,7 @@ msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr ""
"La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Rimuovi punto"
@@ -15689,8 +14811,8 @@ msgstr "Diametro anteriore apice"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Supporti"
@@ -16245,13 +15367,6 @@ msgstr "Landscape"
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Tilt veloce"
@@ -16260,11 +15375,6 @@ msgstr "Tilt veloce"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinazione lenta"
@@ -16273,11 +15383,6 @@ msgstr "Inclinazione lenta"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Alta viscosità"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinazione per resina ad alta viscosità"
@@ -16517,18 +15622,6 @@ msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
msgid "Use pad"
msgstr "Utilizza pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
@@ -16571,10 +15664,6 @@ msgstr ""
"Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a "
"pareti dritte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
@@ -16634,19 +15723,6 @@ msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Attiva svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Svuotamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
@@ -16808,10 +15884,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Passi offset di inclinazione verso il basso"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Estrusori multipli"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -17003,11 +16075,6 @@ msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
"Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Esporta G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
@@ -17331,10 +16398,6 @@ msgstr ""
"Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software "
"di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrazione"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17779,10 +16842,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "Layer Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevenzione fuoriuscite"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -17933,11 +16992,7 @@ msgstr ""
"La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la pittura "
"della superficie crespa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Generazione punti di supporto"
@@ -18233,7 +17288,7 @@ msgstr "Impossibile selezionare la stampante da Prusa Connect."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Disponi"
@@ -18246,14 +17301,6 @@ msgstr ""
"geometria della stampante per ottimizzare il posizionamento degli oggetti ed "
"evitare collisioni con il gantry."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -18297,11 +17344,6 @@ msgstr "Texture"
msgid "Load..."
msgstr "Caricamento..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "Non trovato:"
@@ -18342,13 +17384,6 @@ msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
msgid "vendor"
msgstr "produttore"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18358,22 +17393,10 @@ msgstr "Filamenti"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Espandi barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "File %1% già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Avvertenza"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18389,11 +17412,6 @@ msgstr "Percorso download"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Ricarica da Disco"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
@@ -18402,10 +17420,6 @@ msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18767,7 +17781,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Alcune estensioni nell'input non sono valide"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
@@ -18779,20 +17793,10 @@ msgstr "Galleria delle forme"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18892,14 +17896,6 @@ msgstr "Layer"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Flusso volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocità ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -18946,18 +17942,6 @@ msgstr "Mostra tabella"
msgid "Tool position"
msgstr "Posizione strumento"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Impossibile aprire il file di output."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -19086,7 +18070,7 @@ msgstr "Aggiornamento app"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "%1% è aggiornato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Errore nella conversione del file G-code"
@@ -19346,12 +18330,6 @@ msgstr "Colore predefinito"
msgid "default color"
msgstr "colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19583,40 +18561,19 @@ msgstr "Riempimento solido"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Click sinistro"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Aggiungi connettore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Click destro"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Rimuovi connettore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Trascina"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19677,6 +18634,11 @@ msgstr "Cambio di scanalatura"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Click destro"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
@@ -20563,196 +19525,6 @@ msgstr "Riparazione con l'algoritmo di riparazione di Windows"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Finestra Accesso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n"
-"Questo oggetto è stato rimosso dal modello"
-msgstr[1] ""
-"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n"
-"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. "
-"L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni dell'oggetto?"
-msgstr[1] ""
-"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
-"metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni di questi oggetti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "L'oggetto è troppo piccolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n"
-"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni dell'oggetto?"
-msgstr[1] ""
-"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
-"pollici.\n"
-"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni di questi oggetti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n"
-"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n"
-"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Applica a tutti gli oggetti caricati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera "
-"passare alla modalità avanzata?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Rilevati dati avanzati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr "Il preset del materiale non è stato caricato: - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
-"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte "
-"di un singolo oggetto avente parti multiple?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato "
-"automaticamente per entrare nel piano di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Oggetto troppo grande?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Esporta file STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Esporta file AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Salva come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Esporta file OBJ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr ""
-"Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"Questa azione interromperà un'informazione di taglio.\n"
-"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Elimina oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Elimina Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reimposta Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono "
-"stati rimossi dopo la divisione dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte "
-"solida."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -21087,10 +19859,6 @@ msgstr ""
"Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone "
"degli strumenti."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Utilizzare il G-code binario quando la stampante lo supporta"
@@ -21235,11 +20003,6 @@ msgstr "offline"
msgid "printing"
msgstr "in stampa"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Aggiungi stampante fisica"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -21268,20 +20031,6 @@ msgstr "Salva preset"
msgid "Rename preset"
msgstr "Rinomina preset"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Maggiore"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "Minore"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Ridimensiona per adattare"
@@ -21526,10 +20275,6 @@ msgstr "nome completo profilo"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nome simbolico profilo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Layer e perimetri"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Pareti verticali"
@@ -21546,604 +20291,6 @@ msgstr "Spessore minimo parete"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualità (slicing più lento)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Un solo perimetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Riduzione tempo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Supporti organici"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Velocità dinamica sporgenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificatori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dipendenze profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n"
-"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione "
-"del G-code e\n"
-"stima del tempo di stampa."
-msgstr[1] ""
-"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n"
-"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella "
-"visualizzazione del G-code e\n"
-"stima del tempo di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Raffreddamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Impostazioni ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Compensazione del restringimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametri torre di pulitura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Impostazioni del ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni "
-"della stampante fisica (vedi changelog).\n"
-"\n"
-"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona "
-"\"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della "
-"stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella "
-"combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si "
-"apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni "
-"della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella "
-"directory PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"L'emissione di limiti macchina nel G-Code non è supportata con l'opzione G-"
-"Code di Klipper.\n"
-"L'opzione è stata cambiata in \"Usa per la stima del tempo\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Dimensione e coordinate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Caratteristiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Numero estrusori della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Si tratta di una stampante multimateriale a estrusore singolo, \n"
-"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro dell'ugello e lo stesso "
-"stato “Alto flusso”.\n"
-"Vuoi cambiare questi valori per tutti gli estrusori con i valori del primo "
-"estrusore?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Le impostazioni dell'estrusore non corrispondono"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Valore non valido fornito per il parametro %1%: %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "La variante del G-Code è stata commutata"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"Il flavor di G-Code selezionato non supporta la limitazione della macchina "
-"per la modalità Silenziosa.\n"
-"La modalità Silenziosa non verrà applicata e sarà disattivata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
-"Firmware.\n"
-"\n"
-"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrazione Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Distaccato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"La stampante fisica sottostante è basata sul preset che si intende "
-"rinominare."
-msgstr[1] ""
-"Le stampanti fisiche sottostanti sono basate sul preset che si intende "
-"rinominare."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in questa stampante."
-msgstr[1] ""
-"Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti."
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%"
-"\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare."
-msgstr[1] ""
-"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per "
-"cancellare."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante."
-msgstr[1] ""
-"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per "
-"cancellare."
-msgstr[1] ""
-"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per "
-"cancellare."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset "
-"selezionato."
-msgstr[1] ""
-"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset "
-"selezionato."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Sostituisci con"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Parola intera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Corrisponde a una linea singola"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
-"il tempo di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno "
-"utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere "
-"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti "
-"della macchina."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di "
-"stampa potrebbe non essere accurata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) "
-"per l'attuale gruppo di opzioni"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono "
-"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
-"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato "
-"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "MODIFICA VALORE"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"cliccando su questa icona si apre una finestra di dialogo che permette di "
-"modificare questo valore."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
-"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
-"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il "
-"gruppo di opzioni corrente.\n"
-"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
-"valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
-"predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
-"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e "
-"non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di "
-"opzioni.\n"
-"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per "
-"il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema "
-"(o predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
-"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
-"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
-"dell'ultimo preset salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non "
-"corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
-"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profilo del materiale di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"I valori di questa colonna vengono applicati quando l'area del layer è "
-"minore di area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"I valori di questa colonna vengono applicati quando l'area del layer è "
-"maggiore di area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Impostazioni profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "L'attuale correzione dell'altezza dell'asse Z è: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Testa supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilastro di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Ramificazione"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura del materiale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generazione automatica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
-"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni Stampa"
@@ -22368,6 +20515,1884 @@ msgstr ""
"Effettua il login per ripristinare l'accesso a tutte le fonti di "
"configurazione sottoscritte."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Materiale di supporto"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code iniziale"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code finale"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code prima del cambio layer"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code dopo il cambio layer"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code cambio strumento"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code cambio colore"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code Pausa Stampa"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Template G-code personalizzato"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "G-code personalizzato"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi "
+"siano collisioni. "
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "stampa"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "Stampa SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiale SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "stampante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Riempimento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Estrusori"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Estrusore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limiti macchina"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diametro ugello"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Script di post-elaborazione"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Alta viscosità"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Svuotamento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Esporta G-code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrazione"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Avvertenza"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Ricarica da Disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocità ventola"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Click sinistro"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Trascina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Vista in sezione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Elimina Oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Rotella del mouse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Struttura di supporto visibile"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr ""
+"Clicca per mostrare i punti di supporto senza mostrare la struttura di "
+"supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Clicca per mostrare la struttura di supporto con il pad"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Punti di supporto visibili senza struttura di supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Modifica diametro punta della testa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Modifica la quantità di punti di supporto generati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Modifica parametro del Supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punti di Supporto SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Salvare i punti di supporto?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edita punti di supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Passa alla modalità modifica"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Punto di supporto selezionato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Punto di supporto a isola"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Punto di supporto generato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Punto di supporto modificato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Punto di supporto sospeso"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dati non validi"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertire da unità imperiali"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertire da metri"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Ripristina la conversione da metri"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Invia G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr "Alcuni dei file selezionati esistono già. Vuoi sostituirli?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr "Questo sistema non supporta la memorizzazione sicura delle password."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n"
+"Questo oggetto è stato rimosso dal modello"
+msgstr[1] ""
+"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n"
+"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. "
+"L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
+"dimensioni dell'oggetto?"
+msgstr[1] ""
+"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
+"metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
+"dimensioni di questi oggetti?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "L'oggetto è troppo piccolo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n"
+"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
+"dimensioni dell'oggetto?"
+msgstr[1] ""
+"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
+"pollici.\n"
+"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
+"dimensioni di questi oggetti?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n"
+"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n"
+"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Applica a tutti gli oggetti caricati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera "
+"passare alla modalità avanzata?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Rilevati dati avanzati"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr "Il preset del materiale non è stato caricato: - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
+"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte "
+"di un singolo oggetto avente parti multiple?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato "
+"automaticamente per entrare nel piano di stampa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Oggetto troppo grande?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Esporta file STL:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Esporta file AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Salva come:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Esporta file OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr ""
+"Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"Questa azione interromperà un'informazione di taglio.\n"
+"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Elimina oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Dividi in oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Un oggetto ha degli esecutori di supporto personalizzati che non saranno "
+"utilizzati perché i supporti sono disabilitati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr "'Temperatura del piano per estrusore' e 'Torre di pulitura estrusore'"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"La compensazione per il restringimento dei filamenti non verrà utilizzato "
+"perché il restringimento dei filamenti utilizzati è molto diverso."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"La stampa di supporti con ugelli di diametro diverso è sperimentale. Per "
+"ottenere risultati migliori, passa ai supporti organici e"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "assegna un estrusore specifico per i supporti."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Sostituisci da:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Errore durante la sostituzione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Selezionare il nuovo file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "Il file selezionato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "differisce dal file originale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Vuoi sostituirlo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Ricarica da:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossibile ricaricare:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Ricarica tutto da disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Stai utilizzando un preset filamento template."
+msgstr[1] "Stai utilizzando dei preset filamento template."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Si noti che i preset dei template non sono personalizzati per una stampante "
+"specifica e devono essere utilizzati solo come punto di partenza per la "
+"creazione di preset utente personalizzati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Maggiori informazioni su"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "ha generato avvisi"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Slicing Annullato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
+"Firmware.\n"
+"\n"
+"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n"
+"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo "
+"aver cambiato la tecnologia della stampante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle "
+"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n"
+"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Carica Progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importa Oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importa Oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importa archivio SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "non contiene un g-code valido."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Impossibile aprire il file selezionato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "Il file selezionato è già in formato ASCII."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "File %1% già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Impossibile aprire il file di output."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "File G-code ASCII creato correttamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Converti il file G-code in formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "Il file selezionato è già in formato binario."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "File G-code binario creato correttamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Converti il file G-code in formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - File di progetti multipli"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Si stanno caricando diversi file."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "Importa modelli 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Impossibile decomprimere il file su %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Carica il file di progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Apri come progetto"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Impossibile salvare il G-code binario con estensione %1%.\n"
+"\n"
+"Utilizzare un'estensione diversa o disabilitare l'esportazione "
+"del G-code binario in Impostazioni stampante."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Impossibile salvare G-code ASCII con estensione %1%.\n"
+"\n"
+"Utilizzare un'estensione differente o abilitare l'esportazione "
+"per G-code binario sulle Impostazioni stampante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Il nome del file fornito non è valido."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Salva il file G-code come:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Scegli la directory di esportazione:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Esporta piani"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno "
+"esportate solo le parti positive."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali "
+"nel file 3MF?\n"
+"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protezione privata"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Il piano è vuoto.\n"
+"Vuoi salvare il progetto?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Salva progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Impossibile salvare il file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Impossibile selezionare una stampante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Non è stato possibile leggere la risposta dal server Prusa Connect. Il "
+"caricamento viene annullato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Invia tutto a Connect"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Carica e Stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"La disposizione sequenziale per un singolo piano è consentita solo quando "
+"tutte le istanze degli oggetti interessati si trovano sullo stesso piano."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un "
+"singolo piano:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Manda alla stampante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Incolla dagli appunti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Aggiungi stampante fisica"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silenzioso"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retrazione Firmware"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Maggiore"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "Minore"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Layer e perimetri"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Un solo perimetro"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Riduzione tempo di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Supporti organici"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Velocità dinamica sporgenza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificatori"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Autovelocità (avanzato)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Estrusori multipli"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevenzione fuoriuscite"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Larghezza estrusione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Generatore perimetri Arachne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Opzioni output"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Stampa sequenziale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "File di output"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dipendenze profilo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr ""
+"Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n"
+"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione "
+"del G-code e\n"
+"stima del tempo di stampa."
+msgstr[1] ""
+"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n"
+"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella "
+"visualizzazione del G-code e\n"
+"stima del tempo di stampa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Sovrascrittura filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Ugello"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni "
+"della stampante fisica (vedi changelog).\n"
+"\n"
+"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona "
+"\"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della "
+"stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella "
+"combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si "
+"apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni "
+"della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella "
+"directory PrusaSlicer/physical_printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"L'emissione di limiti macchina nel G-Code non è supportata con l'opzione G-"
+"Code di Klipper.\n"
+"L'opzione è stata cambiata in \"Usa per la stima del tempo\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Dimensione e coordinate"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Caratteristiche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Numero estrusori della stampante."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Si tratta di una stampante multimateriale a estrusore singolo, \n"
+"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro dell'ugello e lo stesso "
+"stato “Alto flusso”.\n"
+"Vuoi cambiare questi valori per tutti gli estrusori con i valori del primo "
+"estrusore?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Le impostazioni dell'estrusore non corrispondono"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valore non valido fornito per il parametro %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "La variante del G-Code è stata commutata"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"Il flavor di G-Code selezionato non supporta la limitazione della macchina "
+"per la modalità Silenziosa.\n"
+"La modalità Silenziosa non verrà applicata e sarà disattivata."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Limiti della stampa sequenziale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Opzioni G-code iniziale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Tempo di tilt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correzioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Esposizione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Avanzamenti massimi"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Accelerazioni massime"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di "
+"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Si tratta di una stampante multimateriale a estrusore singolo, lo stato "
+"'high_flow' di tutti gli estrusori sarà impostato sul nuovo valore. Vuoi "
+"procedere?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Ripristina colore Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limiti altezza layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Spostamento sollevamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per "
+"setup multi-estrusore)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"La stampante fisica sottostante è basata sul preset che si intende "
+"rinominare."
+msgstr[1] ""
+"Le stampanti fisiche sottostanti sono basate sul preset che si intende "
+"rinominare."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in questa stampante."
+msgstr[1] ""
+"Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti."
+msgstr[2] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%"
+"\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare."
+msgstr[1] ""
+"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per "
+"cancellare."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante."
+msgstr[1] ""
+"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per "
+"cancellare."
+msgstr[1] ""
+"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per "
+"cancellare."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset "
+"selezionato."
+msgstr[1] ""
+"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset "
+"selezionato."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Sostituisci con"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Parola intera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Corrisponde a una linea singola"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
+"il tempo di stampa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno "
+"utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere "
+"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti "
+"della macchina."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di "
+"stampa potrebbe non essere accurata."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) "
+"per l'attuale gruppo di opzioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PALLINO BIANCO"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
+"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FRECCIA INDIETRO"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono "
+"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
+"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato "
+"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "MODIFICA VALORE"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"cliccando su questa icona si apre una finestra di dialogo che permette di "
+"modificare questo valore."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
+"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
+"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il "
+"gruppo di opzioni corrente.\n"
+"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
+"valori di sistema (o predefiniti)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
+"predefinito)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
+"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e "
+"non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di "
+"opzioni.\n"
+"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per "
+"il seguente gruppo di opzioni."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema "
+"(o predefinito)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
+"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
+"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
+"dell'ultimo preset salvato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non "
+"corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
+"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profilo del materiale di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"I valori di questa colonna vengono applicati quando l'area del layer è "
+"minore di area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"I valori di questa colonna vengono applicati quando l'area del layer è "
+"maggiore di area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Impostazioni profilo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa veloce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa lenta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr ""
+"Imposta i valori predefiniti per la velocità di stampa ad alta viscosità"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "L'attuale correzione dell'altezza dell'asse Z è: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Testa supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilastro di supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Ramificazione"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Sovrascrittura del materiale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generazione automatica"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
+"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nota: quando si utilizza questa opzione, la funzione Disponi tiene conto "
+"automaticamente della geometria della stampante per evitare collisioni. La "
+"geometria dell'estrusore è predefinita per la maggior parte delle stampanti "
+"Prusa, mentre le altre utilizzano un modello generico definito dai valori "
+"delle Impostazioni stampante."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index 0aee31ae36..f792e07e87 100644
Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
index 8635fae0c0..e4d449f53e 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "原点"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "修復作業の完了"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "オーバーラップ"
@@ -461,21 +461,6 @@ msgstr "コネクター削除"
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "注意"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -491,14 +476,6 @@ msgstr "ペイントオン・サポート"
msgid "painting"
msgstr "ペインティング"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "ビューのクリッピング"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -532,10 +509,6 @@ msgstr ""
"ら厚いインフィルレイヤーを押し出すことによってプリントを高速化し、精度を高め"
"ます。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "GコードASCIIファイルの作成に成功"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -881,14 +854,6 @@ msgstr "\"%1%\"で選択されたファセットにのみペイントできま
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "向きに関係なく、内部のすべてのファセットをペイントします。 "
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "GコードファイルをASCIIフォーマットに変換"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "選択したファイルはすでにバイナリ形式です。"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -916,13 +881,6 @@ msgstr ""
"オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割"
"します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "マウスホイール"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "プリセット"
@@ -971,7 +929,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "ギズモ-面に配置"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "選択されたオブジェクトはアクティブベッド上になければなりません。"
@@ -997,147 +955,79 @@ msgstr "SLAサポートポイントに入る"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "SLAサポートポイントを退出"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "先端径"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "選択したポイントを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "変更を適用"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "変更取りやめ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "自動ポイント生成"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "マニュアル編集"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "サポートポイントの追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "サポートポイントの削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "サポート構造の可視化"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "クリックすると、サポート構造なしで支持点のみ表示されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "クリックすると、パッド付きのサポート構造が表示されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "サポート構造なしで支持点を可視化"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "ポイントヘッド径の変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "サポートパラメータの変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLAサポートポイント"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "アラクネ境界線生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "出力オプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "順次プリンティング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "サポートポイントを保存しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "サポートポイントの移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "サポートポイントの編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "サポートポイントの自動生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "ポイント追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "移動ポイント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "選択ポイントを追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "選択からポイントを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "四角形で選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "方形で選択解除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "全てのポイントを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "クリッピングプレーンを移動する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "切断面をリセットする"
@@ -1189,30 +1079,14 @@ msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "編集モードに切替え"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "生成されるサポートポイントの量を変更します。"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "生成点"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "サポートポイントの選択"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "ユーザー編集によるポイント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "アイランドサポートポイント"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "マウスのホバーポイント"
@@ -1268,11 +1142,6 @@ msgstr[1] "%1$d 操作の繰り返し"
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "全て削除"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1383,9 +1252,9 @@ msgstr "次の再実行:%1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "未スライスのベッド"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "スライス中"
@@ -1397,11 +1266,6 @@ msgstr "スライスされたベッド"
msgid "Object at boundary"
msgstr "境界線上のオブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "無効なデータ"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "空のベッド"
@@ -2133,10 +1997,6 @@ msgstr "ギズモ計測編集"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "マルチマテリアルペインティングモードに入る"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "Gコードバイナリーファイルの作成に成功"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2189,15 +2049,6 @@ msgstr ""
"インポートされたSLAアーカイブにはプリセットが含まれていませんでした。 現在の"
"SLAプリセットがフォールバックとして使用されました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式に変換"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - 複数のプロジェクトファイル"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "送信するデータ"
@@ -2468,7 +2319,7 @@ msgstr "STL/OBJでエクスポート"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "STLに置き換えます"
@@ -2672,26 +2523,10 @@ msgstr "すべての標準"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す "
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "メートルから換算"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "インチ単位から変換する "
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "メーターからの変換を元に戻す"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします"
@@ -2777,10 +2612,6 @@ msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
msgid "Please, select online sources you want to update profiles from"
msgstr "プロフィールを更新したいオンラインソースを選択してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "出力ファイル"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。"
@@ -2901,10 +2732,6 @@ msgstr "ファームウェアイメージ:"
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "スタートGコードオプション"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -2923,22 +2750,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "チルト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "チルト時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "補正"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "ログイン(オプション)"
@@ -3121,11 +2936,11 @@ msgstr "間引き率"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "モデルの簡素化はキャンセルされた"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "新しい台座でのサポートロック"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "全てのポイントを削除"
@@ -3147,10 +2962,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "ブリッジ最大距離"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "プロジェクトファイルを含む、複数のファイルが読み込まれています。"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3163,10 +2974,6 @@ msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d個の変性ファセット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "露光"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "開始高さ"
@@ -3214,14 +3021,6 @@ msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
"モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "すべてのファイルに適用するアクションを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "複数のファイルが読み込まれている。"
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "ベッドの塗りつぶしをキャンセルしました。"
@@ -3340,10 +3139,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "スライス"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "アクション"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
@@ -3410,10 +3205,6 @@ msgstr "インスタンス"
msgid "Instance %d"
msgstr "インスタンス%d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "3Dモデルをインポート"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3436,14 +3227,6 @@ msgstr[0] "%1$d の後方エッジ"
msgid "Update available"
msgstr "アップデート可能"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "出力"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "この列の値は通常モード用です"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "一部の著作権"
@@ -3585,14 +3368,6 @@ msgstr "取り消し中..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "PrusaSlicerの新しいインスタンスを開始します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "プロジェクトとして読み込むものを選択"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "変換する座標空間を選択します。"
@@ -3918,7 +3693,7 @@ msgstr "指定された名前は無効です;"
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "次の文字は使用できません:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "オブジェクトの持ち上げ高"
@@ -4787,10 +4562,6 @@ msgstr "選択を削除"
msgid "Add Height Range"
msgstr "高さ範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "設定を読み込むファイルを1つだけ選択します。"
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "表面上を移動"
@@ -4849,10 +4620,6 @@ msgstr "オブジェクトまたはインスタンス"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "サポートしないところの選択"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4863,10 +4630,6 @@ msgstr "%sエラー"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%sでエラーが発生しました"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "最大送り速度"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信"
@@ -5082,7 +4845,7 @@ msgstr "モデルの修復"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "方向のリセット"
@@ -5306,19 +5069,10 @@ msgstr "オブジェクトのひとつが大きすぎてベッドに収まりま
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "シーケンシャルプリントのアレンジ"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "注意!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Gコード送信"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "パッドとサポート"
@@ -5364,39 +5118,26 @@ msgstr "G-コードファイルを開く"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "プレートをリロードします"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "最大加速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "名前には次の文字は使用できません"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr "選択されたファイルの一部はすでに存在しています。置き換えますか?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "強制サポートに設定されているところのみサポートを作成する。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "サポートポイント密度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "ジャーク(加加速度)限界"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "最小送り速度"
@@ -5418,7 +5159,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicerを開く"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
@@ -5695,19 +5436,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "環境をアップデートできます"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "ダイナミックファンスピード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "クーリングしきい値"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "フィラメント特性"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "プリント速度上書き"
@@ -5746,7 +5487,7 @@ msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "ワイプタワー"
@@ -6594,30 +6335,6 @@ msgstr "バイナリGコードからASCIIへの変換"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式からASCII形式に変換"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "シーケンシャルプリンティングの限界"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス"
-"トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"これはシングルエクストルーダーのマルチマテリアルプリンタであり、すべてのエク"
-"ストルーダーの'high_flow'状態が新しい値に設定されます。続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "フィラメントの色をリセット"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&変換"
@@ -6664,23 +6381,7 @@ msgstr "%s終了"
msgid "&Quit"
msgstr "中止(&Q)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "以下の設定を他のエクストルーダーにも適用する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "レイヤー高さ限度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "移動リフト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "リフトのみ"
@@ -6701,7 +6402,7 @@ msgstr "全てのオブジェクトを選択"
msgid "D&eselect All"
msgstr "選択を全てクリア&e"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "物理プリンターの編集"
@@ -6894,6 +6595,26 @@ msgstr "フルスクリーン&F"
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "プロジェクトのリセット"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントは、オブジェクトを分割した"
+"後に削除されました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"選択したオブジェクトにはソリッドパーツが1つしかないため、分割できませんでし"
+"た。"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -6902,28 +6623,12 @@ msgstr ""
"オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま"
"す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"非アクティブなツールのフィラメントの待避設定(マルチエクストルーダー使用時の"
-"高度な設定)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "開いたカギ"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -6935,19 +6640,6 @@ msgstr ""
"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ"
"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "白丸"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n"
-"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -6965,22 +6657,6 @@ msgstr ""
"オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この境界線数ではカバーできない傾"
"斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの境界線が生成されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "戻る矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "高速プリントのためのデフォルト値の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "プリント速度が遅い場合のデフォルト値の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr "高粘度プリント速度のデフォルト値を設定する"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "第1層の拡張"
@@ -7156,98 +6832,119 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "パス %1% の ZIP ファイルの読み込みに失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "3Dモデルのみインポートする"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "設定のみインポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "新しいPrusaSlicerのインスタンスを開始"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "次から表示しない"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"モデルメッシュに対してブーリアン演算を行うことができません。正の部分のみエク"
-"スポートされます。"
+"ロードするファイルが複数あり、 \"%1%\" はそのうちの1つです。一度に読み込める."
+"zipファイルは1つだけであることに注意してください。この場合、 \"%1%\" だけを"
+"ロードすることができます。\n"
+"\n"
+"続けますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "複数のファイルをドラッグ・アンド・ドロップします"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"オリジナルの SVG をローカル パスとともに 3MF ファイルに保存してもよろしいです"
-"か?\n"
-"「いいえ」を押すと、プロジェクト内のすべての SVG は編集できなくなります。"
+"読み込み用のファイルが複数あります。\n"
+"すべての3mfファイルからジオメトリのみがアップロードされますのでご注意くださ"
+"い。\n"
+"\n"
+"それでも続けますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "プライベートプロテクション"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "ファイルの読込み"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"プレートは空です。\n"
-"プロジェクトを保存しますか?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "ファイル読み込み"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "プロジェクトを保存"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "ファイルの保存ができない"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "選択オブジェクトの削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "プリンタの選択に失敗しました。"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "インスタンスを増やす"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Prusaコネクトのサーバーからの読み込み応答に失敗しました。そのため、アップロー"
-"ドがキャンセルされました。"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "インスタンスを減らす"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "すべてをコネクトに送る"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "コピー数を入力:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着"
-"されていますか?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "アップロードとプリント"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"アレンジメントは、シングルベッドに収まらない次のオブジェクトを無視しまし"
-"た:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "コピーの数を%dに設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "プリンターに送信"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "ベッドを埋める"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "クリップボードからの貼り付け"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "全般"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "取り外しました"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7301,14 +6998,6 @@ msgstr ""
"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル"
"を自動的に検索してロードできます。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"1つのベッドに対するシーケンスのアレンジは、影響を受けるオブジェクトのすべての"
-"インスタンスが同じベッド上にある場合にのみ許可されます。"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7334,7 +7023,7 @@ msgstr ""
"れます。"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr "システムパスワード保存領域からの認証情報の読み込みに失敗しました。"
@@ -7435,29 +7124,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "ここ。"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "警告:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "レイヤー"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "このプリンタは、プリセットリストに次のように表示されます"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr "このシステムはパスワードの安全な保存をサポートしていません。"
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の設定には小さすぎます。"
@@ -7503,16 +7173,16 @@ msgstr ""
"プリントの一部のパーツは、近似したメッシュでプレビューされます。これは、スラ"
"イスや 実際のプリントの品質に何ら影響を与えるものではありません。"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "サポートの視覚化"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "現在の設定では、このモデルのパッドを生成できません"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7649,7 +7319,7 @@ msgstr "プリンタの記述的な名前"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "このプリンタデバイスのプリセットを追加します"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "プリントサーバーアップロード"
@@ -7747,11 +7417,6 @@ msgstr ""
"このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明"
"書を使用します。"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "静音"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "1層目のラフトもしくはサポート層の密度"
@@ -7800,12 +7465,6 @@ msgstr "意外な人物像"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "プリンター名の入力が必要です。"
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "ファイルを %1%に解凍できませんでした: %2%"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "最大傾斜リフト"
@@ -7835,7 +7494,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "ハイフローノズル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -7885,34 +7544,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "追加の戻り距離"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "オブジェクトに分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"オブジェクトには、サポートが無効になっているため使用されないカスタム強制サ"
-"ポートがあります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "強制サポートだけを有効にする。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"使用するフィラメントの収縮率が大きく異なるため、フィラメント収縮率は使用しま"
-"せん。"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "シーム位置"
@@ -7936,7 +7567,7 @@ msgstr "最近接(エッジ)"
msgid "Set Mirror"
msgstr "ミラーリング設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -7944,123 +7575,14 @@ msgstr ""
"異なるノズル径のエクストルーダーに対してワイプタワーを使用する機能は、試験的"
"な状態です。ご注意ください。"
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"異なるノズル径によるサポートのプリントは試験的な状態です。最良の結果を得るた"
-"めには、オーガニックサポートに切り替えてください。"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "サポートに特定のエクストルーダーを割り当てます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "スライス実行"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "置換元:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "リプレース中のエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "新しいファイルを選択します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "置換用のファイルが選択されていません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "リロードするファイルを選択してください"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "選択したファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "元のファイルとは異なります"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "置換しますか"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "リロード元:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "リロードできません:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "リロード中にエラー発生"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "全てをディスクからリロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
-msgstr[1] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"なお、テンプレートプリセットは、特定のプリンター用にカスタマイズされたもので"
-"はなく、独自のユーザープリセットを作成するための出発点としてのみ使用されるべ"
-"きです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "詳しくはこちらで"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "生成された警告"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "スライスをキャンセルしました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D編集画面"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8068,242 +7590,14 @@ msgstr ""
"使用するフィラメントのベッド温度は大きく異なります。\n"
"マルチマテリアルプリントで推奨されるセッティングは、"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr ""
-"「エクストルーダー影響によるベッド温度」と「ワイプタワーエクストルーダー」"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D編集画面"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"プリンタテクノロジを%1%から%2%に切り替えます。\n"
-"一部の%1%プリセットが変更されましたが、プリンターテクノロジを切り替えると失わ"
-"れます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで"
-"きます"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"プリセットの変更を新しいプロジェクトに保持したり、破棄したり、変更を新しいプ"
-"リセットとして保存したりできます。\n"
-"変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく"
-"ださい"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "新しいプロジェクトの作成"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "プロジェクト読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "オブジェクトをインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "オブジェクトのインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "SLAアーカイブをインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "有効なgcodeが含まれていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "選択したファイルが開けません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "選択したファイルはすでに ASCII 形式です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "プロジェクトファイルの読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "プロジェクトとして開く"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "3Dモデルのみインポートする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "設定のみインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "新しいPrusaSlicerのインスタンスを開始"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "次から表示しない"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"ロードするファイルが複数あり、 \"%1%\" はそのうちの1つです。一度に読み込める."
-"zipファイルは1つだけであることに注意してください。この場合、 \"%1%\" だけを"
-"ロードすることができます。\n"
-"\n"
-"続けますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "複数のファイルをドラッグ・アンド・ドロップします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"読み込み用のファイルが複数あります。\n"
-"すべての3mfファイルからジオメトリのみがアップロードされますのでご注意くださ"
-"い。\n"
-"\n"
-"それでも続けますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "ファイルの読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "ファイル読み込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "選択オブジェクトの削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "インスタンスを増やす"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "インスタンスを減らす"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "コピー数を入力:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "コピーの数を%dに設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "ベッドを埋める"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"バイナリーGコードを %1% 拡張子で保存できません。\n"
-"\n"
-"別の拡張子を使用するか、プリンター設定でバイナリ G コードのエクス"
-"ポートを無効にしてください。"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"拡張子 %1% の アスキーGコードを保存できません。\n"
-"\n"
-"別の拡張子を使用するか、プリンタの設定でバイナリーGコードのエクス"
-"ポートを有効にしてください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "指定されたファイル名が無効です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Gコードを別名で保存:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
@@ -8342,41 +7636,11 @@ msgstr "ギャップフィル"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "スカート/ブリム"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "サポート材"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "スカート"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8416,56 +7680,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "オブジェクト名"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Gコードの最初"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "終了Gコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "レイヤー変更前のGコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "カラーチェンジGコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "プリント停止Gコード"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "カスタムGコードのテンプレート"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "カスタムGコード"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。"
@@ -9343,26 +8557,6 @@ msgstr "(一部のラインは表示されていません)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "オブジェクト名: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "モード||アドバンスド"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9461,20 +8655,6 @@ msgstr "プリンター"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "射出幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "インフィル"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "他のレイヤー"
@@ -9487,10 +8667,6 @@ msgstr "他のレイヤー"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "エクスポートディレクトリを選択します:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9624,15 +8800,6 @@ msgstr "重大なエラー"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "チルトダウンの初速"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "エクストルーダー"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9703,36 +8870,6 @@ msgstr ""
"これにより、G-Codeの視覚化とプリント時間の見積もりに問題が発生する可能性があ"
"ります。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ"
-"い。"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "プリント"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "フィラメント"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLAプリント"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA材料"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "新しいGコードビューワを開く"
@@ -9757,10 +8894,6 @@ msgstr "ベースはSlic3r"
msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr "トップバーにログインボタンを表示する"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "プリンター"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "底部ソリッドレイヤー"
@@ -9785,10 +8918,6 @@ msgstr "ブリッジ"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "エクストルーダー影響によるベッド温度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "ベッドをエクスポート"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -9927,7 +9056,7 @@ msgstr "プリンタの最後の関連プリセットを削除することはで
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "速度"
@@ -10051,7 +9180,7 @@ msgstr "ブリム幅"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "スカートとブリム"
@@ -10185,13 +9314,6 @@ msgstr ""
"ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー"
"ブの長さ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
@@ -10233,11 +9355,6 @@ msgstr ""
"ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定"
"できます。"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "ノーマル"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10517,14 +9634,6 @@ msgstr ""
"す。これらのパスは、可能な限り近くの非オーバーハング領域にアンカーを形成しま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "エクストルーダー"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11528,10 +10637,6 @@ msgstr ""
"境界線と境界線の間、および最内境界線とインフィルの間の隙間を埋めることが可能"
"です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "オートスピード(上級者向け)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -11714,7 +10819,7 @@ msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別に並べ替える"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "新プロジェクト"
@@ -12014,15 +11119,6 @@ msgstr "リミットを適用する方法"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "マシン制限の目的"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "機体の限界"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "マシン制限を適用する方法"
@@ -12301,10 +11397,6 @@ msgstr ""
"ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ"
"ントに追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "ノズル径"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12326,11 +11418,6 @@ msgstr ""
"移動経路が上層の境界線をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、"
"垂れ出てもおそらく見えません)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12433,10 +11520,6 @@ msgstr ""
"境界線とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエク"
"ストルーダーは1です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -13752,6 +12835,46 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "後退"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "ベッド"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "チャンバー"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "クーリング"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "ファン設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "収縮補正"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "ラミング設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14330,7 +13453,7 @@ msgstr "選択した高さの範囲内でファセットをペイントします
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "ポイント削除"
@@ -15312,8 +14435,8 @@ msgstr "ピンヘッド前面径"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "サポート"
@@ -15852,13 +14975,6 @@ msgstr "横方向"
msgid "Portrait"
msgstr "ポートレート"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "早い"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "早いチルト"
@@ -15867,11 +14983,6 @@ msgstr "早いチルト"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "高速チルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "スロー"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "スローチルト"
@@ -15880,11 +14991,6 @@ msgstr "スローチルト"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "スローチルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "高粘度"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "高粘度樹脂用ティルト"
@@ -16114,18 +15220,6 @@ msgstr "サポートポイント密度の相対値です。"
msgid "Use pad"
msgstr "台座を使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "パッド"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。"
@@ -16166,10 +15260,6 @@ msgid ""
"straight walls."
msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "オブジェクト周りにパッド"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
@@ -16226,19 +15316,6 @@ msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。
msgid "Enable hollowing"
msgstr "くり抜きを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "くり抜き"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "圧力均一化(試行的)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
@@ -16392,10 +15469,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "ティルトダウン・オフセットのステップ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "複数のエクストルーダー"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -16575,11 +15648,6 @@ msgstr "SLAのエクスポート"
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Gコードのエクスポート"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。"
@@ -16899,10 +15967,6 @@ msgstr ""
"ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代"
"わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "リトラクション"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17339,10 +16403,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "レイヤーZ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "垂れ出し抑止"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -17488,11 +16548,7 @@ msgstr ""
"されているため使用されません。\n"
"XYサイズ補正は、ファジースキン機能と組み合わせることはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "エクスポート"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "サポートポイントの生成"
@@ -17788,7 +16844,7 @@ msgstr "Prusaコネクトからプリンタを選択できませんでした。"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "整列"
@@ -17801,14 +16857,6 @@ msgstr ""
"メトリを使用してオブジェクトの配置を最適化し、ガントリーとの衝突を回避しま"
"す。"
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -17850,11 +16898,6 @@ msgstr "テクスチャー"
msgid "Load..."
msgstr "ロード..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "除去"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "見つかりません:"
@@ -17895,13 +16938,6 @@ msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択しま
msgid "vendor"
msgstr "メーカー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "全て"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -17911,22 +16947,10 @@ msgstr "フィラメント"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "サイドバーを展開"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ファイル %1% はすでに存在しています。上書きしますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "通知"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "除去"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -17942,11 +16966,6 @@ msgstr "ダウンロードパス"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "ディスクからリロード"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerに関連付けます"
@@ -17955,10 +16974,6 @@ msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerに関連付けます"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerに関連付けます"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "ファームウェア"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18315,7 +17330,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "入力の一部の拡張子が無効"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "ブリム"
@@ -18327,20 +17342,10 @@ msgstr "シェイプギャラリー"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "ギャラリーからシェイプを選択"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "一つまたは複数のカスタムシェイプを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18439,14 +17444,6 @@ msgstr "レイヤー"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "体積流量"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "ファンスピード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -18493,18 +17490,6 @@ msgstr "テーブルを表示する"
msgid "Tool position"
msgstr "ツール位置"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "出力ファイルを開くことができません。"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -18624,7 +17609,7 @@ msgstr "アプリアップデート"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "ご使用中の%1%は最新のものです。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Gコードファイルの変換エラー"
@@ -18885,12 +17870,6 @@ msgstr "デフォルトカラー"
msgid "default color"
msgstr "デフォルトカラー"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "フィラメント"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19121,40 +18100,19 @@ msgstr "ソリッドインフィル"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "アイロンがけ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "左クリック"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "コネクター追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "右クリック"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "コネクターの削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "ドラッグ"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19215,6 +18173,11 @@ msgstr "溝変更"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "右クリック"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。"
@@ -20087,186 +19050,6 @@ msgstr "Windows修復アルゴリズムによる修復"
msgid "Log in dialog"
msgstr "ログインの記録"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"ファイル%sのオブジェクトサイズはゼロのようです。\n"
-"これらのオブジェクトはモデルから削除されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"ファイル%sの一部のオブジェクトの寸法は、メートルで定義されているようです。\n"
-"PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算"
-"しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "オブジェクトが小さすぎます"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"ファイル%sの一部のオブジェクトの寸法は、インチで定義されているようです。\n"
-"PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算"
-"しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"このファイルには、複数の高さに配置された複数のオブジェクトが含まれていま"
-"す。\n"
-"それらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n"
-"ファイルを複数の部分を持つ単一のオブジェクトとしてロードする必要があります"
-"か?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "ロードされるすべてのオブジェクトに適用されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "検出された高度なデータ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"材料のプリセットがロードされませんでした。:\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\n"
-"これらは複数のオブジェクトではなく、\n"
-"複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ"
-"ません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "STLファイルのエクスポート :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "別名で保存 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "カットオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr "カットされたオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除しようとした。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"この操作により、カット情報が壊れます。\n"
-"その後、PrusaSlicerはモデルの一貫性を保証できなくなります"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "オブジェクト削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "オブジェクト削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "全てのオブジェクトを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "プロジェクトのリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントは、オブジェクトを分割した"
-"後に削除されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"選択したオブジェクトにはソリッドパーツが1つしかないため、分割できませんでし"
-"た。"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -20587,10 +19370,6 @@ msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する"
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "プリンタが対応している場合は、バイナリGコードを使用します。"
@@ -20730,11 +19509,6 @@ msgstr "オフライン"
msgid "printing"
msgstr "プリンティング"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "物理プリンターを追加する"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -20763,20 +19537,6 @@ msgstr "プリセット保存"
msgid "Rename preset"
msgstr "プリセット名の変更"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "射出幅"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "上"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "下"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "フィットするように縮尺"
@@ -21015,10 +19775,6 @@ msgstr "完全なプロファイル名"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "シンボリック・プロファイル名"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "レイヤーと外周"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "外壁設定"
@@ -21035,567 +19791,6 @@ msgstr "最小セル厚さ"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "高品質(スライスが遅くなります)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "ファジースキン(実験的)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "単独の外周"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "造形時間短縮"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "ラフト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "サポート材とラフトのオプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "オーガニックサポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "造形速度設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "ダイナミックオーバハングスピード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "移動速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "モディファイア"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依存関係"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "プロファイルの依存関係"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"次の行%sには、予約済みのキーワードが含まれています。\n"
-"Gコードの視覚化で問題が発生する可能性があるため、削除してください。\n"
-"プリント時間の見積もり。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "予約キーワードが見つかりました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "フィラメント上書き"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "ノズル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "ベッド"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "チャンバー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "クーリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "ファン設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "収縮補正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "ラミング設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"注:このグループのすべてのパラメーターは、物理プリンター設定に移動されます"
-"(チェンジログを参照)。\n"
-" \n"
-"[プリンタプロファイル]コンボボックスの右側にある[歯車]アイコンをクリックし、"
-"[プリンタ]コンボボックスの[物理プリンタを追加]項目を選択すると、新しい物理プ"
-"リンタプロファイルが作成されます。 物理プリンタプロファイルエディタは、[プリ"
-"ンタ設定]タブの[歯車]アイコンをクリックしたときにも開きます。 物理プリンタプ"
-"ロファイルは、PrusaSlicer/physical_printerディレクトリに保存されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"Gコードへのマシンリミットの出力は、Klipper Gコードフレーバーではサポートされ"
-"ていません。\n"
-"オプションは\"時間の見積もりに使用する\"に変更されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "サイズと座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "オプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"これはシングルエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターです、 \n"
-"すべてのエクストルーダーのノズル直径と「高流量」設定は同じでなければなりませ"
-"ん。\n"
-"すべてのエクストルーダーのこれらの値を、最初のエクストルーダーの値に合わせて"
-"変更しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "エクストルーダーの設定が合いません。"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "パラメータ %1% に無効な値が指定されました: %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"選択されたGコードフレーバーは、ステルスモードのマシン制限に対応していませ"
-"ん。\n"
-"ステルスモードは適用されず、無効となります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま"
-"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "ファームウェア引き込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "取り外しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"以下の物理プリンターは、プリセットに基づき、名前を変更するものです。"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-"下の物理プリンタは、プリセットを元に、名前を変更することになります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"なお、これらのプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] "なお、このプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "外す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除してもよろしいですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ"
-"い。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して"
-"ください。"
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "プリセット%1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "探す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "で置き換える"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "正規表現"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "大文字・小文字の区別なし"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "全文"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "1行にマッチする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"マシン制限はGコードに出力されませんが、プリント時間を推定するために使用されま"
-"す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予"
-"測時間になります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"機械の制限が設定されていないため、プリント時間の見積もりが不正確な場合があり"
-"ます。 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ロックしたカギ"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく"
-"ないことを示します。\n"
-"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後"
-"に保存されたプリセットに戻します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "値を編集する"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"このアイコンをクリックすると、この値を編集するためのダイアログが開きます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または"
-"デフォルト)値と同じであることを示します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス"
-"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n"
-"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ"
-"フォルト)値にリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設"
-"定であることを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる"
-"設定に変更されたことを示します。\n"
-"クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット"
-"に戻されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示"
-"します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく"
-"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値"
-"にリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないこと"
-"を示します。\n"
-"クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "材料プリントプロファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"この列の値は、レイヤーの面積がエリアフィルより小さい場合に適用されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"この列の値は、レイヤーの面積がエリアフィルより大きい場合に適用されます。"
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "プロファイル セッティング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "現在のZ軸高さの補正: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "サポート先端"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "サポートピラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "枝サポート"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "材料の上書き"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "自動生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%2%\"が\"%3%\"カテゴリでオンになっているため、\"%1%\"は無効になっていま"
-"す。\n"
-"\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "プリント設定"
@@ -21816,6 +20011,1835 @@ msgstr ""
"ログインして、サブスクライブしているすべての構成ソースへのアクセスを回復して"
"ください。"
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "サポート材"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "スカート"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Gコードの最初"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "終了Gコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "レイヤー変更前のGコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "カラーチェンジGコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "プリント停止Gコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "カスタムGコードのテンプレート"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "カスタムGコード"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ"
+"い。"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "プリント"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "フィラメント"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLAプリント"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA材料"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "プリンター"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "モード||アドバンスド"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "インフィル"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "エクストルーダー"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "エクストルーダー"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "機体の限界"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "ノズル径"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "早い"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "スロー"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "高粘度"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "パッド"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "オブジェクト周りにパッド"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "くり抜き"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Gコードのエクスポート"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "リトラクション"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "全て"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "通知"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "ディスクからリロード"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "ファームウェア"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "ファンスピード"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "温度"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "フィラメント"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "左クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "ドラッグ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "注意"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "ビューのクリッピング"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "オブジェクト削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "マウスホイール"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "サポート構造の可視化"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "クリックすると、サポート構造なしで支持点のみ表示されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "クリックすると、パッド付きのサポート構造が表示されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "サポート構造なしで支持点を可視化"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "ポイントヘッド径の変更"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "生成されるサポートポイントの量を変更します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "サポートパラメータの変更"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLAサポートポイント"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "サポートポイントを保存しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "サポートポイントの編集"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "サポートポイントの自動生成"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "編集モードに切替え"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "サポートポイントの選択"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "アイランドサポートポイント"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "サポートポイントを生成する"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "サポートポイントを編集する"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "ホバーされたサポートポイント"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "全て削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "無効なデータ"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "インチ単位から変換する "
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す "
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "メートルから換算"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "メーターからの変換を元に戻す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "注意!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Gコード送信"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr "選択されたファイルの一部はすでに存在しています。置き換えますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "全てのオブジェクトを削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "警告:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "レイヤー"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr "このシステムはパスワードの安全な保存をサポートしていません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sのオブジェクトサイズはゼロのようです。\n"
+"これらのオブジェクトはモデルから削除されました"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sの一部のオブジェクトの寸法は、メートルで定義されているようです。\n"
+"PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算"
+"しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "オブジェクトが小さすぎます"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sの一部のオブジェクトの寸法は、インチで定義されているようです。\n"
+"PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算"
+"しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"このファイルには、複数の高さに配置された複数のオブジェクトが含まれていま"
+"す。\n"
+"それらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n"
+"ファイルを複数の部分を持つ単一のオブジェクトとしてロードする必要があります"
+"か?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "ロードされるすべてのオブジェクトに適用されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "検出された高度なデータ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"材料のプリセットがロードされませんでした。:\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\n"
+"これらは複数のオブジェクトではなく、\n"
+"複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ"
+"ません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "STLファイルのエクスポート :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "別名で保存 :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "カットオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr "カットされたオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除しようとした。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"この操作により、カット情報が壊れます。\n"
+"その後、PrusaSlicerはモデルの一貫性を保証できなくなります"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "オブジェクト削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "オブジェクトに分割"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"オブジェクトには、サポートが無効になっているため使用されないカスタム強制サ"
+"ポートがあります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "強制サポートだけを有効にする。"
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr ""
+"「エクストルーダー影響によるベッド温度」と「ワイプタワーエクストルーダー」"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"使用するフィラメントの収縮率が大きく異なるため、フィラメント収縮率は使用しま"
+"せん。"
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"異なるノズル径によるサポートのプリントは試験的な状態です。最良の結果を得るた"
+"めには、オーガニックサポートに切り替えてください。"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "サポートに特定のエクストルーダーを割り当てます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "置換元:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "リプレース中のエラー"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "新しいファイルを選択します"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "置換用のファイルが選択されていません"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "リロードするファイルを選択してください"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "選択したファイル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "元のファイルとは異なります"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "置換しますか"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "リロード元:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "リロードできません:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "リロード中にエラー発生"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "全てをディスクからリロード"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
+msgstr[1] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"なお、テンプレートプリセットは、特定のプリンター用にカスタマイズされたもので"
+"はなく、独自のユーザープリセットを作成するための出発点としてのみ使用されるべ"
+"きです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "詳しくはこちらで"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "生成された警告"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "スライスをキャンセルしました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま"
+"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"プリンタテクノロジを%1%から%2%に切り替えます。\n"
+"一部の%1%プリセットが変更されましたが、プリンターテクノロジを切り替えると失わ"
+"れます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで"
+"きます"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"プリセットの変更を新しいプロジェクトに保持したり、破棄したり、変更を新しいプ"
+"リセットとして保存したりできます。\n"
+"変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく"
+"ださい"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "プロジェクト読込み"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "オブジェクトをインポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "オブジェクトのインポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "SLAアーカイブをインポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "有効なgcodeが含まれていません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "選択したファイルが開けません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "選択したファイルはすでに ASCII 形式です。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ファイル %1% はすでに存在しています。上書きしますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "出力ファイルを開くことができません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "GコードASCIIファイルの作成に成功"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "GコードファイルをASCIIフォーマットに変換"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "選択したファイルはすでにバイナリ形式です。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Gコードバイナリーファイルの作成に成功"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式に変換"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - 複数のプロジェクトファイル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "プロジェクトファイルを含む、複数のファイルが読み込まれています。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "すべてのファイルに適用するアクションを選択します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "複数のファイルが読み込まれている。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "アクション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "3Dモデルをインポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "PrusaSlicerの新しいインスタンスを開始します"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "プロジェクトとして読み込むものを選択"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "設定を読み込むファイルを1つだけ選択します。"
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "ファイルを %1%に解凍できませんでした: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "プロジェクトファイルの読込み"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "プロジェクトとして開く"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"バイナリーGコードを %1% 拡張子で保存できません。\n"
+"\n"
+"別の拡張子を使用するか、プリンター設定でバイナリ G コードのエクス"
+"ポートを無効にしてください。"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"拡張子 %1% の アスキーGコードを保存できません。\n"
+"\n"
+"別の拡張子を使用するか、プリンタの設定でバイナリーGコードのエクス"
+"ポートを有効にしてください。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "指定されたファイル名が無効です。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Gコードを別名で保存:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "エクスポートディレクトリを選択します:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "ベッドをエクスポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"モデルメッシュに対してブーリアン演算を行うことができません。正の部分のみエク"
+"スポートされます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"オリジナルの SVG をローカル パスとともに 3MF ファイルに保存してもよろしいです"
+"か?\n"
+"「いいえ」を押すと、プロジェクト内のすべての SVG は編集できなくなります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "プライベートプロテクション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"プレートは空です。\n"
+"プロジェクトを保存しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "プロジェクトを保存"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "ファイルの保存ができない"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "プリンタの選択に失敗しました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Prusaコネクトのサーバーからの読み込み応答に失敗しました。そのため、アップロー"
+"ドがキャンセルされました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "すべてをコネクトに送る"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着"
+"されていますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "アップロードとプリント"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"1つのベッドに対するシーケンスのアレンジは、影響を受けるオブジェクトのすべての"
+"インスタンスが同じベッド上にある場合にのみ許可されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"アレンジメントは、シングルベッドに収まらない次のオブジェクトを無視しまし"
+"た:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "エクスポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "プリンターに送信"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "クリップボードからの貼り付け"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "物理プリンターを追加する"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "静音"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "ノーマル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "ファームウェア引き込み"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "上"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "下"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "レイヤーと外周"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "ファジースキン(実験的)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "単独の外周"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "造形時間短縮"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "ラフト"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "サポート材とラフトのオプション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "オーガニックサポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "造形速度設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "ダイナミックオーバハングスピード"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "移動速度"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "モディファイア"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "オートスピード(上級者向け)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "圧力均一化(試行的)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "複数のエクストルーダー"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "垂れ出し抑止"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "射出幅"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "移動"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "アラクネ境界線生成"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "出力オプション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "順次プリンティング"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "出力ファイル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "メモ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依存関係"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "プロファイルの依存関係"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"次の行%sには、予約済みのキーワードが含まれています。\n"
+"Gコードの視覚化で問題が発生する可能性があるため、削除してください。\n"
+"プリント時間の見積もり。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "予約キーワードが見つかりました"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "フィラメント上書き"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "ノズル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"注:このグループのすべてのパラメーターは、物理プリンター設定に移動されます"
+"(チェンジログを参照)。\n"
+" \n"
+"[プリンタプロファイル]コンボボックスの右側にある[歯車]アイコンをクリックし、"
+"[プリンタ]コンボボックスの[物理プリンタを追加]項目を選択すると、新しい物理プ"
+"リンタプロファイルが作成されます。 物理プリンタプロファイルエディタは、[プリ"
+"ンタ設定]タブの[歯車]アイコンをクリックしたときにも開きます。 物理プリンタプ"
+"ロファイルは、PrusaSlicer/physical_printerディレクトリに保存されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"Gコードへのマシンリミットの出力は、Klipper Gコードフレーバーではサポートされ"
+"ていません。\n"
+"オプションは\"時間の見積もりに使用する\"に変更されました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "サイズと座標"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "オプション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"これはシングルエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターです、 \n"
+"すべてのエクストルーダーのノズル直径と「高流量」設定は同じでなければなりませ"
+"ん。\n"
+"すべてのエクストルーダーのこれらの値を、最初のエクストルーダーの値に合わせて"
+"変更しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "エクストルーダーの設定が合いません。"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "パラメータ %1% に無効な値が指定されました: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"選択されたGコードフレーバーは、ステルスモードのマシン制限に対応していませ"
+"ん。\n"
+"ステルスモードは適用されず、無効となります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "シーケンシャルプリンティングの限界"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "スタートGコードオプション"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "チルト"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "チルト時間"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "補正"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "露光"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "出力"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "この列の値は通常モード用です"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "最大送り速度"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "最大加速度"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス"
+"トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"これはシングルエクストルーダーのマルチマテリアルプリンタであり、すべてのエク"
+"ストルーダーの'high_flow'状態が新しい値に設定されます。続行しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "フィラメントの色をリセット"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "以下の設定を他のエクストルーダーにも適用する"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "レイヤー高さ限度"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "移動リフト"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"非アクティブなツールのフィラメントの待避設定(マルチエクストルーダー使用時の"
+"高度な設定)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"以下の物理プリンターは、プリセットに基づき、名前を変更するものです。"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+"下の物理プリンタは、プリセットを元に、名前を変更することになります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"なお、これらのプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] "なお、このプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "外す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除してもよろしいですか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ"
+"い。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して"
+"ください。"
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "プリセット%1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "探す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "で置き換える"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "正規表現"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "大文字・小文字の区別なし"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "全文"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "1行にマッチする"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"マシン制限はGコードに出力されませんが、プリント時間を推定するために使用されま"
+"す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予"
+"測時間になります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"機械の制限が設定されていないため、プリント時間の見積もりが不正確な場合があり"
+"ます。 "
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ロックしたカギ"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "白丸"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n"
+"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "戻る矢印"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく"
+"ないことを示します。\n"
+"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後"
+"に保存されたプリセットに戻します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "値を編集する"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"このアイコンをクリックすると、この値を編集するためのダイアログが開きます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または"
+"デフォルト)値と同じであることを示します"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス"
+"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n"
+"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ"
+"フォルト)値にリセットされます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設"
+"定であることを示します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる"
+"設定に変更されたことを示します。\n"
+"クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット"
+"に戻されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示"
+"します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく"
+"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値"
+"にリセットされます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないこと"
+"を示します。\n"
+"クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "材料"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "材料プリントプロファイル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"この列の値は、レイヤーの面積がエリアフィルより小さい場合に適用されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"この列の値は、レイヤーの面積がエリアフィルより大きい場合に適用されます。"
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "プロファイル セッティング"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "高速プリントのためのデフォルト値の設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "プリント速度が遅い場合のデフォルト値の設定"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr "高粘度プリント速度のデフォルト値を設定する"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "現在のZ軸高さの補正: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "サポート先端"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "サポートピラー"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "枝サポート"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "材料の上書き"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "自動生成"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%2%\"が\"%3%\"カテゴリでオンになっているため、\"%1%\"は無効になっていま"
+"す。\n"
+"\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"注意:このオプションを使用すると、アレンジ機能は自動的に、衝突を防ぐためにプ"
+"リンタのジオメトリを考慮します。エクストルーダーのジオメトリはほとんどのPrusa"
+"プリンターに組み込まれており、その他のプリンターはPrinter Settingsの値で定義"
+"された一般的なモデルを使用します。"
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index b2adc7cd3d..f310042499 100644
Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index bea4fd24d7..d182df6c12 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Punkt zerowy"
msgid "Repair operation finished"
msgstr "Zakończono naprawę"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Overlap"
msgstr "Nakładanie"
@@ -470,21 +470,6 @@ msgstr "Usuń łącznik"
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4728 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3818
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1266
msgid "Loading"
@@ -500,14 +485,6 @@ msgstr "Malowanie podpór"
msgid "painting"
msgstr "malowanie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:133
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Widok przecinania"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
@@ -541,10 +518,6 @@ msgstr ""
"drukowanie poprzez wytłaczanie grubszych warstw wypełnienia, zachowując "
"cienkie obrysy, a tym samym dokładność."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690
-msgid "Successfully created G-code ASCII file"
-msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code ASCII"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -896,14 +869,6 @@ msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\""
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
-msgid "Convert G-code file to ASCII format"
-msgstr "Konwersja pliku G-code do formatu ASCII"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "The selected file is already in binary format."
-msgstr "Wybrany plik ma już format binarny."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:469
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
@@ -929,13 +894,6 @@ msgstr "Alt + kółko myszy"
msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Kółko myszy"
-
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:255
msgid "Presets"
msgstr "Profile"
@@ -986,7 +944,7 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1066
msgid "Selected object has to be on the active bed."
msgstr "Wybrany obiekt musi znajdować się na aktywnym stole."
@@ -1012,147 +970,79 @@ msgstr "Otwieranie malowania punktów podpór SLA"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Zamykanie malowania punktów podpór SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:117
msgid "Head diameter"
msgstr "Średnica łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
msgid "Remove selected points"
msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
msgid "Discard changes"
msgstr "Odrzuć zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Generuj punkty automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
msgid "Manual editing"
msgstr "Edycja ręczna"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:398
msgid "Add support point"
msgstr "Dodaj punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:551
msgid "Delete support point"
msgstr "Usuń punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
-msgid "Visible support structure"
-msgstr "Widoczne podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
-msgid "Click to show support points without support structure"
-msgstr "Kliknij, aby wyświetlić punkty podparcia bez struktur podporowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:104
-msgid "Click to show support structure with pad"
-msgstr "Kliknij, aby wyświetlić podpory z podkładką"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:108
-msgid "Visible support points without support structure"
-msgstr "Widoczne punkty podparcia bez struktury podporowej"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Zmień średnicę łącznika"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:757
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Zmiana parametrów podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1050
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punkty podpór SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Flow"
-msgstr "Przepływ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid "Arachne perimeter generator"
-msgstr "Generator obrysów Arachne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5986
-msgid "Output options"
-msgstr "Opcje wyjściowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1056
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Zachować punkty podpór?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1117
msgid "Move support point"
msgstr "Przenieś plik podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edycja punktów podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1468
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1479
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
msgid "Add point"
msgstr "Dodaj punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
msgid "Move point"
msgstr "Przesuń punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
msgid "Add point to selection"
msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznaczenie prostokątem"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1496
msgid "Select all points"
msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
@@ -1204,30 +1094,14 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1510
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Tryb edycji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:741
-msgid "Change amount of generated support points."
-msgstr "Zmiana ilości generowanych punktów podparcia."
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1523
msgid "Generated point"
msgstr "Wygenerowany punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1524
-msgid "Selected support point"
-msgstr "Wybrany punkt podparcia"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1525
msgid "User edited point"
msgstr "Punkt edytowany przez użytkownika"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1526
-msgid "Island support point"
-msgstr "Punkt podparcia wyspy"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1527
msgid "Mouse hovered point"
msgstr "Punkt wskazany myszką"
@@ -1287,11 +1161,6 @@ msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4976
-msgid "Delete all"
-msgstr "Usuń wszystko"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1976 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2000
#, boost-format
msgid "Extruder %1%"
@@ -1402,9 +1271,9 @@ msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
msgid "Unsliced bed"
msgstr "Stół do pocięcia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6412 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5983
msgid "Slicing"
msgstr "Cięcie"
@@ -1416,11 +1285,6 @@ msgstr "Pocięty stół"
msgid "Object at boundary"
msgstr "Obiekt na granicy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3414
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Nieprawidłowe dane"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6405
msgid "Empty bed"
msgstr "Pusty stół"
@@ -2169,10 +2033,6 @@ msgstr "Edycja uchwytów pomiaru"
msgid "Entering Multimaterial painting"
msgstr "Otwieranie malowania multimaterial"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4769
-msgid "Successfully created G-code binary file"
-msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code binarny"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3854 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4198
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:4213
msgid ""
@@ -2224,15 +2084,6 @@ msgstr ""
"Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw "
"ustawień SLA został użyty jako zapasowy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4770
-msgid "Convert G-code file to binary format"
-msgstr "Konwertuj plik G-code do formatu binarnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
-#, boost-format
-msgid "%1% - Multiple projects file"
-msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
msgid "Data to send"
msgstr "Dane do wysłania"
@@ -2523,7 +2374,7 @@ msgstr "Eksport jako STL/OBJ"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
msgid "Replace with STL"
msgstr "Zamień na STL"
@@ -2728,26 +2579,10 @@ msgstr "Wszystkie podstawowe"
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Konwertuj z metrów"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5621
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1041
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
@@ -2835,10 +2670,6 @@ msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
msgid "Please, select online sources you want to update profiles from"
msgstr "Wybierz źródła online, z których chcesz aktualizować profile"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
-msgid "Output file"
-msgstr "Plik wyjściowy"
-
#: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:296
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
@@ -2959,10 +2790,6 @@ msgstr "Obraz firmware:"
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Start G-Code options"
-msgstr "Opcje G-code startowego"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
#, boost-format
msgid ""
@@ -2981,22 +2808,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5488
-msgid "Tilt"
-msgstr "Przechylanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Czas przechylania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekcje"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:22
msgid "Log in (optional)"
msgstr "Zaloguj (opcjonalnie)"
@@ -3181,11 +2996,11 @@ msgstr "Współczynnik dziesiątkowania"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Uproszczenie modelu zostało anulowane"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:118
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:120
msgid "Remove all points"
msgstr "Usuń wszystkie punkty"
@@ -3208,10 +3023,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maksymalna długość mostów"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
-msgid "There are several files being loaded, including Project files."
-msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:474
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
@@ -3230,10 +3041,6 @@ msgstr[1] "%1$d uszkodzone płaszczyzny"
msgstr[2] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"
msgstr[3] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5428
-msgid "Exposure"
-msgstr "Naświetlanie"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
msgid "Start at height"
msgstr "Zakres od"
@@ -3280,14 +3087,6 @@ msgstr "Układanie zakończone."
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "Select an action to apply to all files."
-msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
-msgid "There are several files being loaded."
-msgstr "Wczytywanych jest kilka plików."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Anulowano wypełnianie stołu."
@@ -3408,10 +3207,6 @@ msgstr ""
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ponowne) Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5163
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
msgid "Undefined"
msgstr "Nie zdefiniowano"
@@ -3481,10 +3276,6 @@ msgstr "Instancje (kopie)"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancja %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "Import 3D models"
-msgstr "Import modeli 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
@@ -3516,14 +3307,6 @@ msgstr[3] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgid "Update available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "Output"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
-
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
msgid "Portions copyright"
msgstr "Częściowe prawa autorskie"
@@ -3665,14 +3448,6 @@ msgstr "Anulowanie..."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4881
-msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
-msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895
-msgid "Select one to load as project"
-msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
@@ -4003,7 +3778,7 @@ msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa."
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
msgid "Object elevation"
msgstr "Podniesienie modelu"
@@ -4880,10 +4655,6 @@ msgstr "Usuń Zaznaczone"
msgid "Add Height Range"
msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4906
-msgid "Select only one file to load the configuration."
-msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji."
-
#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
msgid "Move over surface"
msgstr "Ruch po powierzchni"
@@ -4941,10 +4712,6 @@ msgstr "Model lub instancja"
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Niewłaściwy wybór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
@@ -4955,10 +4722,6 @@ msgstr "błąd %s"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s napotkał błąd"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3150
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
@@ -5174,7 +4937,7 @@ msgstr "Naprawianie modelu"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:127
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset kierunku"
@@ -5395,19 +5158,10 @@ msgstr "Jeden z obiektów jest zbyt duży, aby zmieścić się na stole."
msgid "Arrange for sequential print"
msgstr "Rozmieść do druku sekwencyjnego"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
-msgid "Attention!"
-msgstr "Uwaga!"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Wyślij G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:98
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podkładka i Podpory"
@@ -5453,39 +5207,26 @@ msgstr "Otwórz plik G-code"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3155
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd cięcia"
-
#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:120
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:841
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:241
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki"
-#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:257
-msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
-msgstr "Niektóre z wybranych plików już istnieją. Czy chcesz je zastąpić?"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4555
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Twórz podpory tylko wewnątrz obszaru wymuszania podpór."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:123
msgid "Support points density"
msgstr "Gęstość punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3165
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limity jerku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
@@ -5507,7 +5248,7 @@ msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1789
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1774
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
@@ -5784,19 +5525,19 @@ msgstr ""
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamiczne prędkości wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Progi chłodzenia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
msgid "Filament properties"
msgstr "Właściwości filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272
msgid "Print speed override"
msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
@@ -5839,7 +5580,7 @@ msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
msgid "Wipe tower"
msgstr "Wieża czyszcząca"
@@ -6699,31 +6440,6 @@ msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII"
msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2842
-msgid "Sequential printing limits"
-msgstr "Granice druku sekwencyjnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice "
-"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
-"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc status "
-"\"high_flow\" wszystkich ekstruderów zostanie zastąpiony nową wartością. "
-"Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
msgid "&Convert"
msgstr "&Konwertuj"
@@ -6770,23 +6486,7 @@ msgstr "Wyjście %s"
msgid "&Quit"
msgstr "Wyjś&cie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "Apply below setting to other extruders"
-msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3361
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limit wysokości warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "Travel lift"
-msgstr "Wznoszenie jałowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Only lift"
msgstr "Podnoś tylko, gdy"
@@ -6807,7 +6507,7 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
msgid "D&eselect All"
msgstr "&Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę"
@@ -7000,6 +6700,26 @@ msgstr "&Pełny ekran"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2030
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetuj Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2076
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"splitting the object."
+msgstr ""
+"Po podzieleniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie "
+"multimaterial."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2084
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko "
+"jednej bryły."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
@@ -7009,28 +6729,12 @@ msgstr ""
"zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i "
"chłodzenie takie jak dla mostów."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3390
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla "
-"drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5162
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7042,20 +6746,6 @@ msgstr ""
"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej "
"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5168
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BIAŁA KROPKA"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5170
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) "
-"zestaw ustawień,\n"
-"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
@@ -7075,22 +6765,6 @@ msgstr ""
"wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy "
"jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5173
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Set default values for fast print speed"
-msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w wysokiej prędkości"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Set default values for slow print speed"
-msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w niskiej prędkości"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "Set default values for high viscosity print speed"
-msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w wysokiej lepkości"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy"
@@ -7265,98 +6939,118 @@ msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4938
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Wczytanie archiwum zip ze ścieżki %1% nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6045
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137
+msgid "Import 3D models only"
+msgstr "Import tylko modeli 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
+msgid "Import config only"
+msgstr "Tylko import konfiguracji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+msgid "Start new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5164
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Nie pokazuj ponownie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296
+#, boost-format
msgid ""
-"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
-"will be exported."
+"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
+"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
+"In this case we can load just \"%1%\".\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą "
-"tylko części dodatnie."
+"Masz kilka plików do załadowania, a „%1%” jest jednym z nich.\n"
+"Pamiętaj, że jednocześnie można załadować tylko jeden plik .zip.\n"
+"W tym przypadku możemy załadować tylko „%1%”.\n"
+"\n"
+"Czy mimo to chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+msgid "Drag and drop several files"
+msgstr "Przeciągnij i upuść kilka plików"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5313
msgid ""
-"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
-"3MF file?\n"
-"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+"You have several files for loading.\n"
+"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi "
-"ścieżkami w pliku 3MF?\n"
-"Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być "
-"edytowalne."
+"Masz kilka plików do załadowania.\n"
+"Pamiętaj, że tylko geometria zostanie załadowana ze wszystkich plików 3mf.\n"
+"\n"
+"Czy mimo to chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
-msgid "Private protection"
-msgstr "Ochrona prywatności"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5325
+msgid "Load File"
+msgstr "Wczytaj plik"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Stół jest pusty.\n"
-"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
+msgid "Load Files"
+msgstr "Wczytaj pliki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
-msgid "Save project"
-msgstr "Zapisz projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6330
-msgid "Unable to save file"
-msgstr "Nie można zapisać pliku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6516
-msgid "Failed to select a printer."
-msgstr "Nie udało się wybrać drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5400
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Zwiększ ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6538
-msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
-msgstr ""
-"Nie udało się odczytać odpowiedzi z serwera Prusa Connect. Przesyłanie "
-"zostało anulowane."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5453
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6620 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
-msgid "Send all to Connect"
-msgstr "Wyślij wszystkie do Connect"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783
-msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
-msgstr ""
-"Czy drukarka jest gotowa? Czy arkusz druku jest na miejscu, pusty i czysty?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6783 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Prześlij i drukuj"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7199
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się "
-"na stole:\n"
-"%s"
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7254 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Wyślij do drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5539
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Wypełnij stół"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7430
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Wklej Ze Schowka"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2653
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
+msgid "Detached"
+msgstr "Odłączono"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid "Remember output directory"
@@ -7410,14 +7104,6 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie "
"odnaleźć i wczytać pliki."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7158
-msgid ""
-"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
-"the affected objects are on the same bed."
-msgstr ""
-"Sekwencyjne rozmieszczanie na pojedynczym stole jest dozwolone tylko wtedy, "
-"gdy wszystkie instancje danych obiektów znajdują się na tym samym stole."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -7443,7 +7129,7 @@ msgstr ""
"aplikacji."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6482
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6467
#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:129
msgid "Failed to load credentials from the system password store."
msgstr "Nie udało się załadować poświadczeń z systemowego magazynu haseł."
@@ -7542,29 +7228,10 @@ msgstr ""
msgid "here."
msgstr "tutaj."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2229
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5940
-msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:95
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
-msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
-msgstr "Ten system nie obsługuje bezpiecznego przechowywania haseł."
-
#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:535
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
@@ -7610,18 +7277,18 @@ msgstr ""
"Niektóre części wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie "
"wpływa to w żaden sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:886 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:895
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:933
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:887 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:896
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:934
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Wizualizacja podpór"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:925
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:926
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych "
"ustawieniach"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1054
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:1055
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -7761,7 +7428,7 @@ msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
msgid "Print Host upload"
msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
@@ -7858,11 +7525,6 @@ msgstr ""
"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego "
"(Certificate Store) lub Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór."
@@ -7911,12 +7573,6 @@ msgstr "Nieoczekiwany znak"
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki"
-#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
-msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "Maksymalne wznoszenie po rampie"
@@ -7947,7 +7603,7 @@ msgstr ""
msgid "High flow nozzle"
msgstr "Dysza high-flow"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
@@ -7998,34 +7654,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2108
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Podziel na modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2175
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie "
-"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2177
-msgid "Enable supports for enforcers only."
-msgstr "Włącz podpory tylko dla obszarów wymuszania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203
-msgid ""
-"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
-"filaments differs significantly."
-msgstr ""
-"Kompensacja skurczu filamentu nie będzie używana, ponieważ skurcz filamentu "
-"dla używanych filamentów znacznie się różni."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Seam position"
msgstr "Pozycja szwu"
@@ -8049,7 +7677,7 @@ msgstr "Najbliższy"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Ustaw Odbicie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2192
msgid ""
"Using the wipe tower for extruders with different nozzle diameters is "
"experimental, so proceed with caution."
@@ -8057,126 +7685,14 @@ msgstr ""
"Używanie wieży czyszczącej przy ekstruderach o różnych średnicach dysz jest "
"eksperymentalne, więc zachowaj ostrożność."
-#. TRN: This is a first part of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
-msgid ""
-"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
-"results, switch to Organic supports and"
-msgstr ""
-"Drukowanie podpór przy pomocy dysz o różnych średnicach jest "
-"eksperymentalne. Aby uzyskać najlepsze wyniki, włącz podpory organiczne i"
-
-#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
-#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
-msgid "assign a specific extruder for supports."
-msgstr "przypisz określony ekstruder do podpór."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6400
#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:500
msgid "Slice now"
msgstr "Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Zamiana z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Błąd podczas zamiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Wybierz nowy plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "The selected file"
-msgstr "Wybrany plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Czy chcesz zamienić"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Wczytaj z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3021
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nie można wczytać:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3026
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3201
-msgid "You are using template filament preset."
-msgid_plural "You are using template filament presets."
-msgstr[0] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
-msgstr[4] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3202
-msgid ""
-"Please note that template presets are not customized for specific printer "
-"and should only be used as a starting point for creating your own user "
-"presets."
-msgstr ""
-"Należy pamiętać, że ustawienia typu szablon nie są dostosowane do konkretnej "
-"drukarki i powinny być używane wyłącznie jako punkt wyjścia do tworzenia "
-"własnych ustawień użytkownika."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
-msgid "More info at"
-msgstr "Więcej informacji na"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3381
-msgid "generated warnings"
-msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3422
-msgid "Slicing Cancelled."
-msgstr "Cięcie anulowane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3729
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Edytowanie 3D"
-
#. TRN: Text of a notification, followed by (single) hyperlink to two of the config options. The sentence had to be split because of the hyperlink, sorry.
#. The hyperlink part of the sentence reads "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'", and it is also to be translated.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2176
msgid ""
"Bed temperatures for the used filaments differ significantly.\n"
"For multi-material prints it is recommended to set the "
@@ -8184,243 +7700,14 @@ msgstr ""
"Temperatury stołu dla używanych filamentów znacznie się różnią.\n"
"Dla wydruków wielomateriałowych zalecamy ustawienie opcji"
-#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
-#. this part of the sentence is a hyperlink.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2195
-msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
-msgstr ""
-"\"Temperatura stołu wg ekstrudera\" i \"Ekstruder dla wieży czyszczącej\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3714
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Edytowanie 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n"
-"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie "
-"technologii drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów "
-"ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub "
-"zapisać jako nowe ustawienia.\n"
-"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego "
-"projektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4374
msgid "Creating a new project"
msgstr "Tworzenie nowego projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "Load Project"
-msgstr "Wczytaj Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4457
-msgid "Import Object"
-msgstr "Import Modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importuj Modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4491
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Import archiwum SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4576
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-msgid "Unable to open the selected file."
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-msgid "The selected file is already in ASCII format."
-msgstr "Wybrany plik ma już format ASCII."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Load project file"
-msgstr "Wczytaj plik projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5151
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otwórz jako projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "Import 3D models only"
-msgstr "Import tylko modeli 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Import config only"
-msgstr "Tylko import konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5155
-msgid "Start new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5220
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5221
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5311
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have several files for loading and \"%1%\" is one of them.\n"
-"Please note that only one .zip file can be loaded at a time.\n"
-"In this case we can load just \"%1%\".\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Masz kilka plików do załadowania, a „%1%” jest jednym z nich.\n"
-"Pamiętaj, że jednocześnie można załadować tylko jeden plik .zip.\n"
-"W tym przypadku możemy załadować tylko „%1%”.\n"
-"\n"
-"Czy mimo to chcesz kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
-msgid "Drag and drop several files"
-msgstr "Przeciągnij i upuść kilka plików"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
-msgid ""
-"You have several files for loading.\n"
-"Please note that only geometry will be uploaded from all 3mf files.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Masz kilka plików do załadowania.\n"
-"Pamiętaj, że tylko geometria zostanie załadowana ze wszystkich plików 3mf.\n"
-"\n"
-"Czy mimo to chcesz kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5340
-msgid "Load File"
-msgstr "Wczytaj plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5345
-msgid "Load Files"
-msgstr "Wczytaj pliki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5406
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5415
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Zwiększ ilość instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5526
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5527
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5554
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Wypełnij stół"
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or disable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać binarnego G-code z rozszerzeniem %1%.\n"
-"\n"
-"Użyj innego rozszerzenia lub wyłącz opcję Eksport binarnego G-"
-"code w Ustawieniach drukarki."
-
-#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
-"\n"
-"Use a different extension or enable binary G-code export in "
-"Printer Settings."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać G-code ASCII z rozszerzeniem %1%.\n"
-"\n"
-"Użyj innego rozszerzenia lub włącz opcję Eksport binarnego G-"
-"code w Ustawieniach drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5801
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
@@ -8459,41 +7746,11 @@ msgstr "Wypełnienie szczelin"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiał podporowy"
-
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:56 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:90
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:339
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2241
#, boost-format
msgid ""
@@ -8533,56 +7790,6 @@ msgstr ""
msgid "Object name"
msgstr "Nazwa modelu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code startowy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2863
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code końcowy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code przed zmianą warstwy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2885
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code po zmianie warstwy"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code przy zmianie narzędzia"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2938
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Własny G-code"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:465
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym."
@@ -9475,26 +8682,6 @@ msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nazwa modelu: %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5981
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
@@ -9593,20 +8780,6 @@ msgstr "Drukarka"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Szerokość Ekstruzji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-msgid "Infill"
-msgstr "Wypełnienie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Other layers"
msgstr "Inne warstwy"
@@ -9619,10 +8792,6 @@ msgstr "Inne warstwy"
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5825
-msgid "Choose export directory:"
-msgstr "Wybierz katalog eksportu:"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:394
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -9757,15 +8926,6 @@ msgstr "Błąd krytyczny"
msgid "Tilt down initial speed"
msgstr "Prędkość startowa tiltu w dół"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2667
-msgid "Extruders"
-msgstr "Ekstrudery"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
@@ -9839,36 +8999,6 @@ msgstr ""
"Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu "
"wydruku"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1120 src/libslic3r/GCode.cpp:1131
-msgid "No extrusions were generated for objects."
-msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1357
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij "
-"się, że nie dojdzie do kolizji."
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1638 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
-msgid "print"
-msgstr "druk"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1640 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "SLA print"
-msgstr "Druk SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1641 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiał SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:110
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
@@ -9894,10 +9024,6 @@ msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
msgid "Show Log in button in application top bar"
msgstr "Pokazuj przycisk Zaloguj na górnym pasku aplikacji."
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1642 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "printer"
-msgstr "drukarka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy dolne"
@@ -9922,10 +9048,6 @@ msgstr "Most"
msgid "Bed temperature by extruder"
msgstr "Temperatura stołu wg ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972
-msgid "Export beds"
-msgstr "Eksport stołów"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"The extruder which determines bed temperatures. Set to 0 to determine "
@@ -10065,7 +9187,7 @@ msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
@@ -10192,7 +9314,7 @@ msgstr "Szerokość brim"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt i brim"
@@ -10326,13 +9448,6 @@ msgstr "Długość rurki chłodzącej"
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
msgid "Default filament profile"
msgstr "Domyślny profil filamentu"
@@ -10374,11 +9489,6 @@ msgstr ""
"Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku "
"pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
@@ -10664,14 +9774,6 @@ msgstr ""
"dodatkowymi ścieżkami obrysowymi. Ścieżki te są zakotwiczone do pobliskiego "
"obszaru bez zwisów, gdy jest to możliwe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
-msgid "Extruder"
-msgstr "Ekstruder"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
@@ -11702,10 +10804,6 @@ msgstr ""
"Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między "
"najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
@@ -11893,7 +10991,7 @@ msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów"
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:868 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4379
msgid "New Project"
msgstr "Nowy Projekt"
@@ -12199,15 +11297,6 @@ msgstr "Sposób stosowania limitów"
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Cel limitów maszynowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity maszynowe"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Sposób stosowania limitów maszynowych"
@@ -12493,10 +11582,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Średnica dyszy"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
@@ -12519,11 +11604,6 @@ msgstr ""
"warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą "
"widoczne)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
-msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
-
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid ""
@@ -12628,10 +11708,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -13984,6 +13060,46 @@ msgstr ""
msgid "Retract"
msgstr "Retrakcja"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
+msgid "Bed"
+msgstr "Stół"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
+msgid "Chamber"
+msgstr "Komora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
+msgid "Cooling"
+msgstr "Chłodzenie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Ustawienia wentylatora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+msgid "Shrinkage compensation"
+msgstr "Kompensacja skurczu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Ustawienia wyciskania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327
+msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
+msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z wieloma ekstruderami"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2397
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
@@ -14564,7 +13680,7 @@ msgstr "Maluje powierzchnie w wybranym zakresie wysokości"
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
msgid "Remove point"
msgstr "Usuń punkt"
@@ -15569,8 +14685,8 @@ msgstr "Przednia średnica łącznika"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5944
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5947
msgid "Supports"
msgstr "Podpory"
@@ -16115,13 +15231,6 @@ msgstr "Tryb krajobrazu"
msgid "Portrait"
msgstr "Tryb Portretowy"
-#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
-#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5568
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybkie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Fast tilt"
msgstr "Szybkie przechylanie"
@@ -16130,11 +15239,6 @@ msgstr "Szybkie przechylanie"
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Czas szybkiego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolne"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow tilt"
msgstr "Wolne przechylanie"
@@ -16143,11 +15247,6 @@ msgstr "Wolne przechylanie"
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Czas wolnego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
-msgid "High viscosity"
-msgstr "Wysoka lepkość"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Przechylanie dla żywicy o wysokiej lepkości"
@@ -16384,18 +15483,6 @@ msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
msgid "Use pad"
msgstr "Użyj podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5956
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad"
-msgstr "Podkładka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
@@ -16439,10 +15526,6 @@ msgstr ""
"Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza "
"proste ściany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6022
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podkładka wokół modelu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
@@ -16500,19 +15583,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Włącz drążenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Drążenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
-msgid "Pressure equalizer (experimental)"
-msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
@@ -16668,10 +15738,6 @@ msgstr ""
msgid "Tilt down offset steps"
msgstr "Kroki odsunięcia tiltu w dół"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Kilka ekstruderów"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid ""
"Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
@@ -16854,11 +15920,6 @@ msgstr "Eksport SLA"
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Eksport G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
@@ -17180,10 +16241,6 @@ msgstr ""
"Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast "
"domyślnego OpenGL."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3380
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakcja"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5999
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
@@ -17625,10 +16682,6 @@ msgstr ""
msgid "Layer Z"
msgstr "Warstwa Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6258
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@@ -17777,11 +16830,7 @@ msgstr ""
"zawiera również malowanie Fuzzy Skin.\n"
"Kompensacji XY nie można łączyć z malowaniem Fuzzy Skin."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7253
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:835
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:84 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:836
msgid "Generating support points"
msgstr "Generowanie punktów podpór"
@@ -18078,7 +17127,7 @@ msgstr "Nie udało się wybrać drukarki z Prusa Connect."
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:147
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7161
msgid "Arrange"
msgstr "Rozmieść"
@@ -18091,14 +17140,6 @@ msgstr ""
"geometrię drukarki do optymalizacji rozmieszczenia obiektów i uniknięcia "
"kolizji."
-#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
@@ -18141,11 +17182,6 @@ msgstr "Tekstura"
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:337 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:410
msgid "Not found:"
msgstr "Nie znaleziono:"
@@ -18186,13 +17222,6 @@ msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
msgid "vendor"
msgstr "dostawca"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:987 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
msgid "Filaments"
@@ -18202,22 +17231,10 @@ msgstr "Filamenty"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
-#, boost-format
-msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Plik %1% już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4736
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:311 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:245
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -18233,11 +17250,6 @@ msgstr "Ścieżka pobierania"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:330
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
@@ -18246,10 +17258,6 @@ msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2090
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2095 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:281 src/slic3r/GUI/Field.cpp:356
@@ -18607,7 +17615,7 @@ msgid "Some extension in the input is invalid"
msgstr "Któreś rozszerzenie wejściowe jest nieprawidłowe"
#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
@@ -18619,20 +17627,10 @@ msgstr "Galeria kształtów"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Wybierz kształt z galerii"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
@@ -18732,14 +17730,6 @@ msgstr "Warstwa"
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Natężenie przepływu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Prędkość wentylatora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:465 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2420 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
@@ -18788,18 +17778,6 @@ msgstr "Pokaż tabelę"
msgid "Tool position"
msgstr "Pozycja narzędzia"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4628
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4706
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:358 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
#, c-format, boost-format
msgid "%s incompatibility"
@@ -18927,7 +17905,7 @@ msgstr "Aktualizacja aplikacji"
msgid "Your %1% is up to date."
msgstr "Wersja %1% jest aktualna."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Błąd konwertowania pliku G-code"
@@ -19187,12 +18165,6 @@ msgstr "Domyślny kolor"
msgid "default color"
msgstr "domyślny kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1856
#: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
msgid "Normal mode"
@@ -19423,40 +18395,19 @@ msgstr "Zwarte wypełnienie"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ironing"
msgstr "Prasowanie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1497
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1500
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1501
-msgid "Left click"
-msgstr "Lewy przycisk"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3654
msgid "Add connector"
msgstr "Dodaj łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
-msgid "Right click"
-msgstr "Prawy przycisk"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
msgid "Remove connector"
msgstr "Usuń łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1499
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1503
-msgid "Drag"
-msgstr "Przeciągnij"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
msgid "Move connector"
@@ -19517,6 +18468,11 @@ msgstr "Zmiana rowka"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1490
+msgid "Right click"
+msgstr "Prawy przycisk"
+
#: src/libslic3r/Print.cpp:549
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
@@ -20414,217 +19370,6 @@ msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows"
msgid "Log in dialog"
msgstr "Okno dialogowe logowania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Rozmiar obiektu z pliku %s wydaje się mieć wartość zero.\n"
-"Ten obiekt został usunięty z modelu."
-msgstr[1] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-msgstr[2] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-msgstr[3] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[1] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[2] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[3] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Obiekt jest za mały"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1481
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[1] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[2] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[3] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n"
-"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n"
-"zamiast wielu modeli?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1604
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
-msgid "Apply to all objects being loaded."
-msgstr "Zastosuj do wszystkich ładowanych obiektów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na "
-"Tryb Zaawansowany?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1511
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1564
-#, boost-format
-msgid ""
-"Material preset was not loaded:\n"
-" - %1%"
-msgstr ""
-"Ustawienia materiału nie zostały załadowane:\n"
-" - %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1601
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n"
-"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1737
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został "
-"przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Model zbyt duży?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Eksport pliku STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Eksport pliku AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1831
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Zapisz plik jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1837
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1987
-msgid "Delete object which is a part of cut object"
-msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1988
-msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
-msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1989
-msgid ""
-"This action will break a cut information.\n"
-"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
-msgstr ""
-"To działanie spowoduje utratę informacji o przecinaniu.\n"
-"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Delete object"
-msgstr "Usuń obiekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1997
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Usuń Model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2016
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetuj Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"splitting the object."
-msgstr ""
-"Po podzieleniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie "
-"multimaterial."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko "
-"jednej bryły."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
@@ -20955,10 +19700,6 @@ msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi"
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
msgstr "Użyj binarnego G-code, jeśli drukarka go obsługuje"
@@ -21100,11 +19841,6 @@ msgstr "offline"
msgid "printing"
msgstr "drukuje"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3852
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1206
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1489
msgid "Physical printers"
@@ -21133,20 +19869,6 @@ msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
msgid "Rename preset"
msgstr "Zmień nazwę zestawu ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Szerokość ekstruzji"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5524
-msgid "Above"
-msgstr "Powyżej"
-
-#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
-msgid "Below"
-msgstr "Poniżej"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1158
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
@@ -21394,10 +20116,6 @@ msgstr "pełna nazwa profilu"
msgid "symbolic profile name"
msgstr "skrócona nazwa profilu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5938
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Warstwy i obrysy"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Vertical shells"
msgstr "Powłoka pionowa"
@@ -21414,638 +20132,6 @@ msgstr "Minimalna grubość powłoki"
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr "Tylko jeden obrys"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Raft"
-msgstr "Tratwa (raft)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Organic supports"
-msgstr "Podpory organiczne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Dynamic overhang speed"
-msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1609
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modyfikatory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5992
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zależności"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Zależności profilowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[1] ""
-"Następujące %s linie zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[2] ""
-"Następujące %s linii zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[3] ""
-"Następujące %s linii zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Nadpisywanie ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Dysza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Bed"
-msgstr "Stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221
-msgid "Chamber"
-msgstr "Komora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chłodzenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Ustawienia wentylatora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Shrinkage compensation"
-msgstr "Kompensacja skurczu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ustawienia wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
-msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z wieloma ekstruderami"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień "
-"fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n"
-"\n"
-"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na "
-"liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną "
-"drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się "
-"również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia "
-"drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu "
-"PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2633
-msgid ""
-"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
-"flavor.\n"
-"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
-msgstr ""
-"Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie "
-"Klipper G-code.\n"
-"Opcja została przełączona na \"Użyj do oszacowania czasu\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Rozmiar i koordynaty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Możliwości"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
-"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
-"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
-"values?"
-msgstr ""
-"Jest to drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, \n"
-"wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy i status „High "
-"flow”.\n"
-"Czy chcesz zmienić te wartości dla wszystkich ekstruderów na wartości "
-"pierwszego ekstrudera?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Extruder settings do not match"
-msgstr "Niezgodność ustawień ekstrudera"
-
-#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764
-#, boost-format
-msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
-msgstr "Nieprawidłowa wartość podana dla parametru %1%: %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
-msgid "G-code flavor is switched"
-msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817
-msgid ""
-"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
-"Stealth mode.\n"
-"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
-msgstr ""
-"Wybrany wariant G-code nie obsługuje ograniczeń maszynowych dla trybu "
-"Stealth.\n"
-"Tryb Stealth nie zostanie zastosowany i będzie wyłączony."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware "
-"(Firmware Retraction).\n"
-"\n"
-"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrakcja z firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3924
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-msgid "Detached"
-msgstr "Odłączono"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4404
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
-msgstr[0] ""
-"Fizyczna drukarka poniżej jest oparta na zestawie ustawień, którego nazwę "
-"zamierzasz zmienić."
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-"Fizyczne drukarki poniżej są oparte na zestawie ustawień, którego nazwę "
-"zamierzasz zmienić."
-msgstr[4] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4409
-msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Należy pamiętać, że w tej drukarce również zostanie zmieniona nazwa "
-"wybranego zestawu ustawień."
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-"Należy pamiętać, że w tych drukarkach również zostanie zmieniona nazwa "
-"wybranego zestawu ustawień."
-msgstr[4] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4486
-msgid "delete"
-msgstr "usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4494
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4502
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%"
-"\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4514
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[1] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[2] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[3] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej "
-"drukarki."
-msgstr[1] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
-msgstr[2] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
-msgstr[3] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Poniższa drukarka fizyczna bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[1] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[2] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[3] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[1] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[2] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[3] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-
-#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4535
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
-
-#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5017
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zamień na"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4840
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Wyrażenie regularne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4844
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4848
-msgid "Whole word"
-msgstr "Całe słowo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4852
-msgid "Match single line"
-msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4978
-msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5128
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
-"drukowania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5131
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do "
-"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ "
-"drukarka może zastosować inne."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5135
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może "
-"odbiegać od rzeczywistości."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5157
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5159
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) "
-"wartości dla danej grupy opcji"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5175
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z "
-"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
-"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej "
-"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5180
-msgid "EDIT VALUE"
-msgstr "EDYTUJ WARTOŚĆ"
-
-#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182
-msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
-msgstr ""
-"kliknięcie tej ikony otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję wartości."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe "
-"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5191
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
-"wartości systemowych (lub domyślnych)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5197
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5199
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy "
-"opcji.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych "
-"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5205
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub "
-"domyślne)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
-"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5212
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego "
-"zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
-msgid "Material"
-msgstr "Materiał"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
-msgstr ""
-"Wartości w tej kolumnie są stosowane, gdy obszar warstwy jest mniejszy niż "
-"area_fill."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
-msgid ""
-"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
-msgstr ""
-"Wartości w tej kolumnie są stosowane, gdy obszar warstwy jest większy niż "
-"area_fill."
-
-#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
-#. layer separation procedure for SLA printers.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Ustawienia profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5665
-#, boost-format
-msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
-msgstr "Bieżąca korekta wysokości osi Z wynosi: %1% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5755
-msgid "Support head"
-msgstr "Łącznik podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5760
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Słupek podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5783
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5809 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5951
-msgid "Branching"
-msgstr "Rozgałęzienie"
-
-#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5866
-msgid "Material Overrides"
-msgstr "Nadpisywanie ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5953
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generowanie automatyczne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6020
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
-"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:607
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia druku"
@@ -22267,6 +20353,1944 @@ msgstr ""
"Zaloguj się, aby przywrócić dostęp do wszystkich subskrybowanych źródeł "
"konfiguracji."
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Support material"
+msgstr "Materiał podporowy"
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:82 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code startowy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2864
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code końcowy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code przed zmianą warstwy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2886
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code po zmianie warstwy"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code przy zmianie narzędzia"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code dla zmiany koloru"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Własny G-code"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1138 src/libslic3r/GCode.cpp:1149
+msgid "No extrusions were generated for objects."
+msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1375
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij "
+"się, że nie dojdzie do kolizji."
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1644 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+msgid "print"
+msgstr "druk"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1645 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1646 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+msgid "SLA print"
+msgstr "Druk SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1647 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:406
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiał SLA"
+
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1648 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "printer"
+msgstr "drukarka"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5982
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Infill"
+msgstr "Wypełnienie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+msgid "Extruders"
+msgstr "Ekstrudery"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślnie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:381
+msgid "Extruder"
+msgstr "Ekstruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limity maszynowe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3216
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Średnica dyszy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
+
+#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybkie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolne"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "High viscosity"
+msgstr "Wysoka lepkość"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad"
+msgstr "Podkładka"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6023
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Podkładka wokół modelu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:93 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:98
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:113 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5976
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Drążenie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Eksport G-code"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3381
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrakcja"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4628 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1189
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3046 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3786 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3826 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:215 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1799 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2881
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2745
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4971
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4539
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Prędkość wentylatora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2768 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1493
+msgid "Left click"
+msgstr "Lewy przycisk"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1495
+msgid "Drag"
+msgstr "Przeciągnij"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:553 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4713 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdaterWrapper.cpp:59
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:126
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Widok przecinania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1982
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Usuń Model"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1498
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Kółko myszy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:83
+msgid "Visible support structure"
+msgstr "Widoczne podpory"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:90
+msgid "Click to show support points without support structure"
+msgstr "Kliknij, aby wyświetlić punkty podparcia bez struktur podporowych"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:97
+msgid "Click to show support structure with pad"
+msgstr "Kliknij, aby wyświetlić podpory z podkładką"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:101
+msgid "Visible support points without support structure"
+msgstr "Widoczne punkty podparcia bez struktury podporowej"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:687
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Zmień średnicę łącznika"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:740
+msgid "Change amount of generated support points."
+msgstr "Zmiana ilości generowanych punktów podparcia."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:756
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Zmiana parametrów podpór"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1042
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punkty podpór SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1047
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Zachować punkty podpór?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edycja punktów podpór"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1460
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1471
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1502
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Tryb edycji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1516
+msgid "Selected support point"
+msgstr "Wybrany punkt podparcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1518
+msgid "Island support point"
+msgstr "Punkt podparcia wyspy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1515
+msgid "Generated support point"
+msgstr "Wygenerowany punkt podparcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1517
+msgid "Edited support point"
+msgstr "Edytowany punkt podparcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1519
+msgid "Hovered support point"
+msgstr "Wskazany punkt podporowy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5322 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4977
+msgid "Delete all"
+msgstr "Usuń wszystko"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3399
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Nieprawidłowe dane"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5604
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Konwertuj z metrów"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1020 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1393
+msgid "Attention!"
+msgstr "Uwaga!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Wyślij G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd cięcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/BulkExportDialog.cpp:258
+msgid "Some of the selected files already exist. Do you want to replace them?"
+msgstr "Niektóre z wybranych plików już istnieją. Czy chcesz je zastąpić?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2001
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2214
+msgid "WARNING:"
+msgstr "OSTRZEŻENIE:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5941
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6458
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:120
+msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
+msgstr "Ten system nie obsługuje bezpiecznego przechowywania haseł."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Rozmiar obiektu z pliku %s wydaje się mieć wartość zero.\n"
+"Ten obiekt został usunięty z modelu."
+msgstr[1] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+msgstr[2] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+msgstr[3] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[1] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[2] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[3] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Obiekt jest za mały"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[1] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[2] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[3] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
+"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n"
+"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n"
+"zamiast wielu modeli?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1589
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1484
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Zastosuj do wszystkich ładowanych obiektów."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na "
+"Tryb Zaawansowany?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
+#, boost-format
+msgid ""
+"Material preset was not loaded:\n"
+" - %1%"
+msgstr ""
+"Ustawienia materiału nie zostały załadowane:\n"
+" - %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1586
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n"
+"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1722
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został "
+"przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Model zbyt duży?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1803
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Eksport pliku STL:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Eksport pliku AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1816
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Zapisz plik jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1822
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Eksport pliku OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1972
+msgid "Delete object which is a part of cut object"
+msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1973
+msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
+msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1974
+msgid ""
+"This action will break a cut information.\n"
+"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
+msgstr ""
+"To działanie spowoduje utratę informacji o przecinaniu.\n"
+"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1977
+msgid "Delete object"
+msgstr "Usuń obiekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2091
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2093
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Podziel na modele"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie "
+"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+msgid "Enable supports for enforcers only."
+msgstr "Włącz podpory tylko dla obszarów wymuszania."
+
+#. TRN: The other part of the sentence starting "Bed temperatures for the used" (also in the dictionary). Sorry for splitting it, technical reasons -
+#. this part of the sentence is a hyperlink.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2180
+msgid "'Bed temperature by extruder' and 'Wipe tower extruder'"
+msgstr ""
+"\"Temperatura stołu wg ekstrudera\" i \"Ekstruder dla wieży czyszczącej\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2188
+msgid ""
+"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
+"filaments differs significantly."
+msgstr ""
+"Kompensacja skurczu filamentu nie będzie używana, ponieważ skurcz filamentu "
+"dla używanych filamentów znacznie się różni."
+
+#. TRN: This is a first part of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198
+msgid ""
+"Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best "
+"results, switch to Organic supports and"
+msgstr ""
+"Drukowanie podpór przy pomocy dysz o różnych średnicach jest "
+"eksperymentalne. Aby uzyskać najlepsze wyniki, włącz podpory organiczne i"
+
+#. TRN: This is a second part (hyperlink) of the notification text:
+#. "Printing supports with different nozzle diameters is experimental. For best results, switch to Organic supports and assign a specific extruder for supports."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
+msgid "assign a specific extruder for supports."
+msgstr "przypisz określony ekstruder do podpór."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Zamiana z:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Błąd podczas zamiany"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Wybierz nowy plik"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "The selected file"
+msgstr "Wybrany plik"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Czy chcesz zamienić"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Wczytaj z:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3006
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Nie można wczytać:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3186
+msgid "You are using template filament preset."
+msgid_plural "You are using template filament presets."
+msgstr[0] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
+msgstr[4] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
+msgid ""
+"Please note that template presets are not customized for specific printer "
+"and should only be used as a starting point for creating your own user "
+"presets."
+msgstr ""
+"Należy pamiętać, że ustawienia typu szablon nie są dostosowane do konkretnej "
+"drukarki i powinny być używane wyłącznie jako punkt wyjścia do tworzenia "
+"własnych ustawień użytkownika."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3183
+msgid "More info at"
+msgstr "Więcej informacji na"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
+msgid "generated warnings"
+msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407
+msgid "Slicing Cancelled."
+msgstr "Cięcie anulowane"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware "
+"(Firmware Retraction).\n"
+"\n"
+"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n"
+"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie "
+"technologii drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4367
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów "
+"ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4368
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4369
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub "
+"zapisać jako nowe ustawienia.\n"
+"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego "
+"projektu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4408
+msgid "Load Project"
+msgstr "Wczytaj Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4442
+msgid "Import Object"
+msgstr "Import Modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importuj Modele"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4476
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Import archiwum SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4560
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4561
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4691
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
+msgid "The selected file is already in ASCII format."
+msgstr "Wybrany plik ma już format ASCII."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4643 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:240
+#, boost-format
+msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Plik %1% już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4729
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4675
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4676
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code do formatu ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4705
+msgid "The selected file is already in binary format."
+msgstr "Wybrany plik ma już format binarny."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code binarny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Konwertuj plik G-code do formatu binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#, boost-format
+msgid "%1% - Multiple projects file"
+msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827
+msgid "There are several files being loaded, including Project files."
+msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "Select an action to apply to all files."
+msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4830
+msgid "There are several files being loaded."
+msgstr "Wczytywanych jest kilka plików."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5148
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
+msgid "Import 3D models"
+msgstr "Import modeli 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
+msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
+msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880
+msgid "Select one to load as project"
+msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4891
+msgid "Select only one file to load the configuration."
+msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji."
+
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
+#, boost-format
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5127
+msgid "Load project file"
+msgstr "Wczytaj plik projektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
+msgid "Open as project"
+msgstr "Otwórz jako projekt"
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or disable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać binarnego G-code z rozszerzeniem %1%.\n"
+"\n"
+"Użyj innego rozszerzenia lub wyłącz opcję Eksport binarnego G-"
+"code w Ustawieniach drukarki."
+
+#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
+"\n"
+"Use a different extension or enable binary G-code export in "
+"Printer Settings."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać G-code ASCII z rozszerzeniem %1%.\n"
+"\n"
+"Użyj innego rozszerzenia lub włącz opcję Eksport binarnego G-"
+"code w Ustawieniach drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5768
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5786
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5810
+msgid "Choose export directory:"
+msgstr "Wybierz katalog eksportu:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957
+msgid "Export beds"
+msgstr "Eksport stołów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6030
+msgid ""
+"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
+"will be exported."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą "
+"tylko części dodatnie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6238
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi "
+"ścieżkami w pliku 3MF?\n"
+"Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być "
+"edytowalne."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6240
+msgid "Private protection"
+msgstr "Ochrona prywatności"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Stół jest pusty.\n"
+"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6269
+msgid "Save project"
+msgstr "Zapisz projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6315
+msgid "Unable to save file"
+msgstr "Nie można zapisać pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6501
+msgid "Failed to select a printer."
+msgstr "Nie udało się wybrać drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6523
+msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
+msgstr ""
+"Nie udało się odczytać odpowiedzi z serwera Prusa Connect. Przesyłanie "
+"zostało anulowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6605 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:533
+msgid "Send all to Connect"
+msgstr "Wyślij wszystkie do Connect"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
+msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
+msgstr ""
+"Czy drukarka jest gotowa? Czy arkusz druku jest na miejscu, pusty i czysty?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Prześlij i drukuj"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7143
+msgid ""
+"Sequential arrange for a single bed is only allowed when all instances of "
+"the affected objects are on the same bed."
+msgstr ""
+"Sekwencyjne rozmieszczanie na pojedynczym stole jest dozwolone tylko wtedy, "
+"gdy wszystkie instancje danych obiektów znajdują się na tym samym stole."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7184
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się "
+"na stole:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7238
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7239 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:481
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Wyślij do drukarki"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7415
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Wklej Ze Schowka"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stealth"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retrakcja z firmware"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5525
+msgid "Above"
+msgstr "Powyżej"
+
+#. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5522
+msgid "Below"
+msgstr "Poniżej"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5939
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Warstwy i obrysy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+msgid "Only one perimeter"
+msgstr "Tylko jeden obrys"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+msgid "Raft"
+msgstr "Tratwa (raft)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
+msgid "Organic supports"
+msgstr "Podpory organiczne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
+msgid "Dynamic overhang speed"
+msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modyfikatory"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
+msgid "Pressure equalizer (experimental)"
+msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Kilka ekstruderów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Szerokość ekstruzji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
+msgid "Flow"
+msgstr "Przepływ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+msgid "Arachne perimeter generator"
+msgstr "Generator obrysów Arachne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5987
+msgid "Output options"
+msgstr "Opcje wyjściowe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5988
+msgid "Output file"
+msgstr "Plik wyjściowy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5455
+msgid "Notes"
+msgstr "Notatki"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5993
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zależności"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1764 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5994
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Zależności profilowe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
+"oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[1] ""
+"Następujące %s linie zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
+"oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[2] ""
+"Następujące %s linii zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
+"oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[3] ""
+"Następujące %s linii zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
+"oraz szacowaniu czasu wydruku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2009
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Nadpisywanie ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Dysza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień "
+"fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n"
+"\n"
+"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na "
+"liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną "
+"drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się "
+"również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia "
+"drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu "
+"PrusaSlicer/physical_printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2634
+msgid ""
+"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
+"flavor.\n"
+"The option was switched to \"Use for time estimate\"."
+msgstr ""
+"Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie "
+"Klipper G-code.\n"
+"Opcja została przełączona na \"Użyj do oszacowania czasu\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Rozmiar i koordynaty"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1914
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Możliwości"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, \n"
+"all extruders must have the same nozzle diameter and 'High flow' state.\n"
+"Do you want to change these values for all extruders to first extruder "
+"values?"
+msgstr ""
+"Jest to drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, \n"
+"wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy i status „High "
+"flow”.\n"
+"Czy chcesz zmienić te wartości dla wszystkich ekstruderów na wartości "
+"pierwszego ekstrudera?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
+msgid "Extruder settings do not match"
+msgstr "Niezgodność ustawień ekstrudera"
+
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość podana dla parametru %1%: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+msgid "G-code flavor is switched"
+msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
+msgid ""
+"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
+"Stealth mode.\n"
+"Stealth mode will not be applied and will be disabled."
+msgstr ""
+"Wybrany wariant G-code nie obsługuje ograniczeń maszynowych dla trybu "
+"Stealth.\n"
+"Tryb Stealth nie zostanie zastosowany i będzie wyłączony."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2843
+msgid "Sequential printing limits"
+msgstr "Granice druku sekwencyjnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
+msgid "Start G-Code options"
+msgstr "Opcje G-code startowego"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5489
+msgid "Tilt"
+msgstr "Przechylanie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Czas przechylania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korekcje"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5429
+msgid "Exposure"
+msgstr "Naświetlanie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice "
+"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, 'high_flow' state of all "
+"extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc status "
+"\"high_flow\" wszystkich ekstruderów zostanie zastąpiony nową wartością. "
+"Kontynuować?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3317
+msgid "Apply below setting to other extruders"
+msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limit wysokości warstw"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+msgid "Travel lift"
+msgstr "Wznoszenie jałowe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla "
+"drukarek z kilkoma ekstruderami)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
+msgstr[0] ""
+"Fizyczna drukarka poniżej jest oparta na zestawie ustawień, którego nazwę "
+"zamierzasz zmienić."
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+"Fizyczne drukarki poniżej są oparte na zestawie ustawień, którego nazwę "
+"zamierzasz zmienić."
+msgstr[4] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4410
+msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Należy pamiętać, że w tej drukarce również zostanie zmieniona nazwa "
+"wybranego zestawu ustawień."
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+"Należy pamiętać, że w tych drukarkach również zostanie zmieniona nazwa "
+"wybranego zestawu ustawień."
+msgstr[4] ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4487
+msgid "delete"
+msgstr "usuń"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4495
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%"
+"\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar "
+"usunąć."
+msgstr[1] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
+"usunąć."
+msgstr[2] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
+"usunąć."
+msgstr[3] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
+"usunąć."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4520
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej "
+"drukarki."
+msgstr[1] ""
+"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
+"drukarek."
+msgstr[2] ""
+"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
+"drukarek."
+msgstr[3] ""
+"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
+"drukarek."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"Poniższa drukarka fizyczna bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz "
+"zamiar usunąć."
+msgstr[1] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
+"zamiar usunąć."
+msgstr[2] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
+"zamiar usunąć."
+msgstr[3] ""
+"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
+"zamiar usunąć."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego "
+"zestawu ustawień."
+msgstr[1] ""
+"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
+"zestawu ustawień."
+msgstr[2] ""
+"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
+"zestawu ustawień."
+msgstr[3] ""
+"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
+"zestawu ustawień."
+
+#. TRN "remove/delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4536
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
+
+#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Zestaw ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4631 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5018
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+msgid "Replace with"
+msgstr "Zamień na"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4841
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Wyrażenie regularne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4845
+msgid "Case insensitive"
+msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+msgid "Whole word"
+msgstr "Całe słowo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+msgid "Match single line"
+msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4979
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
+"drukowania."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5132
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do "
+"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ "
+"drukarka może zastosować inne."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może "
+"odbiegać od rzeczywistości."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5158
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) "
+"wartości dla danej grupy opcji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5169
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BIAŁA KROPKA"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5171
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) "
+"zestaw ustawień,\n"
+"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5174
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5176
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z "
+"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej "
+"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5181
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "EDYTUJ WARTOŚĆ"
+
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"kliknięcie tej ikony otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję wartości."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe "
+"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5192
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
+"wartości systemowych (lub domyślnych)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5198
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym "
+"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy "
+"opcji.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych "
+"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5206
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub "
+"domyślne)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5207
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
+"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5213
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
+"zestawie ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5214
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego "
+"zestawu ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
+msgid "Material"
+msgstr "Materiał"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5493
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5523
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
+msgstr ""
+"Wartości w tej kolumnie są stosowane, gdy obszar warstwy jest mniejszy niż "
+"area_fill."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5526
+msgid ""
+"Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
+msgstr ""
+"Wartości w tej kolumnie są stosowane, gdy obszar warstwy jest większy niż "
+"area_fill."
+
+#. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
+#. layer separation procedure for SLA printers.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5551
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Ustawienia profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5569
+msgid "Set default values for fast print speed"
+msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w wysokiej prędkości"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5570
+msgid "Set default values for slow print speed"
+msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w niskiej prędkości"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5571
+msgid "Set default values for high viscosity print speed"
+msgstr "Ustaw wartości domyślne dla druku w wysokiej lepkości"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5666
+#, boost-format
+msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
+msgstr "Bieżąca korekta wysokości osi Z wynosi: %1% mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5756
+msgid "Support head"
+msgstr "Łącznik podpory"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5761
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Słupek podpory"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5810 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5952
+msgid "Branching"
+msgstr "Rozgałęzienie"
+
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5867
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "Nadpisywanie ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5954
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generowanie automatyczne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:6021
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
+"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+msgid ""
+"Note: When using this option, the Arrange function automatically accounts "
+"for the printer geometry to prevent collisions. Extruder geometry is built-"
+"in for most Prusa printers, the others use generic model defined by values "
+"in Printer Settings."
+msgstr ""
+"Uwaga: Podczas korzystania z tej opcji funkcja Rozmieść automatycznie "
+"uwzględnia geometrię drukarki, aby zapobiec kolizjom. Geometria ekstrudera "
+"dla większości drukarek Prusa jest wbudowana, a dla innych drukarek używany "
+"jest ogólny model zdefiniowany przez wartości w Ustawieniach drukarki."
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"