diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index 07e0236a89..697c493f6c 100644
Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
index d653d4ac7a..6f2eedd985 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
@@ -7,50 +7,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2562
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0.1 (取り外し可能)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2(分離可能)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (オープンアンカーなし)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0(固定されません)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (オフ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (溶解性)"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d の後方エッジ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d オープンエッジ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000(無制限)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "10 mm"
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます"
#. TRN placeholder 1 is path to file
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
#, boost-format
msgid ""
"%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
@@ -193,17 +193,17 @@ msgstr ""
"%1% がすでに存在しています。書き換えますか?\n"
"(Wi-Fi認証情報以外の項目は変更しません)"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%d"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5721
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"す。\n"
"\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
msgid "1 (light)"
msgstr "1(ライト)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"*でマークされた%1%は、インストールされている一部のプリンタと互換性が"
"ありません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5814
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - 複数のプロジェクトファイル"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : 十分な空きがありません"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "プリセット%1%"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "プリセット%1%"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : 読込のみ"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
@@ -276,16 +276,16 @@ msgstr ""
"用可能なユニバーサルプロファイルです。お使いのプリンターと互換性がない場合が"
"あります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1%は%2%に置き換えられました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (デフォルト)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
msgid "2 mm"
msgstr "2mm"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4749
msgid "3D editor view"
msgstr "3D編集画面"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3Dハニカム"
@@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "3Dハニカム"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3Dマウスが切断されました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3(重い)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1070
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "テキスト、フォント、サイズ、...を変更することが可能"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると"
"見なされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "%sについて"
msgid "above"
msgstr "上"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
msgid "Above Z"
msgstr "Zの上"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169
msgid "Absolute E position"
msgstr "絶対Eポジション"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
msgid "Access violation"
msgstr "アクセス違反"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Accuracy"
msgstr "精度"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま"
"す。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5798 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6195
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226
msgid "Action"
msgstr "アクション"
@@ -406,11 +406,15 @@ msgstr "アクション"
msgid "Activate"
msgstr "アクティベート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
-msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
-msgstr "OpenGLデバッグ出力をサポートするグラフィックカードで有効にする"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4930
+msgid ""
+"Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
+"or higher)"
+msgstr ""
+"OpenGLデバッグ出力をサポートするグラフィックカード(OpenGL 4.3以上)で有効に"
+"する。"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "アクティブ"
msgid "Adaptive"
msgstr "アダプティブ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "アダプティブキュービック"
@@ -438,11 +442,11 @@ msgstr ""
"て、プリント時間を短縮し、フィラメントの消費量を減らすことができることをご存"
"知ですか? 詳細については、ドキュメントをご覧ください。"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4880
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
@@ -459,11 +463,11 @@ msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "その他のコードを追加ー右クリック"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -496,16 +500,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3635
msgid "Add connector"
msgstr "コネクター追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
msgid "Add connectors"
msgstr "コネクター追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
msgid "Add connector to selection"
msgstr "コネクターを選択に追加"
@@ -525,11 +529,11 @@ msgstr "詳細を追加"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "抜き穴を追加"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "エンボステキストオブジェクトを追加"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1091
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "エンボステキストボリュームを追加"
@@ -541,18 +545,18 @@ msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "エクストルーダーをリストに追加します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
msgid "Add Height Range"
msgstr "高さ範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1402
msgid "Add instance"
msgstr "インスタンス追加"
@@ -580,7 +584,7 @@ msgstr "追加設定"
msgid "Add layer range"
msgstr "レイヤー範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
msgid "Add Layers"
msgstr "レイヤー追加"
@@ -588,7 +592,7 @@ msgstr "レイヤー追加"
msgid "Add modifier"
msgstr "モディファイアの追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -610,7 +614,7 @@ msgstr "切取りテキストの追加"
msgid "Add negative volume"
msgstr "切り取りボリュームを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します"
@@ -627,7 +631,7 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "プリントの一時停止を追加"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
msgid "Add physical printer"
msgstr "物理プリンターを追加する"
@@ -673,47 +677,47 @@ msgstr "選択したプレースホルダーをGコードに追加する"
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "選択したシェイプをベッドに追加します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:664
msgid "Add settings"
msgstr "設定を追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "レイヤー設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "オブジェクト設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "サブオブジェクト設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
msgid "Add Shape"
msgstr "シェイプを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "ギャラリーからシェイプを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "ギャラリーからシェイプを追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Add style to my list."
msgstr "マイリストにスタイルを追加。"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "ベッドの追加"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -772,18 +776,18 @@ msgstr ""
"トのインターフェースを有効にすることをお勧めします。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1399
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5682
msgid "Advanced"
msgstr "モード||アドバンスド"
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr "モード||アドバンスド"
msgid "Advanced mode"
msgstr "拡張モード"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2645
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -803,11 +807,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "上級者向け:出力ログ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2493
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "高度なビューモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -821,8 +825,8 @@ msgstr ""
"にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブ"
"ジェクトを確実に形成します。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840
msgid "After layer change G-code"
msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
@@ -834,56 +838,56 @@ msgstr "サポートが必要な場合の警告"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "サポートが必要な場合の警告"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Aligned"
msgstr "整列された"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "整列された直線"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
msgid "Alignment"
msgstr "アライメント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2739
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "センター"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2718
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2735
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "ミドル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2731
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
msgid "Align XY"
msgstr "XYで整列"
@@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "(全て)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4544 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
msgid "All"
msgstr "全て"
@@ -910,7 +914,7 @@ msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr ""
"インストールされているすべてのプリンターは、選択した%1%と互換性があります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3287
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました"
@@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
@@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "変更した設定がすべて破棄されます。"
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "すべての設定変更は保存されません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid "All solid surfaces"
msgstr "全てのソリッドサーフェース"
@@ -967,27 +971,27 @@ msgstr "全てのソリッドサーフェース"
msgid "All standard"
msgstr "すべての標準"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "All top surfaces"
msgstr "全てのトップ表面"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3027
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "すべてのユーザープリセットが削除されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
msgid "All walls"
msgstr "全ての壁"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
msgid "Along X axis"
msgstr "X軸に沿って"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
msgid "Along Y axis"
msgstr "Y軸に沿って"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
msgid "Along Z axis"
msgstr "Z軸に沿って"
@@ -1047,26 +1051,26 @@ msgstr ""
"マルチパートオブジェクトは、詳細レベルのみを使用して簡略化することができま"
"す。分解比率を入力したい場合は、別途簡略化を行います。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3189
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3190
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "新しいSLAマテリアルがインストールされ、アクティブ化されます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3064
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
msgstr[0] ""
"新しいベンダーがインストールされ、そのプリンターの1つがアクティブ化されます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1091,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"ワイプタワーを安定させるために使用される円錐の頂点の角度。角度が大きいと底面"
"が広くなります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3313
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"れているため、使用されない。\n"
"XYサイズ補正は、マルチマテリアルペイントと組み合わせることはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7445
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7461
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"プリント範囲外のオブジェクトが検出されました。\n"
"スライスを続行するには、この問題を解決してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
@@ -1152,17 +1156,17 @@ msgstr "APIキー/パスワード"
msgid "Application font size"
msgstr "アプリケーションのフォントサイズ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Application preferences"
msgstr "ソフトウェア設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1654
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3232
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "以下の設定を他のエクストルーダーにも適用する"
@@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr "変更を適用"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "カラーの変更を自動的に適用する"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2778
msgid "Apply to all objects being loaded."
msgstr "ロードされるすべてのオブジェクトに適用されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2731
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "approximate seconds"
msgstr "秒(約)"
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "アプリアップデート可能"
msgid "App Update download"
msgstr "アプリの更新ダウンロード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
msgid "Arachne"
msgstr "アラクネ"
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "アラクネ境界線生成"
msgid "Arc fitting"
msgstr "アークフィッティング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "アルキメデスコード"
@@ -1223,17 +1227,17 @@ msgstr "アーカイブが大きすぎます"
msgid "Archive preview"
msgstr "アーカイブプレビュー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
msgid "Area fill"
msgstr "領域塗りつぶし"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
msgstr ""
"このプリントでは追加のマルチマテリアルプライミング領域が使用されていますか?"
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4416
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除しても
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "\"%1%\"プリンタを削除してもよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4895
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?"
@@ -1271,12 +1275,12 @@ msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?"
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "実行してもよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2113
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "本当に\"%1%\"スタイルを永久に削除しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7139
msgid ""
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
"3MF file?\n"
@@ -1291,12 +1295,12 @@ msgid "Around object"
msgstr "オブジェクトの周り"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7793
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7826
msgid "Arrange"
msgstr "整列"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7816
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7849
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "オプションのアレンジ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Arrange selection"
msgstr "選択の整列"
@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"アレンジアイコンを右クリックして、オブジェクト間のギャップのサイズを調"
"整したり、自動回転を許可したりできることをご存知ですか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロ"
"を入力します。"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:398
msgid ""
"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
@@ -1405,7 +1409,7 @@ msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更
msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
msgstr "新規プリセット選択時にプリセットの未保存変更を問い合わせる"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1852 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "プロジェクト内の未保存の変更点の問い合わせ"
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"アプリケーションを閉じるとき、または新しいプロジェクトを読み込むときに、プリ"
"セットに保存されていない変更を保存するかどうかを尋ねます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1453,12 +1457,12 @@ msgstr ".gcodeファイルをPrusaSlicerのGコードビューアに関連付け
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerに関連付けます"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7446
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7457
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "プリント領域外のツールパスが検出されました。"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "Attention!"
msgstr "注意!"
@@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "注意!"
msgid "Authorization Type"
msgstr "認証タイプ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
msgid "Auto"
msgstr "オート"
@@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "パーツの自動センタリング"
msgid "Autodetected"
msgstr "自動検出"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
msgid "Auto generated supports"
msgstr "自動生成サポート"
@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイン
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "STLファイルの自動修復"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5653
msgid "Automatic generation"
msgstr "自動生成"
@@ -1557,15 +1561,15 @@ msgstr ""
"\"外周部を横断しない\"オプションと\"カールしたオーバーハングを横断しない\"オ"
"プションは、同時に有効にすることはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3343
msgid "< &Back"
msgstr "< 戻る(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
msgid "BACK ARROW"
msgstr "戻る矢印"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット"
"に戻されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1591,17 +1595,17 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "バックグラウンドで実行中"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5080
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "不明な構成値を回避する"
#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1548
msgid "Bake"
msgstr "焼付け"
#. TRN: Tooltip for the menu item.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
msgid "Bake into model as uneditable part"
msgstr "編集不可パーツとしてモデルに焼付けする"
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr "バランス"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "ベースはSlic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Bed"
msgstr "ベッド"
@@ -1663,12 +1667,12 @@ msgstr ""
"最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にする"
"には、これをゼロに設定します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3358
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr "使用するフィラメントのベッド温度は大きく異なります。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "レイヤー変更前のGコード"
@@ -1680,7 +1684,7 @@ msgstr "元に戻す前に"
msgid "Below object"
msgstr "下のオブジェクト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
msgid "Below Z"
msgstr "Zの下"
@@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "ベストな表面仕上がり"
msgid "Between objects G-code"
msgstr "オブジェクト間のGコード"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
@@ -1716,15 +1720,15 @@ msgid "Block supports by angle"
msgstr "角度によるブロックサポート"
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676
msgid "Boldness"
msgstr "ボールドネス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
msgid "Bottle volume"
msgstr "ボトル容量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
msgid "Bottle weight"
msgstr "ボトル重量"
@@ -1733,15 +1737,15 @@ msgstr "ボトル重量"
msgid "Bottom"
msgstr "レイヤー||最下層"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "ボトムコンタクトZ距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "ボトム塗りつぶしパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "ボトムインターフェースレイヤー"
@@ -1749,11 +1753,11 @@ msgstr "ボトムインターフェースレイヤー"
msgid "Bottom is open."
msgstr "底部が開いています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの左下隅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
msgstr "プリント ベッド境界ボックスの左下隅"
@@ -1770,8 +1774,8 @@ msgstr "底部ソリッドレイヤー"
msgid "Bottom View"
msgstr "下面表示"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:630
msgid "Box"
msgstr "ボックス"
@@ -1786,30 +1790,30 @@ msgstr ""
"スドラッグを使用して、オブジェクトのボックス選択を解除することもできま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid "Branch Density"
msgstr "枝の密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter"
msgstr "枝径"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "枝径アングル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "二重ウォール枝径"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
msgid "Branch Distance"
msgstr "枝間の距離"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1819,17 +1823,17 @@ msgstr ""
"ウォールでプリントされます。 二重ウォールにしないときは、この値をゼロに設定し"
"ます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
msgid "Branching"
msgstr "枝サポート"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "枝サポート(実験)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "オーガニックサポート時の枝先径。"
@@ -1875,15 +1879,15 @@ msgstr "ブリッジの体積値"
msgid "Brim"
msgstr "ブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
msgid "Brim separation gap"
msgstr "ブリム分離ギャップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
msgid "Brim type"
msgstr "ブリムタイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
msgid "Brim width"
msgstr "ブリム幅"
@@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "バッファーが少なすぎます"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2372
msgid "Build Volume"
msgstr "ビルドボリューム"
@@ -1928,15 +1932,15 @@ msgstr "ビルドボリューム"
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
msgstr "組込みプレースホルダー (アイテムをダブルクリックして G コードに追加)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
msgid "Bulge"
msgstr "バルジ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "バルジの比率と半径の関係"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "ボタンとテキストカラーの種類"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1964,9 +1968,9 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "プリントプロファイルの最大値"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "°C"
msgstr "°C"
@@ -1993,14 +1997,14 @@ msgstr ""
"数字キー 0〜6 を使用して、事前定義されたカメラアングルをすばやく切り替"
"えることができることをご存知ですか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3346
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1949
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2034
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
@@ -2040,7 +2044,7 @@ msgid ""
"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n"
"現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n"
"最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2078,7 +2082,7 @@ msgstr "外部プロファイルを上書きできません。"
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "システムプロファイルを上書きできません。"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
@@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"ト生成を無効にします。"
#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6702
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6733
#, boost-format
msgid ""
"Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"ポートを有効にしてください。"
#. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6727
#, boost-format
msgid ""
"Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
@@ -2125,17 +2129,17 @@ msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。"
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "%1%にファイルを作成できない"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2134
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "\"%1%\"を削除できません。直前に使用していたスタイルです。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2135
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "テンポラリスタイル\"%1%\"を削除できません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3152
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2145,24 +2149,24 @@ msgstr ""
"うなもの(\"%2%\")を選択しました。編集テキストを有効にするには、フォントを指定"
"する必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "最後に存在したスタイルを削除できません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1982
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "テンポラリスタイルの名前を変更できません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
msgid "Capabilities"
msgstr "オプション"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4761
msgid "Case insensitive"
msgstr "大文字・小文字の区別なし"
@@ -2170,7 +2174,7 @@ msgstr "大文字・小文字の区別なし"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "中心"
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "エッジの中心"
msgid "Center of gravity"
msgstr "重心"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。"
@@ -2200,7 +2204,7 @@ msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "この物理プリンタ\"%3%\"の \"%1%\"を\"%2%\"に変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435
msgid "Change application mode"
msgstr "アプリケーションモード変更"
@@ -2208,7 +2212,7 @@ msgstr "アプリケーションモード変更"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
msgid "Change cut mode"
msgstr "カットモード変更"
@@ -2216,7 +2220,7 @@ msgstr "カットモード変更"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
msgid "Change extruder"
msgstr "エクストルーダー切替え"
@@ -2232,11 +2236,11 @@ msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
msgid "Change Extruders"
msgstr "エクストルーダーの変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
msgid "Change file"
msgstr "ファイル変更"
@@ -2249,7 +2253,7 @@ msgstr "変更ログ & ダウンロード"
msgid "Change Option %s"
msgstr "オプション%s変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
msgid "Change Part Type"
msgstr "パーツタイプの変更"
@@ -2261,24 +2265,24 @@ msgstr "ポイントヘッド径の変更"
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "重要なオプションの変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1107
msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
msgstr "SVG ソース ファイル、プロジェクション、サイズなどを変更します。"
#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
msgid "Change SVG Type"
msgstr "SVGタイプ変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899
msgid "Change Text Type"
msgstr "テキストタイプ変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更"
@@ -2286,15 +2290,15 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "サムネイルを変更する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1505
msgid "Change to another .svg file"
msgstr "別の .svg ファイルに変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755
msgid "Change type"
msgstr "タイプを変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2092
msgid "Changing of an application language"
msgstr "アプリケーション言語の変更"
@@ -2306,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"一部のオプションを変更すると、アプリケーションが再起動します。\n"
"プレートの内容が失われます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2259
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2318,11 +2322,11 @@ msgstr ""
"それでもこのまま続けますか?"
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672
msgid "Char gap"
msgstr "文字間ギャップ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "アプリケーションの更新チェックに失敗しました。"
@@ -2330,19 +2334,19 @@ msgstr "アプリケーションの更新チェックに失敗しました。"
msgid "Check for application updates"
msgstr "最新バージョンをチェック"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "最新バージョンをチェック"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "構成の更新を確認する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "構成のアップデートを確認"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
msgid "Check for new version of application"
msgstr "アプリケーションの新バージョンをチェック"
@@ -2362,15 +2366,15 @@ msgstr "ベッドシェイプをインポートするためのSTLファイルを
msgid "Choose folder"
msgstr "フォルダーの選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2046
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2081
msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
msgstr "1つのファイルを選択します (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2058
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
msgstr "1 つ以上のファイルを選択します (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG) :"
@@ -2386,7 +2390,7 @@ msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:"
msgid "Choose SLA archive"
msgstr "SLAアーカイブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2134
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2164
msgid "Choose SVG file for emboss:"
msgstr "エンボス用の SVG ファイルを選択します:"
@@ -2394,7 +2398,7 @@ msgstr "エンボス用の SVG ファイルを選択します:"
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2069
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "ZIPファイルの選択"
@@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "ZIPファイルの選択"
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "選択したダウンロード用ディレクトリが存在しません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
@@ -2414,11 +2418,11 @@ msgstr "円"
msgid "Circular"
msgstr "円形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
msgid "Classic"
msgstr "クラシック"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2445,16 +2449,16 @@ msgstr ""
"リドゥースタックをクリアします。"
#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
msgstr ""
"このアイコンをクリックすると、この値を編集するためのダイアログが開きます。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "履歴を開く/閉じるには、マウスの右ボタンをクリックします "
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "マウスの右ボタンをクリックして、配置オプションを表示します"
@@ -2467,18 +2471,18 @@ msgstr ""
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2016
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "クリックすると、パーツタイプをモディファイアに変更します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "クリックすると、パーツタイプをマイナスボリュームに変更します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1964
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1870
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "クリックすると、テキストをオブジェクトパーツに変更します。"
@@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr "クリックすると、テキストをオブジェクトパーツに変
msgid "Click to edit preset"
msgstr "クリックしてプリセットを編集"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:271
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2494,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"クリックでカット面を反転\n"
"ドラッグでカット面を移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:273
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2528,11 +2532,11 @@ msgstr "ビューのクリッピング"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
msgid "Close holes"
msgstr "穴を閉じる"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "閉鎖距離"
@@ -2545,7 +2549,7 @@ msgstr "PrusaSlicerを閉じます。 現在のプロジェクトが変更され
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉じます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
msgid "Closing radius"
msgstr "閉半径"
@@ -2553,7 +2557,7 @@ msgstr "閉半径"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "サイドバーを折りたたむ/展開する"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを折りたたむ"
@@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr "オーバハングの崩れ"
#. TRN - Input label. Be short as possible.
#. Some Font file contain multiple fonts inside and
#. this is numerical selector of font inside font collections
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3699
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "Color"
msgstr "色"
@@ -2591,11 +2595,16 @@ msgstr "色の変更(\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
+#. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
+msgid "Color change extruder"
+msgstr "エクストルーダーのカラーチェンジ"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Color change G-code"
msgstr "カラーチェンジGコード"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2870
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
msgid "Color Change G-code"
msgstr "カラーチェンジGコード"
@@ -2603,8 +2612,8 @@ msgstr "カラーチェンジGコード"
msgid "Color changes"
msgstr "カラーチェンジ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1069
#, boost-format
msgid "Color gradient (%1%)"
msgstr "カラーグラデーション (%1%)"
@@ -2613,7 +2622,7 @@ msgstr "カラーグラデーション (%1%)"
msgid "Color Print"
msgstr "カラープリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid "Colorprint height"
msgstr "カラープリント高"
@@ -2629,11 +2638,11 @@ msgstr ""
"ヤーの高さでインフィルをプリントして、プリント時間を節約できることをご存知で"
"すか。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
msgid "Combine infill every"
msgstr "インフィルをこれ毎に結合する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる"
@@ -2642,7 +2651,7 @@ msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる"
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233
msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
msgstr ""
"プリント中に使用されるすべてのフィラメント タイプのカンマ区切りのリスト。"
@@ -2669,19 +2678,19 @@ msgstr "プリセットの比較"
msgid "Compare preset with another"
msgstr "別のプリセットと比較"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible printers"
msgstr "互換プリンター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "互換性のあるプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件"
@@ -2694,7 +2703,7 @@ msgstr "完了"
msgid "COMPLETED"
msgstr "完了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
msgid "Complete individual objects"
msgstr "個々のオブジェクトを完成させる"
@@ -2702,30 +2711,30 @@ msgstr "個々のオブジェクトを完成させる"
msgid "compression failed"
msgstr "圧縮失敗"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
msgid "&Configuration"
msgstr "構成(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3527
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "セットアップガイド(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3526
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "設定アシスタント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
"recognized."
msgstr "構成バンドルがロードされましたが、一部の構成値が認識されませんでした。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:367
#, boost-format
msgid ""
"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
@@ -2734,19 +2743,19 @@ msgstr ""
"構成ファイル \"%1%\"がロードされましたが、一部の構成値が認識されませんでし"
"た。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2974
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "構成は構成ウィザードで編集されます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3150
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "構成は構成ウィザードから編集中です"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid "Configuration notes"
msgstr "設定上の注意"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "構成スナップショット(&C)"
@@ -2798,11 +2807,11 @@ msgstr ""
"構成のアップデートを行うと、プリセットからの変更内容が失われます。\n"
"そのため、保存されていない変更点を確認し、必要に応じて保存してください。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "構成ウィザード(&W)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3529
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "構成ウィザード"
@@ -2810,12 +2819,12 @@ msgstr "構成ウィザード"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
msgid "Confirm connectors"
msgstr "コネクタの確認"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7462
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7473
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2824,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"レイヤー%1%, z=%2$.2f mmでGコードパスの競合が検出されました。競合するオブジェ"
"クト (%3%<-> %4%) をさらに離して再配置してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2845,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"anchor_length_maxより長くはなりません。 このパラメータをゼロに設定すると、単"
"一のインフィルラインに接続されたアンカー境界線が無効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2865,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"長くはなりません。 アンカーを無効にするには、このパラメーターをゼロに設定しま"
"す。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5469
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
@@ -2913,16 +2922,16 @@ msgstr "Prusa SL1 / SL1Sに接続しました。"
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Repetierに接続しました。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3219
msgid "Connector"
msgstr "コネクター"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
msgid "Connectors"
msgstr "コネクター"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
msgid "Connectors information"
msgstr "コネクター情報"
@@ -2930,7 +2939,7 @@ msgstr "コネクター情報"
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "サポート有効を検討してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5294
msgid ""
"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
@@ -2942,7 +2951,7 @@ msgstr ""
"デックスは 0)。\n"
"例: 'x:100% y:50% z:100%'。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
msgstr "カスタムGコードブロックの先頭に存在するz-hopを含む。"
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "継続"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?"
@@ -2963,7 +2972,7 @@ msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "続行して構成の更新をインストールしますか?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2556
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "構成スナップショット%1%のアクティブ化を続行しますか?"
@@ -2978,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々"
"の貢献。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -3008,47 +3017,47 @@ msgstr "ASCII Gコードからバイナリへの変換"
msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
msgstr "バイナリGコードからASCIIへの変換"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6629
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6660
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "インチ単位から変換する "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:991 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
msgid "Convert from meters"
msgstr "メートルから換算"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5678
msgid "Convert G-code file to ASCII format"
msgstr "GコードファイルをASCIIフォーマットに変換"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
msgid "Convert G-code file to binary format"
msgstr "Gコードファイルをバイナリ形式に変換"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
msgid "Cooling"
msgstr "クーリング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2235
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "クーリングしきい値"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
msgid "Cooling tube length"
msgstr "冷却チューブの長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
msgid "Cooling tube position"
msgstr "冷却チューブ位置"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
@@ -3056,7 +3065,7 @@ msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
@@ -3126,28 +3135,28 @@ msgstr "クリップボードにコピー"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "バージョン情報のコピー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
msgid "Correction for expansion"
msgstr "膨張補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "X軸膨張の補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Y軸膨張の補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Z軸膨張の補正"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5344
msgid "Corrections"
msgstr "補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1525
msgid "Cost"
msgstr "費用"
@@ -3216,7 +3225,7 @@ msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3253,13 +3262,13 @@ msgstr ""
"ませんでした。プロファイルはインストールされません。このインストールは破損し"
"ている可能性があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3273,25 +3282,25 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32チェックに失敗しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
"オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視"
"します"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5390
msgid "Creating a new project"
msgstr "新しいプロジェクトの作成"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5383
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5349
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
msgid "Critical angle"
msgstr "限界角"
@@ -3299,7 +3308,7 @@ msgstr "限界角"
msgid "Critical error"
msgstr "重大なエラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
msgid "Cross"
msgstr "クロス"
@@ -3309,7 +3318,7 @@ msgstr "クロス"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + マウスホイール"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
msgid "Cubic"
msgstr "立方"
@@ -3327,15 +3336,15 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "現在"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
msgid "Current extruder"
msgstr "現在のエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5427
msgid "Current extruder index"
msgstr "現在使用中のエクストルーダーインデックス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
msgstr ""
"現在、リトラクションからの復帰時のエクストルーダーの追加プライミングが計画さ"
@@ -3346,11 +3355,11 @@ msgstr ""
msgid "Current mode is %s"
msgstr "現在のモードは%sです"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
msgid "Current object index"
msgstr "現在のオブジェクトインデックス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5170
msgid ""
"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
"addressing."
@@ -3366,7 +3375,7 @@ msgstr "現在のプリセット継承元"
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2251
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "現在のスタイルは\"%1%\""
@@ -3375,7 +3384,7 @@ msgstr "現在のスタイルは\"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "現在のバージョン:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
msgid "Current z-hop"
msgstr "現在のz-hop"
@@ -3393,9 +3402,9 @@ msgstr ""
"HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 "
"空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4997
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5004
msgid "Custom G-code"
msgstr "カスタムGコード"
@@ -3416,7 +3425,7 @@ msgstr "カスタムプリンター"
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "カスタムプリンター設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3247
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。"
@@ -3424,7 +3433,7 @@ msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化
msgid "Custom profile name:"
msgstr "カスタムプロファイル名:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3440,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントはメッシュを簡略化した後、"
"削除しました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3453,15 +3462,15 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "カスタムテンプレート(\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1245
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3605
msgid "Cut by line"
msgstr "ラインでカット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3388
msgid "Cut by Plane"
msgstr "面でカット"
@@ -3469,27 +3478,27 @@ msgstr "面でカット"
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "カットギズモ編集"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2772
msgid "Cut into"
msgstr "にカットする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "指定されたZでモデルをカットします。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2914
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "カット面はオブジェクトの外に配置される"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2916
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "溝のあるカット面は無効"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
msgid "Cut position"
msgstr "カットポジション"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2752
msgid "Cut result"
msgstr "カット結果"
@@ -3504,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"置合わせ用のピンを作成したりできることをご存知でしょうか?詳しくは、ドキュメ"
"ントでご確認ください。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
msgid "Cylinder"
msgstr "シリンダー"
@@ -3512,7 +3521,7 @@ msgstr "シリンダー"
msgid "Dark mode"
msgstr "ダークモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
msgid "Data directory"
msgstr "データディレクトリー"
@@ -3520,7 +3529,7 @@ msgstr "データディレクトリー"
msgid "Data to send"
msgstr "送信するデータ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5355
msgid "Day"
msgstr "日"
@@ -3536,28 +3545,28 @@ msgstr "間引き率"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6478
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6509
msgid "Decrease Instances"
msgstr "インスタンスを減らす"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3575,7 +3584,7 @@ msgstr "デフォルトカラー"
msgid "Default color"
msgstr "デフォルトカラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Default extrusion width"
msgstr "デフォルト射出幅"
@@ -3583,11 +3592,11 @@ msgstr "デフォルト射出幅"
msgid "default filament profile"
msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
msgid "Default filament profile"
msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3597,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"ファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファ"
"イルがアクティブになります。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1059
msgid "Default font"
msgstr "デフォルトフォント"
@@ -3609,12 +3618,12 @@ msgstr "モードマーカ用デフォルトパレット"
msgid "default print profile"
msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
msgid "Default print profile"
msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3628,7 +3637,7 @@ msgstr ""
msgid "default SLA material profile"
msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
@@ -3644,7 +3653,7 @@ msgstr "デフォルト値"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3656,27 +3665,27 @@ msgstr ""
"吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ"
"ります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
msgid "Delay after unloading"
msgstr "アンロードした後の待ち時間"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
msgid "delete"
msgstr "削除"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5271 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "\"%1%\"スタイル削除"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4886
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5283 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
msgid "Delete all"
msgstr "全て削除"
@@ -3684,16 +3693,16 @@ msgstr "全て削除"
msgid "Delete &All"
msgstr "全て削除&A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
msgid "Delete all connectors"
msgstr "全てのコネクターを削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3196
msgid "Delete All Objects"
msgstr "全てのオブジェクトを削除"
@@ -3705,11 +3714,11 @@ msgstr "色変更を削除"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3662
msgid "Delete connector"
msgstr "コネクター削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "カットの一部であるオブジェクトからコネクタを削除"
@@ -3721,35 +3730,35 @@ msgstr "カスタムG-コードを削除"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
msgid "Delete files after loading"
msgstr "読み込み後にファイルを削除する。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
msgid "Delete files after loading."
msgstr "読み込み後にファイルを削除する。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
msgid "Delete Height Range"
msgstr "高さ範囲を削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
msgid "Delete Instance"
msgstr "インスタンス削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "カットの一部であるオブジェクトから負のボリュームを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
msgid "Delete object"
msgstr "オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
msgid "Delete Object"
msgstr "オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3167
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "カットオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除"
@@ -3792,19 +3801,19 @@ msgstr "選択を削除します"
msgid "&Delete Selected"
msgstr "選択を削除&D"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
msgid "Delete Selected"
msgstr "選択を削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6444
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "選択オブジェクトの削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
msgid "Delete Settings"
msgstr "設定削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "カットの一部であるオブジェクトからソリッドパーツを削除"
@@ -3812,7 +3821,7 @@ msgstr "カットの一部であるオブジェクトからソリッドパーツ
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "現在の選択を削除します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Delete Subobject"
msgstr "サブオブジェクト削除"
@@ -3832,35 +3841,35 @@ msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー"
msgid "Delete tool change"
msgstr "ツールチェンジを削除"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
msgid "Density"
msgstr "密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "1層目のラフトもしくはサポート層の密度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5520
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5693
msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Size in emboss direction
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112
msgid "Depth"
msgstr "深さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid "Deretraction extra length"
msgstr "追加長さからのリトラクション戻し"
@@ -3868,7 +3877,7 @@ msgstr "追加長さからのリトラクション戻し"
msgid "Deretractions"
msgstr "リトラクション戻し"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "待避からの復帰速度"
@@ -3893,7 +3902,7 @@ msgid "Deselects all objects"
msgstr "全てのオブジェクトの選択解除"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
msgid "Desktop Integration"
msgstr "デスクトップ統合"
@@ -3919,7 +3928,7 @@ msgstr "デスクトップ統合が完了しました。"
msgid "Destination path is empty."
msgstr "宛先パスが空です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243
msgid "Detached"
msgstr "取り外しました"
@@ -3931,11 +3940,11 @@ msgstr "システムプリセットから取り外す"
msgid "Detach preset"
msgstr "プリセットを切り離す"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "ブリッジ境界線の検出"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791
msgid "Detected advanced data"
msgstr "検出された高度なデータ"
@@ -3949,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"検出したプリント安定性の問題:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3959,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"す。これらのパスは、可能な限り近くの非オーバーハング領域にアンカーを形成しま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3967,11 +3976,11 @@ msgstr ""
"単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を"
"検出します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
msgid "Detect thin walls"
msgstr "薄壁を検知"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3987,20 +3996,20 @@ msgstr "Prusa Researchが開発しました。"
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "ピラーベースの直径(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "サポートピラーの直径(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "サポート先端の直径"
@@ -4023,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"か? 3Dビューでモデルを右クリックし、[レイヤーと境界線]を選択して、右側のパネ"
"ルで値を調整します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
msgid "differs from the original file"
msgstr "元のファイルとは異なります"
@@ -4035,7 +4044,7 @@ msgstr "寸法"
msgid "Direct distance"
msgstr "直線距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
msgid "Direction"
msgstr "方向"
@@ -4052,20 +4061,20 @@ msgstr "ディレクトリパスが空です。"
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "ディレクトリのパスが正しくありません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1433
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "\"%1%\" 無効"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -4073,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"移動経路が上層の境界線をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、"
"垂れ出てもおそらく見えません)。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
@@ -4086,19 +4095,19 @@ msgstr "すべてのカスタム変更を破棄"
msgid "Discard changes"
msgstr "変更取りやめ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
msgid "Display height"
msgstr "ディスプレイの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Display orientation"
msgstr "ディスプレイの向き"
@@ -4106,11 +4115,11 @@ msgstr "ディスプレイの向き"
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "垂直ミラーリングを表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display width"
msgstr "画面の幅"
@@ -4118,37 +4127,37 @@ msgstr "画面の幅"
msgid "Distance"
msgstr "距離"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765
msgid "Distance between characters"
msgstr "文字の間隔"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
msgid "Distance between copies"
msgstr "コピー間の距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "アイロンライン間の距離"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2787
msgid "Distance between lines"
msgstr "ライン間距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"スカートとブリム(ドラフトシールドを使用しない場合)またはオブジェクトの間の距"
"離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "ブリム/オブジェクトからの距離"
@@ -4158,19 +4167,19 @@ msgid ""
"rectangle."
msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1816
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1836
msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
msgstr "SVG の中心からモデル表面までの距離。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "テキストの中心からモデル表面までの距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4178,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距"
"離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。"
@@ -4195,21 +4204,21 @@ msgstr "#DIV/0!"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%dライン:%.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "有効なgcodeが含まれていません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1522
msgid ""
"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
"Also disables 'reload from disk' option."
@@ -4221,11 +4230,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not send anything"
msgstr "何も送信しないでください"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
msgid "Don't arrange"
msgstr "整列させない"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Don't import"
msgstr "インポートしない"
@@ -4241,19 +4250,19 @@ msgstr "新しいリリースについて通知しない"
msgid "Don't save"
msgstr "保存しない"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6737
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
msgid "Don't show again"
msgstr "次から表示しない"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Don't support bridges"
msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
msgid "Dovetail"
msgstr "V字継ぎ手"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:204
msgid "Dowel"
msgstr "だぼ"
@@ -4278,7 +4287,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "%1%からのダウンロードは開始できませんでした:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3536
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "ダウンロード中 %1%"
@@ -4292,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"新しい %1% のダウンロードに失敗:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr "新バージョンのダウンロードが進行中です。続行しますか?"
@@ -4339,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"この値を%1%%%に変更したい場合は、YESを、 \n"
"%1% %2%が正しい値であることを確認している場合はNOを選択してください。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "構成の変更を続けますか?"
@@ -4347,16 +4356,16 @@ msgstr "構成の変更を続けますか?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1490
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "置換しますか"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1846
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?"
@@ -4365,15 +4374,15 @@ msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2914
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2932
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3170
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4391,18 +4400,18 @@ msgstr ""
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Draft shield"
msgstr "保護シールド"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "ドラッグ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ"
@@ -4419,12 +4428,12 @@ msgstr ""
"修正してください。"
#. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
msgid "Drive"
msgstr "ドライブ"
#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
msgid "Drive field is empty."
msgstr "ドライブフィールドが空です。"
@@ -4441,11 +4450,11 @@ msgstr "ベッドに落とす"
msgid "%d triangles"
msgstr "%dトライアングル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "グリッドで複製"
@@ -4462,11 +4471,11 @@ msgstr "他のレイヤーの間、ファンは常に%1%%%で動作します "
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "他のレイヤーでは、ファンはオフになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "ダイナミックファンスピード"
@@ -4490,7 +4499,7 @@ msgstr "編集"
msgid "Edit color"
msgstr "色を編集"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
msgid "Edit connectors"
msgstr "コネクター編集"
@@ -4513,11 +4522,11 @@ msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
msgstr "カスタムG-コードの編集(%1%)"
#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2569
msgid "Edited"
msgstr "編集済み"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
msgid "Edit Height Range"
msgstr "高さ範囲の編集"
@@ -4529,7 +4538,7 @@ msgstr "編集中"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "一時停止メッセージを編集"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
msgid "Edit physical printer"
msgstr "物理プリンターの編集"
@@ -4537,11 +4546,11 @@ msgstr "物理プリンターの編集"
msgid "Edit preset"
msgstr "プリセットの編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
msgid "Edit SVG"
msgstr "SVG編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1045
msgid "Edit text"
msgstr "テキスト編集"
@@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン"
msgid "Edit to scale"
msgstr "スケールに合わせて編集"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5086
msgid "EDIT VALUE"
msgstr "値を編集する"
@@ -4573,7 +4582,7 @@ msgstr "ドライブ取出し"
msgid "Ejecting."
msgstr "イジェクトします。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2328
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。"
@@ -4594,11 +4603,11 @@ msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリ
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "最初の層の広がり補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:637
msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
@@ -4606,29 +4615,35 @@ msgstr ""
"オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機"
"能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:735
msgid "Emboss"
msgstr "エンボス"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491
+#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
+#. It is same for Text and SVG.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1037
+msgid "Emboss attribute change"
+msgstr "エンボス属性の変更"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:499
msgid "Embossed text"
msgstr "エンボステキスト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1508
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "エンボス加工されたテキストは、空白部分のみを含むことはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:716
msgid "Embossing actions"
msgstr "エンボス加工"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1968
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1874
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4640,11 +4655,11 @@ msgstr ""
"ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード"
"のM73 Qxx Sxxもサポートしています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "温度コマンドを自動で出力"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2597
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4654,25 +4669,25 @@ msgstr ""
"ていません。\n"
"オプションは\"時間の見積もりに使用する\"に変更されました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Gコードに送信 "
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:374
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:387
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "%1%と%2%.の間の空レイヤー。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Enable"
msgstr "有効"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "自動クーリングを有効化する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -4680,7 +4695,7 @@ msgstr "有効"
msgid "Enable dark mode"
msgstr "ダークモードを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "ダイナミックファンスピードを有効化"
@@ -4688,19 +4703,19 @@ msgstr "ダイナミックファンスピードを有効化"
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "ダイナミックオーバーハングスピードを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240
msgid "Enable hollowing"
msgstr "くり抜きを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid ""
"Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
"bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
@@ -4710,26 +4725,30 @@ msgstr ""
"します。 .bgcode ファイルを生成するには、[構成] -> [環境設定] -> [その他] で"
"バイナリ G コードが有効になっていることを確認してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
msgid "Enable ironing"
msgstr "アイロン有効"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
"表面を滑らかにするために、プリントヘッドを使ったトップ表面のアイロンがけを有"
"効にする "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4924
+msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
+msgstr "OpenGL 互換プロファイルを有効にする。"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
msgid "Enable point selection"
msgstr "ポイント選択を有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "マルチツールのセットアップでラミングを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4737,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"不明な構成値をデフォルトでサイレントに置き換えることにより、それらの値の読み"
"取りを有効にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4749,7 +4768,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "回転を有効にする(ゆっくり)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4761,15 +4780,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "従来の3DConnexionデバイスのサポートを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
msgid "Enable support material generation."
msgstr "サポート材生成の有効化。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "強制サポートのみを有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4787,17 +4806,17 @@ msgstr ""
"G2およびG3の動きを含むGコードファイルを取得できるようにします。 G コードの解"
"像度がフィッティング許容差として使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "End G-code"
msgstr "終了Gコード"
@@ -4810,11 +4829,11 @@ msgstr "強制"
msgid "Enforce seam"
msgstr "強制シーム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "最初のサポートを強制"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します"
@@ -4827,11 +4846,11 @@ msgstr "強制サポート"
msgid "Enqueued"
msgstr "キュー追加済み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010
msgid "Ensure on bed"
msgstr "ベッド上で確認"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4794 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4802
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
msgid "Enter a search term"
msgstr "検索語を入力"
@@ -4842,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの"
"みサポートされます"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:714
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "エンボスギズモに入る"
@@ -4870,7 +4889,7 @@ msgstr "シーム・ペインティングモードにする"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "SLAサポートポイントに入る"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
msgid "Enter new name"
msgstr "新しい名前を入力"
@@ -4880,7 +4899,7 @@ msgstr ""
"プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー"
"ジを入力します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:348
msgid "Enter SVG gizmo"
msgstr "SVGギズモに入る"
@@ -4907,7 +4926,7 @@ msgstr "ジャンプしたい高さを入力"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "ジャンプしたい動きを入力"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6567
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "コピー数を入力:"
@@ -4915,7 +4934,7 @@ msgstr "コピー数を入力:"
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4927,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"計算された重量と比較して、スプール上のフィラメントの量がプリント完了するのに"
"十分であるかどうかを調べることができます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -4935,7 +4954,7 @@ msgstr ""
"ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4946,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より"
"良いのは、変位によって直接体積を計算することです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4967,13 +4986,13 @@ msgstr ""
"エラー: \"%2%\""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
@@ -4983,7 +5002,7 @@ msgstr "エラー!"
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7495
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7506
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4997,15 +5016,15 @@ msgstr "エラー:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5748
msgid "Error converting G-code file"
msgstr "Gコードファイルの変換エラー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3990
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
msgid "Error during reload"
msgstr "リロード中にエラー発生"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
msgid "Error during replace"
msgstr "リプレース中のエラー"
@@ -5013,7 +5032,7 @@ msgstr "リプレース中のエラー"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "エラー!無効なモデル"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:408
msgid "Error loading shaders"
msgstr "シェーダーの読み込みエラー"
@@ -5029,11 +5048,15 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3300
+msgid "Errors detected after cut operation"
+msgstr "カット動作後に検出されるエラー"
+
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "プリントホストへのアップロードに失敗"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5532
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました"
@@ -5041,9 +5064,9 @@ msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "ZIP圧縮ファイルのエラー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546
msgid "Estimated printing time"
msgstr "予測プリント時間"
@@ -5051,7 +5074,7 @@ msgstr "予測プリント時間"
msgid "Estimated printing times"
msgstr "予測プリント時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229
msgid ""
"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
"Same as normal_print_time."
@@ -5059,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"通常モード (静音モードではない) でプリントしたときの推定プリント時間。 ノーマ"
"ルプリント時間と同じです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
msgid ""
"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
"Same as print_time."
@@ -5067,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"通常モード (静音モードではない) でプリントした場合の推定プリント時間。 プリン"
"ト時間と同じです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5237
msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
msgstr "静音モードでプリントしたときのプリント時間の目安です。"
@@ -5075,7 +5098,7 @@ msgstr "静音モードでプリントしたときのプリント時間の目安
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "カールしたエクストルージョンの推定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
msgid "Even-odd"
msgstr "奇-遇"
@@ -5111,11 +5134,11 @@ msgstr "イグジット&x"
msgid "Exit %s"
msgstr "%s終了"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2473
msgid "Expand sidebar"
msgstr "サイドバーを展開"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -5123,17 +5146,17 @@ msgstr ""
"プリントベッドへの接着性を向上させるための最初のラフトまたはサポート層の拡"
"張。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "安定性を高めるためのXY平面でのラフトの拡張。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -5141,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま"
"す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
msgid "Expert"
msgstr "高度"
@@ -5150,7 +5173,7 @@ msgstr "高度"
msgid "Expert mode"
msgstr "エキスパートモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
msgid "Expert View Mode"
msgstr "エキスパートビューモード"
@@ -5162,7 +5185,7 @@ msgstr "エクスポート(&E)"
msgid "E&xport"
msgstr "エクスポート(&x)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
@@ -5170,7 +5193,7 @@ msgstr "エクスポート"
msgid "Export."
msgstr "エクスポート。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889
msgid "Export 3MF"
msgstr "3MFのエクスポート"
@@ -5182,15 +5205,15 @@ msgstr "物理プリンターを含むすべてのプリセットをファイル
msgid "Export all presets to file"
msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
msgid "Export AMF"
msgstr "AMFのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041
msgid "Export AMF file:"
msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:867
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "STL/OBJでエクスポート"
@@ -5240,8 +5263,8 @@ msgstr ""
msgid "Export &G-code"
msgstr "Gコードのエクスポート(&G)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
msgid "Export G-code"
msgstr "Gコードのエクスポート"
@@ -5274,11 +5297,11 @@ msgstr "Gコードのエクスポート"
msgid "Exporting source model"
msgstr "ソースモデルのエクスポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
msgid "Export OBJ"
msgstr "OBJのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3053
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
@@ -5290,7 +5313,7 @@ msgstr "現在のプレートを&STL/OBJでエクスポート"
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "現在のプレートを、サポートを含むSTL/OBJとしてエクスポート&I"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883
msgid "Export SLA"
msgstr "SLAのエクスポート"
@@ -5298,27 +5321,27 @@ msgstr "SLAのエクスポート"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
msgid "Export STL"
msgstr "STLのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034
msgid "Export STL file:"
msgstr "STLファイルのエクスポート :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4865
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。"
@@ -5330,19 +5353,19 @@ msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート"
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート&T"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:989
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:658
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5333
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5340
msgid "Exposure"
msgstr "露光"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973
msgid "Exposure time"
msgstr "露光時間"
@@ -5354,16 +5377,16 @@ msgstr "最外周"
msgid "external perimeters"
msgstr "最外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "External perimeters"
msgstr "最外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid "External perimeters first"
msgstr "最外周を先にプリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
msgid "Extra deretraction"
msgstr "追加リトラクションからの復帰"
@@ -5371,11 +5394,11 @@ msgstr "追加リトラクションからの復帰"
msgid "Extra high"
msgstr "とても高い"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
msgid "Extra length on restart"
msgstr "追加の戻り距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Extra loading distance"
msgstr "追加ローディング長さ"
@@ -5383,18 +5406,18 @@ msgstr "追加ローディング長さ"
msgid "Extra low"
msgstr "とても低い"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "必要に応じて外周を追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "オーバーハングの外周部の追加(実験的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
msgid "Extruder"
msgstr "エクストルーダー"
@@ -5407,25 +5430,25 @@ msgstr "エクストルーダーを変更"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "エクストルーダーのクリアランス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid "Extruder Color"
msgstr "エクストルーダーカラー"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "エクストルーダー %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
msgid "Extruder offset"
msgstr "エクストルーダーのオフセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2631
msgid "Extruders"
msgstr "エクストルーダー"
@@ -5439,11 +5462,11 @@ msgstr "エクストルーダーの数"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extrusion axis"
msgstr "射出軸"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "射出率"
@@ -5455,15 +5478,15 @@ msgstr "射出温度:"
msgid "Extrusion width"
msgstr "射出幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1359 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1366 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
msgid "Face the camera"
msgstr "カメラに向ける"
@@ -5471,7 +5494,7 @@ msgstr "カメラに向ける"
msgid "Facets"
msgstr "面"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Faded layers"
msgstr "初期露出レイヤー"
@@ -5479,7 +5502,7 @@ msgstr "初期露出レイヤー"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2697
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗しました。"
@@ -5488,7 +5511,7 @@ msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2570
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "構成スナップショットのアクティブ化に失敗しました。 "
@@ -5500,13 +5523,13 @@ msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました。"
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "モデルへの穴あけに失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5974
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6005
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"%1%で解凍されたファイルが見つかりません。ファイルの解凍に失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
msgid "Failed to open file for writing."
msgstr "書き込み用にファイルを開けませんでした。"
@@ -5514,8 +5537,15 @@ msgstr "書き込み用にファイルを開けませんでした。"
msgid "Failed to parse a Connect reply"
msgstr "接続応答の解析に失敗しました"
+#. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
+msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
+msgstr ""
+"ワイヤレスネットワークのスキャンに失敗しました。SSIDを手動で入力してくださ"
+"い。"
+
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5995
#, boost-format
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr "ファイルを %1%に解凍できませんでした: %2%"
@@ -5529,11 +5559,11 @@ msgstr ""
"書込みもしくは%1%から%2%への移動が失敗:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Fan settings"
msgstr "ファン設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
msgid "Fan speed"
msgstr "ファンスピード"
@@ -5547,7 +5577,7 @@ msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
msgstr ""
"ファンの速度は、レイヤー%1%のゼロからレイヤー%3%の%2%%%まで上昇します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5571,13 +5601,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "ファンがオフになります。"
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "早い"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
msgid "Fast tilt"
msgstr "早いチルト"
@@ -5585,7 +5615,7 @@ msgstr "早いチルト"
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
#, boost-format
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "致命的なエラー、例外がキャッチされました:%1%"
@@ -5599,13 +5629,13 @@ msgstr "機能タイプ"
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF型プリンター"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1535 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1553 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
msgid "filament"
msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
msgid "Filament"
msgstr "フィラメント"
@@ -5613,7 +5643,7 @@ msgstr "フィラメント"
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "フィラメントとノズル径"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント"
@@ -5622,11 +5652,11 @@ msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント"
msgid "Filament Diameter"
msgstr "フィラメント径"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:529
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:542
msgid "Filament End G-code"
msgstr "フィラメントエンドG-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5634,11 +5664,11 @@ msgstr ""
"フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら"
"の上下移動の必要な回数を指定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
msgid "Filament load time"
msgstr "フィラメントのローディング時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
msgid "Filament notes"
msgstr "フィラメントメモ"
@@ -5646,19 +5676,19 @@ msgstr "フィラメントメモ"
msgid "Filament Overrides"
msgstr "フィラメント上書き"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
msgid "Filament parking position"
msgstr "フィラメント待避ポジション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
msgid "Filament preset name"
msgstr "フィラメントのプリセット名"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "フィラメントプロファイルの選択"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
msgid "Filament properties"
msgstr "フィラメント特性"
@@ -5667,7 +5697,7 @@ msgid "filaments"
msgstr "フィラメント"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
msgid "Filaments"
msgstr "フィラメント"
@@ -5685,19 +5715,19 @@ msgstr "フィラメント設定"
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "フィラメント設定タブ"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:522
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:535
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "フィラメントスタートGコード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
msgid "Filament type"
msgstr "フィラメントの種類"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
msgid "Filament unload time"
msgstr "フィラメントアンロード時間"
@@ -5705,7 +5735,7 @@ msgstr "フィラメントアンロード時間"
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5719,12 +5749,12 @@ msgstr "ファイルのクローズに失敗しました"
msgid "file create failed"
msgstr "ファイルの作成に失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2218
#, boost-format
msgid "File does NOT exist (%1%)."
msgstr "ファイルが存在しません (%1%)。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "置換用のファイルが選択されていません"
@@ -5732,7 +5762,7 @@ msgstr "置換用のファイルが選択されていません"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2223
#, boost-format
msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
msgstr "ファイル名は\".svg\" で終わる必要がありますが、%1%を選択しました"
@@ -5769,23 +5799,23 @@ msgstr "ファイルが大きすぎます"
msgid "file write failed"
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
msgid "Fill angle"
msgstr "塗りつぶし角"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6595
msgid "Fill bed"
msgstr "ベッドを埋める"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "ベッドをインスタンスで埋める"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
msgid "Fill density"
msgstr "充填密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fill gaps"
msgstr "ギャップを埋める"
@@ -5795,17 +5825,17 @@ msgid "Filling bed"
msgstr "ベッドフィリング"
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1133
#, boost-format
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr ""
"形状の塗りつぶし(%1%) にはサポートされていないものが含まれています: %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
msgid "Fill pattern"
msgstr "インフィルパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5813,11 +5843,11 @@ msgstr ""
"底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上"
"のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5825,25 +5855,25 @@ msgstr ""
"トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに"
"適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr "ベッドの残りの領域を、選択したオブジェクトのインスタンスで埋めます"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1120
msgid ""
"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
"coordinate."
msgstr "最終的な形状には、同じ座標を持つ複数の点の自己交差が含まれています。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
msgid "Find"
msgstr "探す"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Gコード行のパターンを検索して置換します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345
msgid "&Finish"
msgstr "終了(&F)"
@@ -5851,7 +5881,7 @@ msgstr "終了(&F)"
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
msgid "Firmware"
msgstr "ファームウェア"
@@ -5863,11 +5893,11 @@ msgstr "ファームウェア更新"
msgid "Firmware image:"
msgstr "ファームウェアイメージ:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3548
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "ファームウェア引き込み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
msgid "Firmware-specific"
msgstr "ファームウェア固有"
@@ -5875,7 +5905,7 @@ msgstr "ファームウェア固有"
msgid "Firmware Type"
msgstr "ファームウェアタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1999
msgid "First Add style to list."
msgstr "まず、スタイルをリストに追加"
@@ -5883,33 +5913,33 @@ msgstr "まず、スタイルをリストに追加"
msgid "First color"
msgstr "最初のカラー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1054
msgid "First font"
msgstr "最初のフォント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
msgid "First layer"
msgstr "1番目のレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "1レイヤー目のベッド温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
msgid "First layer convex hull"
msgstr "第 1 層の凸包(convex hull)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "First layer density"
msgstr "ファーストレイヤーの密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
msgid "First layer expansion"
msgstr "第1層の拡張"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "最初のレイヤー高さ"
@@ -5927,11 +5957,11 @@ msgstr ""
"\n"
"最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "1層目のノズル温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
msgid "First layer speed"
msgstr "最初のレイヤーの速度"
@@ -5939,19 +5969,21 @@ msgstr "最初のレイヤーの速度"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "最初のレイヤーの体積押出し"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "ラフトインターフェース上の最初のオブジェクトレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:848 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
msgid "Fix by Windows repair algorithm"
msgstr "Windows修復アルゴリズムによる修正"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646
+#. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
msgstr "Windows修復アルゴリズムによる修復"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
msgid "Flap Angle"
msgstr "フラップ角度"
@@ -5979,16 +6011,16 @@ msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "更新完了!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "プリンターファームウェアの書込み&F"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2476
msgid "Flip cut plane"
msgstr "カット面の反転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227
msgid "Flip upside down"
msgstr "上下反転"
@@ -6010,7 +6042,7 @@ msgstr "フローティング予約オペランド"
msgid "Flow"
msgstr "移動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
msgid "Flow rate"
msgstr "フローレート"
@@ -6018,7 +6050,7 @@ msgstr "フローレート"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "最大送り量になります"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr "ツールチェンジ前のフィラメントのラミングに使うフロー。"
@@ -6052,24 +6084,24 @@ msgstr ""
"次のプリンタプロファイルにはデフォルトの素材がありません:%1% 手動で1つ選択し"
"てください。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:492
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "次のモデルの修復に失敗しました"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Select look of letter shape
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3646
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1778
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "フォント\"%1%\"は選択できません。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "与えられたテキストに対して、フォントのシェイプがない。"
@@ -6085,11 +6117,11 @@ msgstr ""
"マルチパートオブジェクトの場合、この値は正確ではありません。\n"
"交点と切取りボリュームは考慮されません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -6097,7 +6129,7 @@ msgstr ""
"指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -6107,7 +6139,7 @@ msgstr ""
"す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン"
"トに役立ちます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1508
msgid "Forget the file path"
msgstr "ファイルパスを忘れる"
@@ -6123,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"Gコードサムネイルのフォーマット。PNGは最高の品質、JPGは最小のサイズ、QOIは低"
"メモリのファームウェアのため"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "出力されるSLAアーカイブのフォーマット"
@@ -6138,11 +6170,11 @@ msgstr ""
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "新しいプロジェクトの場合、すべての変更がリセットされます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -6156,7 +6188,7 @@ msgid "For support enforcers only"
msgstr "強制サポートのみ"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5076
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -6180,7 +6212,7 @@ msgstr ""
"ワイプタワーが可溶性サポートと連携するためには、サポート層がオブジェクト層と"
"同期している必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -6200,7 +6232,7 @@ msgstr "から"
msgid "From"
msgstr "前のエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。"
@@ -6210,8 +6242,8 @@ msgstr ""
#. move text as part fully into not flat surface
#. move text as modifier fully out of not flat surface
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3686
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2118
msgid "From surface"
msgstr "表面から"
@@ -6231,11 +6263,11 @@ msgstr "右前方"
msgid "Front View"
msgstr "正面"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
msgid "Frustum"
msgstr "錐台"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "レイヤーでのフルファン速度"
@@ -6261,8 +6293,8 @@ msgstr ""
"PrusaSlicerをフルスクリーンモードに切り替えることができることをご存知です"
"か? F11ホットキーを使用します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "ファジースキン"
@@ -6283,19 +6315,19 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "ファジースキン(実験的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "ファジースキンポイント距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "ファジースキン厚さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "ファジースキンタイプ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
msgid "g"
msgstr "g"
@@ -6315,16 +6347,16 @@ msgstr ""
"layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの絶対ア"
"ドレッシングと互換性がありません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:538
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Gap fill"
msgstr "ギャップフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
@@ -6342,11 +6374,11 @@ msgstr ""
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
msgid "G-code flavor"
msgstr "Gコード型"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる"
@@ -6358,11 +6390,11 @@ msgstr "Gコードのプレビュー"
msgid "&G-code Preview"
msgstr "Gコードプレビュー&G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
msgid "G-code resolution"
msgstr "G-コードの解像度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Gコード置換"
@@ -6370,29 +6402,29 @@ msgstr "Gコード置換"
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Gコードのサムネイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910
msgid "G-code viewer"
msgstr "Gコードビュワー"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3037
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
msgid "General"
msgstr "全般"
#. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
msgid ""
"Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
"connection."
msgstr "Wi-Fi接続を設定するためにPrusaプリンタで読み込むファイルを生成します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4395
msgid "generated warnings"
msgstr "生成された警告"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6402,7 +6434,7 @@ msgstr ""
"囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場"
"合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
"The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
@@ -6412,11 +6444,11 @@ msgstr ""
"ます。移動はランプ移動と、標準的な水平移動の2段階に分けられます。このオプショ"
"ンは、ストリンギングを低減するのに役立ちます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "Generate support material"
msgstr "サポート材の生成"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6428,11 +6460,11 @@ msgstr ""
"ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの"
"密着力を高めるのに役立ちます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "Generate supports"
msgstr "サポート生成"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "モデルのサポートを生成する"
@@ -6460,7 +6492,7 @@ msgstr "スカート&ブリムの生成"
msgid "Generating support material"
msgstr "サポート材の生成"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:675
msgid "Generating support points"
msgstr "サポートポイントの生成"
@@ -6476,7 +6508,7 @@ msgstr "ツールパス生成"
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "頂点バッファの生成"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
msgid "Generic"
msgstr "一般"
@@ -6518,7 +6550,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "ギズモ-面に配置"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4130
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "ギズモ-面に配置"
@@ -6527,7 +6559,7 @@ msgid "Gizmo rotate"
msgstr "ギズモ回転"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3224
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "ギズモ-回転"
@@ -6580,7 +6612,7 @@ msgstr "ギズモ・テキストのエンボス/エングレーブ"
msgid "[Global] Slicing state"
msgstr "[グローバル] スライスの状態"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6596,19 +6628,19 @@ msgstr ""
"高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径"
"を計算します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove"
msgstr "溝継ぎ手"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
msgid "Groove Angle"
msgstr "溝の角度"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2518
msgid "Groove change"
msgstr "溝変更"
@@ -6616,7 +6648,7 @@ msgstr "溝変更"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
msgid "Group manipulation"
msgstr "グループ操作"
@@ -6624,15 +6656,15 @@ msgstr "グループ操作"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
msgid "Gyroid"
msgstr "ジャイロイド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186
msgid "Has single extruder MM priming"
msgstr "シングルエクストルーダーのMMプライミングあり"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
msgid "Has wipe tower"
msgstr "ワイプタワーあり"
@@ -6640,16 +6672,11 @@ msgstr "ワイプタワーあり"
msgid "Head diameter"
msgstr "先端径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
msgid "Head penetration"
msgstr "サポートチップの貫通"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6659,12 +6686,12 @@ msgstr ""
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Height of one text line - Font Ascent
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5440
msgid ""
"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
"as layer_z, but can be different."
@@ -6676,38 +6703,38 @@ msgstr ""
msgid "Height (mm)"
msgstr "高さ(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "スカートの高さをレイヤーで表現。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1751
msgid "Height of SVG."
msgstr "SVGの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5420
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
"layer."
msgstr "プリント ベッド上の現在のレイヤーの高さ (レイヤーの最上部までの計測)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Height of the display"
msgstr "ディスプレイの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5424
msgid "Height of the last layer above the print bed."
msgstr "プリントベッド上の最後のレイヤーの高さ。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:618
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:655
msgid "Height range Modifier"
msgstr "高さ範囲モディファイア"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
msgid "Height ranges"
msgstr "高さ範囲"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "フィラメントを切り替える高さ。"
@@ -6724,11 +6751,11 @@ msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
@@ -6737,7 +6764,7 @@ msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
msgid "help page"
msgstr "ヘルプページ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
@@ -6751,7 +6778,7 @@ msgid ""
"tools."
msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
msgid "Hexagon"
msgstr "六角形"
@@ -6781,7 +6808,7 @@ msgstr "高い"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流"
@@ -6789,19 +6816,19 @@ msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "オーバーハングを角度でハイライト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288
msgid "High viscosity"
msgstr "高粘度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "ヒルベルト曲線"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2646
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "SHIFTキーを押しながらカットラインを描く"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1184
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート"
@@ -6817,16 +6844,16 @@ msgstr "穴径"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "くり抜きと穴開け"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5676
msgid "Hollowing"
msgstr "くり抜き"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6847,7 +6874,7 @@ msgstr "くり抜きモデル"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "くり抜きパラメータの変更"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
@@ -6855,7 +6882,7 @@ msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
msgid "Hollow this object"
msgstr "このオブジェクトのくり抜き"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
msgid "Honeycomb"
msgstr "ハニカム"
@@ -6889,11 +6916,11 @@ msgstr "ホスト名"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
msgid "Host Type"
msgstr "サーバータイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5358
msgid "Hour"
msgstr "時"
@@ -6906,7 +6933,7 @@ msgstr ""
"リックします。"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6916,19 +6943,19 @@ msgstr ""
"サポートがモデルに接触する箇所が多くなり、オーバーハングが良くなりますが、サ"
"ポートの取り外しが難しくなります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "パッドの形状の周りの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6936,11 +6963,11 @@ msgstr ""
"サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」"
"が有効な場合、この値は無視されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
msgid "How to apply limits"
msgstr "リミットを適用する方法"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "マシン制限を適用する方法"
@@ -6978,11 +7005,11 @@ msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "Idle temperature"
msgstr "アイドリング温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6992,6 +7019,14 @@ msgstr ""
"す。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成され"
"ます。"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid ""
+"If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
+"the preset on the left to the preset on the right."
+msgstr ""
+"チェックした場合、このダイアログは、左側のプリセットから右側のプリセットに選"
+"択した値を転送するために使用できます。"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -7012,7 +7047,7 @@ msgstr ""
"有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ"
"イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -7034,7 +7069,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr "有効にすると、次のランダムなカラーの繰り返しが許可されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -7054,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"gcodeトップレイヤーにのみ適用されます。 無効にすると、プレビューでシーケン"
"シャルスライダーを使用して行われた変更がgcode全体に適用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
"the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
@@ -7197,7 +7232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"有効にすると、折りたたみサイドバーのボタンが3Dシーンの右上隅に表示されます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -7215,7 +7250,7 @@ msgstr ""
"有効にした場合、CTRL+Mを押すと、従来の3DConnexionデバイス設定ダイアログを使用"
"できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -7228,14 +7263,6 @@ msgstr ""
"スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して"
"おく必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid ""
-"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
-"to right preset."
-msgstr ""
-"有効にすると、このダイアログを使用して、左から右のプリセットに選択した値を転"
-"送できます。"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -7314,7 +7341,7 @@ msgstr ""
"レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷"
"却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -7324,7 +7351,7 @@ msgstr ""
"レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入"
"力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7335,7 +7362,7 @@ msgstr ""
"スの上の最初のオブジェクトレイヤーのすべてのプリントムーブに適用されます。 "
"パーセンテージ(例:40%)で表すと、デフォルトの速度がスケーリングされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7344,7 +7371,7 @@ msgstr ""
"レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな"
"り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7360,7 +7387,7 @@ msgstr ""
"プリンタ設定]で[バイナリGコードをサポート]オプションが有効になっている場合、"
"このオプションをチェックすると、バイナリ形式でGコードがエクスポートされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7423,7 +7450,7 @@ msgstr ""
"いに役立ちます。これにより、作業をより効率的に集中させ、最も必要な機能に時間"
"を費やすことができるようになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7435,7 +7462,7 @@ msgstr ""
"クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算"
"されます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7443,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ"
"のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7452,7 +7479,7 @@ msgstr ""
"Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の"
"Zリフトをスキップさせることが出来ます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7461,7 +7488,7 @@ msgstr ""
"正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を"
"調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7474,7 +7501,7 @@ msgstr ""
"数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成"
"設定にアクセスできます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
@@ -7492,7 +7519,7 @@ msgstr ""
"接続に失敗した場合は、自己署名証明書に対してこのオプションを有効にすることを"
"お勧めします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "存在しない設定ファイルを無視する"
@@ -7510,15 +7537,15 @@ msgstr "違法な指示"
msgid "&Import"
msgstr "インポート(&I)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5850
msgid "Import 3D models"
msgstr "3Dモデルをインポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6184
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215
msgid "Import 3D models only"
msgstr "3Dモデルのみインポートする"
@@ -7538,7 +7565,7 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む"
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6185
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6216
msgid "Import config only"
msgstr "設定のみインポート"
@@ -7570,11 +7597,11 @@ msgstr "モデルとプロファイルのインポート"
msgid "Import model only"
msgstr "モデルのみインポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5423
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
msgid "Import Object"
msgstr "オブジェクトをインポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5458
msgid "Import Objects"
msgstr "オブジェクトのインポート"
@@ -7582,7 +7609,7 @@ msgstr "オブジェクトのインポート"
msgid "Import profile only"
msgstr "プロファイルのみインポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5488
msgid "Import SLA archive"
msgstr "SLAアーカイブをインポート"
@@ -7606,10 +7633,10 @@ msgstr "STLのインポート(インチ)"
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "ZIPアーカイブのインポート"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
@@ -7623,7 +7650,7 @@ msgstr "インチ"
msgid "Inches"
msgstr "インチ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1516
msgid "(including spool)"
msgstr "(スプールを含む)"
@@ -7644,11 +7671,19 @@ msgstr "この%sと互換性がありません"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "編集エリアを拡大/縮小する"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6422
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Increase Instances"
msgstr "インスタンスを増やす"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5393
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5445
+msgid ""
+"Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
+"zero based (first extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"カラーチェンジを行うエクストルーダーのインデックスです。インデックスはゼロ"
+"ベースです(最初のエクストルーダーのインデックスは0)。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5436
msgid ""
"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
"extruder has index 0)."
@@ -7656,7 +7691,7 @@ msgstr ""
"ロードされるエクストルーダーのインデックスです。インデックスはゼロベースです"
"(最初のエクストルーダーのインデックスは0)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
msgid ""
"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
"extruder has index 0)."
@@ -7665,7 +7700,7 @@ msgstr ""
"トします (最初のエクストルーダーのインデックスは 0)。"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7678,7 +7713,7 @@ msgstr ""
"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7686,7 +7721,7 @@ msgstr ""
"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7702,79 +7737,79 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "インフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Infill"
msgstr "インフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "境界線よりも先にインフィルを形成"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
msgid "Infill extruder"
msgstr "インフィルエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "境界線とインフィルの重なり幅"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
msgid "Information"
msgstr "インフォメーション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
msgid "Inherits profile"
msgstr "プロファイルを継承"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:665
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
msgid "Initial exposure time"
msgstr "初期露出時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194
msgid "Initial extruder"
msgstr "イニシャルエクストルーダー"
#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
msgid "Initial filament type"
msgstr "イニシャルフィラメントタイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
msgid "Initial layer height"
msgstr "初期レイヤー高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
msgid "Initial tool"
msgstr "イニシャルツール"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "Inner brim only"
msgstr "内側ブリムのみ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
msgid "Input filename without extension"
msgstr "拡張子を除いたファイル名を入力。"
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1639
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1640
msgid "Input value is out of range"
msgstr "入力値が範囲を超えています"
@@ -7787,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"入力値が範囲外です\n"
"%sが正しい値であり、続行してもよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3608
msgid "In queue"
msgstr "キュー内"
@@ -7819,7 +7854,7 @@ msgstr ""
"(M601)]を選択します。 これは、磁石、ウェイト、またはナットをプリントに挿入"
"するために使用できます。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "構成スナップショットの点検/有効化"
@@ -7831,7 +7866,7 @@ msgstr "インストール"
msgid "Installing profiles"
msgstr "プロファイルのインストール"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "カットオブジェクトからインスタンスは削除できません。"
@@ -7841,7 +7876,7 @@ msgstr "カットオブジェクトからインスタンスは削除できませ
msgid "Instance %d"
msgstr "インスタンス%d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
msgid "Instance manipulation"
msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する"
@@ -7849,32 +7884,32 @@ msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する"
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "Interface loops"
msgstr "インターフェースのループ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Interface pattern"
msgstr "インターフェースのパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Interface shells"
msgstr "中間壁"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "分割された領域の連動深さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7904,25 +7939,25 @@ msgstr "内部エラー:%1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "内部インフィル"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:606
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "カスタムGコードで、予約済みのキーワードが見つかりました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:823 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "カット情報の無効化"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2900
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "無効なコネクターを検出"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4431
msgid "Invalid data"
msgstr "無効なデータ"
@@ -7939,9 +7974,17 @@ msgstr "無効なファイル名"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:673
+msgid ""
+"Invalid Head penetration\n"
+"Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
+"Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
+"Overrides."
+msgstr ""
+"無効なヘッドペネトレーション\n"
+"ヘッド幅よりもヘッドペネトレーションの方が大きくなってはいけません。\n"
+"[プリント設定]または[フィラメントの上書き]でヘッドペネトレーションを確認して"
+"ください。"
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
#, boost-format
@@ -7953,7 +7996,7 @@ msgstr "入力形式が無効です。 次の形式の次元の予想される
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1627 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "無効な数値入力。"
@@ -7965,20 +8008,28 @@ msgstr "オブジェクトパーツインデックスが無効"
msgid "invalid parameter"
msgstr "無効なパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "無効なピンヘッド径"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
+msgid ""
+"Invalid pinhead diameter\n"
+"Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
+"Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
+"Overrides."
+msgstr ""
+"無効なピンヘッド直径\n"
+"ピンヘッドの直径はピラーの直径より小さくなければなりません。\n"
+"[印刷設定]または[フィラメントの上書き]でピンヘッド前面直径の値を確認してくだ"
+"さい。"
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724
#, boost-format
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
msgstr "パラメータ %1% に無効な値が指定されました: %2%"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
msgid "Ironing"
msgstr "アイロンがけ"
@@ -7997,7 +8048,7 @@ msgstr ""
"で、溝を埋め、持ち上がっているプラスチックを平らにします。 詳細については、ド"
"キュメントをご覧ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
msgid "Ironing Type"
msgstr "アイロンタイプ"
@@ -8006,7 +8057,7 @@ msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr ""
"Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
msgid "Is extruder used?"
msgstr "エクストルーダーは使用されましたか?"
@@ -8027,17 +8078,17 @@ msgstr "アイソメ"
msgid "Iso View"
msgstr "アイソメ表示"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着"
"されていますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
msgid "ITALIC"
msgstr "イタリック"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2822
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "イタリック体の強度比"
@@ -8054,7 +8105,7 @@ msgstr ""
"選択した%1%-ファイルにエラーがあるか、破棄されています。\n"
"このファイルを読み込めません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -8064,11 +8115,11 @@ msgstr ""
"メント押出し力を高められます。フィラメントの先端シェイプによりロード時の負荷"
"抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4411
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4414
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3115
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -8080,21 +8131,21 @@ msgstr ""
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "プリンタの最後の関連プリセットを削除することはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
msgid "Jerk limits"
msgstr "ジャーク(加加速度)限界"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
msgid "Jitter"
msgstr "ジッター"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1867
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991
msgid "Join"
msgstr "結合"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7492
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7503
msgid "Jump to"
msgstr "ジャンプする"
@@ -8136,7 +8187,7 @@ msgstr "\"%1%\"プリセットに切り替えるだけ"
msgid "Keep"
msgstr "キープ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
msgid "Keep fan always on"
msgstr "ファンを常時オン"
@@ -8144,7 +8195,7 @@ msgstr "ファンを常時オン"
msgid "Keep min"
msgstr "最小に保つ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225
msgid "Keep orientation"
msgstr "方向をキープ"
@@ -8154,7 +8205,7 @@ msgstr "選択した設定を保持します。"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3694
msgid "Keep up"
msgstr "続ける"
@@ -8166,35 +8217,35 @@ msgstr "キーボードショートカット"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
msgid "Label objects"
msgstr "オブジェクトにラベルを付ける"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
msgid "Landscape"
msgstr "横方向"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502
msgid "&Language"
msgstr "言語(&L)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2590
msgid "Language selection"
msgstr "言語選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
@@ -8217,45 +8268,45 @@ msgstr ""
"\n"
"レイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
msgid "Layer height limits"
msgstr "レイヤー高さ限度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5415
msgid "Layer number"
msgstr "レイヤーナンバー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "修正するレイヤー範囲の設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
msgid "layers"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5330
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5467
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5640
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5465
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5638
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "レイヤーと外周"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "積層ピッチと外壁の設定"
@@ -8267,7 +8318,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
@@ -8280,7 +8331,7 @@ msgstr "レイヤー時間(リニア)"
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "レイヤー時間(対数)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5419
msgid "Layer Z"
msgstr "レイヤーZ"
@@ -8288,16 +8339,16 @@ msgstr "レイヤーZ"
msgid "Layout Options"
msgstr "レイアウトオプション"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "\"%1%\" を有効のままにする"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:715
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "エンボスギズモを退出"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:349
msgid "Leave SVG gizmo"
msgstr "SVGギズモから出る"
@@ -8329,9 +8380,9 @@ msgstr "SLAサポートポイントを退出"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
@@ -8361,18 +8412,18 @@ msgstr "左プリセット値"
msgid "Left View"
msgstr "左面"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー"
"ブの長さ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "インフィルアンカー長"
@@ -8380,6 +8431,11 @@ msgstr "インフィルアンカー長"
msgid "Level of detail"
msgstr "詳細レベル"
+#. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
+msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
+msgstr "ライブラリ wlanapi.dll がロードされませんでした。"
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
@@ -8392,15 +8448,15 @@ msgstr ""
msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
msgstr "GNU AGPLv3 に基づいてライセンスされています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
msgid "Lift height"
msgstr "リフト高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
msgid "Lift height applied before travel."
msgstr "移動前のリフト高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8408,7 +8464,7 @@ msgstr ""
"部分的に下になったら、オブジェクトをベッドの上に持ち上げます。 デフォルトで有"
"効になっています。無効にするには--no-ensure-on-bedを使用します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Lightning"
msgstr "ライトニング"
@@ -8424,25 +8480,25 @@ msgstr ""
"トを大幅に節約することができ、プリント時間を短縮できることをご存知ですか?詳"
"しくは、ドキュメントをご覧ください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Limited"
msgstr "限定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Line"
msgstr "線"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1075
msgid "Linear gradient"
msgstr "線形グラデーション"
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
msgid "Line gap"
msgstr "ラインギャップ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
msgid "Load"
msgstr "ロード"
@@ -8454,7 +8510,7 @@ msgstr "ロード..."
msgid "Load a model"
msgstr "モデルを読込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8475,7 +8531,7 @@ msgstr "SLAアーカイブの読込み"
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "ZIPアーカイブの読込み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087
msgid "Load config file"
msgstr "設定ファイルの読込み"
@@ -8502,7 +8558,7 @@ msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8518,32 +8574,32 @@ msgstr "ロード完了"
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6347
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6378
msgid "Load File"
msgstr "ファイルの読込み"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6383
msgid "Load Files"
msgstr "ファイル読み込み"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3558
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
msgid "Loading"
msgstr "ローディング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "構成スナップショットのロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "現在のプロジェクトが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
msgid "Loading configuration"
msgstr "構成のロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
msgid "Loading file"
msgstr "ファイル読込み中"
@@ -8555,17 +8611,17 @@ msgstr "構成バンドルのロード"
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "構成ファイルのロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "ビューモードの読込み"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5935
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "パス %1% の ZIP ファイルの読み込みに失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1902
msgid "Loading of current presets"
msgstr "現在のプリセットを取得する"
@@ -8579,19 +8635,19 @@ msgstr "\"%1%\"の読み込み"
msgid "Loading repaired model"
msgstr "修復モデルを読込み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
msgid "Loading speed"
msgstr "ローディング速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "ローディング開始時の速度"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
msgid "Load Modifier"
msgstr "モディファイアをロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
msgid "Load Part"
msgstr "パーツの読込み"
@@ -8599,11 +8655,11 @@ msgstr "パーツの読込み"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "プリセットをバンドルから読込む"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
msgid "Load Project"
msgstr "プロジェクト読込み"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6205
msgid "Load project file"
msgstr "プロジェクトファイルの読込み"
@@ -8611,11 +8667,11 @@ msgstr "プロジェクトファイルの読込み"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "STLからシェイプを読込み..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5063
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ロックしたカギ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8623,7 +8679,7 @@ msgstr ""
"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または"
"デフォルト)値と同じであることを示します"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8635,21 +8691,21 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "新しい台座でのサポートロック"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転をロックす"
"る。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1899
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
msgstr "表面上をドラッグするときの回転角度のロック/アンロック。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1747
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1761
msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
msgstr "SVG のアスペクト比をロック/アンロックします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
msgid "Logging level"
msgstr "ログレベル"
@@ -8658,7 +8714,7 @@ msgstr "ログレベル"
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "長いブリッジ構造"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "ループ数(最小)"
@@ -8680,16 +8736,16 @@ msgstr "ベッド密着性が低い"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "最小Z高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
msgid "Machine limits"
msgstr "機体の限界"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5041
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8705,13 +8761,13 @@ msgstr ""
"Klipperファームウェアのフレーバーが使用されている場合、マシン制限がGコードに"
"出力されません。machine_limits_usageの値を変更します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8721,7 +8777,7 @@ msgstr ""
"す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予"
"測時間になります。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:380
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:393
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8736,7 +8792,7 @@ msgstr ""
msgid "Making infill"
msgstr "インフィルの作成"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
msgid "Manual"
msgstr "マニュアル"
@@ -8749,21 +8805,26 @@ msgstr "マニュアル編集"
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4762
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769
msgid "Match single line"
msgstr "1行にマッチする"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
msgid "Material"
msgstr "材料"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5376 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5377
+#. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5566
+msgid "Material Overrides"
+msgstr "材料の上書き"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
msgid "Material printing profile"
msgstr "材料プリントプロファイル"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:577
msgid "Material Settings"
msgstr "材料設定"
@@ -8771,75 +8832,75 @@ msgstr "材料設定"
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "材料設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "材料設定タブ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
msgid "Max bridge length"
msgstr "最長ブリッジ長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "ピラー上の最大ブリッジ数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "ブリッジ最大距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5423
msgid "Maximal layer Z"
msgstr "最大のZレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "E最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "トラベルムーブ時の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "ヘッド移動時の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "最大E軸加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "X軸の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "最大Y軸加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Z軸の最大加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "射出時の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "吸込み中の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8849,23 +8910,23 @@ msgstr ""
"\n"
"RepRapFirmwareは対応していないため、使用できません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "X軸の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Y最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Zの最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "最大枝アングル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8882,87 +8943,87 @@ msgstr ""
"ヤーで個別に実行されるため、目に見えるアーティファクトが生成される可能性があ"
"ります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "最長露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "E最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "E軸の最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "最大X軸送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Y軸の最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Z軸最大送り量"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3097
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "最大送り速度X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Yの最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Zの最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "最大初期露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Eの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "E軸最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "X軸の最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Y軸の最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Z軸最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Xの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Yの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Zの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "最長インフィルアンカー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid ""
"Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
"position is close to the old one."
@@ -8970,7 +9031,7 @@ msgstr ""
"傾斜リフトの最大リフト高さ。次のポジションが以前のポジションに近い場合、指定"
"の数字に到達しない可能性があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8978,11 +9039,15 @@ msgstr ""
"ピラー上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン"
"ヘッドを保持し、小さな枝としてピラーに接続します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Maximum number of threads"
+msgstr "スレッドの最大数"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Maximum ramping lift"
msgstr "最大傾斜リフト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8992,7 +9057,7 @@ msgstr ""
"を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに"
"設定するにはゼロを入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -9001,19 +9066,19 @@ msgstr ""
"プリントベッドではなくモデル上を起点とするサブツリーの最大重量。この重量は、"
"モデルから伸びるすべての枝の長さの合計です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "セグメント化された領域の最大幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "セグメント化された領域の最大幅。 ゼロはこの機能を無効にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
msgid "Max merge distance"
msgstr "最大結合距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "ピラーがリンクする最大距離"
@@ -9021,7 +9086,7 @@ msgstr "ピラーがリンクする最大距離"
msgid "Max print height"
msgstr "最大のプリント高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
msgid "Max print speed"
msgstr "最大プリント速度"
@@ -9029,19 +9094,19 @@ msgstr "最大プリント速度"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "最大PrusaSclierバージョン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "最大体積押出し下り勾配"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "最大体積押出し上り勾配"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大体積押出し速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
msgid "Max weight on model"
msgstr "モデル上の最大重量"
@@ -9069,24 +9134,24 @@ msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr "中間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "すべてのパーツを1つのオブジェクトにマージします"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
msgid "Merged"
msgstr "マージ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -9123,15 +9188,15 @@ msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "サポートポイントの最小距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "フィラメント射出の最小値"
@@ -9139,7 +9204,7 @@ msgstr "フィラメント射出の最小値"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "最小ポイント距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "ワイプタワーの最小パージ量"
@@ -9147,7 +9212,7 @@ msgstr "ワイプタワーの最小パージ量"
msgid "Minimize application"
msgstr "アプリケーションを最小化する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
msgid "(minimum)"
msgstr "(最小)"
@@ -9160,7 +9225,7 @@ msgstr "最小ボトムシェル厚さ"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -9172,35 +9237,35 @@ msgstr ""
"力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、"
"ゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "最短露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
msgid "Minimum feature size"
msgstr "最小フィーチャーサイズ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3117
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "最小送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "射出中の最小速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "最小初期露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "最小境界線幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "最小分解能(ナノメートル)"
@@ -9220,11 +9285,11 @@ msgstr ""
"ミリメートル単位で設定できることをご存知ですか? この機能は、可変レイヤー高さ"
"を使用する場合に特に便利です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "上部/下部シェルの最小厚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -9236,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"ず、最小フィーチャーサイズより厚いフィーチャーは最小外周幅に広げられます。"
"パーセントで表現される場合(例えば25%)、ノズル径を基に計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "最小トップシェル厚"
@@ -9245,28 +9310,28 @@ msgstr "最小トップシェル厚"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "吸込み後の最小移動量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "最小移動速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "最小移動速度 (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min print speed"
msgstr "最低プリント速度"
@@ -9274,13 +9339,13 @@ msgstr "最低プリント速度"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "最小PrusaSlicerバージョン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
msgid "Minute"
msgstr "分"
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2092
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2122
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
msgid "Mirror"
msgstr "ミラー"
@@ -9299,7 +9364,7 @@ msgstr ""
"選択したモデルをミラーリングして、その逆バージョンを作成できることをご存知で"
"すか? モデルを右クリックし、[ミラー]を選択して、ミラー軸を選択します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1948
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "水平にミラーリング"
@@ -9307,23 +9372,23 @@ msgstr "水平にミラーリング"
msgid "Mirror Object"
msgstr "オブジェクトのミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "選択オブジェクトのミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
msgid "Mirror vertically"
msgstr "垂直にミラーリング"
@@ -9335,58 +9400,58 @@ msgstr "垂直にミラーリング"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -9399,31 +9464,31 @@ msgstr "ml"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3468
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
msgid "mm or %"
msgstr "mmまたは%"
@@ -9431,45 +9496,45 @@ msgstr "mmまたは%"
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s または %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (0で無効化)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
msgid "Mode"
msgstr "モード"
@@ -9502,7 +9567,7 @@ msgstr "モデルの簡素化はキャンセルされた"
msgid "Mode markers"
msgstr "モードマーカー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1018
msgid "MODERN"
msgstr "モダン"
@@ -9510,7 +9575,7 @@ msgstr "モダン"
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393
msgid "modified"
msgstr "変更あり"
@@ -9518,7 +9583,7 @@ msgstr "変更あり"
msgid "Modified"
msgstr "変更しました"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2250
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "変更したスタイル\"%1%\""
@@ -9527,9 +9592,9 @@ msgstr "変更したスタイル\"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "変更した値"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1886
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
msgid "Modifier"
msgstr "モディファイア"
@@ -9537,23 +9602,23 @@ msgstr "モディファイア"
msgid "Modifiers"
msgstr "モディファイア"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
msgid "money/bottle"
msgstr "金額/ボトル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
msgid "money/kg"
msgstr "コスト/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
msgid "Monotonic"
msgstr "モノトニック"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "モノトニックライン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
msgid "Month"
msgstr "月"
@@ -9564,11 +9629,11 @@ msgstr "月"
msgid "More"
msgstr "もっと見る"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243
msgid "More info at"
msgstr "詳しくはこちらで"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
msgid ""
"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
"or by some PrusaSlicer fork."
@@ -9608,14 +9673,14 @@ msgstr "アクティブ範囲を上に移動"
msgid "Move clipping plane"
msgstr "クリッピングプレーンを移動する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1650
msgid "Move connector"
msgstr "コネクターの移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1666
msgid "Move cut plane"
msgstr "カット面の移動"
@@ -9631,7 +9696,7 @@ msgstr "カメラ空間の動き"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "移動ステップを1 mmに設定"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3868
msgid "Move Object"
msgstr "オブジェクト移動"
@@ -9672,7 +9737,7 @@ msgstr "マルチマテリアルペインティング"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "マルチマテリアルペインティング編集"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9680,7 +9745,7 @@ msgstr ""
"マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた"
"はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2805
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
@@ -9688,7 +9753,7 @@ msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "複数のエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9710,23 +9775,24 @@ msgstr ""
"複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ"
"い。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "この係数で複数コピーします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "マルチツールラミングフロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "マルチツールラミング量"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:883
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
msgid "N/A"
@@ -9737,17 +9803,17 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "Name can't be empty."
msgstr "名前を空にすることはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1938
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2019
msgid "Name has to be unique."
msgstr "名前は一意でなければなりません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390
msgid "Name of the physical printer used for slicing."
msgstr "スライスに使用される物理プリンターの名前。"
@@ -9755,11 +9821,11 @@ msgstr "スライスに使用される物理プリンターの名前。"
msgid "Name of the printer"
msgstr "プリンタの名前"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386
msgid "Name of the printer preset used for slicing."
msgstr "スライスに使用されるプリンタ プリセットの名前。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9767,15 +9833,15 @@ msgstr ""
"プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ"
"ル径によって区別されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "プリンターメーカーの名前。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
msgid "Name of the print preset used for slicing."
msgstr "スライスに使用されるプリントプリセットの名前。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。"
@@ -9783,7 +9849,7 @@ msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。"
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "物理プリンターに関連するプリセットの名前"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
msgid ""
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
"containing one name for each extruder."
@@ -9791,16 +9857,16 @@ msgstr ""
"スライスに使用されるフィラメント プリセットの名前。 変数は、各エクストルー"
"ダーの 1 つの名前を含むベクトルです。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2228
#, boost-format
msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
msgstr "Nano SVG パーサーはファイル(%1%)からロードできません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
msgid "Nearest"
msgstr "近傍"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
msgid "Negative Volume"
msgstr "切り取りボリューム"
@@ -9826,11 +9892,11 @@ msgstr "ネットワーク調査"
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "新しいレイアウト、トップメニューの設定ボタンからアクセス"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010
msgid "New name of style"
msgstr "スタイルの新しい名前"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1276
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "新しいプレリリースバージョン%1%が利用可能です。"
@@ -9842,7 +9908,7 @@ msgstr[0] "新しいプリンター"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "新しいプリンター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
msgid "New printer preset selected"
msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました"
@@ -9850,7 +9916,7 @@ msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました"
msgid "&New Project"
msgstr "新しいプロジェクト(&N)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "New Project"
msgstr "新プロジェクト"
@@ -9889,7 +9955,7 @@ msgstr ""
"新しいバージョンの%sが利用可能です。\n"
"ダウンロードしますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3344
msgid "&Next >"
msgstr "次 >(&N)"
@@ -9897,25 +9963,25 @@ msgstr "次 >(&N)"
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5435
msgid "Next extruder"
msgstr "次のエクストルダー"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5531
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "次の再実行:%1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5492
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5495
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "次の元に戻すアクション:%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
msgid "No brim"
msgstr "ブリムなし"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003
msgid "No changes to save."
msgstr "保存する変更点はありません。"
@@ -9931,15 +9997,15 @@ msgstr ""
msgid "No errors detected"
msgstr "エラーは検出されませんでした"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid "No extrusion"
msgstr "射出なし"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1110 src/libslic3r/GCode.cpp:1121
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1097 src/libslic3r/GCode.cpp:1108
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
@@ -9956,12 +10022,12 @@ msgstr ""
"アーカイブからオブジェクトを取り出せません。スライスが破損しているか、欠落し"
"ているかもしれません。"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません"
#. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
msgid "No password in the keychain for given SSID."
msgstr "指定された SSID のキーチェーンにパスワードがありません。"
@@ -9970,15 +10036,15 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ラミングなし"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1014
msgid "NORMAL"
msgstr "ノーマル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543
msgid "normal mode"
msgstr "通常モード"
@@ -9986,15 +10052,15 @@ msgstr "通常モード"
msgid "Normal mode"
msgstr "ノーマルモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3557
msgid "No symbol"
msgstr "シンボルなし"
@@ -10010,7 +10076,7 @@ msgstr "注意"
msgid "NOTE:"
msgstr "メモ:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -10052,11 +10118,11 @@ msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "注:Repetierバージョンは0.90.0以上が必要です。"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5347
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5348
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2982
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5357
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
@@ -10064,7 +10130,7 @@ msgstr "メモ"
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4433
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -10072,7 +10138,7 @@ msgstr[0] ""
"選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ"
"い。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -10081,7 +10147,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "なお、このプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4443
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -10091,7 +10157,7 @@ msgstr[0] ""
"ください。"
#. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
msgstr ""
"注:このファイルにはSSIDとパスワードがプレーンテキストで含まれています。"
@@ -10105,10 +10171,10 @@ msgid "Not found:"
msgstr "見つかりません:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
@@ -10119,7 +10185,7 @@ msgstr "通知"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "新しいリリースについて通知する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2275
msgid "Not valid style."
msgstr "有効なスタイルではありません。"
@@ -10131,7 +10197,7 @@ msgstr "利用可能なアップデートはありません"
msgid "nozzle"
msgstr "ノズル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194
msgid "Nozzle"
msgstr "ノズル"
@@ -10139,8 +10205,8 @@ msgstr "ノズル"
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "ノズルとベッド温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3162
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "ノズル径"
@@ -10148,11 +10214,11 @@ msgstr "ノズル径"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "ノズル径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "ノズル温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -10160,7 +10226,7 @@ msgstr ""
"1層目の後のレイヤーのノズル温度。 これをゼロに設定すると、出力Gコードの温度制"
"御コマンドが無効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -10169,7 +10235,7 @@ msgstr ""
"1層目のノズル温度。 プリント中に手動で温度を制御する場合は、これをゼロに設定"
"して、出力Gコードの温度制御コマンドを無効にします。 "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -10177,33 +10243,33 @@ msgstr ""
"ノズル温度は、マルチツール設定においてツールが現在使用されていない場合に使用"
"されます。プリント設定で「樹脂ダレ防止」が有効な場合のみ使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "冷却移動回数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
msgid "Number of extruders"
msgstr "エクストルーダー数"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2632
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
msgid "Number of extruders used during the print."
msgstr "プリント中に使用されるエクストルーダーの数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289
msgid "Number of instances"
msgstr "インスタンス数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -10211,11 +10277,11 @@ msgstr ""
"オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。 "
"support_material_interface_layersを使用するには、-1に設定します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
msgid "Number of layers in the entire print."
msgstr "全てのプリントのレイヤー数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -10225,23 +10291,23 @@ msgstr ""
"されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 "
"スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
msgid "Number of objects"
msgstr "オブジェクト数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Number of pixels in"
msgstr "ピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Xのピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Yのピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
msgid "Number of printing extruders"
msgstr "プリントするエクストルーダーの数"
@@ -10249,15 +10315,15 @@ msgstr "プリントするエクストルーダーの数"
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -10267,18 +10333,18 @@ msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレ
msgid "Number of tool changes"
msgstr "ツールチェンジ回数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
msgid "Number of toolchanges during the print."
msgstr "プリント中のツール交換の数。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "オブジェクト"
msgstr[1] "オブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
@@ -10286,43 +10352,43 @@ msgstr "オブジェクト"
msgid "Object coordinates"
msgstr "オブジェクト座標"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
msgid "Object elevation"
msgstr "オブジェクトの持ち上げ高"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Object manipulation"
msgstr "オブジェクト操作"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
msgid "Object name"
msgstr "オブジェクト名"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:392
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "オブジェクト名: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
msgid "Object or Instance"
msgstr "オブジェクトまたはインスタンス"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
msgid "Object reordered"
msgstr "オブジェクト順序変更"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
msgid "objects"
msgstr "オブジェクト"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2779
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "オブジェクト設定を変更"
@@ -10330,7 +10396,7 @@ msgstr "オブジェクト設定を変更"
msgid "Objects info"
msgstr "オブジェクトの情報"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -10346,11 +10412,11 @@ msgstr[0] ""
msgid "Objects List"
msgstr "オブジェクトリスト"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
msgid "Object too large?"
msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -10360,11 +10426,11 @@ msgstr ""
"の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ"
"ジェクトになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "オクタグラムスパイラル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
msgid "OctoPrint comments"
msgstr "OctoPrintのコメント"
@@ -10372,7 +10438,7 @@ msgstr "OctoPrintのコメント"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrintバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
msgid "of a current Object"
msgstr "現在のオブジェクトの"
@@ -10385,7 +10451,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -10394,8 +10460,8 @@ msgstr ""
"ト補正後に適用されます。"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1947
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2030
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -10418,7 +10484,7 @@ msgstr ""
"1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられまし"
"た。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "進行中のアップロード"
@@ -10440,11 +10506,11 @@ msgstr ""
"す。 最後のオブジェクトを除くすべてを削除するか、「complete_objects」でシーケ"
"ンシャルモードを有効にします。 "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "強制サポートに設定されているところのみサポートを作成する。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -10452,19 +10518,19 @@ msgstr ""
"ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か"
"らはサポートを生成しません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3291
msgid "Only lift"
msgstr "リフトのみ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Only lift Z above"
msgstr "これ以上でリフトZ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zリフト以下"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "境界線をまたぐときだけ吸込み"
@@ -10484,7 +10550,7 @@ msgstr ""
"以下のインストール済みプリンターのみが、選択したSLAマテリアルと互換性がありま"
"す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2067
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "スタイルに追加できるのは、有効なフォントだけです。"
@@ -10506,7 +10572,7 @@ msgstr ""
msgid "On overhangs only"
msgstr "オーバーハングのみ"
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
msgstr ""
"MacOS の一部のバージョンでは、接続されたネットワークの SSID のみが読み込まれ"
@@ -10533,8 +10599,8 @@ msgstr ""
"樹脂ダレ防止は、「single_extruder_multi_material」がオフの場合、ワイプタワー"
"でのみサポートされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065
#, boost-format
msgid "Opacity (%1%)"
msgstr "不透明度 (%1%)"
@@ -10557,7 +10623,7 @@ msgstr "新しいPrusaSlicerインスタンスを開く"
msgid "Open a project file"
msgstr "プロジェクトファイルを開く"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6214
msgid "Open as project"
msgstr "プロジェクトとして開く"
@@ -10578,7 +10644,15 @@ msgstr "Webブラウザでドキュメントを開きます。"
msgid "Open download page"
msgstr "ダウンロードページを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3298
+msgid ""
+"Open edges or errors were detected after the cut.\n"
+"Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
+msgstr ""
+"カット後にオープンエッジやエラーが検出されました。\n"
+"Windows修復アルゴリズムで修正しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
msgid "Open filled path"
msgstr "塗りつぶしパスを開く"
@@ -10598,15 +10672,19 @@ msgstr "開くGコードファイル:"
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Gコードビューワーを開く"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+msgid "OpenGL compatibility profile"
+msgstr "OpenGL 互換プロファイル"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "OpenGLデバッグ出力"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGLバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?"
@@ -10614,7 +10692,7 @@ msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "構成ウィザードを開く"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "一部のプリセットが保存されていないときに新しいプロジェクトを開きます。"
@@ -10680,8 +10758,8 @@ msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます"
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1946
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1976
msgid "Operation"
msgstr "オペレーション"
@@ -10731,7 +10809,7 @@ msgstr "サポート材とラフトのオプション"
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別に並べ替える"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
msgid "Organic"
msgstr "オーガニック"
@@ -10771,7 +10849,7 @@ msgstr "オリエンテーションが見つかりました。"
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2986
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "テキストの向きをカメラ側にする。"
@@ -10797,7 +10875,7 @@ msgstr "もしくは\"+\"キーを押す"
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
msgid "Other layers"
msgstr "他のレイヤー"
@@ -10805,39 +10883,39 @@ msgstr "他のレイヤー"
msgid "Other Vendors"
msgstr "他のベンダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "アウターとインナーブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
msgid "Outer brim only"
msgstr "外側のブリムのみ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2970
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2973
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5688
msgid "Output file"
msgstr "出力ファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5091
msgid "Output File"
msgstr "ファイル出力"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
msgid "Output filename format"
msgstr "出力ファイル名の形式"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
msgid "Output Model Info"
msgstr "モデル情報のアウトプット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5514
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5687
msgid "Output options"
msgstr "出力オプション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid "Outside walls"
msgstr "外壁"
@@ -10850,7 +10928,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "オーバハング外周部"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10869,15 +10947,18 @@ msgid ""
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
-"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed."
+"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
+"that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
+"speed value."
msgstr ""
-"オーバーハングの大きさは、射出幅が前のレイヤーと重なる割合で表されます: 100%"
-"は完全なオーバーラップ(オーバーハングなし)、0%は完全なオーバーハング(フ"
-"ローティングエクストルージョン、ブリッジ)を意味します。その間のオーバーハン"
-"グサイズの速度は、線形補間で計算されます。パーセンテージで設定した場合、速度"
-"は外周の速度に対して計算されます。"
+"オーバーハングの大きさは、射出幅が前のレイヤーとの重なる割合で表されます: "
+"100%は完全なオーバーラップ(オーバーハングなし)、0%は完全なオーバーハング"
+"(フローティング・エクストルージョン、ブリッジ)を表します。その間のオーバー"
+"ハング・サイズの速度は、線形補間によって計算されます。パーセンテージとして設"
+"定された場合、速度は外周速度に対して計算されます。gcodeに生成される速度は、最"
+"大体積速度値を決して超えないことに注意してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
msgid "Overhang threshold"
msgstr "オーバハングのしきい値"
@@ -10885,15 +10966,15 @@ msgstr "オーバハングのしきい値"
msgid "Overlap"
msgstr "オーバーラップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
msgid "Pad"
msgstr "パッド"
@@ -10901,15 +10982,15 @@ msgstr "パッド"
msgid "Pad and Support"
msgstr "パッドとサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
msgid "Pad around object"
msgstr "オブジェクト周りにパッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
msgid "Pad brim size"
msgstr "パッドブリムサイズ"
@@ -10917,31 +10998,31 @@ msgstr "パッドブリムサイズ"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
msgid "Pad object connector width"
msgstr "パッドオブジェクトの接続幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "Pad object gap"
msgstr "パッドオブジェクトのギャップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
msgid "Pad wall height"
msgstr "パッド壁の高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
msgid "Pad wall slope"
msgstr "側壁の傾斜"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "台座の壁の厚さ"
@@ -11094,10 +11175,10 @@ msgstr ""
"メッセージ本文: \"%1%\"\n"
"エラー: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
msgid "Part"
msgstr "パート"
@@ -11105,21 +11186,21 @@ msgstr "パート"
msgid "Part coordinates"
msgstr "パーツ座標"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
msgid "Part manipulation"
msgstr "部品操作"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2783
msgid "Parts"
msgstr "パーツ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "変更するパーツ設定"
#. TRN Password of WiFi network.
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -11127,7 +11208,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5321
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
@@ -11139,31 +11220,31 @@ msgstr "クリップボードからペースト"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "クリップボードからペースト"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8058
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "クリップボードからの貼り付け"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1116
msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
msgstr "自己交差および複数のポイントからパスを修復できません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "Pattern angle"
msgstr "パターン角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Pattern spacing"
msgstr "パターンの間隔"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "サポートの生成用のパターン。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -11182,8 +11263,8 @@ msgstr "停止"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "プリント停止(\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2880
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2883
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "プリント停止Gコード"
@@ -11192,7 +11273,7 @@ msgstr "プリント停止Gコード"
msgid "Percentage"
msgstr "パーセント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフローレートのパーセント。"
@@ -11200,7 +11281,7 @@ msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフロー
msgid "Perform"
msgstr "実行"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4259
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -11208,7 +11289,7 @@ msgstr ""
"パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が"
"あります。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2797
msgid "Perform cut"
msgstr "カットする"
@@ -11273,7 +11354,7 @@ msgstr ""
"ダウンローダーのデスクトップ統合の実行に失敗しました - 実行ファイルが見つかり"
"ませんでした。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -11289,7 +11370,7 @@ msgstr ""
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Option to change projection on curved surface
#. for each character(glyph) in text separately
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3667
msgid "Per glyph"
msgstr "文字あたり"
@@ -11297,15 +11378,15 @@ msgstr "文字あたり"
msgid "Perimeter"
msgstr "外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "境界線分布カウント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "境界線エクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
msgid "Perimeter generator"
msgstr "境界線の生成"
@@ -11313,12 +11394,12 @@ msgstr "境界線の生成"
msgid "perimeters"
msgstr "外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
msgid "Perimeters"
msgstr "境界線"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -11328,15 +11409,15 @@ msgstr ""
"れます。 ファジースキンポイントの距離を短くすると、境界線の壁にランダムにオフ"
"セットされたポイントの数が増えます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "境界線移行フィルタマージン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "境界線移行しきい値角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "境界線移行長さ"
@@ -11354,11 +11435,11 @@ msgstr ""
" K キーを使用して、平行投影とパースカメラをすばやく切り替えることがで"
"きることをご存知ですか?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:344 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
msgid "Physical Printer"
msgstr "物理プリンター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
msgid "Physical printer name"
msgstr "物理プリンター名"
@@ -11382,27 +11463,23 @@ msgstr ""
"マット: \"XxY/EXT、XxY/EXT、...\"\n"
"現在サポートされている拡張子は、PNG、QOI、およびJPGです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "ピラー接続モード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
msgid "Pillar diameter"
msgstr "ピラー径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "ピラーの太さ係数"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "サポートチップの直径は、ピラー径より小さくする必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "ピンヘッド前面径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
msgid "Pinhead width"
msgstr "ピンヘッド幅"
@@ -11410,7 +11487,7 @@ msgstr "ピンヘッド幅"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226
msgid "Place on cut"
msgstr "カット上に置く"
@@ -11430,7 +11507,7 @@ msgstr ""
"ことをご存知ですか? 面に配置機能を選択するか、 F b>キーを押しま"
"す。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
msgid "Planar"
msgstr "平面"
@@ -11462,16 +11539,16 @@ msgstr "プレート"
msgid "&Plater Tab"
msgstr "プレートタブ(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "モード変更の前に、オブジェクトリストをご確認ください。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -11489,11 +11566,11 @@ msgstr ""
"プロジェクトを保存して、PrusaSlicerを再起動してください。 問題を報告していた"
"だければ幸いです。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "リロードするファイルを選択してください"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
msgid "Plug"
msgstr "プラグ"
@@ -11510,7 +11587,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "面上の点"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2752
msgid "points"
msgstr "ポイント"
@@ -11518,25 +11595,25 @@ msgstr "ポイント"
msgid "Portions copyright"
msgstr "一部の著作権"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785
msgid "Portrait"
msgstr "ポートレート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "境界線プリントの開始点。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
msgid ""
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
@@ -11546,11 +11623,11 @@ msgstr ""
"ム G コードで動かしたとき、PrusaSlicer が制御を取り戻したときにどこから移動し"
"たかを認識できるように、この変数に書き込む必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
msgid "Position X"
msgstr "X位置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
msgid "Position Y"
msgstr "Yポジション"
@@ -11572,7 +11649,7 @@ msgstr ""
"後処理スクリプトを調整してGコードを変更し、オプションで後処理されたGコード"
"ファイルの名前を変更する方法についてマニュアルを参照してください。\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
@@ -11580,7 +11657,7 @@ msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
msgid "&Preferences"
msgstr "環境設定(&P)"
@@ -11591,15 +11668,15 @@ msgstr "環境設定(&P)"
msgid "Preferences"
msgstr "環境設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "優先の枝アングル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "シームの優先方向"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "シームの優先方向ージッター"
@@ -11607,7 +11684,7 @@ msgstr "シームの優先方向ージッター"
msgid "Preparing infill"
msgstr "インフィルの準備"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "設定タブの準備"
@@ -11716,7 +11793,7 @@ msgstr ""
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "圧力均一化(試行的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11738,8 +11815,8 @@ msgstr ""
msgid "Pre&view"
msgstr "プレビュー(&v)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4726
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3190
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4757
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
@@ -11747,15 +11824,15 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5431
msgid "Previous extruder"
msgstr "以前のエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1534 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1552 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "プリント"
@@ -11763,7 +11840,7 @@ msgstr "プリント"
msgid "Print"
msgstr "プリント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Printable"
msgstr "プリント可"
@@ -11791,7 +11868,7 @@ msgstr ""
"ることをご存知ですか? 右クリックのコンテキストメニューからモデルのプリント可"
"プロパティを切り替えます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11801,12 +11878,12 @@ msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプ
msgid "Print Diameters"
msgstr "各種直径"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1538 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "プリンター"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
@@ -11814,16 +11891,16 @@ msgstr "プリンター"
msgid "Printer:"
msgstr "プリンター:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "絶対的なプリンター補正"
#. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2347
msgid "Printer configuration file detected on removable media."
msgstr "リムーバブルメディアでプリンタ設定ファイルが検出されました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "プリンタガンマ補正"
@@ -11831,11 +11908,11 @@ msgstr "プリンタガンマ補正"
msgid "printer model"
msgstr "プリンターモデル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
msgid "Printer notes"
msgstr "プリンターメモ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
msgid "Printer preset name"
msgstr "プリンタのプリセット名"
@@ -11843,32 +11920,32 @@ msgstr "プリンタのプリセット名"
msgid "Printer preset names"
msgstr "プリンタのプリセット名"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "プリンター寸法補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "X軸のプリンター寸法補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Y軸のプリンター寸法補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Z軸のプリンター寸法補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "プリンター寸法X軸補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "プリンター寸法Y軸補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "プリンター寸法Z軸補正"
@@ -11877,7 +11954,7 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "プリンター設定"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンター設定"
@@ -11885,7 +11962,7 @@ msgstr "プリンター設定"
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5379
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5382
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "プリンター設定タブ"
@@ -11893,15 +11970,15 @@ msgstr "プリンター設定タブ"
msgid "Printer technology"
msgstr "プリント方式"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
msgid "Printer type"
msgstr "プリンタータイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
msgid "Printer variant"
msgstr "プリンターバリエーション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer vendor"
msgstr "プリンターメーカー"
@@ -11910,7 +11987,7 @@ msgstr "プリンターメーカー"
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "\"%1%\"という名前のプリンタはすでに存在します。"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
msgid "Print Host upload"
msgstr "プリントサーバーアップロード"
@@ -11943,17 +12020,17 @@ msgstr "プリントモード"
msgid "Print pauses"
msgstr "プリント停止"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
msgid "Print preset name"
msgstr "プリセット名をプリント"
#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:905
msgid "Print settings"
msgstr "プリント設定"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:596
msgid "Print Settings"
msgstr "プリント設定"
@@ -11961,15 +12038,15 @@ msgstr "プリント設定"
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "プリント設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "プリント設定タブ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
msgid "Print speed"
msgstr "プリントスピード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
msgid "Print speed override"
msgstr "プリント速度上書き"
@@ -11977,19 +12054,19 @@ msgstr "プリント速度上書き"
msgid "Print statistics"
msgstr "プリンタの統計情報"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
msgid "Print time (normal mode)"
msgstr "プリント時間(ノーマルモード)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
msgid "Print time (silent mode)"
msgstr "プリント時間(静音モード)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
msgid "Prism"
msgstr "プリズム"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7141
msgid "Private protection"
msgstr "プライベートプロテクション"
@@ -12015,9 +12092,9 @@ msgstr "三角形メッシュを処理する"
msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5694
msgid "Profile dependencies"
msgstr "プロファイルの依存関係"
@@ -12029,7 +12106,7 @@ msgstr "進捗"
msgid "Progress:"
msgstr "進度:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
msgid "Project is loading"
msgstr "プロジェクトをロードしています"
@@ -12037,15 +12114,15 @@ msgstr "プロジェクトをロードしています"
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3&D &ドライバー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3372
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF方式プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3380
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA方式プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -12071,7 +12148,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "PrusaSlicerがシステムSSL証明書ストアを検出しました:%1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1860
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない"
@@ -12080,7 +12157,7 @@ msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない"
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "PrusaSlicer エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました"
@@ -12130,7 +12207,7 @@ msgstr ""
"構成ウィザードは、インストールする最新のプリンター、フィラメント、およびSLAマ"
"テリアルを提供しない場合があります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer:ハイパーリンクを開く"
@@ -12142,7 +12219,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicerはPrintables.comからダウンロード要求を受け取りましたが、許可されて"
"いません。許可することができます"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
#, c-format, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
@@ -12151,7 +12228,17 @@ msgstr ""
"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、"
"OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:388
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicerを正しく実行するには、OpenGL 3.2対応グラフィックドライバが必要で"
+"す、\n"
+"OpenGL バージョン %s、レンダー %s、ベンダー %s が検出されました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:385
#, c-format, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
@@ -12162,17 +12249,7 @@ msgstr ""
"です。\n"
"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダ%sが検出されました。"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicerを正しく実行するには、OpenGL %s対応グラフィックドライバが必要で"
-"す。\n"
-"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダ%sが検出されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "クラッシュ後のPrusaSlicerの起動"
@@ -12199,11 +12276,11 @@ msgstr "PrusaSlicerバージョン"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicerは行った操作を記録します。 "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1854
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicerはあなたの選択を記憶します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -12217,15 +12294,15 @@ msgstr ""
msgid "Purging volumes"
msgstr "パージ体積"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "パージ量-ロード/アンロード時"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "パージする量−行列"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "マシン制限の目的"
@@ -12243,7 +12320,7 @@ msgid "Quality / Speed"
msgstr "品質/スピード"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "クイック追加設定(%s)"
@@ -12266,12 +12343,12 @@ msgstr "終了します。今すぐデータを移動します"
msgid "Quit %s"
msgstr "%sを終了"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1043
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
msgid "Radial gradient"
msgstr "放射状グラデーション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Radius"
msgstr "半径"
@@ -12279,15 +12356,15 @@ msgstr "半径"
msgid "Raft"
msgstr "ラフト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "ラフトコンタクトのZ距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft expansion"
msgstr "ラフトの拡張"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "Raft layers"
msgstr "ラフトレイヤー"
@@ -12325,19 +12402,19 @@ msgstr "ラミング線間距離"
msgid "Ramming line width"
msgstr "ラミング線幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
msgid "Ramming parameters"
msgstr "ラミングパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
msgid "Ramming settings"
msgstr "ラミング設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Ramping slope angle"
msgstr "斜面の傾斜角度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
@@ -12366,7 +12443,7 @@ msgstr "読み書き"
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
msgid "Rear"
msgstr "背面"
@@ -12411,7 +12488,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "再構成"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1888 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1899
msgid "Recreating"
msgstr "更新"
@@ -12419,12 +12496,12 @@ msgstr "更新"
msgid "Rectangular"
msgstr "四角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
msgid "Rectilinear"
msgstr "直線的"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "直線グリッド"
@@ -12432,19 +12509,19 @@ msgstr "直線グリッド"
msgid "&Redo"
msgstr "再実行(&R)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
msgid "Redo"
msgstr "再実行"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d 操作の繰り返し"
msgstr[1] "%1$d 操作の繰り返し"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
msgid "Redo History"
msgstr "再実行履歴"
@@ -12460,11 +12537,11 @@ msgstr "造形時間短縮"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "プリンターの更新"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
msgid "Regular"
msgstr "通常"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表現"
@@ -12482,16 +12559,16 @@ msgstr ""
msgid "Release only"
msgstr "リリースのみ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
msgid "Reload all from disk"
msgstr "全てをディスクからリロード"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3870
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3895 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3901
msgid "Reload from:"
msgstr "リロード元:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3891
msgid "Reload from disk"
msgstr "ディスクからリロード"
@@ -12518,7 +12595,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "ディスクからプレートをリロードします"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1486
msgid "Reload SVG file from disk."
msgstr "ディスクからSVGファイルを再読込みします。"
@@ -12528,7 +12605,7 @@ msgstr "ディスクからSVGファイルを再読込みします。"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "プレートをリロードします"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする"
@@ -12540,8 +12617,8 @@ msgstr "残りのエラー"
msgid "Remaining time"
msgstr "残り時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3382
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1848 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
msgid "Remember my choice"
msgstr "この選択を記録"
@@ -12549,12 +12626,12 @@ msgstr "この選択を記録"
msgid "Remember output directory"
msgstr "出力ディレクトリを記憶する"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
msgid "remove"
msgstr "外す"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
msgid "Remove"
msgstr "除去"
@@ -12571,15 +12648,15 @@ msgstr "全てのポイントを削除"
msgid "Remove all selection"
msgstr "全ての選択を削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector"
msgstr "コネクターの削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "選択したコネクターを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2285
msgid "Remove connectors"
msgstr "コネクターの削除"
@@ -12591,7 +12668,7 @@ msgstr "詳細を削除"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "リストからエクストルーダーを削除する"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5344 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
msgid "Remove instance"
msgstr "インスタンス削除"
@@ -12603,11 +12680,11 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除"
msgid "Remove layer range"
msgstr "レイヤーの範囲を削除します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "マルチマテリアルペイントを除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します"
@@ -12616,11 +12693,11 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除しま
msgid "Remove painted color"
msgstr "カラーペイントを除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "ペイントオンシームを除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "ペイントオンサポートを除去"
@@ -12652,11 +12729,11 @@ msgstr "選択したポイントを削除"
msgid "Remove selection"
msgstr "選択を削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2089
msgid "Remove style"
msgstr "スタイル削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
msgid "Remove the selected object"
msgstr "選択オブジェクトを削除"
@@ -12665,15 +12742,15 @@ msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr ""
"ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "可変レイヤー高さを除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981
msgid "Rename current style."
msgstr "源左のスタイルの名前を変更"
@@ -12686,11 +12763,11 @@ msgstr "オブジェクト名を変更"
msgid "Rename preset"
msgstr "プリセット名の変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
msgid "Rename style"
msgstr "スタイルの名前を変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "エンボステキスト用のスタイル(%1%) をリネームする"
@@ -12699,7 +12776,7 @@ msgstr "エンボステキスト用のスタイル(%1%) をリネームする"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "サブオブジェクトの名前変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
msgid "Renaming"
msgstr "名前の変更"
@@ -12716,11 +12793,11 @@ msgstr ""
msgid "Render"
msgstr "レンダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "ソフトウェアでレンダリングする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12728,11 +12805,11 @@ msgstr ""
"ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代"
"わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
msgid "Repair"
msgstr "修復"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
msgid "Repairing model"
msgstr "モデルの修復"
@@ -12740,10 +12817,25 @@ msgstr "モデルの修復"
msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
msgstr "Windows修復アルゴリズムによるモデルの修復"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3320
+#, boost-format
+msgid "Repairing object %1%"
+msgstr "オブジェクト %1% を修復しています。"
+
+#. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3323
+msgid "Repairing objects:"
+msgstr "オブジェクトの修復:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "リペアはキャンセルされました"
+#. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
+msgid "Repair operation finished"
+msgstr "修復作業の完了"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
msgid "&Repair STL file"
msgstr "STLファイルの修復(&R)"
@@ -12752,19 +12844,19 @@ msgstr "STLファイルの修復(&R)"
msgid "Replace?"
msgstr "置き換えますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3623
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
msgid "Replace from:"
msgstr "置換元:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "選択したボリュームを新しいSTLに置き換えます"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4670
msgid "Replace with"
msgstr "で置き換える"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3730
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761
msgid "Replace with STL"
msgstr "STLに置き換えます"
@@ -12798,14 +12890,14 @@ msgstr "最小%sと最大%sが必要です"
#. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
#. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
msgid "Rescan"
msgstr "再走査"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2581
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@@ -12813,15 +12905,15 @@ msgstr "リセット"
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "切断面をリセットする"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2686
msgid "Reset cut"
msgstr "カットをリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2666
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "カット面をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2687
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "カット面をリセットし、コネクターを削除"
@@ -12837,15 +12929,15 @@ msgstr "デフォルトのリセット"
msgid "Reset direction"
msgstr "方向のリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1842
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862
msgid "Reset distance"
msgstr "距離をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid "Reset Project"
msgstr "プロジェクトのリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1914
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
msgid "Reset rotation"
msgstr "回転をリセット"
@@ -12854,7 +12946,7 @@ msgstr "回転をリセット"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "回転をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1771
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
msgid "Reset scale"
@@ -12875,14 +12967,10 @@ msgstr "スキューをリセット"
msgid "Reset to base"
msgstr "ベースにリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "フィラメントの色をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1768
-msgid "Resize"
-msgstr "リサイズ"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
msgid "(Re)slice"
msgstr "スライス"
@@ -12895,7 +12983,7 @@ msgstr "(再)スライス実行(&w)"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "アドレス解決中"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
msgid "Restart application"
msgstr "アプリケーションの再起動"
@@ -12904,32 +12992,32 @@ msgstr "アプリケーションの再起動"
msgid "Restart selection"
msgstr "選択のリスタート"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
msgid "Restore window position on start"
msgstr "起動時にウィンドウの位置を復元する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "ワイプ前に引き込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "Retraction"
msgstr "リトラクション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
msgid "Retraction length"
msgstr "リトラクトの長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
msgid "Retraction Length"
msgstr "材料待避長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "引込み長(ツールチェンジ)"
@@ -12937,11 +13025,11 @@ msgstr "引込み長(ツールチェンジ)"
msgid "Retractions"
msgstr "待避"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
msgid "Retraction Speed"
msgstr "引き込み速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161
msgid ""
"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
@@ -12951,7 +13039,7 @@ msgstr ""
"クストルーダー軸を動かすとき、PrusaSlicer が制御を取り戻したときに正しく撤回"
"できるように、この変数に書き込む必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12959,12 +13047,12 @@ msgstr ""
"非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設"
"定)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
msgid "Retract on layer change"
msgstr "レイヤーチェンジ時の待避"
#. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
msgid "Retrieve"
msgstr "回復する"
@@ -12972,7 +13060,7 @@ msgstr "回復する"
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "マウスホイールのズーム方向を逆にする"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2744
msgid "Revert alignment."
msgstr "アライメントを戻す。"
@@ -12984,19 +13072,19 @@ msgstr "カラーを元に戻す"
msgid "Revert color to default"
msgstr "カラーをデフォルトに戻す"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6630
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6661
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "メーターからの変換を元に戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2562
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "エンボス深さを元に戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1672
msgid "Revert font changes."
msgstr "フォント変更を元に戻す"
@@ -13004,27 +13092,27 @@ msgstr "フォント変更を元に戻す"
msgid "Revert font to default"
msgstr "フォントをデフォルトに戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "文字間のズレを戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "ライン間のズレを戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2550
msgid "Revert text size."
msgstr "テキストサイズを元に戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "文字ごとに変換を戻す。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2683
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "モデル面の使用を元に戻す。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "置換を確認し、必要に応じて調整します。"
@@ -13045,7 +13133,7 @@ msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変
msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
msgstr "アイコンを右クリックすると、Windows修復アルゴリズムでSTLを修復します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "右クリック"
@@ -13068,22 +13156,22 @@ msgstr "正しいプリセット値"
msgid "Right View"
msgstr "右側"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Rotate around X"
msgstr "X軸周りで回転"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Y軸周りの回転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1661
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "カット面の回転"
@@ -13103,8 +13191,8 @@ msgstr "選択を反時計回りに45°回転"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1861
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1883
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "テキストを時計回りに回転。"
@@ -13116,9 +13204,9 @@ msgstr ""
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Angle between Y axis and text line direction.
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2090
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3690
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2120
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -13126,15 +13214,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。"
@@ -13162,17 +13250,17 @@ msgstr ""
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s実行"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -13185,7 +13273,7 @@ msgstr "%s 1.40 構成のアップデート"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
msgid "Same as top"
msgstr "トップと同じ"
@@ -13194,25 +13282,25 @@ msgstr "トップと同じ"
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "サンプル &G コードとモデル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2001
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "%1% スタイル保存"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1550
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1558
msgid "Save as"
msgstr "別名で保存"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055
msgid "Save as new style"
msgstr "新しいスタイルとして保存します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2071
msgid "Save as new style."
msgstr "新しいスタイルとして保存します。"
@@ -13220,11 +13308,11 @@ msgstr "新しいスタイルとして保存します。"
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "現在のプリンターから派生したプロファイルとして保存する。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587
msgid "Save as '.svg' file"
msgstr "'.svg' ファイルとして保存"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
msgid "Save config file"
msgstr "設定ファイルを保存"
@@ -13232,7 +13320,7 @@ msgstr "設定ファイルを保存"
msgid "Save configuration as:"
msgstr "構成ファイルを別名で保存:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "指定したファイルに構成を保存します。"
@@ -13248,11 +13336,11 @@ msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "フィラメント設定を別名で保存する"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3047
msgid "Save file as:"
msgstr "別名で保存 :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Gコードを別名で保存:"
@@ -13290,7 +13378,7 @@ msgstr "プリンター設定を別名で保存する"
msgid "Save print settings as"
msgstr "プリント設定を別名で保存する"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
msgid "Save project"
msgstr "プロジェクトを保存"
@@ -13310,7 +13398,7 @@ msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:"
@@ -13318,7 +13406,7 @@ msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:"
msgid "Save support points?"
msgstr "サポートポイントを保存しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1554
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1562
msgid "Save SVG file"
msgstr "SVGファイルの保存"
@@ -13340,7 +13428,7 @@ msgstr "選択したオプションを保存して、\"%1%\"をプリセット
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - 互換性のない変更"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
@@ -13352,7 +13440,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "スケール"
#. TRN: The placeholder contains a number.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1667
#, boost-format
msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
msgstr "スケールによりカーブ サンプル量も変更されます(%1%)"
@@ -13361,15 +13449,15 @@ msgstr "スケールによりカーブ サンプル量も変更されます(%1%)
msgid "Scale factors"
msgstr "寸法係数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293
msgid "Scale per object"
msgstr "オブジェクトごとのスケール"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5057
msgid "Scale to Fit"
msgstr "フィットするように縮尺"
@@ -13377,15 +13465,15 @@ msgstr "フィットするように縮尺"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "フィットするように縮尺"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
msgid "Scale to print volume"
msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "スケーリング係数または割合。"
@@ -13406,7 +13494,7 @@ msgstr "%s構成に互換性がありません"
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%sは比率をサポートしていません"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1202
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -13419,15 +13507,15 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "シーム・ペインティング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
msgid "Seam position"
msgstr "シーム位置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "シーム優先方向"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "シーム優先方向ジッター"
@@ -13439,7 +13527,7 @@ msgstr "シーム"
msgid "Searc&h"
msgstr "検索(%h)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5395
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4780 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5398
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -13479,7 +13567,7 @@ msgstr "設定で検索"
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "[%1%]設定で検索"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
msgid "Second"
msgstr "秒"
@@ -13492,7 +13580,7 @@ msgstr "2番目のカラー"
msgid "See more."
msgstr "さらに表示。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277
msgid "See Releases page."
msgstr "リリースページを参照してください。"
@@ -13500,7 +13588,7 @@ msgstr "リリースページを参照してください。"
msgid "Select a file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3198
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Gコードファイルの選択:"
@@ -13508,7 +13596,7 @@ msgstr "Gコードファイルの選択:"
msgid "&Select All"
msgstr "全て選択&S"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
msgid "Select all connectors"
msgstr "全てのコネクターを選択"
@@ -13520,23 +13608,23 @@ msgstr "全てのオブジェクトを選択"
msgid "Select all points"
msgstr "全てのポイントを選択"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "Select all standard printers"
msgstr "すべての標準プリンターを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "すべてのファイルに適用するアクションを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6190
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6221
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "OpenGLの特定のバージョンを選択する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2912
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "カットした後に残すものを1つ以上選んでください。"
@@ -13563,7 +13651,7 @@ msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリー選択"
#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
msgid "Selected path is not on removable media."
msgstr "選択したパスはリムーバブル メディア上にありません。"
@@ -13580,7 +13668,7 @@ msgstr "機能の選択"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "フィラメント設定タブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "True Type コレクションから選択。"
@@ -13597,11 +13685,11 @@ msgstr "選択-追加"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "選択-すべて追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "選択-リストから追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7572
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7583
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "選択-長方形から追加"
@@ -13621,11 +13709,11 @@ msgstr "選択-除去"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "選択-全て除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "リストの選択-削除"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7587
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7598
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "選択-四角形から削除"
@@ -13637,11 +13725,11 @@ msgstr "選択-インスタンス削除"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "選択-オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5877
msgid "Select one to load as project"
msgstr "プロジェクトとして読み込むものを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "設定を読み込むファイルを1つだけ選択します。"
@@ -13683,7 +13771,7 @@ msgstr "ギャラリーからシェイプを選択"
msgid "Select showing settings"
msgstr "表示設定を選択"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
msgid ""
"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
"format.\n"
@@ -13703,11 +13791,11 @@ msgstr ""
"この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル設定およびオブジェクトへの"
"ワイプ/インフィルへのワイプとは互換性がありません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
msgid "Select the language"
msgstr "言語を選択"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748
msgid "Select the new file"
msgstr "新しいファイルを選択します"
@@ -13727,7 +13815,7 @@ msgstr "修復するSTLファイルを選択 :"
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
msgid "Select type of part"
msgstr "パーツのタイプを選択"
@@ -13753,7 +13841,7 @@ msgstr ""
msgid "S&end G-code"
msgstr "Gコードを送信(&e)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
msgid "Send G-code"
msgstr "Gコード送信"
@@ -13786,7 +13874,7 @@ msgstr "プリントする(&e)"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:987 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
msgid "Send to printer"
msgstr "プリンターに送信"
@@ -13815,15 +13903,15 @@ msgstr "%sエラー"
msgid "Service name"
msgstr "サービス名"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4934
msgid "Set"
msgstr "設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:765 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "分離オブジェクトとして設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "分離オブジェクトとして設定"
@@ -13831,7 +13919,7 @@ msgstr "分離オブジェクトとして設定"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "自動カラー変更を設定する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386
msgid "Set bold"
msgstr "ボールド設定"
@@ -13843,7 +13931,7 @@ msgstr "選択したアイテムのデフォルトエクストルーダーを設
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定"
@@ -13863,11 +13951,11 @@ msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定す
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "テキスト全体のグローバルな方向を設定する。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
msgid "Set italic"
msgstr "イタリック設定"
@@ -13879,13 +13967,13 @@ msgstr "左範囲をアクティブに設定します "
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "下側の範囲をアクティブに設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
msgid "Set Mirror"
msgstr "ミラーリング設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
msgid "Set number of instances"
msgstr "インスタンス数の設定"
@@ -13899,7 +13987,7 @@ msgstr ""
"モデルを数回コピーして貼り付ける代わりに、モデルを右クリックしてインスタンス"
"の正確な数を設定できることをご存知ですか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6540
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6571
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "コピーの数を%dに設定"
@@ -13912,19 +14000,19 @@ msgstr "方向を設定"
msgid "Set Position"
msgstr "位置設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2705
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "文字ごとに位置と方向を設定する。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
msgid "Set Printable"
msgstr "プリント可にする"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
msgid "Set Printable group"
msgstr "プリント可にするグループを設定する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "プリント可のインスタンスを設定"
@@ -13952,7 +14040,7 @@ msgstr "設定タブをメニュー項目として設定"
msgid "Set Size"
msgstr "サイズ設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13963,11 +14051,19 @@ msgstr ""
"たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録"
"します。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107
+msgid ""
+"Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
+"defined, it will be decided automatically."
+msgstr ""
+"スライス処理が使用するスレッドの最大数を設定します。定義されていない場合は自"
+"動的に決定されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2979
msgid "Set text to face camera"
msgstr "テキストをカメラに向ける"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13985,7 +14081,7 @@ msgstr "プリンターの高さを設定する。"
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "プリントベッドのシェイプとサイズを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13998,7 +14094,7 @@ msgstr ""
"ル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:"
"230%)、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -14010,7 +14106,7 @@ msgstr ""
"ル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイ"
"ヤーの高さに対して計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -14022,7 +14118,7 @@ msgstr ""
"センテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されま"
"す。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -14034,7 +14130,7 @@ msgstr ""
"いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)"
"で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -14048,7 +14144,7 @@ msgstr ""
"いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場"
"合、レイヤーの高さに対して計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -14062,7 +14158,7 @@ msgstr ""
"プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ"
"れる場合、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -14076,7 +14172,7 @@ msgstr ""
"適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さ"
"から計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -14088,7 +14184,7 @@ msgstr ""
"合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ"
"イヤーの高さから自動計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -14105,7 +14201,7 @@ msgid ""
"printing."
msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -14122,7 +14218,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
msgid "Settings for height range"
msgstr "高さ範囲の設定"
@@ -14142,15 +14238,15 @@ msgstr ""
"り、1つの画面で設定を開き、もう1つの画面でGコードプレビューを表示させることが"
"できるのです。設定 に行き、非モーダルウィンドウの設定を選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
msgid "Set Unprintable"
msgstr "プリント不可にする"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "プリント不可にするグループを設定する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する"
@@ -14192,8 +14288,8 @@ msgstr ""
"が変更してよろしいですか?"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
msgid "Shape"
msgstr "シェイプ"
@@ -14201,7 +14297,7 @@ msgstr "シェイプ"
msgid "Shape Gallery"
msgstr "シェイプギャラリー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1126
#, boost-format
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
msgstr "図形は非表示としてマークされています (%1%)"
@@ -14274,7 +14370,7 @@ msgstr "Shift + 左マウスボタン"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "シフト+左マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "オブジェクトをベッドに移動する"
@@ -14431,11 +14527,11 @@ msgstr "3Dスライスのプレビューを表示"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "フィラメントの設定を表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4949
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。"
@@ -14455,7 +14551,7 @@ msgstr "プリンター設定を表示する"
msgid "Show the print settings"
msgstr "プリント設定を表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid "Show this help."
msgstr "このヘルプを表示します。"
@@ -14479,7 +14575,7 @@ msgstr "送信される逐語的なデータを表示する"
msgid "Show wireframe"
msgstr "ワイヤーフレームを表示"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
msgid "Simple"
msgstr "簡易"
@@ -14488,7 +14584,7 @@ msgstr "簡易"
msgid "Simple mode"
msgstr "シンプルモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2432
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -14496,7 +14592,7 @@ msgstr ""
"シンプルモードでは、単一部品で構成されたオブジェクトや、\n"
"サポートモディファイアのみを持つオブジェクトの操作に対応します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
msgid "Simple View Mode"
msgstr "簡易ビューモード"
@@ -14527,7 +14623,7 @@ msgstr ""
"細については、ドキュメントをご覧ください。"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:857
msgid "Simplify model"
msgstr "簡略化モデル"
@@ -14541,20 +14637,20 @@ msgstr "%sと互換性がありません"
msgid "%s info"
msgstr "%s情報"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
#, c-format, boost-format
msgid "%s information"
msgstr "%s情報"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3363 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3372
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -14565,11 +14661,11 @@ msgstr ""
"のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの"
"直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
msgid "Single instance mode"
msgstr "シングルインスタンスモード"
@@ -14579,17 +14675,17 @@ msgstr "沈ませる"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2923
msgid "Size and coordinates"
msgstr "サイズと座標"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1656
msgid "Size in emboss direction."
msgstr "エンボス方向のサイズです。"
@@ -14597,11 +14693,11 @@ msgstr "エンボス方向のサイズです。"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5324
msgid "Size of the first layer bounding box"
msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスのサイズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
msgid "Size of the print bed bounding box"
msgstr "プリントベッド境界ボックスのサイズ"
@@ -14611,7 +14707,7 @@ msgstr "サイズ [ワールド]"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Like Font italic
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3680
msgid "Skew ratio"
msgstr "傾斜比"
@@ -14623,8 +14719,8 @@ msgstr "スキュー[ワールド]"
msgid "Skirt"
msgstr "スカート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
msgid "Skirt and brim"
msgstr "スカートとブリム"
@@ -14633,15 +14729,15 @@ msgstr "スカートとブリム"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "スカート/ブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Skirt height"
msgstr "スカート高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "Skirt Loops"
msgstr "スカートのループ数"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
msgid "Slab"
msgstr "平板"
@@ -14649,13 +14745,13 @@ msgstr "平板"
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1537 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1555 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:908
msgid "SLA material"
msgstr "SLA材料"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "SLA材料プロファイルの選択"
@@ -14663,7 +14759,7 @@ msgstr "SLA材料プロファイルの選択"
msgid "SLA materials"
msgstr "SLAマテリアル"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA材料"
@@ -14671,23 +14767,23 @@ msgstr "SLA材料"
msgid "SLA Materials settings"
msgstr "SLAマテリアル設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "SLA material type"
msgstr "SLA材料のタイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
msgid "SLA output precision"
msgstr "SLA出力精度"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1536 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "SLAプリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLAプリント材料メモ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:907
msgid "SLA print settings"
msgstr "SLAプリント設定"
@@ -14695,7 +14791,7 @@ msgstr "SLAプリント設定"
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLAサポートポイント"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7458
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。"
@@ -14707,7 +14803,7 @@ msgstr "SLA型プリンター"
msgid "SLA view"
msgstr "SLA表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14738,11 +14834,11 @@ msgstr ""
"トには、ユーザー名とパスワードを次の形式でURLに入力することでアクセスできま"
"す:https://username:password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
msgid "Slice"
msgstr "スライス"
@@ -14755,28 +14851,28 @@ msgstr "スライス情報"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "スライスされたオブジェクト\"%1%\"はロゴまたはサインのように見えます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "スライスギャップを閉じる半径"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7303
msgid "Slice now"
msgstr "スライス実行"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
msgid "Slice resolution"
msgstr "スライス解像度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14784,12 +14880,12 @@ msgstr ""
"printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスしま"
"す。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5683
msgid "Slicing"
msgstr "スライス中"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4409
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4440
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "スライスをキャンセルしました。"
@@ -14798,7 +14894,7 @@ msgstr "スライスをキャンセルしました。"
msgid "Slicing complete"
msgstr "スライス完了"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:802
msgid "Slicing done"
msgstr "スライス完了"
@@ -14806,7 +14902,7 @@ msgstr "スライス完了"
msgid "Slicing finished."
msgstr "スライスが終了しました。 "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Slicing Mode"
msgstr "スライスモード"
@@ -14822,31 +14918,31 @@ msgstr "スライスの状態"
msgid "Slicing supports"
msgstr "サポートのスライス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
msgstr "移動初期における斜面の傾斜"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
msgid "Slow"
msgstr "スロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
msgid "Slow tilt"
msgstr "スローチルト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
msgid "SMALL"
msgstr "スモール"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
msgid "Small perimeters"
msgstr "短い境界線"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "小さいピラー径パーセント"
@@ -14869,11 +14965,11 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "スムージング"
#. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
msgid "Snap"
msgstr "スナップ継ぎ手"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531
msgid "Snapshot name"
msgstr "スナップショット名"
@@ -14899,7 +14995,7 @@ msgstr ""
"は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ"
"て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Snug"
msgstr "スナッグ"
@@ -14912,20 +15008,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "ソリッドインフィル"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
msgid "Solid infill"
msgstr "ソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
msgid "Solid infill every"
msgstr "ソリッドインフィルを各"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値"
@@ -14941,19 +15037,19 @@ msgstr ""
"をご存知でしょうか?ソリッドインフィルのしきい値範囲を設定します。(エ"
"キスパートモードのみ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
msgid "Solid layers"
msgstr "ソリッドレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
msgid "Soluble material"
msgstr "溶解性材料"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2908
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "一部のコネクターが重なっています"
@@ -14969,11 +15065,11 @@ msgstr ""
"一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示"
"されます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14985,11 +15081,11 @@ msgstr ""
"「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく"
"なります。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:377
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:390
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(一部のラインは表示されていません)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7448
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7459
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "一部のオブジェクトは、編集中に表示されません。"
@@ -15004,7 +15100,7 @@ msgstr ""
"一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできませ"
"ん。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -15022,7 +15118,7 @@ msgstr ""
"プリントの一部のパーツは、近似したメッシュでプレビューされます。これは、スラ"
"イスや 実際のプリントの品質に何ら影響を与えるものではありません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -15038,7 +15134,7 @@ msgstr ""
"一部のプリセットは変更され、保存されていない変更は構成バンドルにエクスポート"
"されません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -15046,23 +15142,23 @@ msgstr ""
"一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン"
"トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
msgid "Source filename of the first object, without extension."
msgstr "最初のオブジェクトのソース ファイル名(拡張子を除く)。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
msgid "Space"
msgstr "スペース"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "半径に関係する空間の割合"
@@ -15070,17 +15166,17 @@ msgstr "半径に関係する空間の割合"
msgid "Spacing"
msgstr "スペース"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "アイロンパスの間隔"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "サポートパターンの線間距離。"
@@ -15088,7 +15184,7 @@ msgstr "サポートパターンの線間距離。"
msgid "Spacing from bed"
msgstr "ベッドとの間隔"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔。"
@@ -15098,7 +15194,7 @@ msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔。"
msgid "Specific for %1%"
msgstr "%1%に固有"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
msgid ""
"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
"object."
@@ -15107,12 +15203,12 @@ msgstr ""
"始まるインデックス。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
msgid "Speed"
msgstr "速度"
@@ -15121,23 +15217,23 @@ msgstr "速度"
msgid "Speed:"
msgstr "スピード:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "0%オーバラップ時の速度 (ブリッジ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "25%オーバーラップ時の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "50%オーバーラップ時の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "75%オーバーラップ時の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -15147,7 +15243,7 @@ msgstr ""
"けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ"
"を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -15160,7 +15256,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "移動速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
@@ -15170,7 +15266,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "ブリッジ形成速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -15180,11 +15276,11 @@ msgstr ""
"上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 "
"自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "サポート材造形速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -15193,11 +15289,11 @@ msgstr ""
"サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ"
"(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -15215,7 +15311,7 @@ msgstr ""
msgid "Speed for print moves"
msgstr "造形速度設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。"
@@ -15223,27 +15319,27 @@ msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。"
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "速度(mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "ラフトインターフェース上のオブジェクトの最初のレイヤーの速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "冷却移動の最初の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "最後の冷却移動の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "ロードし始めの最初のスピード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -15251,7 +15347,7 @@ msgstr ""
"ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピー"
"ドには影響しません)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。"
@@ -15259,11 +15355,11 @@ msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
msgid "Sphere"
msgstr "球体"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
msgid "Spiral vase"
msgstr "スパイラル花瓶"
@@ -15271,8 +15367,8 @@ msgstr "スパイラル花瓶"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "スパイラル花瓶"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
msgid "Split"
msgstr "分割"
@@ -15288,31 +15384,31 @@ msgstr ""
"オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割"
"します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
msgid "Split the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトを分割します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "選択したオブジェクトを個々の部分に分割します"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5357
msgid "Split to objects"
msgstr "オブジェクトの分割"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289
msgid "Split to Objects"
msgstr "オブジェクトに分割"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5364
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5367
msgid "Split to parts"
msgstr "パーツの分割"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
msgid "Split to Parts"
msgstr "パーツに分割"
@@ -15321,25 +15417,25 @@ msgstr "パーツに分割"
msgid "Split triangles"
msgstr "トライアングルを分割する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
msgid "Spool weight"
msgstr "スプール重量"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
msgid "Square"
msgstr "四角形"
#. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
msgid "SSID field is empty."
msgstr "SSIDフィールドが空です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "スタビライザーコーンの頂角"
@@ -15347,7 +15443,7 @@ msgstr "スタビライザーコーンの頂角"
msgid "Stack overflow"
msgstr "スタックオーバーフロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "ジグザグ状のインナーシーム"
@@ -15355,11 +15451,11 @@ msgstr "ジグザグ状のインナーシーム"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
msgid "Stars"
msgstr "スター型"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicerの新しいインスタンスを開始します"
@@ -15371,13 +15467,13 @@ msgstr "新しいプロジェクトを開始"
msgid "Start at height"
msgstr "開始高さ"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804
msgid "Start G-code"
msgstr "Gコードの最初"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
msgid "Start G-Code options"
msgstr "スタートGコードオプション"
@@ -15416,7 +15512,7 @@ msgstr ""
" \n"
"今回、どうされますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6187
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "新しいPrusaSlicerのインスタンスを開始"
@@ -15437,11 +15533,11 @@ msgid "Status:"
msgstr "状況:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089
msgid "Stealth"
msgstr "静音"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1550
msgid "stealth mode"
msgstr "静音モード"
@@ -15449,7 +15545,7 @@ msgstr "静音モード"
msgid "Stealth mode"
msgstr "ステルスモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Steeper ramp before obstacles"
msgstr "障害物手前の急な傾斜"
@@ -15457,7 +15553,7 @@ msgstr "障害物手前の急な傾斜"
msgid "Stop at height"
msgstr "高さで停止"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?"
@@ -15465,36 +15561,36 @@ msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?"
msgid "Storages found"
msgstr "ストレージが見つかりました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
msgstr "yyyyMMdd-hhmmss形式の現在時刻を表す文字列。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
msgid "String containing filament type of the first used extruder."
msgstr "最初に使用されたエクストルーダーのフィラメント タイプを含む文字列。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
#, boost-format
msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr ""
"形状 (%1%) のストロークにサポートされていないものが含まれています: %2%."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1138
#, boost-format
msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
msgstr "形状のストローク (%1%) が細すぎます (最小幅は %2% mm)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "スタイル\"%1%\"は使用できないので、リストから削除されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -15508,15 +15604,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5646
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5677
msgid "Successfully created G-code ASCII file"
msgstr "GコードASCIIファイルの作成に成功"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5756
msgid "Successfully created G-code binary file"
msgstr "Gコードバイナリーファイルの作成に成功"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -15529,27 +15625,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "サポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Support base diameter"
msgstr "サポートベースの直径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Support base height"
msgstr "サポートベースの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
msgid "Support base safety distance"
msgstr "サポートベースの安全距離"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
msgid "Support Blocker"
msgstr "サポート禁止"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Support Cubic"
msgstr "サポートキュービック"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
msgid "Support Enforcer"
msgstr "サポート強制"
@@ -15557,7 +15653,7 @@ msgstr "サポート強制"
msgid "Support Generator"
msgstr "サポートジェネレーター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441
msgid "Support head"
msgstr "サポート先端"
@@ -15566,44 +15662,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "サポートの接触部"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Support material"
msgstr "サポート材"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
msgid "Support material interface"
msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -15615,12 +15711,12 @@ msgstr ""
"生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ"
"いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Support on build plate only"
msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "強制領域のみサポートを生成"
@@ -15628,11 +15724,11 @@ msgstr "強制領域のみサポートを生成"
msgid "Support parameter change"
msgstr "サポートパラメータの変更"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5431
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446
msgid "Support pillar"
msgstr "サポートピラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "サポートポイント密度"
@@ -15641,34 +15737,34 @@ msgstr "サポートポイント密度"
msgid "Support points edit"
msgstr "サポートポイントの編集"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5644
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5646
msgid "Supports"
msgstr "サポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
msgid "supports and pad"
msgstr "サポートとパッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
msgid "Supports binary G-code"
msgstr "バイナリーGコードのサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
msgid "Supports remaining times"
msgstr "残り時間をサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "静音モードサポート"
@@ -15680,11 +15776,11 @@ msgstr ""
"以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n"
"-ブリッジング境界の検出"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "ツリービルディング型サポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "Support tree type"
msgstr "ツリー型サポートタイプ"
@@ -15712,35 +15808,40 @@ msgstr ""
"設定ウィザードとサイドバーの表示で、\"テンプレート\" フィラメントプリセットが"
"表示されないようにしました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "ブラウザでハイパーリンクを開くのを抑制します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:593
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:350
msgid "SVG actions"
msgstr "SVGアクション"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2238
#, boost-format
msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
msgstr "SVG ファイルには、エンボスされる単一のパス(%1%)が含まれていません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1469
#, boost-format
msgid "SVG file path is \"%1%\""
msgstr "SVGファイルパス: \"%1%\""
-#. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542
-msgid "SVG-Rotate"
-msgstr "SVG-回転"
+#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
+msgid "SVG move"
+msgstr "SVGの移動"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
+#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
+msgid "SVG rotate"
+msgstr "SVGの回転"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s表示モード"
@@ -15776,7 +15877,7 @@ msgstr ""
" \n"
"更新された構成パッケージ:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
msgid "SWISS"
msgstr "スイス"
@@ -15797,7 +15898,7 @@ msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "プリセットの切り替え:保存されていない変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2593
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15805,7 +15906,7 @@ msgstr ""
"言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま"
"す。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5147
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15839,7 +15940,7 @@ msgstr "編集モードに切替え"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "プレビューに切替え"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
msgid "Switch to Settings"
msgstr "設定に切り替え"
@@ -15853,7 +15954,7 @@ msgid "symbolic profile name"
msgstr "シンボリック・プロファイル名"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15863,7 +15964,7 @@ msgstr ""
"ルーダースイッチが高価なマルチマテリアルプリンタで有用です。このオプション"
"は、トップコンタクトのZ距離がゼロに設定されている場合にのみ利用可能です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する"
@@ -15888,11 +15989,11 @@ msgstr "システム情報が正常に送信されました。 ご協力に感
msgid "System presets"
msgstr "システムプリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "構成スナップショットの作成"
@@ -15904,7 +16005,7 @@ msgstr "構成スナップショットの作成に失敗しました"
msgid "Target directory"
msgstr "ターゲットディレクトリー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
@@ -15913,7 +16014,7 @@ msgid "Temperature (°C)"
msgstr "温度 (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15925,11 +16026,11 @@ msgstr ""
msgid "Temperatures"
msgstr "温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Temperature variation"
msgstr "温度変化"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "カスタムGコードのテンプレート"
@@ -15946,7 +16047,7 @@ msgstr "(テンプレート)"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:589 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:609
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
@@ -15955,34 +16056,35 @@ msgstr "テキスト"
msgid "Text colors"
msgstr "テキストカラー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1510
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr "テキストにフォントで不明な文字記号( '?'で表される)が含まれている。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "テキストが現在の水平アライメントを示さない。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "文字入力でボールドフォントが表示されない。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "テキスト入力でイタリック体が表示されない。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1515
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "テキスト入力で、行間が表示されない。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981
-msgid "Text-Rotate"
-msgstr "テキスト-回転"
+#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
+msgid "Text move"
+msgstr "テキストの移動"
-#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026
-msgid "Text/SVG attribute change"
-msgstr "テキスト/SVG属性の変更"
+#. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
+msgid "Text rotate"
+msgstr "テキストの回転"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
@@ -16004,7 +16106,7 @@ msgstr "テクスチャー"
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -16023,7 +16125,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -16039,7 +16141,7 @@ msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1486
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -16050,12 +16152,12 @@ msgstr ""
"度が90°の倍数でない)。傾いたオブジェクトの不均一なスケーリングは、回転がオブ"
"ジェクト座標に組み込まれた後、非ローカル座標系でのみ可能となります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -16063,7 +16165,7 @@ msgstr ""
"オーガニックサポートの一番細い枝の直径です。太い枝の方が丈夫です。ベースに向"
"かう枝はこれより太くなります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -16078,7 +16180,7 @@ msgstr[0] ""
"PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算"
"しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2704
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -16097,7 +16199,7 @@ msgstr[0] ""
msgid "The download has failed"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:643
msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
@@ -16107,7 +16209,7 @@ msgstr ""
"避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パ"
"ラメーターよりも大きくする必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -16117,11 +16219,11 @@ msgstr ""
"合)。 この値は、境界線とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用"
"エクストルーダーの設定は上書きされません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -16129,18 +16231,18 @@ msgstr ""
"ワイプタワーの外周を印刷する際に使用するエクストルーダーです。0に設定すると、"
"使用可能なものを使用します(非水溶性であることが望ましい)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"境界線とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエク"
"ストルーダーは1です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -16149,7 +16251,7 @@ msgstr ""
"+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは"
"ラフトにも影響します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -16158,7 +16260,7 @@ msgstr ""
"トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して"
"ツールの変更を最小限に抑えます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。"
@@ -16166,7 +16268,7 @@ msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ
msgid "The file does not exist."
msgstr "ファイルがありません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -16174,7 +16276,7 @@ msgstr ""
"出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま"
"す)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします"
@@ -16190,7 +16292,7 @@ msgstr ""
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "次の文字は使用できません:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6807
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6838
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。"
@@ -16199,7 +16301,7 @@ msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていませ
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "名前には次の文字は使用できません"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:"
@@ -16218,7 +16320,7 @@ msgstr[0] ""
"Gコードの視覚化で問題が発生する可能性があるため、削除してください。\n"
"プリント時間の見積もり。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:486
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "次のモデルは正常に修復されました"
@@ -16250,7 +16352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"以下のショートカットは、指定されたギズモがアクティブな場合に適用できます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:"
@@ -16258,21 +16360,21 @@ msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていませ
msgid "The following suffix is not allowed in the name"
msgstr "名前に次のようなサフィックスをつけることはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "次の値に置き換えられました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "ピラーのベースコーンの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -16309,7 +16411,7 @@ msgstr ""
"最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし"
"た。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -16318,7 +16420,7 @@ msgstr ""
"が無効になります。"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -16339,7 +16441,7 @@ msgstr ""
"この移動経路に外周との交差は適用されません。 迂回の長さは、絶対値、または直接"
"移動経路のパーセンテージ(たとえば、50%)として指定できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -16347,11 +16449,11 @@ msgstr ""
"境界線の壁に垂直に測定された、各スキンポイントをオフセットできる最大距離(双"
"方向)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "最長ブリッジ長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -16388,7 +16490,7 @@ msgstr ""
"ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの"
"数をbottom_solid_layersよりも増やします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -16397,7 +16499,7 @@ msgstr ""
"中心から数えて、変動を広げる必要のある境界線の数。値が小さいほど、境界線部の"
"幅が変化しないことを意味する。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -16412,11 +16514,11 @@ msgstr ""
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "オブジェクト %1% がビルドボリュームの最大高さを超えています。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2730
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "The object is too small"
msgstr "オブジェクトが小さすぎます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -16425,7 +16527,7 @@ msgstr ""
"オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま"
"す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -16433,7 +16535,7 @@ msgstr ""
"オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され"
"ます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -16441,7 +16543,7 @@ msgstr ""
"通常のピラーが収まらない問題のある領域で使用される、通常のピラー径と比較した"
"小さいピラーの割合。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -16451,7 +16553,7 @@ msgstr ""
"プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で"
"は-速いティルトとなります"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -16461,14 +16563,14 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4431
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -16479,13 +16581,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"下の物理プリンタは、プリセットを元に、名前を変更することになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr "最初のレイヤーの各オブジェクトの周囲にブリムがプリントされる場所。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -16494,7 +16596,7 @@ msgstr ""
"プロジェクトを保存しますか?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -16503,7 +16605,7 @@ msgstr ""
"枝の好ましい角度、モデルを避ける必要がない場合。低い角度を使用すると、より垂"
"直になり、より安定します。枝が早く合流するようにするには、角度を高くします。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -16519,7 +16621,7 @@ msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "プリセットの変更は正常に保存されます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。"
@@ -16528,7 +16630,7 @@ msgid ""
"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
msgstr "インポートアーカイブのプロファイルが破損しているため、読込めません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6806
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6837
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "指定されたファイル名が無効です。"
@@ -16536,11 +16638,11 @@ msgstr "指定されたファイル名が無効です。"
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "指定された名前は無効です;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4353
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
@@ -16548,11 +16650,11 @@ msgstr ""
"オンラインに新しいリリースバージョンはありません。最新のリリース・バージョン"
"は %1% です。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "複数のファイルが読み込まれている。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "プロジェクトファイルを含む、複数のファイルが読み込まれています。"
@@ -16565,7 +16667,7 @@ msgstr ""
"ホスト名%1%には、いくつかのIPアドレスがあります。\n"
"使用するIPアドレスを1つ選んでください。"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:892
msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
@@ -16599,12 +16701,12 @@ msgstr ""
"同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n"
"このコードは、Gコード生成中に処理されません。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:343
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:356
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "最初のレイヤーに押し出す部分のないオブジェクトがあります。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1370
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "テキスト投影に有効な面がありません。"
@@ -16625,7 +16727,7 @@ msgstr ""
"ださい..."
#. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
#, boost-format
msgid ""
"The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
@@ -16634,7 +16736,7 @@ msgstr ""
"選択した %1% ファイルには後処理スクリプトが含まれています。\n"
"G コードをエクスポートする前に、スクリプトを注意深く確認してください。"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1963
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16642,7 +16744,7 @@ msgstr ""
"選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用してペイントされたオブ"
"ジェクトをサポートするFDMが含まれており、互換性がありません。"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1971
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16650,7 +16752,7 @@ msgstr ""
"選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したマルチマテリアルペイ"
"ントオブジェクトが含まれており、互換性がありません。"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1967
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16658,7 +16760,7 @@ msgstr ""
"選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したシームペイントされた"
"オブジェクトが含まれており、互換性がありません。"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1952
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16683,8 +16785,8 @@ msgstr ""
"選択した構成ファイルには後処理スクリプトが含まれています。\n"
"G コードをエクスポートする前に、スクリプトを注意深く確認してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3874 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
msgid "The selected file"
msgstr "選択したファイル"
@@ -16699,15 +16801,15 @@ msgstr ""
"選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポー"
"トされていません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
msgid "The selected file is already in ASCII format."
msgstr "選択したファイルはすでに ASCII 形式です。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
msgid "The selected file is already in binary format."
msgstr "選択したファイルはすでにバイナリ形式です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16717,14 +16819,14 @@ msgstr ""
"ん。\n"
"ステルスモードは適用されず、無効となります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで"
"した。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3280
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16765,7 +16867,7 @@ msgstr ""
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "オブジェクトのサイズはインチで指定できます"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです"
@@ -16777,13 +16879,13 @@ msgstr ""
"SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート"
"する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16792,7 +16894,7 @@ msgstr ""
"引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー"
"モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。"
@@ -16824,7 +16926,7 @@ msgstr ""
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16832,22 +16934,22 @@ msgstr ""
"選択されているフォントでは、文字が書けません。別のフォントを選択してみてくだ"
"さい。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "アップロードはまだ実行中です"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
msgid ""
"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
msgstr ""
"ベクトルには、点の x 座標と y 座標という 2 つの要素があります。 値は mm 単位"
"です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
msgid ""
"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
"in mm."
@@ -16855,13 +16957,13 @@ msgstr ""
"ベクトルには、境界ボックスの x 次元と y 次元という 2 つの要素があります。 値"
"は mm 単位です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"オブジェクトとラフトの間の垂直距離。 可溶性インターフェースでは無視されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16871,7 +16973,7 @@ msgstr ""
"すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく"
"なります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16881,11 +16983,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distanceが上部と下部の両方の接触Z距離に使用されま"
"す。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "ツールチェンジ前にラミングで使用する量"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16984,7 +17086,7 @@ msgstr ""
"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に"
"のみサポートされます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
msgid "Thick bridges"
msgstr "太いブリッジ"
@@ -17001,7 +17103,7 @@ msgstr ""
"このアクションは元に戻せません。\n"
"続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -17009,7 +17111,7 @@ msgstr ""
"この操作により、カット情報が壊れます。\n"
"その後、PrusaSlicerはモデルの一貫性を保証できなくなります"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -17037,7 +17139,7 @@ msgstr ""
"代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要"
"な場所に記述できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -17057,7 +17159,7 @@ msgstr ""
"このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 "
"[layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -17073,7 +17175,7 @@ msgstr ""
"ません。そのため、ツールチェンジの前後で独自の動作をスクリプト化することが可"
"能です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -17086,7 +17188,7 @@ msgstr ""
"てのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場"
"合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -17094,7 +17196,7 @@ msgstr ""
"この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべての"
"PrusaSlicer変数を使用できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -17107,7 +17209,7 @@ msgstr ""
"60 mm/s)の押出速度から1.8 mm³/s (送り速度20 mm/s)への変化が少なくとも2秒かか"
"ることを意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -17120,7 +17222,7 @@ msgstr ""
"度 20 mm/s) の押出速度から 5.4 mm³/s (送り速度 60 mm/s) に変更するのに、少な"
"くとも 2 秒かかることを意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -17128,7 +17230,7 @@ msgstr ""
"この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定"
"できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -17155,7 +17257,7 @@ msgstr ""
"とができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使"
"用)を試す方をお勧めします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -17173,7 +17275,7 @@ msgstr ""
"設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用され"
"ます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -17181,7 +17283,7 @@ msgstr ""
"この機能により、細い境界線と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しな"
"がら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -17193,7 +17295,7 @@ msgstr ""
"す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数"
"を自動的に計算します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -17207,14 +17309,14 @@ msgstr ""
"ループだけでなく、下部のソリッドレイヤーはいくつでも設定できます。 複数のオブ"
"ジェクトをプリントする場合は機能しません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2790
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
"このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -17243,7 +17345,7 @@ msgstr ""
"ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n"
"絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -17259,11 +17361,11 @@ msgstr ""
"このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ"
"リム(縁)を有効にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -17271,15 +17373,15 @@ msgstr ""
"このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう"
"るブロブの発生を最小限に抑えます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます"
@@ -17287,11 +17389,11 @@ msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます"
msgid "This is a default preset."
msgstr "これはデフォルトのプリセットです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "サポートポイント密度の相対値です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -17303,12 +17405,12 @@ msgstr ""
msgid "This is a system preset."
msgstr "これはシステムプリセットです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -17325,7 +17427,7 @@ msgstr ""
"ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの"
"加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -17333,7 +17435,7 @@ msgstr ""
"これは、プリンターが最外周パスに使用する加速度です。外周と同じ値を使用する場"
"合は、0を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -17343,7 +17445,7 @@ msgstr ""
"使用する加速度です。 ゼロに設定すると、ラフトインターフェースの上のオブジェク"
"トの最初のレイヤーの加速制御が無効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -17351,7 +17453,7 @@ msgstr ""
"これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加"
"速制御を無効にするには、ゼロを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -17359,7 +17461,7 @@ msgstr ""
"これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす"
"るには、ゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -17367,7 +17469,7 @@ msgstr ""
"これは、プリンタが境界線に使用する加速度です。 境界線の加速制御を無効にするに"
"は、ゼロを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -17375,7 +17477,7 @@ msgstr ""
"これは、プリンターが塗りつぶしに使用する加速度です。インフィルと同じ値にする"
"場合は0を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -17383,7 +17485,7 @@ msgstr ""
"これは、プリンターがトップの塗りつぶし時に使用する加速度です。塗りつぶしと同"
"じ値にする場合は、0を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -17391,7 +17493,7 @@ msgstr ""
"プリンターヘッドの移動時に使用する加速度です。ゼロを設定すると、移動時の加速"
"度制御は無効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)"
@@ -17408,7 +17510,7 @@ msgstr ""
"は1回だけ発生し、再度実行するように求められることはありません(次のバージョン"
"にアップグレードした後のみ)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -17420,7 +17522,7 @@ msgstr ""
"さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ"
"イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -17433,7 +17535,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "これはワイプタワーレイヤーです"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -17441,7 +17543,7 @@ msgstr ""
"この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントを"
"パージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:572
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:608
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -17464,12 +17566,12 @@ msgstr ""
"この名前は、システムプロファイル名に使用されているので、別のものを使用してく"
"ださい。"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "この操作は元に戻せません。"
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -17477,7 +17579,7 @@ msgstr ""
"このオプションは、内側のシーム部を深さに応じて後方にずらし、ジグザグ模様を形"
"成するものです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -17489,7 +17591,7 @@ msgstr ""
"斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの境界線が生成されます。"
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -17497,7 +17599,7 @@ msgstr ""
"このオプションは、非アクティブなエクストルーダーの温度を下げて、樹脂ダレを防"
"止するものです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -17509,7 +17611,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "このプリンタは、プリセットリストに次のように表示されます"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -17519,7 +17621,7 @@ msgstr ""
"センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から"
"計算されます。 0を入力すると自動計算になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -17529,7 +17631,7 @@ msgstr ""
"す。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の境界線速度設定で計算さ"
"れます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -17549,7 +17651,7 @@ msgstr ""
"この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが"
"薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"オーバーハング時にファン回転数をダイナミックにコントロールできる設定です。"
@@ -17558,15 +17660,15 @@ msgstr ""
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr "オーバーハング時のダイナミックな速度制御を可能にする設定です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "ファンの最大速度を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
msgid ""
"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
@@ -17575,7 +17677,7 @@ msgstr ""
"ンさせます。 これはファームウェアでサポートされている必要があることに注意して"
"ください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -17596,7 +17698,7 @@ msgstr ""
"「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複"
"数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -17604,7 +17706,7 @@ msgstr ""
"この開始手順は、先頭に挿入され、場合によっては温度変更コマンドで前置きされま"
"す。autoemit_temperature_commands'を参照してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17617,7 +17719,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "この%sのバージョン: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17629,7 +17731,7 @@ msgstr ""
"ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス"
"トップ位置を修正します)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17639,7 +17741,7 @@ msgstr ""
"必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの"
"作成を簡素化するために使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17672,7 +17774,7 @@ msgstr ""
"してください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在"
"の構成のバックアップが作成されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17682,15 +17784,15 @@ msgstr ""
"設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ"
"エイリアスが除去されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
msgid "Tilt"
msgstr "チルト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "高粘度樹脂用ティルト"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Tilt time"
msgstr "チルト時間"
@@ -17699,7 +17801,7 @@ msgstr "チルト時間"
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17709,7 +17811,7 @@ msgstr ""
"Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード"
"時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17719,19 +17821,19 @@ msgstr ""
"Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時"
"間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "高速チルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "スローチルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "超低速ティルト時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
@@ -17739,7 +17841,7 @@ msgstr "タイムスタンプ"
msgid "Timestamps"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17749,11 +17851,11 @@ msgstr ""
"縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行う"
"のに役立ちます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2809
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "小さい/広いグリフ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
msgid "Tip Diameter"
msgstr "先端径"
@@ -17765,11 +17867,11 @@ msgstr "まで"
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608
msgid "Tolerance"
msgstr "公差"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17777,7 +17879,7 @@ msgstr ""
"ソリッドパーツやネガティブボリュームを操作するには、まずカット情報を無効化す"
"る必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
msgid "To objects"
msgstr "オブジェクト"
@@ -17789,16 +17891,16 @@ msgstr "ツール"
msgid "Tool #"
msgstr "ツール#"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851
msgid "Tool change G-code"
msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
@@ -17806,7 +17908,7 @@ msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジ
msgid "Tool changes"
msgstr "ツールチェンジ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5439
msgid "Toolchange Z"
msgstr "ツールチェンジ Z"
@@ -17827,11 +17929,11 @@ msgstr "ツールタイプ"
msgid "too many files"
msgstr "ファイルが多すぎます"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1521
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr "小さすぎます、テキスト入力時のフォント高さを大きくしました。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1519
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr "高すぎます、テキスト入力の文字高を小さくしました。"
@@ -17840,7 +17942,7 @@ msgstr "高すぎます、テキスト入力の文字高を小さくしました
msgid "Top"
msgstr "トップ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171
msgid "To parts"
msgstr "パーツへ"
@@ -17850,15 +17952,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "トップコンタクトZ距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
msgid "Top fill pattern"
msgstr "トップ塗りつぶしパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Top interface layers"
msgstr "トップインターフェースレイヤー"
@@ -17866,15 +17968,15 @@ msgstr "トップインターフェースレイヤー"
msgid "Top is open."
msgstr "上部が開いています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
msgid "Topmost surface only"
msgstr "最上面のみ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの右上隅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
msgstr "プリント ベッド境界ボックスの右上隅"
@@ -17888,12 +17990,12 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "最上層のソリッドインフィル"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
msgid "Top solid infill"
msgstr "トップソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Top solid layers"
msgstr "上部ソリッドレイヤー"
@@ -17901,7 +18003,7 @@ msgstr "上部ソリッドレイヤー"
msgid "Top View"
msgstr "上面"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17922,11 +18024,11 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "トータル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240
msgid "Total cost"
msgstr "トータルコスト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
msgid ""
"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
"Filament Settings."
@@ -17934,7 +18036,7 @@ msgstr ""
"プリントに使用したすべての材料の合計コスト。 フィラメント設定のコストから計算"
"されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
msgid ""
"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
"Filament Settings."
@@ -17942,39 +18044,39 @@ msgstr ""
"ワイプタワーで無駄になった材料の総コスト。 フィラメント設定のコストから計算さ"
"れます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
msgstr "ワイプタワー上で押し出されたフィラメントの総体積。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
msgstr "プリント全体でエクストルーダーごとに押し出されたフィラメントの総量。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
msgid "Total layer count"
msgstr "トータルレイヤー数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
msgid "Total length of filament used in the print."
msgstr "プリントに使用されるフィラメントの全長。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
msgid ""
"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
"current print."
msgstr ""
"現在のプリントで使用されているかどうかに関係ない、エクストルーダーの合計数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5290
msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
msgstr ""
"すべてのオブジェクトを合計した、プリント内のオブジェクト インスタンスの総数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5286
msgid "Total number of objects in the print."
msgstr "プリント中のオブジェクトの総数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5219
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5260
msgid "Total number of toolchanges"
msgstr "トータルのツールチェンジ回数"
@@ -17994,24 +18096,24 @@ msgstr "合計ラミング容積"
msgid "Total ramming time"
msgstr "トータルラミング時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264
msgid "Total volume"
msgstr "トータル体積"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
msgid "Total volume of filament used during the entire print."
msgstr "プリント全体で使用されるフィラメントの総量。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
msgid "Total weight"
msgstr "トータル重量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
msgid ""
"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
msgstr "プリントの総重量。 フィラメント設定の密度から計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
msgid "Total wipe tower cost"
msgstr "ワイプタワーのトータルコスト"
@@ -18064,27 +18166,27 @@ msgstr "移動 (相対) [ワールド]"
msgid "Translation"
msgstr "変形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Travel"
msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3284
msgid "Travel lift"
msgstr "移動リフト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "三角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -18092,12 +18194,12 @@ msgstr ""
"非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必"
"要がある場合にデフォルトで追加されます)。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
@@ -18105,7 +18207,7 @@ msgstr "タイプ:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "ここにプリンタデバイスの名前を入力します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
msgid "Type of the printer."
msgstr "プリンターのタイプ。"
@@ -18113,7 +18215,7 @@ msgstr "プリンターのタイプ。"
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "現在の穴の構成でモデルに穴を開けることができません。"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:407
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Unable to load the following shaders:\n"
@@ -18122,15 +18224,15 @@ msgstr ""
"次のシェーダーをロードできません:\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731
msgid "Unable to open output file."
msgstr "出力ファイルを開くことができません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
msgid "Unable to open the selected file."
msgstr "選択したファイルが開けません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6913
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -18138,15 +18240,15 @@ msgstr ""
"モデルメッシュに対してブーリアン演算を行うことができません。正の部分のみエク"
"スポートされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3985
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "Unable to reload:"
msgstr "リロードできません:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218
msgid "Unable to save file"
msgstr "ファイルの保存ができない"
@@ -18173,7 +18275,7 @@ msgstr "Undefカテゴリ"
msgid "Undef group"
msgstr "未定義グループ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:298
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
@@ -18181,11 +18283,11 @@ msgstr "未定義"
msgid "undefined error"
msgstr "未定義エラー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1036
msgid "Undefined fill type"
msgstr "未定義のフィルタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072
msgid "Undefined stroke type"
msgstr "未定義のストロークタイプ"
@@ -18198,19 +18300,19 @@ msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d 操作のやり直し"
msgstr[1] "%1$d 操作のやり直し"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Undo boldness"
msgstr "ボールドネス取り消し"
@@ -18222,11 +18324,11 @@ msgstr "デスクトップ統合のやり直しが失敗しました。"
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "デスクトップ統合のアンドゥーは成功しました。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
msgid "Undo History"
msgstr "履歴を元に戻す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2821
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "文字の傾きを取り消す"
@@ -18241,15 +18343,15 @@ msgstr ""
"度に複数のアクションをアンドゥーしたりリドゥーしたりできることをご存知です"
"か?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2895
msgid "Undo rotation"
msgstr "回転を取り消す"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
msgid "Undo translation"
msgstr "移動を取り消す"
@@ -18261,7 +18363,7 @@ msgstr "意外な人物像"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "予期しない解凍サイズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
msgid "(Unknown)"
msgstr "(不明)"
@@ -18271,7 +18373,7 @@ msgstr "(不明)"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown archive format: %s"
msgstr "不明なアーカイブ形式: %s"
@@ -18288,7 +18390,7 @@ msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Gコードのエクスポート中に不明なエラーが発生しました。"
#. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1438
msgid "Unknown filename"
msgstr "不明なファイル名"
@@ -18296,19 +18398,19 @@ msgstr "不明なファイル名"
msgid "unloaded"
msgstr "アンロード済"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
msgid "Unloading speed"
msgstr "アップロードスピード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "最初のアンロードスピード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5060
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "開いたカギ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5090
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -18320,7 +18422,7 @@ msgstr ""
"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ"
"フォルト)値にリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -18330,7 +18432,7 @@ msgstr ""
"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値"
"にリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転ロックを解"
@@ -18366,11 +18468,11 @@ msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除"
msgid "Unselect point"
msgstr "ポイントの選択解除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368
msgid "Unset bold"
msgstr "ボールド設定解除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322
msgid "Unset italic"
msgstr "イタリック設定を解除"
@@ -18394,16 +18496,16 @@ msgstr "サポートされていない方法"
msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
msgid "Unsupported selection"
msgstr "サポートしないところの選択"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
@@ -18439,11 +18541,11 @@ msgstr "アップグレード"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "アップロードとプリント"
@@ -18495,7 +18597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PrusaConnectのURLはhttps://connect.prusa3d.comとは異なります。 続けますか?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:939
msgid "Use another extruder"
msgstr "別のエクストルーダーを使用する"
@@ -18515,36 +18617,36 @@ msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する"
msgid "used"
msgstr "使用した"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
msgid "Used filament"
msgstr "使用済みフィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "使用フィラメント(g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "使用済みフィラメント(in)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "使用済みフィラメント(in³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "使用フィラメント(m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "使用フィラメント (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
msgid "Used filament types"
msgstr "使用したフィラメントタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "使用材料(ml)"
@@ -18556,7 +18658,7 @@ msgstr "使用材料(単位)"
msgid "Use environment map"
msgstr "環境マップを使用する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -18564,7 +18666,7 @@ msgstr ""
"3DLabPrintのairplaneモデルには「偶数-奇数」を使用します。 「穴を閉じる」を使"
"用して、モデルのすべての穴を閉じます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
@@ -18572,7 +18674,7 @@ msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
msgid "Use for search"
msgstr "検索に使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "Use for time estimate"
msgstr "時間の見積もりに使用"
@@ -18589,7 +18691,7 @@ msgstr "フリーカメラを使用"
msgid "Use inches"
msgstr "インチを使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "Use pad"
msgstr "台座を使用"
@@ -18601,11 +18703,11 @@ msgstr "パースカメラを使用"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Use ramping lift"
msgstr "傾斜リフトを使う"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid "Use relative E distances"
msgstr "E相対距離モードを使用する"
@@ -18622,8 +18724,8 @@ msgstr "ユーザープリセット"
#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Copy surface of model on surface of the embossed text
#. TRN - Input label. Be short as possible
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116
msgid "Use surface"
msgstr "サーフェースを使用"
@@ -18631,7 +18733,7 @@ msgstr "サーフェースを使用"
msgid "Use system menu for application"
msgstr "アプリケーションにシステムメニューを使用する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -18639,13 +18741,13 @@ msgstr ""
"このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸"
"ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid "Use volumetric E"
msgstr "体積押出しEを使用"
@@ -18653,7 +18755,7 @@ msgstr "体積押出しEを使用"
msgid "validation failed"
msgstr "検証が失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:601
msgid "Value"
msgstr "値"
@@ -18661,11 +18763,11 @@ msgstr "値"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "システム値と同じ値です"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "この列の値は通常モード用です"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3085
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3088
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
@@ -18677,7 +18779,7 @@ msgstr ""
"値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なってい"
"ます"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5417
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5420
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "可変レイヤー高さ"
@@ -18718,14 +18820,14 @@ msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに"
msgid "variants"
msgstr "バリアント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
msgid ""
"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr ""
"指定されたエクストルーダーがプリントで使用されるかどうかを示すブール値のベク"
"トル。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
msgid ""
"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
@@ -18741,7 +18843,7 @@ msgstr "メーカー"
msgid "Vendor:"
msgstr "ベンダー:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Verbose G-code"
msgstr "コメント付きGコード"
@@ -18799,7 +18901,7 @@ msgstr ""
"「設定」を開いて、\"%1%\"をチェックして、\n"
"保存されていない変更について再度尋ねます。 "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1858
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18808,12 +18910,12 @@ msgstr ""
"「設定」にアクセスして\"%1%\"を確認してください\n"
"選択を変更します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "すでにスライスされ保存されたGコードを視覚化する"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:724 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:733
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:771
msgid "Visualizing supports"
msgstr "サポートの視覚化"
@@ -18821,11 +18923,11 @@ msgstr "サポートの視覚化"
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
msgid "Volume per extruder"
msgstr "エクストルーダーあたりの体積"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました"
@@ -18837,7 +18939,7 @@ msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージ
msgid "Volumetric"
msgstr "体積押出し"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
@@ -18849,22 +18951,22 @@ msgstr "体積押出し量 (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "体積押出し速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
msgid "Wall thickness"
msgstr "壁の厚さ"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:269
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5637 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6766
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
msgid "Warning"
msgstr "注意"
@@ -18872,7 +18974,7 @@ msgstr "注意"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3333
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3363
msgid "WARNING:"
msgstr "警告:"
@@ -18892,11 +18994,11 @@ msgstr ""
"ルに関する一般的なデータのみが送信されます。 PrusaSlicerはオープンソースで"
"す。実際に通信を実行しているコードを検査する場合は、%1%を参照してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
msgid "Weight per extruder"
msgstr "エクストルーダーあたりの重量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269
msgid ""
"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
"density in Filament Settings."
@@ -18908,7 +19010,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "ようこそ %1% バージョン %2%。"
@@ -18947,7 +19049,7 @@ msgstr ""
"たり、ブラウザから開いたりするたびに、ファイルを読み込む時の動作を選択するダ"
"イアログが表示されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18979,7 +19081,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "プリントするとき"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18991,7 +19093,7 @@ msgstr ""
"機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告"
"を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -19000,7 +19102,7 @@ msgstr ""
"非常に薄い層でプリントする場合でも、ビルドプレートとの接着性やプリント耐性を"
"向上させるために、ボトムレイヤーはより厚くプリントすることをお勧めします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -19009,7 +19111,7 @@ msgstr ""
"ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま"
"す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -19018,7 +19120,7 @@ msgstr ""
"待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長"
"さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -19028,7 +19130,7 @@ msgstr ""
"速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定"
"するために用意されています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -19039,7 +19141,7 @@ msgstr ""
"は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ"
"れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -19047,7 +19149,7 @@ msgstr ""
"ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ"
"メントを押し出します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -19055,7 +19157,7 @@ msgstr ""
"移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押"
"し出します。 この設定はほとんど必要ありません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -19068,7 +19170,7 @@ msgstr ""
"リントされません。この設定を小さくすると、中央の境界線の数と長さが減ります"
"が、隙間ができたりはみ出したりすることがあります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -19079,7 +19181,7 @@ msgstr ""
"ントを分割または結合するために一定のスペースが割り当てられます。パーセントで"
"表すと(例えば100%)、ノズルの直径に基づいて計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
msgstr "プリント時にワイプタワーが生成されているかどうか。"
@@ -19092,16 +19194,16 @@ msgstr ""
"オブジェクト %1% 自体はビルドボリュームに適合していますが、その最後のレイヤー"
"はビルドボリュームの最大高さを超えてしまいます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "白丸"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5100
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5103
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -19109,22 +19211,22 @@ msgstr ""
"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設"
"定であることを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4758
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4765
msgid "Whole word"
msgstr "全文"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅"
@@ -19132,24 +19234,24 @@ msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅"
msgid "Width (mm)"
msgstr "幅(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワーの幅"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1724
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
msgid "Width of SVG."
msgstr "SVGの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
msgid "Width of the display"
msgstr "ディスプレイの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -19162,7 +19264,7 @@ msgstr ""
"の厚みと同じになります。パーセントで表すと(例えば85%)、ノズルの直径に基づ"
"いて計算されます。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Wi-Fi Configuration File"
msgstr "Wi-Fi 設定ファイル"
@@ -19171,7 +19273,7 @@ msgstr "Wi-Fi 設定ファイル"
msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
msgstr "Wi-Fi設定ファイルジェネレーター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -19185,20 +19287,20 @@ msgstr "ウィンドウ(&W)"
msgid "Wipe"
msgstr "ワイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
msgid "Wipe into this object"
msgstr "このオブジェクトにワイプを含める"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "ワイプオプション"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
msgid "wipe tower"
msgstr "ワイプタワー"
@@ -19212,19 +19314,19 @@ msgstr "ワイプタワー"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "ワイプタワー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "ワイプタワーのブリム幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "ワイプタワーエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔"
@@ -19232,19 +19334,19 @@ msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "ワイプタワー-パージ量調整"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "ワイプタワーの回転角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
msgid "Wipe tower volume"
msgstr "ワイプタワー体積"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "吸込み中にワイプ"
@@ -19252,7 +19354,7 @@ msgstr "吸込み中にワイプ"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "体積押出し率で"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -19260,7 +19362,7 @@ msgstr ""
"ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し"
"(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -19276,7 +19378,7 @@ msgstr ""
"これは、ABSまたはASAのプリントで、風による反りやプリントベッドからの剥がれか"
"ら保護するのに役立ちます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
msgid "With sheath around the support"
msgstr "サポートの周りに覆いを付ける"
@@ -19298,7 +19400,7 @@ msgstr ""
"まれるもの:"
#. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
msgid "Write"
msgstr "書込み"
@@ -19306,19 +19408,19 @@ msgstr "書込み"
msgid "write calledback failed"
msgstr "コールバックの書込に失敗しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。"
#. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
#, boost-format
msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
msgstr ""
"このファイルをUSBフラッシュ・ドライブに書き込む。ファイル名は%1%になります。"
#. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
msgid "Write Wi-Fi credentials."
msgstr "Wi-Fi 認証情報を書き込みます。"
@@ -19326,15 +19428,15 @@ msgstr "Wi-Fi 認証情報を書き込みます。"
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -19342,15 +19444,15 @@ msgstr ""
"レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)"
"で表された場合、最外境界線の射出幅から計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XYサイズ補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
msgid "Year"
msgstr "年"
@@ -19362,12 +19464,12 @@ msgstr ""
"現在、SLAサポートポイントを編集しています。 最初に変更を適用または破棄してく"
"ださい。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3472
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "現在、最新のリリースバージョン %1%を実行しています"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6761
#, boost-format
msgid ""
"You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
@@ -19382,12 +19484,12 @@ msgstr ""
"\n"
"バイナリーGコードについては、こちらをご覧ください。 %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "%1%バージョン%2%を開いています。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -19403,13 +19505,13 @@ msgstr ""
"ロードしてインストールしてください。\n"
"続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4246
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
msgstr[1] "テンプレート フィラメント プリセットを使用しています。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5385
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -19420,23 +19522,23 @@ msgstr ""
"変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく"
"ださい"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5384
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで"
"きます"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード"
"することはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6252
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6283
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -19444,19 +19546,19 @@ msgstr ""
"ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ"
"ントに追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -19464,13 +19566,13 @@ msgstr ""
"ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定"
"できます。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1997
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
@@ -19513,7 +19615,7 @@ msgstr ""
"もこのフィラメントを選択したままにしますか? \n"
"(このメッセージは再表示されません。)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1865
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
@@ -19524,7 +19626,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "プリンター名の入力が必要です。"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。"
@@ -19560,7 +19662,7 @@ msgstr ""
msgid "Your file was repaired."
msgstr "ファイルが修復されました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2923
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -19579,7 +19681,7 @@ msgstr ""
"くのエクストルーダーがあります。 このため、最初の%1%のエクストルーダーのみが"
"ペイントに使用できます。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1329
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1321
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -19588,16 +19690,16 @@ msgstr ""
"い。"
#. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
-#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
msgstr "Prusa プリンタはこのファイルを自動的にロードします。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr "カットされたオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除しようとした。"
@@ -19609,11 +19711,11 @@ msgstr ""
"それに応じて、起動後に新しいリリースについて通知されます。All=通常のリリース"
"とアルファ/ベータリリース。Releaseのみ=通常のリリース。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3389
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "ハイパーリンクホバーで再び聞かれることはありません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1855
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -19650,11 +19752,11 @@ msgstr ""
"次回プリセット切り替え時に、プリセット内の未保存の変更について尋ねられること"
"はありません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
msgid "Zero-based index of currently used extruder."
msgstr "現在使用されているエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5428
msgid ""
"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
"0)."
@@ -19662,12 +19764,12 @@ msgstr ""
"現在使用されているエクストルーダーのゼロベースのインデックス (つまり、最初の"
"エクストルーダーのインデックスは 0)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5416
msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
msgstr ""
"現在のレイヤーの 0 から始まるインデックス (つまり、最初のレイヤーは番号 0)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
msgid ""
"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
"initial_extruder."
@@ -19675,7 +19777,7 @@ msgstr ""
"プリントで使用される最初のエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。 "
"Initial_extruder と同じです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
msgid ""
"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
"initial_tool."
@@ -19683,11 +19785,11 @@ msgstr ""
"プリントで使用される最初のエクストルーダーの 0 から始まるインデックス。 "
"initial_toolと同じ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
msgid "Zig-Zag"
msgstr "ジグザグ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid "Z offset"
msgstr "Zオフセット"
@@ -19730,7 +19832,7 @@ msgstr ""
"オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n"
"もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
msgid "Z travel"
msgstr "Z移動"
diff --git a/src/libslic3r/GCode.cpp b/src/libslic3r/GCode.cpp
index cf3d2022dc..8a898e5779 100644
--- a/src/libslic3r/GCode.cpp
+++ b/src/libslic3r/GCode.cpp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ LayerResult GCodeGenerator::process_layer(
print.config().before_layer_gcode.value, m_writer.extruder()->id(), &config)
+ "\n";
}
- gcode += this->change_layer(previous_layer_z, print_z); // this will increase m_layer_index
+ gcode += this->change_layer(previous_layer_z, print_z, result.spiral_vase_enable); // this will increase m_layer_index
m_layer = &layer;
if (this->line_distancer_is_required(layer_tools.extruders) && this->m_layer != nullptr && this->m_layer->lower_layer != nullptr)
m_travel_obstacle_tracker.init_layer(layer, layers);
@@ -2439,7 +2439,7 @@ LayerResult GCodeGenerator::process_layer(
}};
bool removed_retraction{false};
- if (this->m_config.travel_ramping_lift.get_at(*m_layer_change_extruder_id)) {
+ if (this->m_config.travel_ramping_lift.get_at(*m_layer_change_extruder_id) && !result.spiral_vase_enable) {
const std::string retraction_start_tag = GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Layer_Change_Retraction_Start);
const std::string retraction_end_tag = GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Layer_Change_Retraction_End);
@@ -2453,6 +2453,7 @@ LayerResult GCodeGenerator::process_layer(
gcode.replace(start, end - start, "");
layer_change_gcode = this->get_layer_change_gcode(*m_previous_layer_last_position_before_wipe, *m_current_layer_first_position, *m_layer_change_extruder_id);
+
removed_retraction = true;
}
}
@@ -2774,7 +2775,8 @@ std::string GCodeGenerator::preamble()
// called by GCodeGenerator::process_layer()
std::string GCodeGenerator::change_layer(
coordf_t previous_layer_z,
- coordf_t print_z
+ coordf_t print_z,
+ bool vase_mode
) {
std::string gcode;
if (m_layer_count > 0)
@@ -2783,7 +2785,7 @@ std::string GCodeGenerator::change_layer(
if (!EXTRUDER_CONFIG(travel_ramping_lift) && EXTRUDER_CONFIG(retract_layer_change)) {
gcode += this->retract_and_wipe();
- } else if (EXTRUDER_CONFIG(travel_ramping_lift)){
+ } else if (EXTRUDER_CONFIG(travel_ramping_lift) && !vase_mode){
m_previous_layer_last_position_before_wipe = this->last_position ?
std::optional{to_3d(this->point_to_gcode(*this->last_position), previous_layer_z)} :
std::nullopt;
@@ -3062,7 +3064,7 @@ void GCodeGenerator::GCodeOutputStream::write_format(const char* format, ...)
va_end(args);
}
-std::string GCodeGenerator::travel_to_first_position(const Vec3crd& point) {
+std::string GCodeGenerator::travel_to_first_position(const Vec3crd& point, const double from_z) {
std::string gcode;
const Vec3d gcode_point = to_3d(this->point_to_gcode(point.head<2>()), unscaled(point.z()));
@@ -3080,7 +3082,7 @@ std::string GCodeGenerator::travel_to_first_position(const Vec3crd& point) {
if (EXTRUDER_CONFIG(retract_length) > 0 && (!this->last_position || (!EXTRUDER_CONFIG(travel_ramping_lift)))) {
if (!this->last_position || EXTRUDER_CONFIG(retract_before_travel) < (this->point_to_gcode(*this->last_position) - gcode_point.head<2>()).norm()) {
gcode += this->writer().retract();
- gcode += this->writer().get_travel_to_z_gcode(gcode_point.z() + lift, "lift");
+ gcode += this->writer().get_travel_to_z_gcode(from_z + lift, "lift");
}
}
this->last_position = point.head<2>();
@@ -3119,7 +3121,7 @@ std::string GCodeGenerator::_extrude(
if (!m_current_layer_first_position) {
const Vec3crd point = to_3d(path.front().point, scaled(this->m_last_layer_z));
- gcode += this->travel_to_first_position(point);
+ gcode += this->travel_to_first_position(point, unscaled(point.z()));
} else {
// go to first point of extrusion path
if (!this->last_position) {
diff --git a/src/libslic3r/GCode.hpp b/src/libslic3r/GCode.hpp
index 97b3695859..7800103b9b 100644
--- a/src/libslic3r/GCode.hpp
+++ b/src/libslic3r/GCode.hpp
@@ -266,7 +266,8 @@ private:
std::string preamble();
std::string change_layer(
coordf_t previous_layer_z,
- coordf_t print_z
+ coordf_t print_z,
+ bool vase_mode
);
std::string extrude_entity(const ExtrusionEntityReference &entity, const GCode::SmoothPathCache &smooth_path_cache, const std::string_view description, double speed = -1.);
std::string extrude_loop(const ExtrusionLoop &loop, const GCode::SmoothPathCache &smooth_path_cache, const std::string_view description, double speed = -1.);
@@ -333,7 +334,7 @@ private:
const std::string &comment
);
- std::string travel_to_first_position(const Vec3crd& point);
+ std::string travel_to_first_position(const Vec3crd& point, const double from_z);
bool needs_retraction(const Polyline &travel, ExtrusionRole role = ExtrusionRole::None);
diff --git a/src/libslic3r/GCode/WipeTowerIntegration.cpp b/src/libslic3r/GCode/WipeTowerIntegration.cpp
index 4dd9a78112..49d523be11 100644
--- a/src/libslic3r/GCode/WipeTowerIntegration.cpp
+++ b/src/libslic3r/GCode/WipeTowerIntegration.cpp
@@ -72,7 +72,7 @@ std::string WipeTowerIntegration::append_tcr(GCodeGenerator &gcodegen, const Wip
}
} else {
const Vec3crd point = to_3d(xy_point, scaled(z));
- gcode += gcodegen.travel_to_first_position(point);
+ gcode += gcodegen.travel_to_first_position(point, current_z);
}
gcode += gcodegen.unretract();
} else {
@@ -93,8 +93,12 @@ std::string WipeTowerIntegration::append_tcr(GCodeGenerator &gcodegen, const Wip
gcodegen.m_wipe.reset_path(); // We don't want wiping on the ramming lines.
toolchange_gcode_str = gcodegen.set_extruder(new_extruder_id, tcr.print_z); // TODO: toolchange_z vs print_z
if (gcodegen.config().wipe_tower) {
- const double retract_to_z = tcr.priming ? tcr.print_z + gcodegen.config().z_offset.value : z;
- deretraction_str += gcodegen.writer().get_travel_to_z_gcode(retract_to_z, "restore layer Z");
+ if (tcr.priming) {
+ const double return_to_z{tcr.print_z + gcodegen.config().z_offset.value};
+ deretraction_str += gcodegen.writer().get_travel_to_z_gcode(return_to_z, "set priming layer Z");
+ } else {
+ deretraction_str += gcodegen.writer().travel_to_z(z, "restore layer Z");
+ }
deretraction_str += gcodegen.unretract();
}
}
diff --git a/src/libslic3r/Model.cpp b/src/libslic3r/Model.cpp
index c7c53cf55d..52ef00594c 100644
--- a/src/libslic3r/Model.cpp
+++ b/src/libslic3r/Model.cpp
@@ -433,7 +433,11 @@ bool Model::looks_like_multipart_object() const
return false;
BoundingBoxf3 bb_this = obj->volumes[0]->mesh().bounding_box();
- BoundingBoxf3 tbb_this = obj->instances[0]->transform_bounding_box(bb_this);
+
+ // FIXME: There is sadly the case when instances are empty (AMF files). The normalization of instances in that
+ // case is performed only after this function is called. For now (shortly before the 2.7.2 release, let's
+ // just do this non-invasive check. Reordering all the functions could break it much more.
+ BoundingBoxf3 tbb_this = (! obj->instances.empty() ? obj->instances[0]->transform_bounding_box(bb_this) : bb_this);
if (!tbb.defined)
tbb = tbb_this;
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
index c214f954cb..6368720c47 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
@@ -924,9 +924,9 @@ void GUI_App::init_app_config()
{
// Profiles for the alpha are stored into the PrusaSlicer-alpha directory to not mix with the current release.
-// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY);
+ SetAppName(SLIC3R_APP_KEY);
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-alpha");
- SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-beta");
+// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-beta");
// SetAppDisplayName(SLIC3R_APP_NAME);
diff --git a/version.inc b/version.inc
index b691fbfb59..e402ccab55 100644
--- a/version.inc
+++ b/version.inc
@@ -3,7 +3,7 @@
set(SLIC3R_APP_NAME "PrusaSlicer")
set(SLIC3R_APP_KEY "PrusaSlicer")
-set(SLIC3R_VERSION "2.7.2-beta1")
+set(SLIC3R_VERSION "2.7.2")
set(SLIC3R_BUILD_ID "PrusaSlicer-${SLIC3R_VERSION}+UNKNOWN")
set(SLIC3R_RC_VERSION "2,7,2,0")
set(SLIC3R_RC_VERSION_DOTS "2.7.2.0")