Fixed typos in pt_BR translation

This commit is contained in:
Lukas Matena 2022-07-07 15:39:25 +02:00
parent acfc43986b
commit 7bfb161474

View File

@ -7937,8 +7937,8 @@ msgid ""
"because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the " "because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the "
"most." "most."
msgstr "" msgstr ""
"Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização", "Se conhecermos seu hardware, sistema operacional etc., isso nos ajudará muito no desenvolvimento e na priorização, "
"porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários" "porque poderemos concentrar nossos esforços de forma mais eficiente e gastar tempo em recursos que são necessários "
"a maioria." "a maioria."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
@ -12861,7 +12861,7 @@ msgid ""
"supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring." "supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
msgstr "" msgstr ""
"Estilo e forma das torres de suporte. Projetar os suportes em uma grade regular criará suportes mais " "Estilo e forma das torres de suporte. Projetar os suportes em uma grade regular criará suportes mais "
"estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos". "estáveis, enquanto as torres de suporte confortáveis economizarão material e reduzirão as cicatrizes de objetos."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Snug" msgid "Snug"