diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index f1b88dae82..46822a7678 100644
Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index 1e1568045a..0f798132f9 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -9,50 +9,50 @@ msgstr ""
"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0.1 (oddělitelné)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (oddělitelné)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (není ukotven)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (vypnuto)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (rozpustné)"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr[1] "%1$d zpětných hran"
msgstr[2] "%1$d zpětných hran"
msgstr[3] "%1$d zpětných hran"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[2] "%1$d konektory jsou mimo obrys řezu"
msgstr[3] "%1$d konektorů je mimo obrys řezu"
msgstr[4] "%1$d konektorů je mimo obrys řezu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -185,23 +185,23 @@ msgstr[1] "%1$d otevřené hrany"
msgstr[2] "%1$d otevřených hran"
msgstr[3] "%1$d otevřených hran"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1 000 (neomezeně)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
@@ -210,24 +210,24 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy "
"%3% mm"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%d"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -236,18 +236,18 @@ msgstr ""
"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (slabé)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými "
"tiskárnami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - Soubor s více projekty"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : nedostatek volného místa"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Přednastavení"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "%1% Přednastavení"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : pouze pro čtení"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -303,16 +303,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (výchozí)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Nastavení 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Plástev"
@@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "3D Plástev"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D myš odpojena."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (silné)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Možnost měnit text, písmo, velikost, ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "&O %su"
@@ -387,23 +387,27 @@ msgstr "&O %su"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "nad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Absolutní poloha E"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Porušení přístupu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Přesnost"
@@ -413,13 +417,13 @@ msgstr "Přesnost"
msgid "Accurate"
msgstr "Přesné"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -427,12 +431,12 @@ msgstr "Akce"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Aktivujte debug výstup OpenGL na grafických kartách, které jej podporují"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "aktivní"
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Kubický adaptivní"
@@ -460,11 +464,11 @@ msgstr ""
"abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v "
"dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
@@ -481,11 +485,11 @@ msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -518,16 +522,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Přidat konektor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Přidat konektory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Přidat konektor do výběru"
@@ -547,11 +551,11 @@ msgstr "Přidat detail"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Přidání odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Přidat Embossovaný text"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Přidat Embossovaný text"
@@ -563,18 +567,18 @@ msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Přidat extruder do seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"
@@ -582,11 +586,11 @@ msgstr "Přidat instanci"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Doplňující informace:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -601,15 +605,15 @@ msgstr "Další nastavení"
msgid "Add layer range"
msgstr "Přidat rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Přidat Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Přidat modifikátor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -619,15 +623,19 @@ msgstr ""
"šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není "
"podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Přidat negativní SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Přidat text jako negativní objem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Přidat negativní objem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Přidat díl"
@@ -644,15 +652,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Přidat pozastavení tisku"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Přidat bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Přidat bod k výběru"
@@ -682,63 +690,67 @@ msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Přidat vybraný zástupný symbol do G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Přidat nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Přidat Tvar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Přidání tvaru z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Přidat tvary z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Přidat styl na můj seznam."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Přidat blokátor podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Přidat vynucení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Přidání podpěrného bodu"
@@ -750,11 +762,19 @@ msgstr "Přidání podpěr"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "Přidání SVG modifikátoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "Přidat SVG část"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Přidat text"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Přidat textový modifikátor"
@@ -763,7 +783,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Přidat na podložku"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -775,27 +795,27 @@ msgstr ""
"převisům, ale podpěry se hůře odstraňují. Proto se doporučuje povolit vrchní "
"kontaktní vrstvy podpěr namísto vysoké hodnoty hustoty větví."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Pokročilý režim"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -807,11 +827,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Pokročilý: Výstupní log"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Pokročilý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -825,12 +845,12 @@ msgstr ""
"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily "
"následné výplně nebo objekty."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code po změně vrstvy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Upozornit na potřebu podpěr"
@@ -838,66 +858,68 @@ msgstr "Upozornit na potřebu podpěr"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Upozornění na potřebu podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnaný"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Zarovnaný přímočarý"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Doprostřed"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Zarovnat XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Všechny)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Všechny"
@@ -907,20 +929,20 @@ msgstr ""
"Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
@@ -928,15 +950,15 @@ msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
msgid "allocation failed"
msgstr "alokace selhala"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Povolit vestavěný downloader"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Povolit stahování z Printables.com"
@@ -961,7 +983,7 @@ msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Všechny plné povrchy"
@@ -969,31 +991,31 @@ msgstr "Všechny plné povrchy"
msgid "All standard"
msgstr "Všechny běžné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Všechny horní povrchy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Všechny stěny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "Podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "Podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "Podél osy Z"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "Zvažte také zapnutí funkce límce."
@@ -1042,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"- zavírání PrusaSliceru,\n"
"- načítání nebo vytváření nového projektu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1050,19 +1072,19 @@ msgstr ""
"Vícedílný objekt lze zjednodušit pouze pomocí Úrovně detailu. Pokud chcete "
"zadat poměr decimace, proveďte zjednodušení samostatně."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
@@ -1074,7 +1096,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1091,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1099,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Úhel na vrcholu kužele, který se používá ke stabilizaci čistící věže. Větší "
"úhel znamená širší základnu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1117,11 +1139,11 @@ msgstr ""
"protože současně je použité i multimateriálové malování.\n"
"Kompenzaci nelze kombinovat s multimateriálovým malováním."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1129,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
@@ -1142,41 +1164,41 @@ msgstr "Došlo k neočekávané chybě"
msgid "Any arrow"
msgstr "Šipky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z "
"tohoto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "API klíč"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "API klíč / Heslo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Velikost písma v aplikaci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Nastavení aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"
@@ -1184,11 +1206,15 @@ msgstr "Aplikovat změny"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Použít na všechny načítané objekty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "sekund přibližně"
@@ -1204,15 +1230,23 @@ msgstr "Je dostupná aktualizace aplikace"
msgid "App Update download"
msgstr "Stažení aktualizace aplikace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Arachne generátor perimetrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Přizpůsobení obloukem"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Tolerance při aproximaci obloukem"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedean Chords"
@@ -1224,12 +1258,16 @@ msgstr "archiv je moc velký"
msgid "Archive preview"
msgstr "Náhled archivu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Zaplněná plocha"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr "Jsou v tomto tisku použity dodatečné vícemateriálové čistící oblasti?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
@@ -1246,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1259,31 +1297,41 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit styl \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s cestou k "
+"souboru?\n"
+"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Okolo objektu"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1298,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Volby uspořádání"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Uspořádat výběr"
@@ -1313,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické "
"otáčení modelů?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1366,11 +1414,11 @@ msgstr "Šipka nahoru"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Model od Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1397,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu"
@@ -1414,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání "
"aplikace nebo při načítání nového projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1429,27 +1477,31 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Sestavení modelu z dílů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Přidružení souborů .bgcode k PrusaSlicer G-code Vieweru"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Typ oprávnění"
@@ -1465,28 +1517,28 @@ msgstr "Auto-centrování objektů"
msgid "Autodetected"
msgstr "Automaticky detekováno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Automaticky generované podpěry"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automatické generování bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatické generování"
@@ -1510,7 +1562,7 @@ msgstr "Automatické malování podpěrných bodů"
msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
msgstr "Automatické malování vymaže všechny aktuálně namalované oblasti."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"
@@ -1523,23 +1575,23 @@ msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Vyhýbat se zkrouceným převisům (Experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1547,15 +1599,15 @@ msgstr ""
"Možnost vyhýbat se křížení perimetrů a možnost vyhýbat se zkrouceným "
"převisům nelze povolit současně."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "<&Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1567,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
"naposledy uložené přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1581,10 +1633,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Zpracování na pozadí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Zapéct"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "Zapéct do modelu jako neupravitelnou část"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1595,15 +1657,15 @@ msgstr "Vyvážené"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "založený na Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Vlastní model podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Vlastní textura podložky"
@@ -1615,27 +1677,27 @@ msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tvar a rozměr podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Teplota podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1643,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na "
"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr "Teplota podložky se u použitých filamentů výrazně liší."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code před změnou vrstvy"
@@ -1656,11 +1718,11 @@ msgstr "G-code před změnou vrstvy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Před vrácením zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Pod objektem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"
@@ -1668,11 +1730,11 @@ msgstr "Pod Z"
msgid "Best surface quality"
msgstr "Nejlepší kvalita povrchu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code mezi objekty"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
@@ -1694,32 +1756,33 @@ msgstr "Blokování podpěr"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Tučnost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Objem láhve"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Hmotnost láhve"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Zespod"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Vzor spodní výplně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"
@@ -1727,21 +1790,29 @@ msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"
msgid "Bottom is open."
msgstr "Spodní část je otevřená."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Pohled zespod"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Kostka"
@@ -1756,30 +1827,30 @@ msgstr ""
"+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt"
"+tažení myší."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Hustota větví"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Průměr větve"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Úhel definující průměr větve"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Průměr větve s dvojitými zdmi"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Vzdálenost větví"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1789,25 +1860,25 @@ msgstr ""
"stabilitě tištěny s dvojitými stěnami. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste "
"zakázali dvojité stěny."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Větvení"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Větvení (experimentální)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Průměr vrcholu špičky větví organických podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
@@ -1815,19 +1886,19 @@ msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Výplň mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Úhel vytváření mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1841,23 +1912,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Odsazení límce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Typ límce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1889,20 +1960,24 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "buffer je příliš malý"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Maximální rozměry tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr "Vestavěné zástupné symboly (dvojklikem na položku přidáte do G-code)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Vyboulení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Poměr vyboulení v závislosti na poloměru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1916,7 +1991,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1930,14 +2005,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "maximem pro profil tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Výpočet převislých perimetrů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -1955,20 +2034,20 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat "
"mezi předdefinovanými úhly kamery?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -2003,7 +2082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -2011,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2021,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
"bez porušení minimální výšky vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2048,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte "
"generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Nelze použít při náhledu procesu."
@@ -2059,17 +2138,17 @@ msgstr "Nelze použít při náhledu procesu."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "Nelze vytvořit soubor na adrese %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "Styl \"%1%\" nelze odstranit, protože je to poslední styl."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "Nelze odstranit dočasný styl \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2078,32 +2157,32 @@ msgstr ""
"Nelze načíst přesně stejné písmo(\"%1%\"). Aplikace vybrala podobné "
"písmo(\"%2%\"). Musíte zadat písmo pro povolení editace textu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "Nelze odstranit poslední existující styl."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "Nelze přejmenovat dočasný styl."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Střed"
@@ -2116,11 +2195,11 @@ msgstr "Střed kruhu"
msgid "Center of edge"
msgstr "Střed hrany"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Těžiště"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
@@ -2133,7 +2212,7 @@ msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Změna režimu aplikace"
@@ -2141,7 +2220,7 @@ msgstr "Změna režimu aplikace"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Změna režimu řezání"
@@ -2149,7 +2228,7 @@ msgstr "Změna režimu řezání"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Změnit extruder"
@@ -2165,10 +2244,14 @@ msgstr "Změna barvy extruderu"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Změnit extruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Změnit Extrudery"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Změnit soubor"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Changelog & Stažení"
@@ -2178,27 +2261,36 @@ msgstr "Changelog & Stažení"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Změna parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Změna typu části"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Změna průměru hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Změny u kritických voleb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Změna zdrojového souboru SVG, projekce, velikosti, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "Změna typu SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Změnit typ operace s textem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů"
@@ -2206,15 +2298,19 @@ msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Změnit náhled"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Změnit na jiný .svg soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Změnit typ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Změnit jazyk aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2222,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n"
"Ztratíte objekty na tiskové podložce."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2233,31 +2329,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete přesto pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Mezera mezi znaky"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "Kontrola aktualizace aplikace se nezdařila."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Kontrola nové verze aplikace"
@@ -2267,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku "
"(PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -2281,19 +2378,19 @@ msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr ""
"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Zvolte složku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
@@ -2313,15 +2410,19 @@ msgstr "Vyberte SLA archiv"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "Vyberte SVG soubor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "Vyberte SVG soubor pro embosování:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Vyberte ZIP soubor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "Vybraný adresář pro stahování neexistuje."
@@ -2337,11 +2438,11 @@ msgstr "Kruh"
msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2357,22 +2458,29 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Vymazat vše"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového "
"projektu."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"kliknutím na tuto ikonu se otevře dialogové okno umožňující upravit tuto "
+"hodnotu."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání"
@@ -2385,15 +2493,18 @@ msgstr ""
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na modifikátor."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na negativní objem."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Kliknutím změníte text na část objektu."
@@ -2401,7 +2512,7 @@ msgstr "Kliknutím změníte text na část objektu."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2409,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"Kliknutím překlopíte rovinu řezu\n"
"Tažením myši posunete rovinu řezu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2419,11 +2530,11 @@ msgstr ""
"Přesunete rovinu řezu tažením myši\n"
"Kliknutím pravým tlačítkem myši na díl jej přiřadíte na druhou stranu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Kliknutím skryjete"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Kliknutím zobrazíte"
@@ -2436,18 +2547,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Řez rovinou"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Uzavírání děr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Vzdálenost uzavření"
@@ -2460,7 +2571,7 @@ msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený."
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření"
@@ -2468,28 +2579,31 @@ msgstr "Poloměr uzavření"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Sbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "&Sbalit Postranní panel"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Zřícení převisu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Změna barvy"
@@ -2503,23 +2617,29 @@ msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Změny barev"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Barevný gradient (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Barevný tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Výška barevného tisku"
@@ -2534,11 +2654,11 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? "
"a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Kombinovat výplň každou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
@@ -2547,41 +2667,45 @@ msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr "Seznam všech typů filamentů použitých při tisku oddělený čárkou."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Porovnat přednastavení s jiným"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilní tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
@@ -2594,7 +2718,7 @@ msgstr "Dokončeno"
msgid "COMPLETED"
msgstr "DOKONČENO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Dokončení individuálních objektů"
@@ -2602,20 +2726,20 @@ msgstr "Dokončení individuálních objektů"
msgid "compression failed"
msgstr "komprese se nezdařila"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentrický"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Průvodce n&astavením"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
@@ -2636,19 +2760,19 @@ msgstr ""
"Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty "
"nebyly rozpoznány."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Poznámky k nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Zálohy konfigura&ce"
@@ -2692,11 +2816,11 @@ msgstr ""
"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Průvodce &nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"
@@ -2704,12 +2828,12 @@ msgstr "Průvodce nastavením"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Potvrzení konektorů"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2718,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"Byly zjištěny konflikty v cestách G-codu ve vrstvě %1%, z=%2$.2f mm. "
"Přemístěte prosím konfliktní objekty (%3% <-> %4%) dále od sebe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2740,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné "
"výplňové čáře."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2760,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto "
"parametru na nulu ukotvení zakážete."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
@@ -2810,7 +2934,7 @@ msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
@@ -2819,14 +2943,30 @@ msgstr "Konektor"
msgid "Connectors"
msgstr "Konektory"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Informace o konektorech"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Zvažte zapnutí podpěr."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Obsahuje řetězec s informacemi o tom, jaké měřítko bylo použito na "
+"jednotlivé objekty. Indexování objektů začíná od nuly (první objekt má index "
+"0).\n"
+"Příklad: 'x:100% y:50% z:100%'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr "Obsahuje z-hop na začátku vlastního bloku G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "pokračovat"
@@ -2835,7 +2975,7 @@ msgstr "pokračovat"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?"
@@ -2844,7 +2984,7 @@ msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?"
@@ -2867,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse "
"Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2877,47 +3017,91 @@ msgstr ""
"(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma "
"v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Převést"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Převod souboru G-code z ASCII formátu do binárního formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "Převod souboru G-code z ASCII do binárního formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do formátu ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Převod souboru G-code z binárního formátu do ASCII formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Převod ASCII G-code na &binární"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "Převod ASCII G-code na &binární"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Převod binárního G-code na &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Převod z metrů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Převod souboru G-code do ASCII formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Převod souboru G-code do binárního formátu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Podmínky chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Délka chladící trubičky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozice chladící trubičky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie vybraného modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -2926,7 +3110,7 @@ msgstr "Kopírovat"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2935,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl "
"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2944,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl "
"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2955,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"chráněná proti zápisu?\n"
"Chybová hláška: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2970,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
@@ -2987,32 +3171,32 @@ msgstr "Kopírovat do Schránky"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Zkopírovat číslo verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekce expanze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Korekce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Cena (peníze)"
@@ -3076,7 +3260,7 @@ msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3111,14 +3295,14 @@ msgstr ""
"Při provádění aktualizací se nepodařilo otevřít soubor profilu pro výrobce "
"%1%. Profil nebude nainstalován. Tato instalace může být poškozena."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení "
"zakázáno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3132,24 +3316,24 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
"Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Vytváření nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Kritický úhel"
@@ -3157,7 +3341,7 @@ msgstr "Kritický úhel"
msgid "Critical error"
msgstr "Kritická chyba"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Cross"
@@ -3167,7 +3351,7 @@ msgstr "Cross"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + kolečko myši"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Kubický"
@@ -3185,20 +3369,44 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Aktuální extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Index aktuálního extruderu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr "Současně naplánované extra čištění extruderu po deretrakci."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Aktuální režim je %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Aktuální index objektu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Aktuální poloha osy extruderu. Používá se pouze při absolutním adresování "
+"extruderu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "Aktuální styl je \"%1%\""
@@ -3207,12 +3415,16 @@ msgstr "Aktuální styl je \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuální verze:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Aktuální z-hop"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3222,9 +3434,9 @@ msgstr ""
"crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů "
"OS CA."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "Vlastní G-code"
@@ -3233,27 +3445,27 @@ msgstr "Vlastní G-code"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "Vlastní G-cody"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Vlastní tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Vlastní název profilu:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3261,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
"malování."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3269,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Po zjednodušení modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a "
"multimateriálové malování."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3282,51 +3494,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Řezat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Řez podle přímky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Řez Rovinou"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Konektory"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Informace o konektorech"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Úprava v nástroji Řezat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Rozříznout na"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "Rovina řezu je umístěna mimo objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "Řezová rovina s drážkou je neplatná"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Pozice řezu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Výsledek řezu"
@@ -3341,15 +3545,15 @@ msgstr ""
"řezat pod libovolným úhlem a dokonce vytvářet zarovnávací kolíky? Více se "
"dozvíte v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Válec"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Tmavý režim (experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Složka Data"
@@ -3357,11 +3561,15 @@ msgstr "Složka Data"
msgid "Data to send"
msgstr "Data k odeslání"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Den"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Procento decimace"
@@ -3369,28 +3577,28 @@ msgstr "Procento decimace"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Odebrání Instancí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3400,27 +3608,27 @@ msgstr ""
"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže "
"toto nastavení je neovlivní."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "výchozí barva"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Výchozí barva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "výchozí profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3429,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při "
"výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Výchozí písmo"
@@ -3437,16 +3645,16 @@ msgstr "Výchozí písmo"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Výchozí paleta pro značení režimů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "výchozí tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Výchozí tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3455,27 +3663,27 @@ msgstr ""
"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3487,44 +3695,44 @@ msgstr ""
"způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z "
"fólie ve vaničce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "smazat"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Odstranění stylu \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "Sm&azat Vše"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Smazat všechny konektory"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Smazat všechny instance objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"
@@ -3536,11 +3744,11 @@ msgstr "Smazat změnu barvy"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Smazat konektor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Odstranění konektoru z objektu, který je částí řezu"
@@ -3552,35 +3760,35 @@ msgstr "Smazat vlastní G-code"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Odstranění souborů po načtení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Odstranění souborů po načtení."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Smazání Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "Odstranění negativního objemu, který je součástí řezaného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Smazat objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Smazat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu"
@@ -3607,11 +3815,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Smazat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"
@@ -3619,35 +3827,35 @@ msgstr "Smazat všechny objekty"
msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "Sma&zat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazání vybraných"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Smazat Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Odstranění plné části z objektu, která je součástí řezu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Smaže aktuální výběr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Smazání dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
@@ -3663,35 +3871,39 @@ msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""
msgid "Delete tool change"
msgstr "Smazat změnu nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Hustota"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "Deretrakce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Rychlost deretrakce"
@@ -3703,20 +3915,20 @@ msgstr "Popisný název tiskárny"
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznačit vše"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "Odznačit Vš&e"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznačit všechny objekty"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrace do systému"
@@ -3743,28 +3955,28 @@ msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "Cílová cesta je prázdná."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Odpojeno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Oddělení přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3773,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"Byly zjištěny problémy se stabilitou tisku:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3783,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"dodatečnými perimetry. Tyto perimetry jsou pokud možno ukotveny k blízké "
"nepřevislé oblasti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3791,11 +4003,11 @@ msgstr ""
"Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a "
"je potřeba sloučit je do čáry jedné)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detekovat tenké stěny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3811,20 +4023,20 @@ msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
@@ -3849,15 +4061,19 @@ msgstr ""
"Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete "
"v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "liší se od původního souboru"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Rozměry"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Přímá vzdálenost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
@@ -3874,20 +4090,20 @@ msgstr "Cesta k adresáři je prázdná."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "Cesta k adresáři je nesprávná."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Zakázat \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3895,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude "
"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
@@ -3904,35 +4120,35 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Výška displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientace displeje"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Šířka displeje"
@@ -3940,37 +4156,37 @@ msgstr "Šířka displeje"
msgid "Distance"
msgstr "Vzdálenost"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Vzdálenost mezi znaky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Vzdálenost mezi extruzemi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo "
"objekty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"Rozteč mezi dvěma konektory, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Vzdálenost od límce/objektu"
@@ -3980,15 +4196,19 @@ msgid ""
"rectangle."
msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Vzdálenost mezi středem SVG a povrchem modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Vzdálenost středu textu od povrchu modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -3996,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při "
"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
@@ -4004,7 +4224,7 @@ msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podlo
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Vzdálenost XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Dělení nulou"
@@ -4013,15 +4233,15 @@ msgstr "Dělení nulou"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d perimetry: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "neobsahuje platný G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4029,15 +4249,23 @@ msgstr ""
"Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních "
"souřadnic v XY."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"Neukládat místní cestu k 3MF souboru.\n"
+"Také znemožní funkci \"Znovu načíst z disku\"."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "Neposílat nic"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "Neuspořádávat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovat"
@@ -4053,11 +4281,11 @@ msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
msgid "Don't save"
msgstr "Neukládat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
@@ -4090,7 +4318,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "Stahování z %1% se nepodařilo zahájit:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Stahování %1%"
@@ -4104,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"Stahování nového %1% se nezdařilo:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?"
@@ -4113,7 +4341,7 @@ msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?"
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Stahování zdrojů pro %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Cesta ke stažení"
@@ -4122,11 +4350,11 @@ msgstr "Cesta ke stažení"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "Cesta pro ukládání stažených souborů je %1%. Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Stažené soubory"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Stahování z adresy URL"
@@ -4140,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"com : %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4151,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %1%%%, \n"
"nebo NE, pokud jste si jisti, že %1% %2% je správná hodnota."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?"
@@ -4159,33 +4387,33 @@ msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Chcete udělat náhradu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4198,23 +4426,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Stahování lze registrovat vždy pouze pro 1 spustitelný soubor."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Ochranný štít"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Tažení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
@@ -4238,20 +4466,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Spadnout na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d trojúhelníků"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikovat mřížkou"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"
@@ -4264,15 +4492,15 @@ msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%"
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamické otáčky ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Dynamická rychlost pro převis"
@@ -4280,11 +4508,11 @@ msgstr "Dynamická rychlost pro převis"
msgid "Edge"
msgstr "Hrana"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Editovat"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -4292,7 +4520,7 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Edit color"
msgstr "Upravit barvu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Úprava konektorů"
@@ -4305,7 +4533,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Upravit vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Upravit Vlastní G-code"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Upravit Vlastní G-code (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Upraveno"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
@@ -4317,7 +4560,7 @@ msgstr "Editace"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
@@ -4325,7 +4568,11 @@ msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
msgid "Edit preset"
msgstr "Upravit přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "Upravit SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Upravit text"
@@ -4341,6 +4588,10 @@ msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Změna rozměru"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "UPRAVIT HODNOTU"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"
@@ -4353,7 +4604,7 @@ msgstr "Vysunout úložiště"
msgid "Ejecting."
msgstr "Vysouvání."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
@@ -4362,19 +4613,19 @@ msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy"
@@ -4386,28 +4637,29 @@ msgstr ""
"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ "
"můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Embosování"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Embossovaný text"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "Reliéfní text nesmí obsahovat pouze bílé znaky."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Emobosovací akce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Výřez"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4419,11 +4671,11 @@ msgstr ""
"M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 "
"také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Automaticky vysílat teplotní příkazy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4433,57 +4685,57 @@ msgstr ""
"Klipper.\n"
"Volba byla přepnuta na \"Použít pro odhad času\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Emitovat do G-codu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Aktivace tmavého režimu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Povolení dynamických otáček ventilátoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Povolení dynamických rychlostí pro převisy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Povolit tvorbu dutin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Zapnout ironing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"
@@ -4492,11 +4744,11 @@ msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hl
msgid "Enable point selection"
msgstr "Aktivace výběru bodu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Povolení rapidní extruze tiskárny s více nástroji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4504,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením "
"výchozími hodnotami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4516,7 +4768,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Povolit rotace (pomalé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4524,19 +4776,19 @@ msgstr ""
"Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a "
"výplní."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Zapne generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4548,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single "
"Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4558,17 +4810,25 @@ msgstr ""
"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru "
"můžou zpomalit firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Umožňuje vytvořit G-code, který obsahuje pohyby G2 a G3. Rozlišení G-code "
+"bude použito jako tolerance při aproximaci obloukem."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "Konec G-code"
@@ -4581,11 +4841,11 @@ msgstr "Vynutit"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Vynucení švu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev"
@@ -4598,11 +4858,11 @@ msgstr "Vynucení podpěr"
msgid "Enqueued"
msgstr "Zařazeno do fronty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zajistit položení na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Zadejte hledaný výraz"
@@ -4611,11 +4871,11 @@ msgstr "Zadejte hledaný výraz"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Vstup do Ebosování textu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Vstup do nástroje Řezat"
@@ -4639,7 +4899,7 @@ msgstr "Vstup do módu Malování pozice švu"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "Vstup do módu SLA podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Zadejte nový název"
@@ -4649,18 +4909,22 @@ msgstr ""
"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při "
"pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "Vstup do SVG nástroje"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
"Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
@@ -4672,15 +4936,15 @@ msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Zadejte počet kopií:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4692,14 +4956,14 @@ msgstr ""
"částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností "
"vypočítanou PrusaSlicerem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4710,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k "
"objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4730,13 +4994,15 @@ msgstr ""
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -4746,7 +5012,7 @@ msgstr "Chyba!"
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4760,11 +5026,15 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Chyba při převodu souboru G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Chyba při nahrazení"
@@ -4776,7 +5046,7 @@ msgstr "Chyba! Neplatný model"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Chyba při načítání shaderů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4791,7 +5061,7 @@ msgstr "Chyba: %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
@@ -4799,29 +5069,49 @@ msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Chyba v ZIP archivu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Odhadovaný čas tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Odhadované časy tisku"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). "
+"Stejné jako normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Odhadovaná doba tisku při tisku v normálním režimu (tj. ne v tichém režimu). "
+"Stejné jako print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Odhadovaná doba tisku při tisku v tichém režimu."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Predikce zvedajících se okrajů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Paritní vyplňování"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Akce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "Všude"
@@ -4834,27 +5124,27 @@ msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
msgid "except for the first layer."
msgstr "vyjma první vrstvy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "Ukonč&it"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Ukončit %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozbalit postranní panel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4862,18 +5152,18 @@ msgstr ""
"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení "
"přilnavosti k tiskové podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4881,28 +5171,28 @@ msgstr ""
"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok "
"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertní režim"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Režim Expert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportovat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@@ -4910,27 +5200,31 @@ msgstr "Exportovat"
msgid "Export."
msgstr "Export."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportovat 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportovat AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Exportovat jako binární G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Exportovat jako STL/OBJ"
@@ -4938,49 +5232,49 @@ msgstr "Exportovat jako STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Exportovat konfiguraci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Exportovat stávající podložku jako STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr "Exportovat stávající podložku včetně podpěr jako STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportovat &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Exportovat G-code"
@@ -4988,7 +5282,11 @@ msgstr "Exportovat G-code"
msgid "Export G-Code."
msgstr "Export G-codu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "Exportovat G-code v binárním formátu."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
@@ -4996,7 +5294,7 @@ msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
msgid "Exporting."
msgstr "Exportování."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportování konfiguračního balíku"
@@ -5004,7 +5302,7 @@ msgstr "Exportování konfiguračního balíku"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportování dokončeno."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportování souboru G-code"
@@ -5013,23 +5311,27 @@ msgstr "Exportování souboru G-code"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportování zdrojového modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportovat OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Exportovat Plochu jako &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL/OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "Exportuje G-code v binárním formátu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportovat SLA"
@@ -5037,39 +5339,39 @@ msgstr "Exportovat SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Exportovat STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportovat STL soubor:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
@@ -5077,11 +5379,11 @@ msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Osvit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Doba osvitu"
@@ -5093,43 +5395,47 @@ msgstr "Vnější perimetr"
msgid "external perimeters"
msgstr "vnější perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Vnější perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Extra deretrakce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Extra vysoká"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Extra délka při zavádění"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Extra nízká"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Dodatečné perimetry u převisů (experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -5138,34 +5444,34 @@ msgstr "Extruder"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder změněn na"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Kolizní oblast extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Barva extruderu"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Odsazení extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Extrudery"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Počet extruderů"
@@ -5174,35 +5480,39 @@ msgstr "Počet extruderů"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Osa extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Násobič extruze"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Teplota extruze:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Šířka extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Šíře extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "Kolmo ke kameře"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Facety"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Přechodové vrstvy"
@@ -5210,7 +5520,7 @@ msgstr "Přechodové vrstvy"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace."
@@ -5219,7 +5529,7 @@ msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace.
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."
@@ -5231,16 +5541,17 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení souboru se "
"nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%"
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
@@ -5252,15 +5563,15 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se zapsat do souboru nebo přesunout %1% do %2%:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Nastavení ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
@@ -5270,7 +5581,7 @@ msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
msgstr ""
"Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5294,13 +5605,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "Ventilátor bude vypnutý."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Rychlé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Rychlý náklon"
@@ -5313,42 +5624,43 @@ msgstr "Fatální chyba"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Typ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Tiskárny technologie FFF"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Průměr filamentu a trysky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament v extruderu %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Průměr filamentu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "Filament Konec G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5356,27 +5668,31 @@ msgstr ""
"Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte "
"požadovaný počet těchto pohybů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Doba zavádění filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Parkovací pozice filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Název přednastavení filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"
@@ -5384,41 +5700,46 @@ msgstr "Vlastnosti filamentu"
msgid "filaments"
msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Nastavení filamentu"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Nastavení filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Filament Začátek G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Doba vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5432,7 +5753,12 @@ msgstr "zavření souboru selhalo"
msgid "file create failed"
msgstr "vytvoření souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "Soubor neexistuje (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
@@ -5440,11 +5766,16 @@ msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr "Název souboru musí končit \".svg\", ale vy jste vybrali %1%."
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "soubor nenalezen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"
@@ -5456,7 +5787,7 @@ msgstr "otevření souboru selhalo"
msgid "file read failed"
msgstr "čtení souboru se nezdařilo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Asociace souborů"
@@ -5476,23 +5807,23 @@ msgstr "soubor je příliš velký"
msgid "file write failed"
msgstr "zápis souboru se nezdařil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel výplně"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Vyplnit podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Hustota výplně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Vyplnit mezery"
@@ -5501,11 +5832,16 @@ msgstr "Vyplnit mezery"
msgid "Filling bed"
msgstr "Vyplňování podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%"
+msgstr "Výplň tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Vzor výplně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5513,11 +5849,11 @@ msgstr ""
"Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné "
"vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5525,19 +5861,26 @@ msgstr ""
"Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne "
"její sousední plné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Najít"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Vyhledávání / nahrazování vzorů v řádcích G-code a jejich nahrazování."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončit"
@@ -5545,7 +5888,7 @@ msgstr "&Dokončit"
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5557,15 +5900,19 @@ msgstr "Aktualizace firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Soubor s firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Specifické pro konkrétní firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Nejprve do seznamu přidejte styl."
@@ -5573,33 +5920,37 @@ msgstr "Nejprve do seznamu přidejte styl."
msgid "First color"
msgstr "První barva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "První písmo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "První vrstva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Konvexní obal první vrstvy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Hustota první vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
@@ -5613,11 +5964,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Rychlost první vrstvy"
@@ -5625,10 +5976,18 @@ msgstr "Rychlost první vrstvy"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "První vrstva objektu nad raftem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Opravit pomocí algoritmu opravy systému Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Oprava pomocí algoritmu opravy systému Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb"
@@ -5641,7 +6000,7 @@ msgstr "Opravit pomocí NetFabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Úhel patky"
@@ -5669,12 +6028,12 @@ msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Otočit řezovou rovinu"
@@ -5683,24 +6042,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Obrácení vzhůru nohama"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Levitující kotvy mostů"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Levitující část objektu"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Plovoucí rezervovaný operand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Průtok"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"
@@ -5708,11 +6067,11 @@ msgstr "Průtok"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "průtok je maximalizován"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr "Průtok pro rapidní extruzi před výměnou nástroje."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5733,7 +6092,7 @@ msgstr[3] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5742,7 +6101,7 @@ msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5751,7 +6110,7 @@ msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila"
@@ -5759,25 +6118,27 @@ msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "Písmo \"%1%\" nelze vybrat."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "Písmo nemá pro daný text žádný tvar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5785,11 +6146,11 @@ msgstr ""
"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n"
"Nezohledňuje průniky a negativní objemy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -5797,7 +6158,7 @@ msgstr ""
"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená "
"prahová hodnota."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5807,11 +6168,15 @@ msgstr ""
"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně "
"rozpustným podpůrným materiálem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Zapomenout cestu k souboru"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formát náhledových obrázků G-codu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5819,19 +6184,26 @@ msgstr ""
"Formát náhledových obrázků G-codu: Pro nejlepší kvalitu PNG, pro nejmenší "
"velikost JPG, pro firmware s malou pamětí QOI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Formát výstupního SLA archivu"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Další informace o zástupných symbolech a jejich použití naleznete na %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5839,12 +6211,12 @@ msgstr ""
"V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické "
"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5860,7 +6232,7 @@ msgstr ""
"Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy\n"
"synchronizovány s vrstvami objektů."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5868,7 +6240,7 @@ msgstr ""
"Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy "
"synchronizovány s vrstvami objektů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5876,11 +6248,11 @@ msgstr ""
"Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních "
"souborů a souborů projektů (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -5888,15 +6260,21 @@ msgstr "z"
msgid "From"
msgstr "Předchozí extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Z povrchu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Zepředu"
@@ -5908,7 +6286,7 @@ msgstr "Vlevo vpředu"
msgid "Front right"
msgstr "Vpravo vpředu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Pohled zepředu"
@@ -5916,19 +6294,19 @@ msgstr "Pohled zepředu"
msgid "Frustum"
msgstr "Komolý jehlan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "celé jméno profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullscreen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
@@ -5942,9 +6320,9 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? "
"Použijte klávesovou zkratku F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Členitý povrch"
@@ -5960,27 +6338,27 @@ msgstr ""
"vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také "
"aplikovat členitý povrch pouze na část modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Tloušťka členitého povrchu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Typ členitého povrchu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -5988,7 +6366,7 @@ msgstr ""
"V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -5996,20 +6374,20 @@ msgstr ""
"V kódu layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Výplň tenkých stěn"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -6021,16 +6399,16 @@ msgstr ""
"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
"Editace způsobí změny v posuvníku."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-code byl exportován do %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "Druh G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "G-code flavor je přepnutá"
@@ -6038,38 +6416,38 @@ msgstr "G-code flavor je přepnutá"
msgid "G-code preview"
msgstr "Náhled G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "&G-code Prohlížeč"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "G-code rozlišení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Nahrazení G-codu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Náhledy G-codu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "Prohlížeč G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "generovaná varování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6079,11 +6457,11 @@ msgstr ""
"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více "
"extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Generovat podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6095,19 +6473,19 @@ msgstr ""
"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti "
"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Generovat podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generovat podpěry modelů"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generování G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generování indexových bufferů"
@@ -6115,15 +6493,15 @@ msgstr "Generování indexových bufferů"
msgid "Generating pad"
msgstr "Generování podložky"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generování perimetrů"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generování obrysu a límce"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Generování podpěr"
@@ -6135,15 +6513,15 @@ msgstr "Generování podpěrných bodů"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generování podpěr typu strom"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generování cest nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generování vrcholového bufferu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
@@ -6168,7 +6546,7 @@ msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo posuv"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Posuv"
@@ -6185,7 +6563,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
@@ -6193,8 +6571,8 @@ msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Otáčení"
@@ -6246,7 +6624,11 @@ msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Gizmo Text emboss / gravírování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "[Globální] Stav slicování"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6254,7 +6636,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6262,20 +6644,19 @@ msgstr ""
"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a "
"proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Drážka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Úhel drážky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Změna drážky"
@@ -6283,31 +6664,39 @@ msgstr "Změna drážky"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulace se skupinou"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "Má jeden extruder MM čištění"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "Má čistící věž"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Průměr hrotu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Průnik podpěry do modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6315,33 +6704,58 @@ msgstr ""
"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty "
"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Výška nad tiskovou podložkou při výměně nástroje. Obvykle je stejná jako "
+"hodnota layer_z, ale může se lišit."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Výška (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Výška SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřeno k hornímu okraji vrstvy."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Výška displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Výška poslední vrstvy nad tiskovou podložkou."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Výškové rozsahy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu."
@@ -6354,19 +6768,24 @@ msgstr ""
"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen "
"několik nastavení a budete připraveni tisknout."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Nápověda (pro FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "stránce s nápovědou"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Nápověda (pro SLA)"
@@ -6386,7 +6805,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Šestihran"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Skrýt vlastní G-code"
@@ -6405,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat "
"zobrazení ikony."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
@@ -6413,7 +6832,7 @@ msgstr "Vysoká"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
@@ -6421,19 +6840,19 @@ msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Vysoká viskozita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbertova křivka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "Podržením klávesy SHIFT nakreslíte čáru řezu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
@@ -6449,16 +6868,16 @@ msgstr "Průměr otvoru"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vydutit a vyvrtat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Vytvoření dutiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6480,7 +6899,7 @@ msgstr "Vydutění modelu"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Změna parametru dutiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
@@ -6488,11 +6907,11 @@ msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Vydutit tento objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plástev"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Vodorovné stěny"
@@ -6518,15 +6937,19 @@ msgstr "Server"
msgid "Hostname"
msgstr "Název serveru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Typ tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Hodina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6535,7 +6958,7 @@ msgstr ""
"nebo na tlačítko klikněte."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6545,19 +6968,19 @@ msgstr ""
"vzdálenost malá, budou se podpěry dotýkat modelu na více bodech, což způsobí "
"lepší převisy, ale ztíží to odstranění podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Jak hluboko mají konektory proniknou do modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6565,19 +6988,19 @@ msgstr ""
"O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení "
"možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Uplatnění limitů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Soubor HTTPS CA"
@@ -6599,7 +7022,7 @@ msgstr ""
"HTTP stavový kód: %1%\n"
"Tělo zprávy: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
@@ -6607,11 +7030,11 @@ msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Teplota při nečinnosti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6629,7 +7052,7 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6641,7 +7064,7 @@ msgstr ""
"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke "
"každému souboru pomocí dialogového okna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6649,7 +7072,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku "
"vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6663,7 +7086,7 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6674,7 +7097,7 @@ msgstr ""
"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší "
"přemostění."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6683,18 +7106,18 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují "
"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, PrusaSlicer bude moci stahovat soubory z "
"webu Printables.com."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude otevírat hypertextové "
@@ -6706,7 +7129,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných "
"extruderů."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6714,15 +7137,15 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se upozornění v případě, že "
"naslicovaný objekt bude vypadat jako logo nebo nápis."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6735,7 +7158,7 @@ msgstr ""
"během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, "
"nedochází k automatické instalaci."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6759,6 +7182,14 @@ msgstr ""
"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
"stl."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, PrusaSlicer nastaví G-code Viewer jako výchozí aplikaci "
+"pro otevírání souborů .bgcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
@@ -6767,7 +7198,7 @@ msgstr ""
"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
"gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6775,7 +7206,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Pokud je povoleno, zobrazí se nemanifoldní hrany."
@@ -6791,7 +7222,7 @@ msgstr ""
"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
"startu programu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6799,7 +7230,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. "
"Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6807,7 +7238,7 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev "
"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6815,7 +7246,7 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro "
"ovládání bočního panelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6826,7 +7257,7 @@ msgstr ""
"existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z "
"nastavení aplikace."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6834,7 +7265,7 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení "
"3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6846,7 +7277,7 @@ msgstr ""
"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové "
"hlavy s tiskem."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6854,33 +7285,33 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, lze tento dialog použít pro převod vybraných "
"hodnot z levého přednastavení do pravého."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije "
"„constrained kameru“."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné "
"tipy."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije "
"ortografickou kameru."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -6892,13 +7323,13 @@ msgstr ""
"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních "
"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -6936,7 +7367,7 @@ msgstr ""
"Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor "
"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -6947,7 +7378,7 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na "
"výchozích rychlostech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -6959,7 +7390,7 @@ msgstr ""
"jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v "
"závislosti na výchozích rychlostech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -6969,7 +7400,7 @@ msgstr ""
"v sekundách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena "
"interpolací minimální a maximální rychlosti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -6977,7 +7408,7 @@ msgstr ""
"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost "
"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7041,7 +7472,7 @@ msgstr ""
"vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše "
"úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7053,7 +7484,7 @@ msgstr ""
"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou "
"odečteny od souřadnice XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7061,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak "
"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7070,7 +7501,7 @@ msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. "
"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7080,7 +7511,7 @@ msgstr ""
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7090,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7103,15 +7534,15 @@ msgstr ""
"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou "
"přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7121,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty "
"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"
@@ -7131,31 +7562,31 @@ msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Nepovolený příkaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Importovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "Importovat 3D modely"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Importovat pouze 3D modely"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Importovat Konfigura&ci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"
@@ -7163,11 +7594,11 @@ msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
@@ -7199,11 +7630,11 @@ msgstr "Importovat model a profil"
msgid "Import model only"
msgstr "Importovat pouze model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Importovat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Importovat Objekty"
@@ -7211,15 +7642,15 @@ msgstr "Importovat Objekty"
msgid "Import profile only"
msgstr "Importovat pouze profil"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importovat SLA archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "Importovat SLA archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7228,18 +7659,18 @@ msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
msgstr ""
"Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "Importovat ZIP archiv"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7253,7 +7684,7 @@ msgstr "in"
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(včetně cívky)"
@@ -7274,12 +7705,28 @@ msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Přidání Instancí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Pořadové číslo extrudéru, do kterého se zavádí filament. Číslování začíná od "
+"nuly (první extruder má číslo 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Pořadové číslo extrudéru, ze kterého se vysouvá filament. Číslování začíná "
+"od nuly (první extruder má číslo 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7292,7 +7739,7 @@ msgstr ""
"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7301,7 +7748,7 @@ msgstr ""
"aktuální skupinu nastavení"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7317,41 +7764,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extruder pro výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Zdědí profil"
@@ -7359,24 +7806,41 @@ msgstr "Zdědí profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Doba počátečního osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Počáteční extruder"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Typ počátečního filamentu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Počáteční nástroj"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Pouze vnitřní límec"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Název vstupního souboru bez přípony"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7385,6 +7849,10 @@ msgstr ""
"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "Ve frontě"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7414,7 +7882,7 @@ msgstr ""
"možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení "
"magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
@@ -7426,50 +7894,50 @@ msgstr "Instalovat"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Instalace profilů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "Instanci nelze odstranit z rozřezaného objektu."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulace s instancí objektu"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Kontaktní smyčky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Mezilehlé stěny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Hloubka propojení segmentované oblasti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7499,25 +7967,25 @@ msgstr "Vnitřní chyba: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Vnitřní výplň"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Zneplatnění informací o řezu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Byly zjištěny nevalidní konektory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
@@ -7534,11 +8002,11 @@ msgstr "neplatný název souboru"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7547,10 +8015,10 @@ msgstr ""
"Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: "
"\"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Neplatný číselný vstup."
@@ -7562,15 +8030,21 @@ msgstr "Neplatný index části objektu"
msgid "invalid parameter"
msgstr "neplatný parametr"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Neplatná hodnota zadaná pro parametr %1%: %2%"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Ironing"
@@ -7588,7 +8062,7 @@ msgstr ""
"vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v "
"dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Způsob vyhlazování"
@@ -7596,6 +8070,10 @@ msgstr "Způsob vyhlazování"
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "Je extruder použitý?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "Je to bezpečné?"
@@ -7605,27 +8083,27 @@ msgstr "Je to bezpečné?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "je licencován pod"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Izometrické"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Izometrické zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "KURZIVA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Míra zkosení kurzívy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
@@ -7638,7 +8116,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n"
"Tento není možné načíst"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7648,11 +8126,11 @@ msgstr ""
"filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se "
"překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7660,24 +8138,25 @@ msgstr ""
"Pomocí SLA technologie nelze tisknout objekty, které obsahují modifikátory "
"parametrů."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ryv limity"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Rozkmit (Jitter)"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Přidat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Přejít na"
@@ -7719,7 +8198,7 @@ msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""
msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
@@ -7735,52 +8214,58 @@ msgstr "Zachovat orientaci"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Zachovejte vybraná nastavení."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "Držet směr"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Označování objektů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Orientace na šířku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "&Jazyk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
@@ -7794,79 +8279,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Číslo vrstvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "vrstva(y)"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodní"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Vrchní"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Čas vrstvy (lineární)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Čas vrstvy (logaritmický)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Vrstva Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Vrstva Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Možnosti rozložení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Opuštění Ebosování textu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "Opuštění SVG nástroje"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Opuštění nástroje Řezat"
@@ -7890,16 +8391,16 @@ msgstr "Opuštění módu Malování pozice švu"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Opuštění módu SLA podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Zleva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Levý klik"
@@ -7918,30 +8419,30 @@ msgstr "Levé tlačítko myši"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Levé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Hodnota levého přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Pohled zleva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Vzdálenost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po "
"vytažení z extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Délka výplňové kotvy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Úroveň detailu"
@@ -7953,7 +8454,7 @@ msgstr ""
"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí "
"licenční smlouvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -7961,11 +8462,11 @@ msgstr ""
"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve "
"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Zvednout Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -7981,19 +8482,25 @@ msgstr ""
"vrstvy, ušetří spoustu filamentu a zkrátí dobu tisku? Přečtěte si více v "
"dokumentaci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Omezeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Lineární gradient"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Řádkování"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
@@ -8001,11 +8508,11 @@ msgstr "Načíst"
msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Načíst model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8014,19 +8521,19 @@ msgstr ""
"Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro "
"udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "Načíst SLA archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "Načíst ZIP archiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Načíst konfigurační soubor"
@@ -8049,11 +8556,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8065,58 +8572,58 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "zaváděn"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Načíst soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Načíst soubory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Načítání konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Načítání souboru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Načítání konfiguračního balíku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Načítání konfiguračního souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Načítání režimu zobrazení"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Načítání ZIP archivu z %1% se nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"
@@ -8130,31 +8637,31 @@ msgstr "Načítání \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Načítaní opraveného modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Rychlost zavádění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost zavádění"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Načíst Modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Přidání části"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Načíst Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Načíst soubor s projektem"
@@ -8162,11 +8669,11 @@ msgstr "Načíst soubor s projektem"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8174,7 +8681,7 @@ msgstr ""
"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8186,34 +8693,42 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Uzamknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr "Zamknutí/odemknutí úhlu natočení při přetahování nad povrchem."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Zamknout/odemknout poměr stran SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň logování"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Dlouhé přemostění během extrudování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Smyček (minimálně)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Nedostatečné podepření"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Nízká přilnavost k podložce"
@@ -8221,23 +8736,23 @@ msgstr "Nízká přilnavost k podložce"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Nejnižší výška v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Limity stroje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
msgstr ""
"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8245,13 +8760,13 @@ msgstr ""
"Při použití Klipper firmwaru nelze do G-Code vkládat limity tiskárny. Změňte "
"hodnotu machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8261,7 +8776,7 @@ msgstr ""
"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu "
"limitů."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8272,7 +8787,7 @@ msgstr ""
"orientaci na podložce."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Vytváření výplní"
@@ -8284,98 +8799,106 @@ msgstr "Ručně"
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuální úprava"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Shoda na jednom řádku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Profil tiskového materiálu"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Nastavení materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení materiálu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Maximální délka mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Max počet mostů na sloupu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Maximální vrstva z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Maximální vrstva Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximální zrychlení E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Maximální zrychlení pro posuny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximální zrychlení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8385,23 +8908,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nepoužívá se pro RepRapFirmware, který to nepodporuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maximální zrychlení X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maximální zrychlení Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximální zrychlení Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Maximální úhel větve"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8418,87 +8941,87 @@ msgstr ""
"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě "
"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximální doba osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximální ryv E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Maximální ryv X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Maximální ryv Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Maximální ryv Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8506,7 +9029,7 @@ msgstr ""
"Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty "
"drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8516,7 +9039,7 @@ msgstr ""
"rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a "
"filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8526,27 +9049,27 @@ msgstr ""
"podložce. Tato hmotnost je součtem délek všech větví vycházejících z "
"koncového bodu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Maximální výška tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Maximální rychlost tisku"
@@ -8554,19 +9077,19 @@ msgstr "Maximální rychlost tisku"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "max PrusaSlicer verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximální objemová rychlost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Maximální hmotnost modelu"
@@ -8591,28 +9114,28 @@ msgstr ""
"poloměr otvoru nebo úhel mezi hranami či rovinami? Více se dozvíte v "
"dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Sloučení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8626,7 +9149,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Název meshe"
@@ -8645,20 +9168,20 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
@@ -8666,7 +9189,7 @@ msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
@@ -8674,11 +9197,11 @@ msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
msgid "Minimize application"
msgstr "Minimalizace aplikace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimálně)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
@@ -8687,7 +9210,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8700,39 +9223,39 @@ msgstr ""
"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a "
"použít vstup v plném rozlišení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimální doba osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Minimální velikost prvku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Minimální šířka perimetru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Minimální rozlišení v nanometrech"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
@@ -8748,11 +9271,11 @@ msgstr ""
"Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména "
"při použití funkce proměnné výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8765,7 +9288,7 @@ msgstr ""
"prvku budou rozšířeny na minimální šířku perimetru. Pokud je vyjádřeno v "
"procentech (například 25%), bude vypočítáno na základě průměru trysky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
@@ -8774,30 +9297,30 @@ msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace "
"rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimální rychlost tisku"
@@ -8805,7 +9328,13 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min PrusaSlicer verze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuta"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
@@ -8825,31 +9354,31 @@ msgstr ""
"verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a "
"vyberte osu zrcadlení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Zrcadlit Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Zrcadlit vertikálně"
@@ -8859,59 +9388,59 @@ msgstr "Zrcadlit vertikálně"
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
#, c-format, boost-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
+msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -8919,82 +9448,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm nebo %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s nebo %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
@@ -9023,27 +9552,27 @@ msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Zjednodušení modelu bylo zrušeno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Barevné označení režimů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "MODERNÍ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "upraveno"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Upravený styl \"%1%\""
@@ -9052,31 +9581,36 @@ msgstr "Upravený styl \"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "Změněná hodnota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "cena/láhev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "cena/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Monotónní extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Měsíc"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9084,7 +9618,7 @@ msgstr "Monotónní extruze"
msgid "More"
msgstr "Více"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Více informací na"
@@ -9096,7 +9630,7 @@ msgstr ""
"Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo "
"nějaký fork PrusaSliceru."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"
@@ -9124,18 +9658,18 @@ msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Posunout řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Přesun konektoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Přesun roviny řezu"
@@ -9151,15 +9685,15 @@ msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Posunutí Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Přesun po povrchu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"
@@ -9179,7 +9713,7 @@ msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Posun podpěrného bodu"
@@ -9192,7 +9726,7 @@ msgstr "Multimateriálové malování"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Editace multimateriálového malování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9200,15 +9734,15 @@ msgstr ""
"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů "
"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Více Extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9230,23 +9764,23 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze "
"jedno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Průtok při rapidní extruzi pro více nástrojů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Objem rapidní extruze pro tiskárnu s více nástroji"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9257,21 +9791,29 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "Jméno musí být unikátní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Název fyzické tiskárny použité pro slicování."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Název tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Název přednastavení tiskárny použité pro slicování."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9279,23 +9821,40 @@ msgstr ""
"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny "
"podle průměru trysky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Název výrobce tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Název přednastavení tisku použitého pro slicování."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Názvy přednastavení filamentu používaných pro slicování. Proměnná je vektor "
+"obsahující jeden název pro každý extruder."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "Nano SVG parser nemůže číst ze souboru (%1%)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Nejbližší"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Negativní Objem"
@@ -9317,28 +9876,28 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Hledání v síti"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Nový název stylu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Nový projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Nový Projekt"
@@ -9377,7 +9936,7 @@ msgstr ""
"Je k dispozici nová verze %s.\n"
"Přejete si ji stáhnout?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Další>"
@@ -9385,21 +9944,25 @@ msgstr "&Další>"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Další extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Akce vpřed: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Akce zpět: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Bez límce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "Žádné změny k uložení."
@@ -9413,21 +9976,21 @@ msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako ná
msgid "No errors detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "Žádná extruze"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr ""
"Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -9443,7 +10006,7 @@ msgstr ""
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
@@ -9452,31 +10015,31 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMÁLNÍ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "normální režim"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Normální režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Žádný symbol"
@@ -9492,7 +10055,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "NOTE:"
msgstr "POZNÁMKA:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9533,20 +10096,20 @@ msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9555,7 +10118,7 @@ msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáre
msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9574,7 +10137,7 @@ msgstr[4] ""
"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto "
"tiskárnách."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9596,7 +10159,7 @@ msgstr[3] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."
@@ -9604,21 +10167,22 @@ msgstr ") nebyl nalezen."
msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Upozornění na nové verze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Neplatný styl."
@@ -9630,28 +10194,28 @@ msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
msgid "nozzle"
msgstr "tryska"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Průměr trysky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9659,7 +10223,7 @@ msgstr ""
"Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste "
"zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9669,7 +10233,7 @@ msgstr ""
"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu "
"neobjevily příkazy pro řízení teploty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9678,21 +10242,33 @@ msgstr ""
"nepoužívá. Používá se pouze tehdy, když je v nastavení tisku aktivní funkce "
"\"Prevence odkapávání\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Počet chladících pohybů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Počet extruderů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Počet extruderů použitých při tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Počet instancí"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9700,7 +10276,11 @@ msgstr ""
"Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte "
"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Počet vrstev v celém tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9710,42 +10290,54 @@ msgstr ""
"počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. "
"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Počet objektů"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Počet pixelů v ose"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Počet pixelů v ose X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Počet pixelů v ose Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Počet tisknoucích extruderů"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr ""
"Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Počet změn nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Počet výměn nástrojů během tisku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objekt"
@@ -9753,8 +10345,8 @@ msgstr[1] "objektů"
msgstr[2] "objektů"
msgstr[3] "objektů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -9762,47 +10354,55 @@ msgstr "Objekt"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Souřadnice objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Nadzvednutí objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulace s objektem"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Jméno objektu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Název objektu: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt nebo Instanci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Zěna pořadí objektů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "objekty"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Informace o objektech"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Informace o objektech"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9827,11 +10427,11 @@ msgstr[3] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Seznam Objektů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt moc velký?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9841,15 +10441,19 @@ msgstr ""
"extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. "
"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Octagram Spiral"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "OctoPrint komentáře"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Verze OctoPrintu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "současného Objektu"
@@ -9862,7 +10466,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -9871,12 +10475,12 @@ msgstr ""
"rozplácnutí první vrstvy."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
@@ -9884,20 +10488,20 @@ msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
msgid "One layer mode"
msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Probíhá nahrávání"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -9905,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"V systémech Linux se při registraci vytvoří také integrační soubory pro tuto "
"verzi aplikace."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -9915,11 +10519,11 @@ msgstr ""
"odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim "
"pomocí \"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží v místě vynucených podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -9927,23 +10531,23 @@ msgstr ""
"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří "
"podpěry na výtisky."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Pouze zvednout Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Zvednout Z pouze nad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zvednout Z pouze pod"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -9951,7 +10555,7 @@ msgstr ""
"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -9959,7 +10563,7 @@ msgstr ""
"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Do stylu lze přidat pouze platné písmo."
@@ -9990,11 +10594,11 @@ msgstr ""
"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store "
"nebo Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevence odkapávání"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10002,25 +10606,31 @@ msgstr ""
"Prevence odkapávání filamentu je podporována pouze u čistící věže, když je "
"vypnuta funkce 'single_extruder_multi_material'."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Průhlednost (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otevřít G-code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Otevřít soubor s projektem"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Otevřít jako projekt"
@@ -10041,11 +10651,15 @@ msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči."
msgid "Open download page"
msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Otevřená vyplněná cesta"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Otevřít složku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Otevřít G-code"
@@ -10053,19 +10667,19 @@ msgstr "&Otevřít G-code"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otevřít soubor G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "Debug výstup OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "Verze OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?"
@@ -10073,7 +10687,7 @@ msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Otevírání průvodce nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena."
@@ -10085,7 +10699,7 @@ msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"
msgid "Open new instance"
msgstr "Otevřít novou instanci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Otevřít Novou Instanci"
@@ -10093,7 +10707,7 @@ msgstr "Otevřít Novou Instanci"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Otevřít Nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "&Otevřít projekt"
@@ -10101,15 +10715,15 @@ msgstr "&Otevřít projekt"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Otevřít projekt AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Otevřít &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10117,7 +10731,7 @@ msgstr ""
"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, "
"pokud je již nějaká otevřená."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
@@ -10125,25 +10739,26 @@ msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Otevřít URL adresu fyzické tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení."
@@ -10165,11 +10780,11 @@ msgstr ""
"dotyk s tiskovou podložkou, pokud není nastavené nadzvednutí objektu nad "
"podložku."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimalizovat orientaci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10183,19 +10798,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Volby pro podpěry a raft"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Organické"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10203,18 +10818,18 @@ msgstr ""
"Průměr organické větve nesmí být menší než je dvojnásobek šířky extruze "
"podpěr."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
msgstr ""
"Průměr organické podpůrné větve nesmí být menší než průměr špičky větve."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Organické podpěry"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10229,7 +10844,7 @@ msgstr "Orientace nalezena."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Orientovat text směrem ke kameře."
@@ -10251,55 +10866,55 @@ msgstr "Původní hodnota"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Ostatní výrobci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Vnější a vnitřní límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Pouze vnější okraj"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Info o výstupním modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Vnější stěny"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Přetečení"
@@ -10308,7 +10923,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetr převisu"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10321,7 +10936,7 @@ msgstr ""
"velikosti převisu mezi nimi se vypočítají pomocí lineární interpolace."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10335,39 +10950,39 @@ msgstr ""
"vypočítají pomocí lineární interpolace. Pokud je nastaveno procentem, "
"rychlost se vypočítá z rychlosti vnějšího perimetru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Mezní úhel převisu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podložka a Podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Podložka okolo objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podložka všude okolo objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Velikost límce podložky"
@@ -10375,31 +10990,31 @@ msgstr "Velikost límce podložky"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Průnik konektoru Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozteč konektorů Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Šířka konektoru Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Výška bočnice podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Sklon bočnice podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny podložky"
@@ -10535,11 +11150,11 @@ msgstr "Paleta 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Paleta 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "název parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validace parametru"
@@ -10554,10 +11169,10 @@ msgstr ""
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Část"
@@ -10565,32 +11180,32 @@ msgstr "Část"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Souřadnice části"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulace s částmi"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Části"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení části"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "Vloži&t"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
@@ -10598,27 +11213,31 @@ msgstr "Vložit ze schránky"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Vložení ze schránky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr "Cestu nelze opravit z křížení sama sebe a více bodů."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Úhel vzoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Rozteč podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10628,7 +11247,7 @@ msgstr ""
"vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí "
"vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavení"
@@ -10637,17 +11256,17 @@ msgstr "Pozastavení"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Procentuálně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
@@ -10655,7 +11274,7 @@ msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
msgid "Perform"
msgstr "Provést"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10663,7 +11282,7 @@ msgstr ""
"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí "
"artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Provést řez"
@@ -10728,7 +11347,7 @@ msgstr ""
"Integrace downloaderu do systému se nezdařila - Nepodařilo se najít "
"spustitelný soubor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10741,6 +11360,13 @@ msgstr ""
"nástroje rychle vytlačeno malé množství filamentu. Tato volba se uplatní "
"pouze tehdy, když je povolena čistící věž."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Na znak"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Umisťovat na povrch každý znak zvlášť"
@@ -10749,15 +11375,15 @@ msgstr "Umisťovat na povrch každý znak zvlášť"
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Počet ovlivněných perimetrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extruder pro perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Generátor obvodových stěn"
@@ -10765,12 +11391,12 @@ msgstr "Generátor obvodových stěn"
msgid "perimeters"
msgstr "perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10780,15 +11406,15 @@ msgstr ""
"Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně "
"posunutých bodů na obvodové stěně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Filtr přechodového rozpětí perimetrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Prahový úhel přechodu perimetru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Délka přechodu perimetru"
@@ -10810,45 +11436,51 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Fyzická tiskárna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Fyzický název tiskárny"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Fyzické tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v "
-"následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
+"Velikosti obrázků se ukládají do souborů .gcode / .bgcode a .sl1 / .sl1s v "
+"následujícím formátu: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"V současné době jsou podporovány přípony PNG, QOI a JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Způsob propojení podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Průměr podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
@@ -10885,7 +11517,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Rovina"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -10904,20 +11536,20 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&Panel Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Před změnou režimu zkontrolujte seznam objektů."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -10927,7 +11559,7 @@ msgstr ""
"tiskárně a měly by sloužit pouze jako výchozí bod pro vytvoření vlastních "
"uživatelských přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -10935,7 +11567,7 @@ msgstr ""
"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém "
"nahlásíte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
@@ -10956,7 +11588,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Bod v rovině"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "body"
@@ -10964,28 +11596,39 @@ msgstr "body"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Orientace na výšku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozice začátku perimetrů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Poloha extruderu na začátku vlastního bloku G-code. Pokud vlastní G-code "
+"vytváří pohyb, měl by pohyb zapsat do této proměnné, aby PrusaSlicer věděl, "
+"odkud se pohybuje, až získá zpět kontrolu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "Pozice X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Pozice Y"
@@ -11008,15 +11651,15 @@ msgstr ""
"Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně "
"dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Post-processing skripty"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "Nas&tavení"
@@ -11027,23 +11670,23 @@ msgstr "Nas&tavení"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Preferovaný úhel větve"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Preferovaný směr švu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Příprava výplně"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Příprava karet s nastavením"
@@ -11056,12 +11699,12 @@ msgstr ""
"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je "
"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11070,7 +11713,7 @@ msgstr ""
"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má "
"následující neuložené změny:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11085,7 +11728,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11094,7 +11741,7 @@ msgstr ""
"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé "
"přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "Přednastavení jsou shodná"
@@ -11144,11 +11791,11 @@ msgstr ""
"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n"
"šipek nebo kolečkem myši"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11168,12 +11815,12 @@ msgstr ""
"hodnota vyjádřena v procentech (například 25%), vypočítá se v závislosti na "
"průměru trysky."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "&Náhled"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -11181,23 +11828,27 @@ msgstr "Náhled"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Náhled dutého modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Předchozí extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "tisk"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Tisknout objekt"
@@ -11225,7 +11876,7 @@ msgstr ""
"byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v "
"kontextové nabídce pravého tlačítka myši."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11233,16 +11884,16 @@ msgstr ""
"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
"pořadí."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Parametry extruderu"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "tiskárna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
@@ -11250,90 +11901,98 @@ msgstr "Tiskárna"
msgid "Printer:"
msgstr "Tiskárna:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Gamma korekce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "model tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Poznámky o tiskárně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Název přednastavení tiskárny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekce měřítka tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Nastavení tiskárny"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Typ tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Varianta tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Výrobce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
@@ -11342,11 +12001,11 @@ msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11362,46 +12021,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Režim tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzy tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Název přednastavení tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Nastavení tisku"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení &tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Statistiky tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Statistiky Tisku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Doba tisku (normální režim)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Doba tisku (tichý režim)"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Hranol"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Ochrana soukromí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Zpracováno %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11411,7 +12094,7 @@ msgstr ""
"pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Zpracovávám %s"
@@ -11424,9 +12107,9 @@ msgstr "Zpracování trojúhelníkové sítě"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilové závislosti"
@@ -11438,23 +12121,23 @@ msgstr "Průběh"
msgid "Progress:"
msgstr "Průběh:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "Projekt se načítá"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3&D Ovladače"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11481,7 +12164,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Již se znovu neptat"
@@ -11495,7 +12178,7 @@ msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr ""
"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer narazil na fatální chybu: \"%1%\""
@@ -11541,7 +12224,7 @@ msgstr ""
"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, "
"filamenty a SLA materiály."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz"
@@ -11582,11 +12265,11 @@ msgstr ""
"%s, \n"
"zatím byla zjištěna verze OpenGL %s, vykreslování %s, výrobce %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer se spustil po neočekávaném ukončení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11608,11 +12291,11 @@ msgstr "verze PrusaSliceru"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11622,19 +12305,19 @@ msgstr ""
"Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku "
"kvůli dalším pohybům."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Objemy čištění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Objemy čištění - matice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Účel limitů stroje"
@@ -11643,7 +12326,7 @@ msgstr "Účel limitů stroje"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
@@ -11655,26 +12338,26 @@ msgstr "Kvalita / Rychlost"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Rychlé Slicování"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "&Rychlý start"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "Ukonči&t"
@@ -11682,28 +12365,33 @@ msgstr "Ukonči&t"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Radiální gradient"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Rádius"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozšíření raftu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Vrstev raftu"
@@ -11743,15 +12431,15 @@ msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry rapidní extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Nastavení rapidní extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
@@ -11760,7 +12448,7 @@ msgstr "Náhodný"
msgid "Random sequence"
msgstr "Náhodná sekvence"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
@@ -11768,11 +12456,27 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizace vrstev"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Čtení zápis"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Čtení Zápis"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Zezadu"
@@ -11784,11 +12488,11 @@ msgstr "Vlevo vzadu"
msgid "Rear right"
msgstr "Vpravo vzadu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Pohled zezadu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "N&edávné projekty"
@@ -11817,7 +12521,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Přenastavit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Obnovení"
@@ -11825,25 +12529,25 @@ msgstr "Obnovení"
msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Přímočarý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Přímočará mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "&Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
@@ -11852,7 +12556,7 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Historie operací Vpřed"
@@ -11860,7 +12564,7 @@ msgstr "Historie operací Vpřed"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Snížené sklony převisů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Zkracování tiskového času"
@@ -11868,15 +12572,15 @@ msgstr "Zkracování tiskového času"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Obnovit tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Obvyklý"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -11886,25 +12590,25 @@ msgstr ""
"vrstvě, aby se zabránilo ztrátě přesnosti s plovoucí desetinnou čárkou. Do "
"layer_gcode přidejte \"G92 E0\"."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Pouze stabilní verze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Znovu načíst z:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Znovu načíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Znovu &načíst z disku"
@@ -11927,13 +12631,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "Znovu načíst SVG z disku."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
@@ -11941,12 +12649,12 @@ msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Zbylé chyby"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Zbývající čas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamatovat moji volbu"
@@ -11954,12 +12662,12 @@ msgstr "Zapamatovat moji volbu"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "odebrat"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -11976,15 +12684,15 @@ msgstr "Odebrat všechny body"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Smazat celý výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Odstranění konektoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "Odebrat konektor z výběru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Odstranění konektorů"
@@ -11996,7 +12704,7 @@ msgstr "Ubrat detail"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Odebrat instanci"
@@ -12008,11 +12716,11 @@ msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Odstranění Multimateriálového malování"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
@@ -12021,11 +12729,11 @@ msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Odbarvení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Odstranění namalovaného švu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Odstranění malování podpěr"
@@ -12033,11 +12741,11 @@ msgstr "Odstranění malování podpěr"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Odebrat parametr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Odebrat bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Odebrat bod z výběru"
@@ -12046,7 +12754,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Smazat označené otvory"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Odebrat označené body"
@@ -12057,11 +12765,11 @@ msgstr "Odebrat označené body"
msgid "Remove selection"
msgstr "Odebrat výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Odstranit styl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Odstranit vybraný objekt"
@@ -12069,15 +12777,15 @@ msgstr "Odstranit vybraný objekt"
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Přejmenování aktuálního stylu."
@@ -12086,15 +12794,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Přejmenování objektu"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Přejmenovat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Přejmenovat styl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Přejmenování stylu(%1%) pro reliéfní text"
@@ -12103,11 +12811,11 @@ msgstr "Přejmenování stylu(%1%) pro reliéfní text"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Přejmenování dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Přejmenování"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12116,15 +12824,15 @@ msgstr ""
"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. "
"Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12132,11 +12840,11 @@ msgstr ""
"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten "
"dodaný softwarový renderer MESA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Oprava"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Oprava modelu"
@@ -12144,39 +12852,43 @@ msgstr "Oprava modelu"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Oprava modelu pomocí algoritmu opravy v systému Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Oprava byla zrušena"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "Op&ravit soubor STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "Nahradit?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Nahradit z:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Nahradit STL souborem"
@@ -12184,11 +12896,11 @@ msgstr "Nahradit STL souborem"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Výměna PNG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Nahlá&sit chybu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
@@ -12212,25 +12924,25 @@ msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Skenovat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Resetovat řez"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Reset řezné roviny a odstranění konektorů"
@@ -12246,10 +12958,15 @@ msgstr "Obnovit výchozích nastavení"
msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Obnovit vzdálenost"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Resetovat Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Výchozí natočení"
@@ -12258,6 +12975,7 @@ msgstr "Výchozí natočení"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Výchozí Natočení"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12278,15 +12996,19 @@ msgstr "Obnovit zkosení"
msgid "Reset to base"
msgstr "Obnovit na výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Změna velikosti"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(&Znovu) Slicovat"
@@ -12294,7 +13016,7 @@ msgstr "(&Znovu) Slicovat"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "PŘEKLAD ADRESY"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Restart aplikace"
@@ -12303,46 +13025,57 @@ msgstr "Restart aplikace"
msgid "Restart selection"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Délka retrakce před očištěním"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
"délka."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"Stav retrakce na začátku vlastního G-code. Pokud vlastní G-code pohybuje "
+"osou extruderu, měl by do této proměnné zapisovat, aby PrusaSlicer správně "
+"zrušil deretrakce, když mu bude znovu předáno řízení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12350,15 +13083,15 @@ msgstr ""
"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
"MultiMaterial)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Vrátit zarovnání."
@@ -12370,43 +13103,43 @@ msgstr "Vrátit barvu"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Vrátit barvu na výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Vrátit převod z metrů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Obnovit původní hloubku."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Vrátit změny písma."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Vrátit výchozí písmo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Vrátit mezeru mezi znaky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Vrátit mezeru mezi extruzemi"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Vrátit velikost textu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Vrátit transformaci po znacích."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Vrátit použití povrchu modelu."
@@ -12414,7 +13147,7 @@ msgstr "Vrátit použití povrchu modelu."
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Zprava"
@@ -12427,14 +13160,20 @@ msgstr ""
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu opravíte STL pomocí algoritmu "
+"opravy systému Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby "
"Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Pravý klik"
@@ -12448,30 +13187,30 @@ msgstr "Pravé tlačítko myši"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Pravé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Hodnota pravého přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Pohled zprava"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Otočit okolo osy X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Otočit okolo osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Otáčení roviny řezu"
@@ -12491,7 +13230,8 @@ msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Otáčení textu ve směru hodinových ručiček."
@@ -12500,7 +13240,12 @@ msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
msgstr ""
"Otočit model tak, aby měl co nejmenší výšku, čímž se zkrátí doba tisku."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12508,15 +13253,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."
@@ -12539,22 +13284,22 @@ msgstr ""
"Spuštění staženého instalátoru %1% se nezdařilo:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -12567,30 +13312,34 @@ msgstr "%s Aktualizace konfigurace 1.40"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Stejné jako vrchní"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "Vzorové &G-code soubory a modely"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Uložit styl %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Uložit jako nový styl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Uložit jako nový styl"
@@ -12598,23 +13347,27 @@ msgstr "Uložit jako nový styl"
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "Uložit jako profil odvozený pouze z aktuální tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Uložit jako soubor '.svg'"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Uložit konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Uložit stávající projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Uložit stávající projekt jako"
@@ -12622,11 +13375,11 @@ msgstr "Uložit stávající projekt jako"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Uložit nastavení filamentu jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Uložit soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Uložit G-code jako:"
@@ -12634,12 +13387,12 @@ msgstr "Uložit G-code jako:"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Uložit nastavení materiálu jako"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit přednastavení"
@@ -12651,7 +13404,7 @@ msgstr "Uložení změny přednastavení do stávajícího profilu uživatele"
msgid "Save presets"
msgstr "Uložit přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
@@ -12664,11 +13417,11 @@ msgstr "Uložit nastavení tiskárny jako"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Uložit nastavení tisku jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "&Uložit projekt"
@@ -12676,7 +13429,7 @@ msgstr "&Uložit projekt"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Uložit projekt (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "Uložit Projekt j&ako"
@@ -12684,24 +13437,28 @@ msgstr "Uložit Projekt j&ako"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Uložit %s soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "Uložit podpěrné body?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "Uložit SVG soubor"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Uložte vybrané možnosti."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr "Uložit vybrané možnosti z levého přednastavení do pravého."
@@ -12710,7 +13467,7 @@ msgstr "Uložit vybrané možnosti z levého přednastavení do pravého."
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
@@ -12719,7 +13476,7 @@ msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12730,37 +13487,47 @@ msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr "Změna velikosti současně mění jemnost diskretizace oblouků (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Měřítka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Měřítko pro každý objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového "
"objemu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Procentuální měřítko."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12772,12 +13539,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nepodporuje procenta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12790,27 +13557,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Malování pozice švu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Preferovaný směr švu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Seam preferred direction jitter"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Švy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Vy&hledávání"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
@@ -12826,7 +13593,7 @@ msgstr ""
"nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F"
"b>."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Hledat v angličtině"
@@ -12838,19 +13605,23 @@ msgstr "Hledám zařízení"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Hledání optimální orientace"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Vyhledávání podpěrných míst"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Vyhledávání v nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Vteřina"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Druhá barva"
@@ -12859,7 +13630,7 @@ msgstr "Druhá barva"
msgid "See more."
msgstr "Více."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Viz stránka s releasy."
@@ -12867,15 +13638,15 @@ msgstr "Viz stránka s releasy."
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Vyberte soubor gcode:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "Vybrat &Vše"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Vybrat všechny konektory"
@@ -12883,31 +13654,31 @@ msgstr "Vybrat všechny konektory"
msgid "Select all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Vybrat všechny body"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Vyberte konkrétní verzi OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "Vyberte alespoň jeden objekt, který bude po řezu zachován."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
@@ -12917,7 +13688,7 @@ msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
msgid "Select center"
msgstr "Vybrat střed"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
@@ -12942,7 +13713,7 @@ msgstr "Vyberat objekt"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Vyberte z kolekce True Type."
@@ -12951,62 +13722,66 @@ msgstr "Vyberte z kolekce True Type."
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Výběr - Přidání"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Výběr - Označení všeho"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Výběr - Přidání Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Výběr - Odebrání"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Výběr - Zrušení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Vyberte zástupný symbol"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Zobrazit panel Podložka"
@@ -13017,7 +13792,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Podložka"
msgid "Select point"
msgstr "Zvolte bod"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"
@@ -13029,7 +13804,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"
@@ -13037,43 +13812,64 @@ msgstr "Vybrat všechny objekty"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Vyberte tvar z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Vybírá, zda se mají exportovat štítky na hranicích objektu a v jakém "
+"formátu.\n"
+" OctoPrint = komentáře určené k použití s pluginem CancelObject v "
+"OctoPrintu.\n"
+" Firmware = G-code specifický pro firmware (budou vybrány na základě typu "
+"firmware a mohou skončit prázdné).\n"
+"\n"
+"Toto nastavení NENÍ kompatibilní s nastavením Single Extruder Multi Material "
+"a Wipe into Object / Wipe into Infill."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Vyberte nový soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Vyberte typ součásti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
@@ -13087,11 +13883,11 @@ msgstr ""
"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "Od&eslat G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Odeslat G-code"
@@ -13116,15 +13912,15 @@ msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno."
msgid "Send system info"
msgstr "Odeslat systémové informace"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "Od&eslat do tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Odeslat do tiskárny"
@@ -13132,11 +13928,11 @@ msgstr "Odeslat do tiskárny"
msgid "Seq."
msgstr "Sekv."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Sekvenční tisk"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu"
@@ -13153,15 +13949,15 @@ msgstr "%s chyba"
msgid "Service name"
msgstr "Název služby"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Změnit na samostatný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Převést na oddělené objekty"
@@ -13169,7 +13965,7 @@ msgstr "Převést na oddělené objekty"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Nastavení automatických změn barev"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Nastavení tučného písma"
@@ -13181,7 +13977,7 @@ msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
@@ -13201,11 +13997,11 @@ msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Nastavení globální orientace pro celý text."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Nastavení kurzívy"
@@ -13217,11 +14013,13 @@ msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Zrcadlení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Zadat počet instancí"
@@ -13235,7 +14033,7 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit "
"přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
@@ -13248,19 +14046,19 @@ msgstr "Změna orientace"
msgid "Set Position"
msgstr "Nastavení pozice"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Nastavení polohy a orientace pro každý znak zvlášť."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
@@ -13280,7 +14078,7 @@ msgstr "Nastavení měřítka"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"
@@ -13288,7 +14086,7 @@ msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"
msgid "Set Size"
msgstr "Nastavit velikost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13298,11 +14096,11 @@ msgstr ""
"ladění, 5:trasování\n"
"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Natočit text kolmo ke kameře"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13312,15 +14110,15 @@ msgstr ""
"Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy "
"budou otočeny o 90 stupňů."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Nastavte výšku tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13334,7 +14132,7 @@ msgstr ""
"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky "
"vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13346,7 +14144,7 @@ msgstr ""
"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota "
"vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13359,7 +14157,7 @@ msgstr ""
"vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se "
"výchozí šířka vytlačování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13371,7 +14169,7 @@ msgstr ""
"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud "
"je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13386,7 +14184,7 @@ msgstr ""
"průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z "
"výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13401,7 +14199,7 @@ msgstr ""
"výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z "
"výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13415,7 +14213,7 @@ msgstr ""
"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno "
"procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13427,7 +14225,7 @@ msgstr ""
"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty "
"(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13437,7 +14235,7 @@ msgstr ""
"není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení "
"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13445,7 +14243,7 @@ msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem "
"během tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13457,16 +14255,16 @@ msgstr ""
"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již "
"vytištěnými, objekty."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
@@ -13482,15 +14280,15 @@ msgstr ""
"jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. "
"Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
@@ -13531,14 +14329,19 @@ msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galerie Tvarů"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "Tvar je označen jako neviditelný (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13562,7 +14365,7 @@ msgstr "%s obsahuje varování"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13595,7 +14398,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Skořepiny"
@@ -13609,7 +14412,7 @@ msgstr "Shift + levé tlačítko myši"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Posunout objekty na podložku"
@@ -13617,7 +14420,7 @@ msgstr "Posunout objekty na podložku"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
@@ -13625,23 +14428,23 @@ msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Zobrazit jako originál"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Zobrazit jako zpracované"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Zobrazit vlastní G-code"
@@ -13691,19 +14494,19 @@ msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Zobrazit &Popisky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Zobrazit legendu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Zobrazit Legen&d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Zobrazit legendu v náhledu"
@@ -13711,11 +14514,11 @@ msgstr "Zobrazit legendu v náhledu"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno načtení projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Zobrazit nemanifoldní hrany"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "V normálním režimu"
@@ -13727,11 +14530,11 @@ msgstr "Zobrazit výšku objektu"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"
@@ -13739,11 +14542,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Tichý režim"
@@ -13751,59 +14554,59 @@ msgstr "Tichý režim"
msgid "Show supports"
msgstr "Zobrazit podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Zobrazit systémové informace"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Zobrazit 3D editaci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Zobrazit podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Ukázat Tip Dne"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
@@ -13811,20 +14614,20 @@ msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Zobrazit drátěný model"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -13832,21 +14635,21 @@ msgstr ""
"Jednoduchý režim podporuje manipulaci s jednodílnými objekty \n"
"nebo s objekty, které obsahují pouze modifikátory podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Zjednodušit"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Zjednodušení %1%"
@@ -13863,8 +14666,8 @@ msgstr ""
"Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost "
"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Zjednodušit model"
@@ -13883,15 +14686,15 @@ msgstr "%s info"
msgid "%s information"
msgstr "%s informace"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -13903,11 +14706,11 @@ msgstr ""
"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního "
"extruderu?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Režim jedné instance"
@@ -13915,25 +14718,41 @@ msgstr "Režim jedné instance"
msgid "Sinking"
msgstr "Potopení"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Rozměr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozměry a počátek"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Velikost ve směru embosování."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku v první vrstvě"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Velikost ohraničujícího rámečku tiskové podložky"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Velikost [Svět]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Míra zkosení"
@@ -13941,13 +14760,13 @@ msgstr "Míra zkosení"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Zkosení [Svět]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Obrys"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrys a límec"
@@ -13955,77 +14774,81 @@ msgstr "Obrys a límec"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Obrys/Límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Počet obrysových smyček"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Deska"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "SLA materiály"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materiály"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "Nastavení SLA materiálů"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "Typ SLA materiálu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "Přesnost SLA výstupu"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "SLA tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "Nastavení SLA tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Podpěrné Body"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Tiskárny technologie SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "SLA zobrazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14033,7 +14856,7 @@ msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí "
"obsahovat druh tiskového serveru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14041,7 +14864,7 @@ msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat "
"klíč API požadovaný pro ověření."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14055,23 +14878,23 @@ msgstr ""
"zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: "
"https://username: password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Slicovat soubor do G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informace o slicování"
@@ -14080,28 +14903,28 @@ msgstr "Informace o slicování"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Slicovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Rozlišení slicování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14109,18 +14932,18 @@ msgstr ""
"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty "
"printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Slicování zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicování dokončeno"
@@ -14128,7 +14951,7 @@ msgstr "Slicování dokončeno"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicování dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicování dokončeno!"
@@ -14136,7 +14959,7 @@ msgstr "Slicování dokončeno!"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicování dokončeno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Režim slicování"
@@ -14144,31 +14967,39 @@ msgstr "Režim slicování"
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicuji model"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "Stav slicování"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "Stav Slicování"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Slicování podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Pomalý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Pomalý náklon"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "MALÝ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Malé perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Procentní průměr malých pilířů"
@@ -14195,7 +15026,7 @@ msgstr "Vyhlazení"
msgid "Snap"
msgstr "Zaklapávací"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Název zálohy"
@@ -14227,11 +15058,11 @@ msgstr ""
"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda "
"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Přiléhavý"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Vydané ve&rze"
@@ -14240,20 +15071,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "plná výplň"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Plná výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Plná výplň každou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extruder pro plnou výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"
@@ -14269,35 +15100,39 @@ msgstr ""
"plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v "
"režimu Expert.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Rozpustný materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Některé konektory se překrývají"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Některá přípona ve vstupu je neplatná"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem "
"myši zobrazíte celý text."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14309,25 +15144,25 @@ msgstr ""
"kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru "
"zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14345,7 +15180,7 @@ msgstr ""
"Některé části tisku budou zobrazeny aproximací. To nijak neovlivňuje kvalitu "
"slicování ani fyzický tisk."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14353,7 +15188,7 @@ msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v "
"záloze konfigurace."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14361,7 +15196,7 @@ msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do "
"zálohy konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14369,19 +15204,23 @@ msgstr ""
"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Název zdrojového souboru prvního objektu bez přípony."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Velikost mezery vůči poloměru"
@@ -14389,17 +15228,17 @@ msgstr "Velikost mezery vůči poloměru"
msgid "Spacing"
msgstr "Vzdálenost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných "
"kontaktních vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozteč linií podpěr."
@@ -14407,18 +15246,32 @@ msgstr "Rozteč linií podpěr."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Vzdálenost od podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Specifické pro %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Specifické pro sekvenční tisk. Index aktuálně tištěného objektu (počítáno do "
+"nuly)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
@@ -14426,23 +15279,23 @@ msgstr "Rychlost"
msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "rychlost pro 0% překrytí (most)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "rychlost pro 25% překrytí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "rychlost pro 50% překrytí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "rychlost pro 75% překrytí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14452,7 +15305,7 @@ msgstr ""
"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s "
"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14462,22 +15315,22 @@ msgstr ""
"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná "
"rychlost pohybu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Netiskové rychlosti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro "
"automatické nastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14487,11 +15340,11 @@ msgstr ""
"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti "
"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Rychlost tisku podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14500,11 +15353,11 @@ msgstr ""
"Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní "
"podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14518,39 +15371,39 @@ msgstr ""
"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické "
"nastavení zadejte nulu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Rychlost (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14558,7 +15411,7 @@ msgstr ""
"Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část "
"vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14568,11 +15421,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Koule"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Spirálová váza"
@@ -14580,8 +15433,8 @@ msgstr "Spirálová váza"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová Váza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
@@ -14593,31 +15446,31 @@ msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "Rozdělit na objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "Rozdělit na Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "Rozdělit na části"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "Rozdělit na Části"
@@ -14626,7 +15479,7 @@ msgstr "Rozdělit na Části"
msgid "Split triangles"
msgstr "Rozdělovat trojúhelníky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Hmotnost cívky"
@@ -14634,15 +15487,15 @@ msgstr "Hmotnost cívky"
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Přetečení zásobníku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Odstupňované vnitřní švy"
@@ -14650,15 +15503,15 @@ msgstr "Odstupňované vnitřní švy"
msgid "Standard"
msgstr "Běžné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"
@@ -14666,13 +15519,13 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "Začátek G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Začátek G-code - možnosti"
@@ -14709,11 +15562,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcete udělat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
@@ -14730,15 +15583,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Tichý"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "tichý režim"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Tichý režim"
@@ -14746,7 +15599,7 @@ msgstr "Tichý režim"
msgid "Stop at height"
msgstr "Skončit ve výšce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"
@@ -14754,17 +15607,35 @@ msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"
msgid "Storages found"
msgstr "Úložiště nalezeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Řetězec obsahující aktuální čas ve formátu rrrrMMdd-hhmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr "Řetězec obsahující typ filamentu použitého v prvním extruderu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Obrys tvaru (%1%) obsahuje nepodporované: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr "Obrys tvaru (%1%) je příliš tenký (minimální šířka je %2% mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "Styl \"%1%\" nelze použít a bude ze seznamu odstraněn."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -14778,7 +15649,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Úspěšně vytvořený ASCII G-code soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Úspěšně vytvořený binární soubor G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -14791,27 +15670,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Průměr podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Výška podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Kubický podepíraný"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Vynucení podpěr"
@@ -14819,7 +15698,7 @@ msgstr "Vynucení podpěr"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Hrot podpěry"
@@ -14828,44 +15707,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Podpěry"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -14879,56 +15758,56 @@ msgstr ""
"který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro "
"automatickou detekci (doporučeno)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Pouze na tiskové podložce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Změna nastavení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Podpěrný pilíř"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Hustota podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Úprava podpěrných bodů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "podpěry a podložka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Podporuje tichý režim"
@@ -14940,11 +15819,11 @@ msgstr ""
"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n"
"- Detekovat perimetry přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Strategie vytváření podpěrného stromu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Typ podpěrného stromu"
@@ -14971,15 +15850,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Potlačit \"Template\" filamenty v průvodci konfigurace a v postranním panelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "SVG akce"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "SVG soubor neobsahuje jedinou cestu, kterou lze embosovat (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "Cesta k SVG souboru je \"%1%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Režim zobrazení"
@@ -14993,7 +15887,7 @@ msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
msgid "%s warning"
msgstr "%s varování"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s &Webová stránka"
@@ -15015,7 +15909,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualizované balíčky konfigurace:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SWISS"
@@ -15036,7 +15930,7 @@ msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15044,7 +15938,7 @@ msgstr ""
"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n"
"Ztratíte obsah scény."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15071,7 +15965,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Přepnout do 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Přepnout do režimu editace"
@@ -15079,7 +15973,7 @@ msgstr "Přepnout do režimu editace"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Přepnout do náhledu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Přepnout do Nastavení"
@@ -15088,12 +15982,12 @@ msgstr "Přepnout do Nastavení"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Přepnout do režimu %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolické jméno profilu"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15103,11 +15997,11 @@ msgstr ""
"multimateriálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé. Tato možnost "
"je dostupná pouze tehdy, když je kontaktní vzdálenost Z nastavena na nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "&Informace o systému"
@@ -15128,11 +16022,11 @@ msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme."
msgid "System presets"
msgstr "Systémová přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu"
@@ -15144,16 +16038,16 @@ msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo."
msgid "Target directory"
msgstr "Cílový adresář"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Teplota (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15162,15 +16056,15 @@ msgstr ""
"Hodnota se nepoužije, pokud je v nastavení filamentu definována hodnota "
"\"idle_temperature\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Teploty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Kolísání teploty"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Šablona s vlastním G-code"
@@ -15179,7 +16073,7 @@ msgstr "Šablona s vlastním G-code"
msgid "Template presets"
msgstr "Šablony přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Šablony)"
@@ -15187,7 +16081,7 @@ msgstr "(Šablony)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -15197,35 +16091,41 @@ msgstr "Text"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Text: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Podbarvení textu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"Text obsahuje znakový glyf (reprezentovaný znakem \"?\"), který písmo nezná."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "Text nezobrazuje aktuální vodorovné zarovnání."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje tučné formátování písma."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje zkosení písma."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje mezera mezi řádky."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Otáčení textu"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Změna atributu Text/SVG"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15245,7 +16145,7 @@ msgstr "Textura"
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15265,7 +16165,7 @@ msgstr ""
"zálohována."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15276,14 +16176,14 @@ msgstr ""
"způsobí, že větve budou mít po celé délce stejnou tloušťku. Trochu větší "
"úhel může zvýšit stabilitu organických podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového "
"přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15295,12 +16195,12 @@ msgstr ""
"světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích "
"zapsána do koordinátů daného objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15308,7 +16208,7 @@ msgstr ""
"Průměr nejtenčích větví organických podpěr. Silnější větve jsou pevnější. "
"Větve směrem k základně budou silnější než tato hodnota."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15335,7 +16235,7 @@ msgstr[3] ""
"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry "
"objektů?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15376,7 +16276,7 @@ msgstr ""
"být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera "
"Podložka-Objekt“."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15386,11 +16286,11 @@ msgstr ""
"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového "
"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15399,17 +16299,17 @@ msgstr ""
"abyste použili ten, který je k dispozici (přednostně s nerozpustným "
"filamentem)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15418,7 +16318,7 @@ msgstr ""
"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To "
"ovlivňuje i raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15426,7 +16326,7 @@ msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro "
"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
@@ -15434,7 +16334,7 @@ msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
msgid "The file does not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15442,11 +16342,11 @@ msgstr ""
"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze "
"vstupního souboru)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15454,24 +16354,24 @@ msgstr ""
"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která "
"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15498,7 +16398,7 @@ msgstr[3] ""
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven"
@@ -15506,7 +16406,7 @@ msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení"
@@ -15536,7 +16436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
@@ -15548,7 +16448,7 @@ msgstr "Následující přípona není povolená"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -15556,11 +16456,11 @@ msgstr ""
"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového "
"nadzvednutí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15594,7 +16494,7 @@ msgstr ""
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15603,7 +16503,7 @@ msgstr ""
"hodnota zakáže provazování."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15613,7 +16513,7 @@ msgstr ""
"aby byly svislejší a stabilnější. Použijte větší úhel, aby větve měly větší "
"dosah."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15625,7 +16525,7 @@ msgstr ""
"omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď "
"jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15633,11 +16533,11 @@ msgstr ""
"Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma "
"směry), měřeno kolmo k obvodové stěně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maximální délka přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15667,7 +16567,7 @@ msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
msgid "The name is too long."
msgstr "Název je příliš dlouhý."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15676,7 +16576,7 @@ msgstr ""
"bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní "
"skořepiny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15685,7 +16585,7 @@ msgstr ""
"Počet perimetrů počítaných od středu, na které je třeba variaci rozložit. "
"Nižší hodnoty znamenají, že se šířka vnějších obvodů nemění."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15695,16 +16595,16 @@ msgstr ""
"je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se "
"tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "Objekt %1% překračuje maximální výšku tiskového prostoru."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "Objekt je příliš malý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15714,7 +16614,7 @@ msgstr ""
"směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné "
"doladění otvorů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -15722,7 +16622,7 @@ msgstr ""
"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný "
"materiál."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15731,7 +16631,7 @@ msgstr ""
"pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální "
"nevejdou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15741,7 +16641,7 @@ msgstr ""
"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n"
"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -15761,7 +16661,7 @@ msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -15779,7 +16679,7 @@ msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -15800,13 +16700,13 @@ msgstr[4] ""
"Fyzických tiskáren níže je založeno na přednastavení, které se chystáte "
"přejmenovat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -15815,7 +16715,7 @@ msgstr ""
"Chcete projekt uložit?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15825,7 +16725,7 @@ msgstr ""
"menší úhel, aby byly svislejší a stabilnější. Použijte vyšší úhel, aby se "
"větve dříve spojovaly."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -15845,7 +16745,7 @@ msgstr[3] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
@@ -15853,7 +16753,7 @@ msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
@@ -15862,29 +16762,29 @@ msgid ""
"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
msgstr "Profil v importovaném archivu je poškozený a nebude načten."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Zadaný název je neplatný."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze. Poslední vydaná verze je %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Načítá se několik souborů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů."
@@ -15931,12 +16831,12 @@ msgstr ""
"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n"
"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "Pro projekci textu není žádný vhodný povrch."
@@ -15955,7 +16855,7 @@ msgstr ""
"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko "
"Reset vedle USB konektoru ..."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -15963,7 +16863,7 @@ msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -15971,7 +16871,7 @@ msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí "
"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -15979,7 +16879,7 @@ msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -15993,8 +16893,8 @@ msgid ""
"compatible."
msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "Vybraný soubor"
@@ -16009,7 +16909,7 @@ msgstr ""
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
"podporována."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16019,19 +16919,19 @@ msgstr ""
"režim.\n"
"Tichý režim nebude použit a bude deaktivován."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
msgstr ""
"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16058,11 +16958,11 @@ msgstr ""
"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n"
"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Velikost objektu je nulová"
@@ -16074,13 +16974,13 @@ msgstr ""
"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16089,7 +16989,7 @@ msgstr ""
"Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na "
"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
@@ -16109,39 +17009,51 @@ msgstr ""
"- bez podpěrného materiálu\n"
"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
msgstr "Text nelze napsat zvoleným typem písma. Zkuste vybrat jiné písmo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Nahrávání stále probíhá"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr "Vektor má dva prvky: souřadnice x a y bodu. Hodnoty v mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr ""
+"Vektor má dva prvky: rozměr x a y ohraničujícího rámečku. Hodnoty v mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné "
"podpěry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16151,7 +17063,7 @@ msgstr ""
"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a "
"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16162,11 +17074,11 @@ msgstr ""
"která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu "
"v ose Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "Objem, který se má před výměnou nástroje extrudovat."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16176,13 +17088,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16194,14 +17106,14 @@ msgstr ""
"(support_material_extruder i support_material_interface_extruder musí být "
"nastaveny na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
msgstr ""
"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16209,7 +17121,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, "
"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16217,7 +17129,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování "
"exruderu (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16225,7 +17137,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
"stejný počet raft vrstev"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16233,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
"shodný parametr support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16241,7 +17153,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou "
"slicovány stejně."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16249,7 +17161,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají "
"všechny vrstvy stejné výšky"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16257,7 +17169,7 @@ msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné "
"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16265,16 +17177,16 @@ msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
"variabilní výšku vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Silné přemostění"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Tenká a křehká část"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16282,7 +17194,7 @@ msgstr ""
"Tato akce není vratná.\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16290,7 +17202,7 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n"
"Poté PrusaSlicer nemůže zaručit konzistenci modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16302,7 +17214,7 @@ msgstr ""
msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16318,7 +17230,7 @@ msgstr ""
"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže "
"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16330,7 +17242,7 @@ msgstr ""
"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] "
"a [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16340,7 +17252,7 @@ msgstr ""
"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak "
"jako [layer_num] a [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16356,7 +17268,7 @@ msgstr ""
"{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy "
"možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16370,7 +17282,7 @@ msgstr ""
"nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je "
"zpracováván v pořadí extruderů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16378,7 +17290,7 @@ msgstr ""
"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat "
"zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16392,7 +17304,7 @@ msgstr ""
"0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 1,8 mm³/s "
"(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16406,7 +17318,7 @@ msgstr ""
"0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s "
"(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16414,16 +17326,7 @@ msgstr ""
"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové "
"rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware "
-"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru "
-"Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16439,7 +17342,7 @@ msgstr ""
"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je "
"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16451,7 +17354,7 @@ msgstr ""
"hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím "
"ventilátoru) než s touto hodnotou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16463,12 +17366,12 @@ msgstr ""
"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu "
"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16477,7 +17380,7 @@ msgstr ""
"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i "
"přesnosti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16489,7 +17392,7 @@ msgstr ""
"Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat "
"podle průměru trysky a výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16504,7 +17407,7 @@ msgstr ""
"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto "
"nastavení fungovat."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16512,7 +17415,7 @@ msgstr ""
"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do "
"pokročilého režimu?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16539,7 +17442,7 @@ msgstr ""
"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16547,7 +17450,7 @@ msgstr ""
"Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a "
"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16555,11 +17458,11 @@ msgstr ""
"Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při "
"první vrstvě."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16567,27 +17470,27 @@ msgstr ""
"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné "
"vytékání materiálu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16595,16 +17498,16 @@ msgstr ""
"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech "
"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "Toto je systémové přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16614,7 +17517,7 @@ msgstr ""
"úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na "
"nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16622,7 +17525,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. "
"Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16630,7 +17533,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro venkovní perimetry. Pro "
"použiti stejné hodnoty jako pro perimetry nastavte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16640,7 +17543,7 @@ msgstr ""
"raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu "
"nad raftem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16648,7 +17551,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte "
"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16656,7 +17559,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, "
"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16664,7 +17567,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na "
"nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16672,7 +17575,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro plnou výplň. Pro použiti "
"stejné hodnoty jako pro výplň nastavte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16680,7 +17583,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro horní plnou výplň. Pro použiti "
"stejné hodnoty jako pro plnou výplň nastavte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16688,7 +17591,7 @@ msgstr ""
"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro přesuny. Nastavte nulu, "
"chcete-li vypnout zrychlení pro přesuny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
@@ -16705,7 +17608,7 @@ msgstr ""
"o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu "
"(pouze po přechodu na další verzi)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16718,7 +17621,7 @@ msgstr ""
"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy "
"omezena na 75% průměru trysky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -16731,7 +17634,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Toto je vrstva čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -16739,7 +17642,7 @@ msgstr ""
"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění "
"nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."
@@ -16756,12 +17659,12 @@ msgstr "Název se používá pro externí profil, zadejte jiný název."
msgid "This name is used for a system profile name, use another."
msgstr "Název se používá pro systémový profil, zadejte jiný název."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Tato operace je nevratná."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -16769,7 +17672,7 @@ msgstr ""
"Tato možnost způsobí, že se vnitřní švy posunou dozadu podle jejich hloubky "
"a vytvoří klikatý vzor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -16782,7 +17685,7 @@ msgstr ""
"možnost Extra perimetry."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -16790,7 +17693,7 @@ msgstr ""
"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedocházelo k "
"ukapávání filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -16800,7 +17703,7 @@ msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní."
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -16811,7 +17714,7 @@ msgstr ""
"rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. "
"Nastavte nulu pro automatický výpočet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -16822,7 +17725,7 @@ msgstr ""
"vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické "
"nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -16834,7 +17737,7 @@ msgstr ""
"mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky "
"extruze perimetrů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -16842,26 +17745,34 @@ msgstr ""
"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva "
"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"Toto nastavení umožňuje dynamickou regulaci otáček ventilátoru při převisech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr "Toto nastavení umožňuje dynamické řízení rychlosti na převisech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor "
"potřebuje, aby pracoval."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"Toto nastavení používá příkazy G10 a G11, aby se firmware postaral o "
+"retrakci. Upozornění: toto nastavení musí být podporováno firmwarem."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -16884,7 +17795,7 @@ msgstr ""
"kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván "
"v pořadí extruderů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -16892,7 +17803,7 @@ msgstr ""
"Tato zahajovací procedura je vložena na začátek a případně je doplněná "
"příkazy pro změnu teploty. Viz 'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -16905,7 +17816,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -16917,7 +17828,7 @@ msgstr ""
"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, "
"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -16927,7 +17838,7 @@ msgstr ""
"na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření "
"celkových objemů čištění níže."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -16960,7 +17871,7 @@ msgstr ""
"spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto "
"verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -16970,36 +17881,24 @@ msgstr ""
"nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing "
"bez ztráty otvorů v polygonech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Vlákna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální "
-"počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Náklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Tilt pro resin s vysokou viskozitou"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Doba náklonu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17009,7 +17908,7 @@ msgstr ""
"nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán "
"k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17019,19 +17918,27 @@ msgstr ""
"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k "
"celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Čas super pomalého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Časové razítko"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Časová razítka"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17041,28 +17948,28 @@ msgstr ""
"s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní "
"rozměry."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Drobné / široké glyfy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Průměr hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "do"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17070,11 +17977,11 @@ msgstr ""
"Chcete-li manipulovat s částmi modelu nebo negativními objemy, musíte "
"nejprve invalidovat informace o řezu modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "Na objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"
@@ -17082,24 +17989,32 @@ msgstr "Nástroj"
msgid "Tool #"
msgstr "Nástroj #"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Výměny nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Výměna nástroje Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Výměna nástroje Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Vizualizace nástroje"
@@ -17116,20 +18031,20 @@ msgstr "Typ nástroje"
msgid "too many files"
msgstr "příliš mnoho souborů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr "Příliš malé, zvěte výšku písma uvnitř textového vstupu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr "Příliš vysoká, zmenšená výška písma uvnitř textového vstupu."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Shora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "Na části"
@@ -17140,15 +18055,15 @@ msgstr ""
"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu "
"neplatné výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Vzor výplně horní vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"
@@ -17156,10 +18071,18 @@ msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"
msgid "Top is open."
msgstr "Horní část je otevřená."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku v první vrstvě"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku tiskové podložky"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17170,20 +18093,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "vrchní plná výplň"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Vrchní plné výplně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Vrchních plných vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Pohled svrchu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17200,10 +18123,66 @@ msgstr ""
"Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou "
"prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Celkové náklady"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Celkové náklady na veškerý materiál použitý při tisku. Vypočítá se z nákladů "
+"v nastavení filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Celkové náklady na materiál spotřebovaný v čistící věži. Vypočítáno z "
+"nákladů v nastavení filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Celkový objem filamentu vytlačeného do čistící věže."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Celkový objem filamentu vytlačeného daným extruderem během celého tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Celkový počet vrstev"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Celková délka filamentu použitého při tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr "Celkový počet instancí objektu v tisku, sečtený pro všechny objekty."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Celkový počet objektů v tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Celkový počet výměn nástrojů"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17220,6 +18199,27 @@ msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Celkový čas rapidní extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Celkový objem"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Celkový objem filamentu použitý během celého tisku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Celková hmotnost"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr "Celková hmotnost tisku. Vypočítá se z hustoty v nastavení filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Celkové náklady na čistící věž"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17229,11 +18229,11 @@ msgstr ""
"Store / Keychain."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17252,7 +18252,7 @@ msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Přenést hodnoty zleva doprava"
@@ -17270,8 +18270,8 @@ msgstr "Posunout (relativní) [Svět]"
msgid "Translation"
msgstr "Translace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Rychloposun"
@@ -17279,14 +18279,14 @@ msgstr "Rychloposun"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Trojúhelníky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17298,8 +18298,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -17307,7 +18307,7 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Typ tiskárny."
@@ -17324,7 +18324,15 @@ msgstr ""
"Nelze načíst následující shadery: \n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Vybraný soubor nelze otevřít."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17332,19 +18340,19 @@ msgstr ""
"Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze "
"kladné části."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nelze znovu načíst:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "Pro tuto metodu není k dispozici."
@@ -17359,11 +18367,11 @@ msgstr "Pro tuto metodu není k dispozici."
msgid "Undef"
msgstr "Nedefinováno"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Nedefinovaná kategorie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Nedefinovaná skupina"
@@ -17375,21 +18383,29 @@ msgstr "Nedefinováno"
msgid "undefined error"
msgstr "nedefinovaná chyba"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Nedefinovaný typ výplně"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Nedefinovaný typ obrysu"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Podtečení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
@@ -17398,7 +18414,7 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Akce zpět Tučné písmo"
@@ -17410,11 +18426,11 @@ msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Historie operací Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Akce zpět Zkosení písma"
@@ -17428,19 +18444,19 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/"
"Vpřed vrátit několik akcí najednou?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Akce zpět Rotace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Akce zpět Posun"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Neočekávaný znak"
@@ -17448,7 +18464,7 @@ msgstr "Neočekávaný znak"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"
@@ -17469,8 +18485,8 @@ msgstr "Neznámý formát archivu: %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
@@ -17478,19 +18494,19 @@ msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
msgid "unloaded"
msgstr "vyjmuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Rychlost vysunutí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17502,7 +18518,7 @@ msgstr ""
"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
"hodnoty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17512,7 +18528,7 @@ msgstr ""
"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Odemknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu."
@@ -17546,11 +18562,11 @@ msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
msgid "Unselect point"
msgstr "Zrušit výběr bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Odstranění tučného písma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Odnastavení kurzívy"
@@ -17578,12 +18594,12 @@ msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nepodporovaný výběr"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@@ -17591,15 +18607,15 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17619,11 +18635,11 @@ msgstr "Aktualizovat"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Nahrát a Tisknout"
@@ -17664,19 +18680,19 @@ msgstr "Odesat do fronty"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Nahrát do úložiště"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "až do"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Použít jiný extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
@@ -17684,44 +18700,48 @@ msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
msgid "used"
msgstr "použitý"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Použito filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Použito Filamentu (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Použito Filamentu (in)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Použito Filamentu (in³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Použito Filamentu (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Použité typy filamentů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Použitý materiál (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Použít mapu prostředí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -17729,15 +18749,15 @@ msgstr ""
"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte "
"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Použit pro vyhledávání"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Použít pro odhad času"
@@ -17745,31 +18765,31 @@ msgstr "Použít pro odhad času"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Používat palce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Použít podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
@@ -17779,15 +18799,19 @@ msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
msgid "User presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Použít povrch"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -17795,13 +18819,13 @@ msgstr ""
"Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle "
"E, ale některé tiskárny používají A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
@@ -17809,7 +18833,7 @@ msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
msgid "validation failed"
msgstr "validace selhala"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -17817,11 +18841,11 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
@@ -17833,12 +18857,12 @@ msgstr ""
"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled "
"uloženým přednastavením"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Variabilní výška vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
@@ -17854,7 +18878,7 @@ msgstr ""
"a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška "
"vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr "Variabilní výška vrstvy není podporována u organických podpěr."
@@ -17862,11 +18886,11 @@ msgstr "Variabilní výška vrstvy není podporována u organických podpěr."
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
@@ -17874,7 +18898,24 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
msgid "variants"
msgstr "varianty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr "Vektor booleanů udávající, zda je při tisku použit daný extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Vektor bodů konvexního obalu první vrstvy. Každý prvek má následující "
+"formát: '[x, y]' (x a y jsou desetinná čísla v mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "výrobce"
@@ -17882,7 +18923,7 @@ msgstr "výrobce"
msgid "Vendor:"
msgstr "Výrobce:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Komentáře do G-code"
@@ -17905,7 +18946,7 @@ msgstr "Verze"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"
@@ -17923,11 +18964,11 @@ msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
@@ -17938,14 +18979,14 @@ msgid ""
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
@@ -17954,11 +18995,15 @@ msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Vizualizace podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Objem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Objem pro každý extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
@@ -17970,11 +19015,11 @@ msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrický"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
@@ -17982,18 +19027,18 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Objemová rychlost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -18001,7 +19046,7 @@ msgstr "Varování"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"
@@ -18022,11 +19067,23 @@ msgstr ""
"hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud "
"chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Hmotnost pro každý extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Hmotnost vytlačeného filamentu během celého tisku pro každý extruder. "
+"Vypočítá se z hustoty v Nastavení filamentu."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Vítejte v %1% verze %2%."
@@ -18064,7 +19121,7 @@ msgstr ""
"otevření souboru z průzkumníku se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru "
"způsobu, jak projekt otevřít."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18096,7 +19153,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "při tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18109,7 +19166,7 @@ msgstr ""
"při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme "
"obezřetnost."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18119,7 +19176,7 @@ msgstr ""
"první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové "
"podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18128,7 +19185,7 @@ msgstr ""
"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané "
"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18137,7 +19194,7 @@ msgstr ""
"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se "
"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18148,7 +19205,7 @@ msgstr ""
"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší "
"rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18160,7 +19217,7 @@ msgstr ""
"li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun "
"při zavádění je kratší než při vysouvání."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18168,7 +19225,7 @@ msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto "
"další množství filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18176,7 +19233,7 @@ msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další "
"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18191,7 +19248,7 @@ msgstr ""
"perimetrů, ale mohou vzniknout mezery nebo vytlačení nadbytečného množství "
"materiálu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18203,7 +19260,21 @@ msgstr ""
"vyjádřeno v procentech (například 100%), bude vypočítáno na základě průměru "
"trysky."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Při použití možnosti arc_fitting umožněte křivce odchýlit se o určité "
+"procento od sekvence přímých cest. Může být buď hodnota v mm nebo procento "
+"aktuální šířky extruze."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr "Zda se v tisku generuje čistící věž."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18212,16 +19283,16 @@ msgstr ""
"Objekt %1% se sice sám o sobě vejde do tiskového prostoru, ale jeho poslední "
"vrstva přesahuje maximální výšku."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BÍLÁ TEČKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18229,7 +19300,7 @@ msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18237,36 +19308,40 @@ msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Celé slovo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Šířka (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Šířka čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Šířka SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Šířka konektorů, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Šířka displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18279,7 +19354,7 @@ msgstr ""
"perimetr stejně tlustý jako samotný prvek. Je-li vyjádřené procentuálně "
"(například 85%), bude vypočteno v závislosti na průměru trysky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -18288,33 +19363,33 @@ msgstr ""
"plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha "
"polygonu se zmenší."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Čištění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Možnosti čištění"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "čistící věž"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"
@@ -18323,19 +19398,19 @@ msgstr "Čistící věž"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Čistící Věž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Šířka límce čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Extruder čistící věže"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži"
@@ -18343,15 +19418,19 @@ msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Úhel natočení čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Objem čistící věže"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Očistit při retrakci"
@@ -18359,7 +19438,7 @@ msgstr "Očistit při retrakci"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "s objemovou rychlostí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18367,7 +19446,7 @@ msgstr ""
"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se "
"spustí očištění."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18383,7 +19462,7 @@ msgstr ""
"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením "
"od tiskové podložky v důsledku průvanu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Pouzdro okolo podpěr"
@@ -18411,7 +19490,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
@@ -18419,15 +19498,15 @@ msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
msgid "Wrong password"
msgstr "Chybné heslo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18435,32 +19514,36 @@ msgstr ""
"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty "
"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
msgstr ""
"Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "V současné době používáte nejnovější vydanou verzi %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Otevíráte %1% verze %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18476,7 +19559,7 @@ msgstr ""
"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
"Přejete si pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Používáte šablonu filamentového přednastavení."
@@ -18485,7 +19568,7 @@ msgstr[2] "Používáte šablony filamentového přednastavení."
msgstr[3] "Používáte šablon filamentového přednastavení."
msgstr[4] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18495,21 +19578,21 @@ msgstr ""
"jako nové přednastavení.\n"
"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více "
"částí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -18517,19 +19600,19 @@ msgstr ""
"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
"záhlaví G code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18537,23 +19620,23 @@ msgstr ""
"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování "
"přilnavosti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
-"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. "
-"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete "
-"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
-"[version], [input_filename], [input_filename_base], "
-"[default_output_extension]."
+"Všechny možnosti konfigurace můžete použít jako proměnné uvnitř této "
+"šablony. Například: [layer_height], [fill_density] atd. Můžete také použít "
+"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912
msgid ""
@@ -18574,7 +19657,7 @@ msgstr ""
"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n"
"s tiskovým přednastavením \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18586,14 +19669,14 @@ msgstr ""
"vaší tiskárnou. Přejete si mít stále vybraný tento filament?\n"
"(Tato zpráva se již nezobrazí)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do "
"tiskového serveru“"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Musíte zadat název tiskárny."
@@ -18601,7 +19684,7 @@ msgstr "Musíte zadat název tiskárny."
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18629,11 +19712,11 @@ msgstr ""
"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu "
"(nástroje)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Váš soubor byl opraven."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -18652,23 +19735,23 @@ msgstr ""
"více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních "
"%1% extruderů."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -18676,11 +19759,11 @@ msgstr ""
"Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a "
"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -18717,11 +19800,41 @@ msgstr ""
"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny "
"přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Index aktuálně používaného extrudéru (počítáno do nuly)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr "Index aktuálně používaného extruderu (tj. první extruder má index 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr "Index aktuální vrstvy (první vrstva má číslo 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako "
+"initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Index prvního extruderu použitého při tisku (počítáno do nuly). Stejně jako "
+"initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Odsazení Z"
@@ -18762,7 +19875,7 @@ msgstr ""
"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n"
"pokud není vybraný žádný objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Posun v ose Z"
@@ -19032,10 +20145,6 @@ msgstr "&Barva"
msgid "&Colour:"
msgstr "&Barva:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Převést"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "&Kopírovat URL"
@@ -24527,10 +25636,6 @@ msgstr "Uložit &jako..."
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Uložit jako"
-
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
msgstr "Uložit aktuální dokument"
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 5ac703527f..a08d8da879 100644
Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index a1e10e2fe6..2c8ebab331 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -7,50 +7,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0,1 (lösbar)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0,2 (lösbar)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (keine offenen Anker)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (nicht verankert)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (aus)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (löslich)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante"
msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1$d Verbinder ist außerhalb der Schnittkontur"
msgstr[1] "%1$d Verbinder sind außerhalb der Schnittkontur"
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -155,47 +155,47 @@ msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d offene Kante"
msgstr[1] "%1$d offene Kanten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (unbegrenzt)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)"
msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu "
"sein"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%d"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -205,18 +205,18 @@ msgstr ""
"ist.\n"
"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (leicht)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
"%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen "
"installierten Druckern kompatibel."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : kein freier Speicherplatz"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Voreinstellung"
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "%1% Voreinstellung"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : schreibgeschützt"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -273,16 +273,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (Standard)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "3D Editiermodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Bienenwabe"
@@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "3D Bienenwabe"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (schwer)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Möglichkeit, Text, Schriftart, Größe, ... zu ändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird "
"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "Ü&ber %s"
@@ -357,23 +357,27 @@ msgstr "Ü&ber %s"
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "über"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Über Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Absolute E Position"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Zugriffsverletzung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"
@@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "Genauigkeit"
msgid "Accurate"
msgstr "Akkurat"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der "
"Systemvoreinstellung gelöst wird."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -399,12 +403,12 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Aktiviert die OpenGL-Debug-Ausgabe auf Grafikkarten, die dies unterstützen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "aktiv"
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptiv kubisch"
@@ -432,11 +436,11 @@ msgstr ""
"Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den "
"Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
@@ -455,11 +459,11 @@ msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -493,16 +497,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Verbinder hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Verbinder hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Verbinder zur Auswahl hinzufügen"
@@ -522,11 +526,11 @@ msgstr "Detail hinzufügen"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Drainageloch hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Textobjekt Prägen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Textvolumen Prägen hinzufügen"
@@ -538,18 +542,18 @@ msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Kopie hinzufügen"
@@ -557,11 +561,11 @@ msgstr "Kopie hinzufügen"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Weitere Informationen:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -577,15 +581,15 @@ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
msgid "Add layer range"
msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Schichten hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Modifizierer hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -595,15 +599,19 @@ msgstr ""
"zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als "
"70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Negative SVG hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Negativen Text hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Negatives Volumen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
@@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Teil hinzufügen"
@@ -620,15 +628,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Druckpause hinzufügen"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
@@ -658,63 +666,67 @@ msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Gewählten Platzhalter zu G-Code hinzufügen"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Form hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Form aus Galerie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Stil zu meiner Liste hinzufügen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Stützblocker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Stützverstärker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
@@ -726,11 +738,19 @@ msgstr "Stützen hinzufügen"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "SVG-Modifizierer hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "SVG-Teil hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Textmodifikator hinzufügen"
@@ -739,7 +759,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Zum Bett hinzufügen"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -753,27 +773,27 @@ msgstr ""
"eines hohen Wertes für die Zweigdichte die oberen Stützschnittstellen zu "
"aktivieren, wenn dichte Kontaktflächen benötigt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Fortgeschrittener Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -786,11 +806,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Erweiterter Anzeigemodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -805,12 +825,12 @@ msgstr ""
"Materialmenge in den Reinigungsturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- "
"oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code am Schichtende"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden"
@@ -818,66 +838,68 @@ msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Ausgerichtet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Ausgerichtet Geradlinig"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Mittig"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Ausrichten von XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Alles)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -886,20 +908,20 @@ msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
@@ -907,15 +929,15 @@ msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
msgid "allocation failed"
msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Automatisch Farbwechsel zulassen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Integrierten Downloader zulassen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Downloads von Printables.com zulassen"
@@ -940,7 +962,7 @@ msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Alle massiven Oberflächen"
@@ -948,31 +970,31 @@ msgstr "Alle massiven Oberflächen"
msgid "All standard"
msgstr "Alles standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Alle Oberseiten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Alle Wände"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "Entlang der X Achse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "Entlang der Y Achse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "Entlang der Z Achse"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "Auch aktivieren des Rands erwägen."
@@ -1024,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"- PrusaSlicer schließen,\n"
"- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1033,19 +1055,19 @@ msgstr ""
"Wenn Sie ein Dezimierungsverhältnis eingeben möchten, führen Sie die "
"Vereinfachung separat durch."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "A new Printer was installed and it will be activated."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
@@ -1054,7 +1076,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1071,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1079,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Winkel an der Spitze des Kegels, der zur Stabilisierung des Reinigungsturms "
"verwendet wird. Ein größerer Winkel bedeutet eine breitere Basis."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1098,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Multimaterial-Bemalung "
"kombiniert werden."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1110,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n"
"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
@@ -1123,41 +1145,41 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten"
msgid "Any arrow"
msgstr "Jeder Pfeil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die "
"von diesem vererbt wurden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "API Key"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "API Key / Kennwort"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Schriftgröße der Anwendung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Anwendungseinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
@@ -1165,11 +1187,15 @@ msgstr "Änderungen anwenden"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Auf alle geladenen Objekte anwenden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "ungefähre Sekunden"
@@ -1185,15 +1211,23 @@ msgstr "App Update verfügbar"
msgid "App Update download"
msgstr "App Update Download"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Arachne Perimetergenerator"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Bogenanpassung"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Bogen Passungstoleranz"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedische Bögen"
@@ -1205,12 +1239,18 @@ msgstr "Archiv ist zu groß"
msgid "Archive preview"
msgstr "Archiv Vorschau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Bereichsfüllung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr ""
+"Werden die zusätzlichen Multi-Material-Priming-Regionen bei diesem Druck "
+"verwendet?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
@@ -1227,7 +1267,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1241,32 +1281,43 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Stil \"%1%\" dauerhaft entfernen möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in der "
+"3MF-Datei speichern möchten?\n"
+"Wenn Sie 'NEIN' wählen, können alle SVGs im Projekt nicht mehr bearbeitet "
+"werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Um das Objekt"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1281,7 +1332,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Anordnungsoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Auswahl anordnen"
@@ -1296,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen "
"und automatische Drehungen zu ermöglichen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1349,11 +1400,11 @@ msgstr "Pfeil hoch"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Kunstwerk-Modell von Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1384,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn eine neue "
"Voreinstellung ausgewählt wird"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen"
@@ -1402,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Voreinstellungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen "
"Projekts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1418,27 +1469,31 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Zusammensetzen des Modells aus Teilen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr ".bgcode Dateien mit PrusaSlicer G-code Viewer verknüpfen"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "Achtung!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Autorisierungs-Typ"
@@ -1454,28 +1509,28 @@ msgstr "Teile automatisch zentrieren"
msgid "Autodetected"
msgstr "Automatisch erkannt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Stützen automatisch generieren"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Punkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatische Erzeugung"
@@ -1500,7 +1555,7 @@ msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
msgstr ""
"Beim automatischen Malen werden alle aktuell bemalten Bereiche gelöscht."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatische Updates"
@@ -1511,23 +1566,23 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler"
msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Kreuzen von gewellten Überhängen vermeiden (Experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Kreuzen der Perimeter vermeiden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1535,15 +1590,15 @@ msgstr ""
"Die Optionen Kreuzen der Perimeter vermeiden und Kreuzen von gewellten "
"Überhängen vermeiden können nicht gleichzeitig aktiviert werden."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zurück"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "PFEIL ZURÜCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1555,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle "
"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1570,10 +1625,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Hintergrundberechnung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Einbinden"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "In das Modell als nicht editierbares Teil einbinden"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1584,15 +1649,15 @@ msgstr "Ausbalanciert"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basiert auf Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Druckbett"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Druckbett individuelles Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Druckbett individuelle Textur"
@@ -1604,27 +1669,27 @@ msgstr "Bettfüllen abgebrochen."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Bett füllen abgeschlossen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Druckbettkontur"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Druckbettprofil"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Druckbettform und -größe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Druckbetttemperatur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Betttemperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1633,14 +1698,14 @@ msgstr ""
"Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu "
"deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr ""
"Die Betttemperaturen für die verwendeten Filamente unterscheiden sich "
"erheblich."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
@@ -1648,11 +1713,11 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
msgid "Before roll back"
msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Unter dem Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "Unter Z"
@@ -1660,11 +1725,11 @@ msgstr "Unter Z"
msgid "Best surface quality"
msgstr "Beste Oberflächenqualität"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-Code zwischen Objekten"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
@@ -1686,32 +1751,33 @@ msgstr "Stützen blockieren"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Stützen nach Winkel blockieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Strichstärke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Flaschenvolumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Flaschengewicht"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Boden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Boden Kontakt Z Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Bodenfüllmuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Untere Schnittstellenschichten"
@@ -1719,21 +1785,29 @@ msgstr "Untere Schnittstellenschichten"
msgid "Bottom is open."
msgstr "Boden ist offen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr "Linke untere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Massive Basisschichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Ansicht von unten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Kubus"
@@ -1748,30 +1822,30 @@ msgstr ""
"können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten "
"aufheben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Zweigdichte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Zweigdurchmesser"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Zweigdurchmesser Winkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Zweigdurchmesser mit doppelten Wänden"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Zweig-Abstand"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1781,25 +1855,25 @@ msgstr ""
"Durchmessers, werden aus Stabilitätsgründen mit doppelten Wänden gedruckt. "
"Setzen Sie diesen Wert auf Null, wenn Sie keine doppelten Wände wünschen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Verzweigen"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Verzweigen (experimentell)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Durchmesser der Zweigspitze für organische Stützen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Überbrückung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Brückenflussverhältnis"
@@ -1807,19 +1881,19 @@ msgstr "Brückenflussverhältnis"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Brücken Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Überbrückungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Überbrückungswinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1833,23 +1907,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Überbrückungvolumen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Rand Trennungsspalt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Randtyp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Randbreite"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1881,20 +1955,26 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "Puffer zu klein"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Druck-Volumen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr ""
+"Eingebaute Platzhalter (Doppelklicken Sie auf das Element, um es zum G-Code "
+"hinzuzufügen)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Wölbung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Wölbungsanteil im Verhältnis zum Radius"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1908,7 +1988,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1923,14 +2003,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Berechnen von überhängenden Perimetern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -1948,20 +2032,20 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen "
"vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -1997,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht "
"zugänglich."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -2007,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten "
"Schichtenbereich."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2018,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt "
"zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2046,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte "
"hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird."
@@ -2057,17 +2141,17 @@ msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "Kann die Datei in %1% nicht erstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "Kann \"%1%\" nicht löschen. Es ist der letzte Stil."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "Kann temporären Stil \"%1%\" nicht löschen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2077,32 +2161,32 @@ msgstr ""
"ähnliche Schriftart ausgewählt (\"%2%\"). Sie müssen die Schriftart angeben, "
"um die Bearbeitung von Text zu ermöglichen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "Der letzte existierende Stil kann nicht entfernt werden."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "Kann temporären Stil nicht umbenennen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
@@ -2115,11 +2199,11 @@ msgstr "Kreismittelpunkt"
msgid "Center of edge"
msgstr "Kantenmitte"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Schwerpunkt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt."
@@ -2132,7 +2216,7 @@ msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Anwendungsmodus ändern"
@@ -2140,7 +2224,7 @@ msgstr "Anwendungsmodus ändern"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Schnittmodus ändern"
@@ -2148,7 +2232,7 @@ msgstr "Schnittmodus ändern"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Wechsel Extruder"
@@ -2164,10 +2248,14 @@ msgstr "Extruderfarbe ändern"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Extruder wechseln (nv)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Wechsel Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Datei ändern"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Changelog & Download"
@@ -2177,27 +2265,36 @@ msgstr "Changelog & Download"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Ändere Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Teil Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Ändern SVG-Quelldatei, Projektion, Größe, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "SVG-Typ ändern"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Text-Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern"
@@ -2205,15 +2302,19 @@ msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Vorschaubild ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Mit einer anderen .svg-Datei wechseln"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Wechsele die Anwendungssprache"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2221,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n"
"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2233,31 +2334,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Zeichenabstand"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "Die Überprüfung auf ein Anwendungs-Update ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Nach einer neuen Version der Anwendung suchen"
@@ -2267,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren "
"möchten (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -2283,19 +2385,19 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren "
"möchten:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Datei auswählen (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
@@ -2315,15 +2417,19 @@ msgstr "SLA-Archiv wählen"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "SVG Datei wählen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "SVG-Datei für Prägung wählen:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "ZIP Datei wählen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "Das gewählte Verzeichnis für Downloads existiert nicht."
@@ -2339,11 +2445,11 @@ msgstr "Kreis"
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2360,23 +2466,30 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden "
"Projekts löschen."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"Klicken auf dieses Symbol öffnet ein Dialogfeld, in dem Sie diesen Wert "
+"bearbeiten können."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen"
@@ -2390,15 +2503,18 @@ msgstr ""
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Klicken, um den Text in einen Modifizierer zu übernehmen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Klicken, um den Text in ein negatives Volumenen zu übernehmen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Klicken, um den Text in ein Teil eines Objekts zu übernehmen."
@@ -2406,7 +2522,7 @@ msgstr "Klicken, um den Text in ein Teil eines Objekts zu übernehmen."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2414,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"Klicken, um die Schnittebene umzukehren\n"
"Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2424,11 +2540,11 @@ msgstr ""
"Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben\n"
"Rechtsklicken Sie auf ein Teil, um es der anderen Seite zuzuweisen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Klicken zum Ausblenden"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Klicken zum Anzeigen"
@@ -2441,18 +2557,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Löcher schließen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Schliessabstand"
@@ -2466,7 +2582,7 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr ""
"Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Schließradius"
@@ -2474,28 +2590,31 @@ msgstr "Schließradius"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste zuklappen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "Seitenleiste s&chließen"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Kollabierender Überhang"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Kollektion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Farbwechsel"
@@ -2509,23 +2628,29 @@ msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Farbverlauf (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Colorprint Höhe"
@@ -2541,11 +2666,11 @@ msgstr ""
"Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die "
"EinstellungInfill kombinieren alle verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Infill kombinieren alle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
@@ -2554,41 +2679,45 @@ msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr "Kommagetrennte Liste aller beim Drucken verwendeten Filamenttypen."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Voreinstellung mit einer anderen vergleichen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatible Drucker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatible Druckprofile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung"
@@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Fertig"
msgid "COMPLETED"
msgstr "ABGESCHLOSSEN"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Objekte nacheinander drucken"
@@ -2609,20 +2738,20 @@ msgstr "Objekte nacheinander drucken"
msgid "compression failed"
msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Konfigurations-&Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
@@ -2643,19 +2772,19 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige "
"Konfigurationswerte nicht erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Konfigurationsnotizen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen"
@@ -2702,11 +2831,11 @@ msgstr ""
"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie "
"gegebenenfalls vorher."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "&Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
@@ -2714,12 +2843,12 @@ msgstr "Konfigurations-Assistent"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Verbinder bestätigen"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2729,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"entdeckt. Bitte positionieren Sie die kollidierenden Objekte (%3% <-> %4%) "
"weiter auseinander."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2753,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu "
"deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2775,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie "
"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
@@ -2827,7 +2956,7 @@ msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Verbinder"
@@ -2836,14 +2965,30 @@ msgstr "Verbinder"
msgid "Connectors"
msgstr "Verbinder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Verbinder Informationen"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Aktivieren von Stützen erwägen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Enthält eine Zeichenkette mit den Informationen darüber, welche Skalierung "
+"auf die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist "
+"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n"
+"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100%'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr "Enthält den Z-Hop am Anfang des benutzerdefinierten G-Code-Blocks."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "weiter"
@@ -2852,7 +2997,7 @@ msgstr "weiter"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?"
@@ -2861,7 +3006,7 @@ msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?"
@@ -2884,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2894,47 +3039,91 @@ msgstr ""
"Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden "
"Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "Umwandeln (&C)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Ascii G-Code-Datei in Binärformat umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "ASCII G-Code-Datei in Binärformat umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Binäre G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Ascii G-Code in &binär umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "ASCII G-Code in &binär umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Binären G-Code in &ascii umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Binären G-Code in &ASCII umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Umrechnen von Meter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "G-Code-Datei in ASCII-Format umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "G-Code-Datei in Binärformat umwandeln"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Kühlung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Kühlungsschwellwerte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Position des Kühlschlauchs"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -2943,7 +3132,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2953,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-"
"Code liegt in %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2963,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der "
"ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2974,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n"
"Fehlermeldung: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2990,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
@@ -3007,32 +3196,32 @@ msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Versionsinfo kopieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korrektur der Ausdehnung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Korrekturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Kosten (Geld)"
@@ -3099,7 +3288,7 @@ msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr ""
"Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3136,14 +3325,14 @@ msgstr ""
"geöffnet werden. Das Profil kann nicht installiert werden. Diese "
"Installation könnte beschädigt sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig "
"deaktiviert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3158,28 +3347,28 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
"Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die "
"Unterstützungshöhe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr ""
"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert "
"wurden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr ""
"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Kritischer Winkel"
@@ -3187,7 +3376,7 @@ msgstr "Kritischer Winkel"
msgid "Critical error"
msgstr "Kritischer Fehler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
@@ -3197,7 +3386,7 @@ msgstr "Kreuz"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Strg + Mausrad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
@@ -3215,20 +3404,45 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Aktueller Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Aktueller Extruder Index"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr ""
+"Aktuell geplantes zusätzliches Priming des Extruders nach dem Wiedereinzug."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Aktueller Modus ist %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Aktueller Objekt Index"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Aktuelle Position der Extruderachse. Wird nur bei absoluter Extruder-"
+"Adressierung verwendet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\""
@@ -3237,12 +3451,16 @@ msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Aktueller Z-Hop"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3253,9 +3471,9 @@ msgstr ""
"standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-"
"Zertifizierungsstelle verwendet."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
@@ -3264,27 +3482,27 @@ msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Benutzerdefinierter Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3292,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der "
"Reparatur des Netzes entfernt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3300,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Individuelle Stützen, Naht- und Multimaterialbemalung wurden nach der "
"Vereinfachung des Netzes entfernt."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3313,51 +3531,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Schneiden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Schneiden durch Linie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Schneiden durch Ebene"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Verbinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Verbinder Informationen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Gizmo Schnitt bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Schnitt Info"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "Schnittebene ist außerhalb des Objekts platziert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "Schnittebene mit Nut ist ungültig"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Schnittposition"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Schnitt Ergebnis"
@@ -3372,15 +3582,15 @@ msgstr ""
"zerschneiden und mit dem neuen Schneide-Werkzeug sogar "
"Ausrichtungsstifte erstellen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Dunkler Modus (experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
@@ -3388,11 +3598,15 @@ msgstr "Datenverzeichnis"
msgid "Data to send"
msgstr "Daten zum Senden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Tag"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Todeszone:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Dezimierungsverhältnis"
@@ -3400,28 +3614,28 @@ msgstr "Dezimierungsverhältnis"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Kopien verringern"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3431,27 +3645,27 @@ msgstr ""
"Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, "
"die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Standardextrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3460,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Standardschriftart"
@@ -3468,16 +3682,16 @@ msgstr "Standardschriftart"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Standard-Palette für Modusmarker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3486,27 +3700,27 @@ msgstr ""
"Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "Standardwert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3518,44 +3732,44 @@ msgstr ""
"aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen "
"können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Stil \"%1%\" löschen."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "&Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Alle Verbinder löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Alle Objekte löschen"
@@ -3567,11 +3781,11 @@ msgstr "Farbwechsel löschen"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Verbinder löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Verbinder von Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist"
@@ -3583,36 +3797,36 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Drainageloch entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Dateien nach dem Laden löschen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Dateien nach dem Laden löschen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Höhenbereich löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Kopie löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr ""
"Negatives Volumen aus einem Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Objekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Objekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist"
@@ -3640,11 +3854,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Physischen Drucker löschen"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Voreinstellugen löschen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Löscht alle Objekte"
@@ -3652,35 +3866,35 @@ msgstr "Löscht alle Objekte"
msgid "Delete selected"
msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "Löschen ausgewählte (&D)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Einstellungen löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Solides Teil aus Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Subobjekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Stützpunkt löschen"
@@ -3696,35 +3910,39 @@ msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken"
msgid "Delete tool change"
msgstr "Werkzeugwechsel löschen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "Wiedereinzüge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
@@ -3736,20 +3954,20 @@ msgstr "Beschreibender Name des Druckers"
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "All&es Abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Abwahl über Rechteck"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Alle Objekte abwählen"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop Integration"
@@ -3776,28 +3994,28 @@ msgstr "Desktop Integration war erfolgreich."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "Der Zielpfad ist leer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Losgelöst"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Lösen der Voreinstellugen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Perimeterbrücken entdecken"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3806,7 +4024,7 @@ msgstr ""
"Erkannte Probleme bei der Druckstabilität:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3816,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"werden erkannt und mit zusätzlichen Perimeterpfaden gefüllt. Diese Pfade "
"werden, wenn möglich, im nahegelegenen nicht überhängenden Bereich verankert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3824,11 +4042,11 @@ msgstr ""
"Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen "
"nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Dünne Wände erkennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3844,20 +4062,20 @@ msgstr "Entwickelt von Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes"
@@ -3883,15 +4101,19 @@ msgstr ""
"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Perimeter und passen Sie "
"die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Abmessungen"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Direkter Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
@@ -3908,20 +4130,20 @@ msgstr "Verzeichnispfad ist leer."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "\"%1%\" abschalten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3929,7 +4151,7 @@ msgstr ""
"Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht "
"nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
@@ -3938,35 +4160,35 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Displayhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Zeige horizontale Spiegelung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Displayausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Zeige vertikale Spiegelung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Displaybreite"
@@ -3974,30 +4196,30 @@ msgstr "Displaybreite"
msgid "Distance"
msgstr "Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Abstand zwischen Zeichen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Abstand zwischen Kopien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Abstand zwischen Bügellinien"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) "
"oder Objekten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
@@ -4005,7 +4227,7 @@ msgstr ""
"Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten "
"Grundschicht verbinden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Abstand vom Rand/Objekt"
@@ -4016,15 +4238,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Abstand der Mitte der SVG zur Modelloberfläche."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Abstand der Mitte des Textes zur Modelloberfläche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4033,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware "
"übereinstimmen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
@@ -4041,7 +4267,7 @@ msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Abstand XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Division durch Null"
@@ -4050,15 +4276,15 @@ msgstr "Division durch Null"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d Linien: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4066,15 +4292,23 @@ msgstr ""
"Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet "
"und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"NICHT den lokalen Pfad zur 3MF-Datei speichern.\n"
+"Deaktiviert auch die Option 'Von Festplatte neu laden'."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "Nichts senden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "Nicht Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "Nicht Importieren"
@@ -4090,11 +4324,11 @@ msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
msgid "Don't save"
msgstr "Nicht sichern"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht mehr anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Brücken nicht unterstützen"
@@ -4127,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "Der Download von %1% konnte nicht starten:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Herunterladen %1%"
@@ -4141,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"Das Herunterladen des neuen %1% ist fehlgeschlagen:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Das Herunterladen der neuen Version ist im Gange. Möchten Sie fortfahren?"
@@ -4151,7 +4385,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Herunterladen von Ressourcen für %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Downloadpfad"
@@ -4160,11 +4394,11 @@ msgstr "Downloadpfad"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "Der Download-Pfad lautet %1%. Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Downloads von URL"
@@ -4178,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"https://printables.com: %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4189,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert in %1%%% ändern möchten, \n"
"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %1% %2% ein korrekter Wert ist."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?"
@@ -4197,34 +4431,34 @@ msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Möchten Sie es ersetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4237,23 +4471,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Downloads können jeweils nur für 1 ausführbare Datei registriert werden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Windschutz"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
@@ -4278,20 +4512,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d Dreiecke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplizieren nach Raster"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
@@ -4304,15 +4538,15 @@ msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%"
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen"
@@ -4320,11 +4554,11 @@ msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen"
msgid "Edge"
msgstr "Kante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -4332,7 +4566,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit color"
msgstr "Farbe bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Verbinder bearbeiten"
@@ -4345,7 +4579,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Bearbeitet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
@@ -4357,7 +4606,7 @@ msgstr "Bearbeitung"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
@@ -4365,7 +4614,11 @@ msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
msgid "Edit preset"
msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "SVG bearbeiten"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Text bearbeiten"
@@ -4381,6 +4634,10 @@ msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Zum Skalieren eigeben"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "WERT BEARBEITEN"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:"
@@ -4393,7 +4650,7 @@ msgstr "Laufwerk auswerfen"
msgid "Ejecting."
msgstr "Auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
@@ -4402,21 +4659,21 @@ msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert "
"wurde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite"
@@ -4428,28 +4685,29 @@ msgstr ""
"Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion "
"\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Prägen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Geprägter Text"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "Prägetext kann nicht nur aus Leerzeichen bestehen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Präge-Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4461,11 +4719,11 @@ msgstr ""
"sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 "
"Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Temperaturbefehle automatisch ausgeben"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4475,57 +4733,57 @@ msgstr ""
"unterstützt.\n"
"Die Option wurde auf \"Für Zeitschätzung verwenden\" umgestellt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "In G-Code ausgeben"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Dunkelmodus aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Aushöhlung aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Bügeln aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
@@ -4536,11 +4794,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable point selection"
msgstr "Punktauswahl aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Rammen für Multiwerkzeug-Konfigurationen aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4548,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie "
"stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4560,7 +4818,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4568,19 +4826,19 @@ msgstr ""
"Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den "
"innersten Perimetern und dem Infill."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4593,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Reinigen "
"ins Objekt / Reinigen ins Infill."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4604,17 +4862,25 @@ msgstr ""
"einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass "
"Ihre Firmware langsamer wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Aktivieren, um eine G-Code-Datei zu erhalten, die G2- und G3-Bewegungen "
+"enthält. Die Auflösung des G-Codes wird als Passungstoleranz verwendet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code am Ende"
@@ -4627,11 +4893,11 @@ msgstr "Erzwinge"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Naht erzwingen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten"
@@ -4644,11 +4910,11 @@ msgstr "Stützen erzwingen"
msgid "Enqueued"
msgstr "In der Warteschlange"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Auf dem Bett sicherstellen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Suchbegriff eingeben"
@@ -4657,11 +4923,11 @@ msgstr "Suchbegriff eingeben"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Gizmo Prägen beginnen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Gizmo Schnitt beginnen"
@@ -4685,7 +4951,7 @@ msgstr "Aufmal-Nähte beginnen"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "SLA Stützpunkte beginnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
@@ -4695,7 +4961,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt "
"wird, wenn der Druck angehalten wird"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "SVG Gizmo starten"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -4703,11 +4973,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr "
"Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
@@ -4719,17 +4989,17 @@ msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr ""
"Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt "
"wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4742,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den "
"Druck zu beenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -4750,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich "
"statistischen Zwecken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4762,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu "
"berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4783,13 +5053,15 @@ msgstr ""
"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
"Fehler: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
@@ -4799,7 +5071,7 @@ msgstr "Fehler!"
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4813,11 +5085,15 @@ msgstr "FEHLER:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Fehler beim Umwandeln einer G-Code-Datei"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Fehler während Ersatz"
@@ -4829,7 +5105,7 @@ msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Fehler beim Laden von Shadern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4845,7 +5121,7 @@ msgstr "Fehler: %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
@@ -4853,29 +5129,49 @@ msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Erwartete Druckzeit"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Geschätzte Druckzeiten"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im "
+"stillen Modus). Dasselbe wie print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Geschätzte Druckzeit, wenn im normalen Modus gedruckt wird (d.h. nicht im "
+"stillen Modus). Dasselbe wie print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Geschätzte Druckzeit beim Drucken im Silent-Modus."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Schätzen von aufrollenden Extrusionen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Gerade-ungerade"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "Überall"
@@ -4888,28 +5184,28 @@ msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
msgid "except for the first layer."
msgstr "außer für die erste Schicht."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu "
"sein"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "Verlassen (&X)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "%s beenden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Seitenleiste aufklappen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4917,11 +5213,11 @@ msgstr ""
"Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am "
"Druckbett zu verbessern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
@@ -4929,7 +5225,7 @@ msgstr ""
"Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter "
"Überbrückungsflächen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4938,28 +5234,28 @@ msgstr ""
"(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der "
"Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertenmodus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Experten Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "E&xport"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -4967,29 +5263,33 @@ msgstr "Export"
msgid "Export."
msgstr "Export."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Export 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
"Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei "
"exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportiere AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Export als binärer G-Code"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Exportiere als STL/OBJ"
@@ -4997,53 +5297,53 @@ msgstr "Exportiere als STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Konfiguration exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Export &Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr ""
"Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr ""
"Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in "
"3mf- und amf-Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Export &G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Export G-Code"
@@ -5051,7 +5351,11 @@ msgstr "Export G-Code"
msgid "Export G-Code."
msgstr "G-Code exportieren."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
@@ -5059,7 +5363,7 @@ msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
msgid "Exporting."
msgstr "Exportiere."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
@@ -5067,7 +5371,7 @@ msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportieren beendet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportiere G-Code"
@@ -5076,23 +5380,27 @@ msgstr "Exportiere G-Code"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportieren des Quellmodells"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportiere OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "G-Code-Datei in Binärformat exportieren."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportiere SLA"
@@ -5100,39 +5408,39 @@ msgstr "Exportiere SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Exportiere STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportiere STL Datei:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
@@ -5140,11 +5448,11 @@ msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Belichtungszeit"
@@ -5156,43 +5464,47 @@ msgstr "Äußerer Perimeter"
msgid "external perimeters"
msgstr "Äußere Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Äußere Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Äußere Perimeter zuerst drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Extra Wiedereinzug"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Extra hoch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra Länge bei Neustart"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Zusätzliche Ladestrecke"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra Perimeter wenn notwendig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Zusätzliche Perimeter bei Überhängen (Experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -5201,34 +5513,34 @@ msgstr "Extruder"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder geändert auf"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Extruder Freiraum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder Farbe"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Extruder Offset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Extruder Anzahl"
@@ -5237,35 +5549,39 @@ msgstr "Extruder Anzahl"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Extrusionsachse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Extrusionsfaktor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Extrusionstemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Extrusionbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "Auf Kamera ausrichten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Flächen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Ausblendende Schichten"
@@ -5273,7 +5589,7 @@ msgstr "Ausblendende Schichten"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
@@ -5285,7 +5601,7 @@ msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr ""
"Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden."
@@ -5297,17 +5613,18 @@ msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"Die entpackte Datei bei %1% konnte nicht gefunden werden. Das Entpacken der "
"Datei ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
-msgstr "Entpacken der Datei nach %1% fehlgeschlagen: %2%"
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Entpacken der Datei nach %1%: %2% fehlgeschlagen"
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
#, boost-format
@@ -5318,15 +5635,15 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben in die Datei oder beim Verschieben von %1% nach %2%:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Lüfter Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
@@ -5337,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei "
"Schicht %3% erhöht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5362,13 +5679,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Schnelles Kippen"
@@ -5381,42 +5698,43 @@ msgstr "Fataler Fehler"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Merkmalstyp"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF Technologie Drucker"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament auf Extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Filamentdurchmesser"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "Filament Ende G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5424,27 +5742,31 @@ msgstr ""
"Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. "
"Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Filament Ladezeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Filament Bemerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Filament Übersteuerung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Filament Parkposition"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Name Filament Voreinstellung"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Filament Profile Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Filament Eigenschaften"
@@ -5452,41 +5774,46 @@ msgstr "Filament Eigenschaften"
msgid "filaments"
msgstr "Filamente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filamente"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Filamenteinstellungen"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Filamenteinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "&Filamenteinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Filament Start G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Filament Typ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Filament Entladezeit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5500,7 +5827,12 @@ msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
msgid "file create failed"
msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "Datei existiert NICHT (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
@@ -5508,11 +5840,16 @@ msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr "Der Dateiname muss mit \".svg\" enden, aber Sie haben %1% ausgewählt"
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
@@ -5524,7 +5861,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
msgid "file read failed"
msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Zuordnung der Dateien"
@@ -5544,23 +5881,23 @@ msgstr "Datei zu groß"
msgid "file write failed"
msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Füllwinkel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Bett auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Bett mit Kopien auffüllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Fülldichte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Lücken füllen"
@@ -5569,11 +5906,16 @@ msgstr "Lücken füllen"
msgid "Filling bed"
msgstr "Bett füllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%"
+msgstr "Die Füllung der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Füllmuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5582,11 +5924,11 @@ msgstr ""
"sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven "
"Konturen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5594,22 +5936,30 @@ msgstr ""
"Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare "
"Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
"Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts "
"auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"Die endgültige Form enthält Selbstschnittpunkte oder mehrere Punkte mit "
+"derselben Koordinate"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr ""
"Suchen/Ersetzen von Mustern in G-Code-Zeilen und Ersetzen dieser Muster."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Beenden"
@@ -5617,7 +5967,7 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5629,15 +5979,19 @@ msgstr "Firmware Flasher"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Firmware Image:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Einzug"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Firmware-spezifisch"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Firmware Typ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Zuerst Stil zur Liste hinzufügen."
@@ -5645,33 +5999,37 @@ msgstr "Zuerst Stil zur Liste hinzufügen."
msgid "First color"
msgstr "Erste Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "Erste Schriftart"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "Erste Schicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Konvexe Hülle der ersten Schicht"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Dichte der ersten Schicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansion der ersten Schicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der "
@@ -5687,11 +6045,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
@@ -5699,10 +6057,18 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparatur durch Windows-Reparaturalgorithmus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparieren durch den Windows-Reparaturalgorithmus"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Reparieren durch NetFabb"
@@ -5715,7 +6081,7 @@ msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Nut-Seiten-Winkel"
@@ -5743,12 +6109,12 @@ msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashen erfolgreich!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Schnittebene umkehren"
@@ -5757,24 +6123,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Auf den Kopf stellen"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Schwebende Überbrückungsanker"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Schwebendes Objekt Teil"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Flussrate"
@@ -5782,12 +6148,12 @@ msgstr "Flussrate"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr ""
"Fluss, der zum Rammen des Filaments vor dem Werkzeugwechsel verwendet wird."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5803,7 +6169,7 @@ msgstr[1] ""
"genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal "
"verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5812,7 +6178,7 @@ msgstr ""
"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie "
"eines manuell aus."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5821,31 +6187,33 @@ msgstr ""
"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie "
"eines manuell aus."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert"
msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "Schriftart \"%1%\" kann nicht gewählt werden."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "Die Schrift hat keine Form für den angegebenen Text."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5853,11 +6221,11 @@ msgstr ""
"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n"
"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -5865,7 +6233,7 @@ msgstr ""
"Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene "
"Schwelle aufweisen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5875,11 +6243,15 @@ msgstr ""
"Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten "
"Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Dateipfad vergessen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Format der G-Code-Miniaturbilder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5887,19 +6259,27 @@ msgstr ""
"Format der G-Code-Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für "
"kleinste Größe, QOI für speicherarme Firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Format des SLA-Ausgabearchivs"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Weitere Informationen über Platzhalter und ihre Verwendung finden Sie in "
+"unserem %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5908,12 +6288,12 @@ msgstr ""
"Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der "
"Schließradius sind, werden aufgefüllt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Nur für Stützverstärker"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5930,7 +6310,7 @@ msgstr ""
"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Schichten arbeiten kann, müssen "
"die Stütz-Schichten mit den Objektschichten synchronisiert werden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5938,7 +6318,7 @@ msgstr ""
"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Stützen arbeiten kann, müssen die "
"Stützenschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5946,11 +6326,11 @@ msgstr ""
"Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus "
"Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "von"
@@ -5958,17 +6338,23 @@ msgstr "von"
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste "
"löschen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Von Oberfläche"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Front"
@@ -5980,7 +6366,7 @@ msgstr "Vorne links"
msgid "Front right"
msgstr "Vorne rechts"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Frontalansicht"
@@ -5988,19 +6374,19 @@ msgstr "Frontalansicht"
msgid "Frustum"
msgstr "Frustum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "vollständiger Profilname"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Vollbild (&F)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -6014,9 +6400,9 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? "
"Verwenden Sie die Tastenkombination F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Fuzzy Skin"
@@ -6033,27 +6419,27 @@ msgstr ""
"können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres "
"Modells anzuwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Fuzzy Skin Stärke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Fuzzy Skin Typ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -6061,7 +6447,7 @@ msgstr ""
"In before_layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten "
"Extruder-Adressierung nicht kompatibel ist."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -6069,20 +6455,20 @@ msgstr ""
"Im layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten Extruder-"
"Adressierung nicht kompatibel ist."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Lückenfüllung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "G-Code"
@@ -6095,16 +6481,16 @@ msgstr ""
"Druckmodus.\n"
"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-Code Typ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet"
@@ -6112,38 +6498,38 @@ msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet"
msgid "G-code preview"
msgstr "G-Code Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "&G-Code-Vorschau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "G-Code Auflösung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "G-code Ersetzungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "G-Code-Miniaturbilder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "G-Code-Viewer"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "erzeugte Warnungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6154,11 +6540,11 @@ msgstr ""
"verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden "
"Extruder."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Generiere Stützmaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6171,19 +6557,19 @@ msgstr ""
"um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß "
"auf der Bauplatte zu erhöhen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Stützen generieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generiere G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generiere Indexpuffer"
@@ -6191,15 +6577,15 @@ msgstr "Generiere Indexpuffer"
msgid "Generating pad"
msgstr "Generiere Grundschicht"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generiere Perimeter"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Erzeuge Schürze und Rand"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Generiere Stützmaterial"
@@ -6211,15 +6597,15 @@ msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generiere Werkzeugwege"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
@@ -6244,7 +6630,7 @@ msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo Bewegung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo Bewegen"
@@ -6261,7 +6647,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
@@ -6269,8 +6655,8 @@ msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Rotieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotation"
@@ -6322,7 +6708,11 @@ msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Gizmo Text Prägen / Gravieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "[Global] Slice-Status"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6330,7 +6720,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6339,20 +6729,19 @@ msgstr ""
"Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, "
"um dann den Mittelwert zu berechnen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Gitternetz"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Nut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Nutenwinkel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Nut ändern"
@@ -6360,31 +6749,39 @@ msgstr "Nut ändern"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Gruppenbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "Hat Einzelextruder MM Priming"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "Hat Reinigungsturm"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Kopfdurchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Kopfeindringung"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6392,33 +6789,59 @@ msgstr ""
"Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, "
"um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Höhe über dem Druckbett, wenn der Werkzeugwechsel stattfindet. Normalerweise "
+"dasselbe wie layer_z, kann aber unterschiedlich sein."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Höhe (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Höhe der SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen bis zur Oberkante "
+"der Schicht."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Displayhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Höhenbereich Modifizierer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Höhenbereiche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll."
@@ -6431,19 +6854,24 @@ msgstr ""
"Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; "
"nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Hilfe (FFF Optionen)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "Hilfsseite"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Hilfe (SLA Optionen)"
@@ -6463,7 +6891,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Sechseck"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code verbergen"
@@ -6482,7 +6910,7 @@ msgstr ""
"Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in "
"denEinstellungen aktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Hoch"
@@ -6490,7 +6918,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
@@ -6498,19 +6926,19 @@ msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Hohe Viskosität"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbertkurve"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "SHIFT-Taste gedrückt halten, um eine Schnittlinie zu zeichnen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr ""
"Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu "
@@ -6528,16 +6956,16 @@ msgstr "Lochdurchmesser"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Aushöhlen und Bohren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Aushöhlen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6559,7 +6987,7 @@ msgstr "Aushöhlen des Modells"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
@@ -6567,11 +6995,11 @@ msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Dieses Objekt aushöhlen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Bienenwabe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Horizontale Konturhüllen"
@@ -6597,15 +7025,19 @@ msgstr "Host"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Hostname, IP oder URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Host Typ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6615,7 +7047,7 @@ msgstr ""
"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6626,20 +7058,20 @@ msgstr ""
"Modell an mehr Punkten, was zu einem besseren Überhang führt, aber die "
"Entfernung der Stütze erschwert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr ""
"Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6647,19 +7079,19 @@ msgstr ""
"Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn "
"\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP Digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "HTTPS CA Datei"
@@ -6681,7 +7113,7 @@ msgstr ""
"HTTP-Status: %1%\n"
"Nachrichtentext: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
@@ -6689,11 +7121,11 @@ msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Leerlauftemperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6713,7 +7145,7 @@ msgstr ""
"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
"wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6726,7 +7158,7 @@ msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede "
"Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6734,7 +7166,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der "
"Vorderkante des Druckbetts geprimt."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6750,7 +7182,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6761,7 +7193,7 @@ msgstr ""
"Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren "
"überbrückten Entfernungen zuverlässig."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6773,17 +7205,17 @@ msgstr ""
"Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-"
"Code angewendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr "Falls aktiviert, erlaubt PrusaSlicer den Download von Printables.com"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, "
"an der er geschlossen wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem Browser öffnen."
@@ -6794,7 +7226,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder "
"verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6802,16 +7234,16 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt, wenn das "
"geslicte Objekt wie ein Logo oder ein Schild aussieht."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6824,7 +7256,7 @@ msgstr ""
"Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies "
"dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6849,6 +7281,14 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
"Dateien fest."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum "
+"Öffnen von .bgcode-Dateien fest."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
@@ -6857,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum "
"Öffnen von .gcode-Dateien fest."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6866,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte "
"Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Wenn aktiviert werden nicht-manifaltige Kanten angezeigt"
@@ -6882,7 +7322,7 @@ msgstr ""
"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6891,7 +7331,7 @@ msgstr ""
"Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu "
"deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6900,7 +7340,7 @@ msgstr ""
"Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche "
"verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6908,7 +7348,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste "
"in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6919,7 +7359,7 @@ msgstr ""
"aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den "
"Anwendungseinstellungen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6927,7 +7367,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte "
"durch Drücken von STRG+M verfügbar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6939,7 +7379,7 @@ msgstr ""
"Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist "
"dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6947,33 +7387,33 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte "
"Werte von der linken zur rechten Voreinstellung zu übertragen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen "
"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, "
"verwenden Sie eine beschränkte Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
"angezeigt."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht "
"aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -6986,13 +7426,13 @@ msgstr ""
"Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss "
"eines der Modellteile an erster Stelle stehen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -7032,7 +7472,7 @@ msgstr ""
"ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden "
"Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -7043,7 +7483,7 @@ msgstr ""
"Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten "
"Geschwindigkeiten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7055,7 +7495,7 @@ msgstr ""
"angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt "
"(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7065,7 +7505,7 @@ msgstr ""
"der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der "
"minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7074,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf "
"diesen Wert zu verlängern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7142,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen "
"konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7155,7 +7595,7 @@ msgstr ""
"festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-"
"Koordinate subtrahiert)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7164,7 +7604,7 @@ msgstr ""
"ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden "
"absolute Werte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7174,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder "
"wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7184,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
"für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7194,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
"so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7208,15 +7648,15 @@ msgstr ""
"Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-"
"Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7226,7 +7666,7 @@ msgstr ""
"Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate "
"aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
@@ -7236,31 +7676,31 @@ msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Unzulässiger Befehl"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "3D Modelle imortieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Nur 3D-Modelle importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Importiere &Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
@@ -7268,11 +7708,11 @@ msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Nur Konfiguration importieren"
@@ -7304,11 +7744,11 @@ msgstr "Modell und Profil importieren"
msgid "Import model only"
msgstr "Nur Modell importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Objekt importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Objekte importieren"
@@ -7316,15 +7756,15 @@ msgstr "Objekte importieren"
msgid "Import profile only"
msgstr "Nur Profil importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "SLA-Archiv importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "SLA-Archiv importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7334,18 +7774,18 @@ msgstr ""
"Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AMF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte "
"beibehalten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "ZIP-Archiv importieren"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7359,7 +7799,7 @@ msgstr "in"
msgid "Inches"
msgstr "Zoll"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(einschließlich Spule)"
@@ -7380,12 +7820,28 @@ msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Kopien erhöhen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Index des Extruders, der geladen wird. Der Index ist nullbasiert (der erste "
+"Extruder hat den Index 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Index des Extruders, der entladen wird. Der Index ist nullbasiert (der erste "
+"Extruder hat den Index 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7399,7 +7855,7 @@ msgstr ""
"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7408,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7424,41 +7880,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Infill vor Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Infill Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Infill/Perimeter Überlappung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Übernimmt Profil"
@@ -7466,24 +7922,41 @@ msgstr "Übernimmt Profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Anfangs-Extruder"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Anfänglicher Filament-Typ"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Anfangsschichthöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Anfangswerkzeug"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Nur innerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Dateinamen ohne Erweiterung eingeben"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7492,6 +7965,10 @@ msgstr ""
"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n"
"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "In Warteschlange"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7523,7 +8000,7 @@ msgstr ""
"diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke "
"einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
@@ -7535,50 +8012,50 @@ msgstr "Installation"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Profile installieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "Kopie kann nicht aus dem Schnittobjekt gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Kopie %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Kopie Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Kopien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Kontaktschleifen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Schnittstellenmuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Schnittstellenshells"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Verzahnungstiefe einer segmentierten Region"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7608,27 +8085,27 @@ msgstr "Interner Fehler: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Internes Infill"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr ""
"In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter "
"gefunden:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Ungültige Schnittinformation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Ungültige Verbinder erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -7645,11 +8122,11 @@ msgstr "ungültiger Dateiname"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7658,10 +8135,10 @@ msgstr ""
"Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden "
"Format: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
@@ -7673,15 +8150,21 @@ msgstr "Ungültiger Objektteilindex"
msgid "invalid parameter"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1%: %2% angegeben"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Bügeln"
@@ -7700,7 +8183,7 @@ msgstr ""
"glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert "
"den Modus Erweitert oder Experte.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Bügeltyp"
@@ -7708,6 +8191,10 @@ msgstr "Bügeltyp"
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "Extruder verwendet?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "Ist das sicher?"
@@ -7717,28 +8204,28 @@ msgstr "Ist das sicher?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "ist unter der Lizenz der"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Iso Ansicht"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "KURSIV"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Kursivstärke-Verhältnis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich."
@@ -7752,7 +8239,7 @@ msgstr ""
"zerstört wurde.\n"
"Diese Datei kann nicht geladen werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7763,12 +8250,12 @@ msgstr ""
"und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten "
"Spitze zu überwinden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr ""
"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7776,26 +8263,27 @@ msgstr ""
"Es ist unmöglich, mit der SLA-Technologie Objekte zu drucken, die "
"Parametermodifikatoren enthalten."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker "
"zu löschen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ruck-Begrenzungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Gehen zu"
@@ -7837,7 +8325,7 @@ msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung"
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
@@ -7853,52 +8341,58 @@ msgstr "Orientierung behalten"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "Aufrecht"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Objekte benennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "Sp&rache"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Schicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Schichthöhe"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
@@ -7912,79 +8406,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Schichthöhen Grenzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Schicht Nummer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Schichten und Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Schichten und Perimeter"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Boden"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Schicht-Zeit (linear)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Schicht-Zeit (logarithmisch)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Schicht Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Schicht Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Layout-Optionen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Gizmo Prägen verlassen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "SVG Gizmo beenden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Gizmo Schnitt verlassen"
@@ -8008,16 +8518,16 @@ msgstr "Aufmal-Nähte verlassen"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "SLA Stützpunkte verlassen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Linker Mausklick"
@@ -8036,30 +8546,30 @@ msgstr "Linke Maustaste"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Linke Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Linker voreingestellter Wert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Anicht von Links"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu "
"begrenzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Länge des Infill-Ankers"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Detaillierungsgrad"
@@ -8071,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil "
"der Anwendungslizenzvereinbarung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8079,11 +8589,11 @@ msgstr ""
"Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. "
"Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Z Hebung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -8099,19 +8609,25 @@ msgstr ""
"Oberseiten zu unterstützen, viel Filament zu sparen und die Druckzeit zu "
"verkürzen? Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Begrenzt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Linearer Verlauf"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@@ -8119,11 +8635,11 @@ msgstr "Laden"
msgid "Load..."
msgstr "Laden..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Lade ein Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8133,19 +8649,19 @@ msgstr ""
"nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem "
"Netzwerkspeicher zu übernehmen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "SLA-Archiv laden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "ZIP-Archiv laden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Lade Konfigurationsdatei"
@@ -8168,11 +8684,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8184,59 +8700,59 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "geladen wird"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Datei laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Dateien laden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr ""
"Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Lade Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Lade Datei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Lade Anzeigemodus"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Das Laden eines ZIP-Archivs auf dem Pfad %1% ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen"
@@ -8250,31 +8766,31 @@ msgstr "Laden der \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Lade repariertes Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Ladegeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Modifizierer laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Teil laden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Projekt laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Projektdatei laden"
@@ -8282,11 +8798,11 @@ msgstr "Projektdatei laden"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Lade Umriß von STL..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8294,7 +8810,7 @@ msgstr ""
"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8306,36 +8822,44 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Sperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des "
"Objekts bewegt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr "Sperren/Entsperren des Drehwinkels beim Ziehen über die Oberfläche."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Sperrt/entsperrt das Seitenverhältnis der SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Logging-Level"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Lange überbrückende Extrusionen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Schleifen (minimal)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Lose Extrusionen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Geringe Haftung am Bett"
@@ -8343,16 +8867,16 @@ msgstr "Geringe Haftung am Bett"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Niedrigste Z-Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Maschinengrenzen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8360,7 +8884,7 @@ msgstr ""
"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit "
"möglicherweise nicht genau."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8369,14 +8893,14 @@ msgstr ""
"Firmware-Variante Klipper verwendet wird. Ändern Sie den Wert von "
"machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
"verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8386,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, "
"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8398,7 +8922,7 @@ msgstr ""
"auf dem Bett zu ändern."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Infill herstellen"
@@ -8410,98 +8934,106 @@ msgstr "Manuell"
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuelle Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Einzelne Zeile abgleichen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Material Druckprofil"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Material Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Mate&rial Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Materialeinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Max Überbrückungslänge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Maximale Schicht Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Maximale Schicht Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximale Beschleunigung E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximale Beschleunigungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8511,23 +9043,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nicht verwendet für RepRapFirmware, die dies nicht unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maximale Beschleunigung X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Maximaler Zweigwinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8545,87 +9077,87 @@ msgstr ""
"einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene "
"unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximale Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximaler Vorschub E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximaler Vorschub"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maximaler Vorschub X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maximaler Vorschub Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximaler Vorschub Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximaler Ruck E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Maximaler Ruck X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Maximaler Ruck Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Maximaler Ruck Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8634,7 +9166,7 @@ msgstr ""
"Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit "
"den Pfeilern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8645,7 +9177,7 @@ msgstr ""
"das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null "
"gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8655,29 +9187,29 @@ msgstr ""
"Druckbett enden. Das Gewicht ist die Summe der Längen aller Zweige, die vom "
"Endpunkt ausgehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr ""
"Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion "
"aus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Max. Druckhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
@@ -8685,19 +9217,19 @@ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "max PrusaSlicer Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Max. Gewicht auf dem Modell"
@@ -8722,28 +9254,28 @@ msgstr ""
"Ebenen, den Radius eines Lochs oder den Winkel zwischen Kanten oder Ebenen "
"messen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Zusammengeführt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8758,7 +9290,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Netzname"
@@ -8778,20 +9310,20 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
@@ -8799,7 +9331,7 @@ msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimaler Prunktabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimale Spülmenge im Reinigungsturm"
@@ -8807,11 +9339,11 @@ msgstr "Minimale Spülmenge im Reinigungsturm"
msgid "Minimize application"
msgstr "Anwendung minimieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(Minimum)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
@@ -8820,7 +9352,7 @@ msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8833,39 +9365,39 @@ msgstr ""
"Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung "
"zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimale Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Minimale Merkmalgröße"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimaler Vorschub"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Minimale Perimeterbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Minimale Auflösung in Nanometern"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimale Schalenstärke"
@@ -8882,11 +9414,11 @@ msgstr ""
"Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen "
"Schichthöhe verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8900,7 +9432,7 @@ msgstr ""
"werden. Wenn der Wert in Prozent angegeben wird (z.B. 25%), wird er auf der "
"Grundlage des Düsendurchmessers berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
@@ -8909,30 +9441,30 @@ msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes "
"einzuhalten sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
@@ -8940,7 +9472,13 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min PrusaSlicer Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minute"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
@@ -8960,31 +9498,31 @@ msgstr ""
"umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste "
"auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
@@ -8996,57 +9534,57 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -9054,82 +9592,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm oder %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s oder %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -9158,27 +9696,27 @@ msgstr "Modellreparatur beendet"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Modellvereinfachung wurde abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Modus-Marker"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "MODERN"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Stil \"%1%\" geändert"
@@ -9187,31 +9725,36 @@ msgstr "Stil \"%1%\" geändert"
msgid "Modified value"
msgstr "Geänderter Wert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Veränderer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Veränderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "Kosten/Flasche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "Kosten/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotonisch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Monotone Linien"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Monat"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9219,7 +9762,7 @@ msgstr "Monotone Linien"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Weitere Infos unter"
@@ -9231,7 +9774,7 @@ msgstr ""
"Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des "
"PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mausrad"
@@ -9259,18 +9802,18 @@ msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Beschnittebene bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Verbinder verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Schnittebene verschieben"
@@ -9286,15 +9829,15 @@ msgstr "Bewegung im Kameraraum"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Objekt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Über Oberfläche bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Punkt bewegen"
@@ -9314,7 +9857,7 @@ msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Stützpunkt bewegen"
@@ -9327,7 +9870,7 @@ msgstr "Multimaterial Bemalung"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Multimaterial Bemalung bearbeiten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9336,15 +9879,15 @@ msgstr ""
"oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den "
"Reinigungsturm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Mehrere Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9365,23 +9908,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Multi-Werkzeug Rammen Fluss"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Multi-Werkzeug Rammen Volumen"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9392,21 +9935,29 @@ msgstr "N.V."
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "Name muss eindeutig sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Name des physischen Druckers, der zum Slicen verwendet wird."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name des Druckers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckervoreinstellung."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9414,24 +9965,41 @@ msgstr ""
"Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch "
"einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Name des Druckerherstellers."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Name der zum Slicen verwendeten Druckvoreinstellung."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr ""
"Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Namen der für das Slicen verwendeten Filament-Voreinstellungen. Die Variable "
+"ist ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "Nano SVG-Parser kann nicht Datei (%1%) laden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Nächste"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Negatives Volumen"
@@ -9453,29 +10021,29 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Network Lookup"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
"Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Neuer Name des Stils"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Neues Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
@@ -9514,7 +10082,7 @@ msgstr ""
"Eine neue Version von %s ist verfügbar.\n"
"Möchten Sie sie herunterladen?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Weiter >"
@@ -9522,21 +10090,25 @@ msgstr "&Weiter >"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Nächster Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Kein Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "Keine Änderungen zu speichern."
@@ -9552,20 +10124,20 @@ msgstr ""
msgid "No errors detected"
msgstr "Keine Fehler gefunden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "Keine Extrusion"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -9583,7 +10155,7 @@ msgstr ""
"Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht "
"generiert werden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
@@ -9592,31 +10164,31 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Kein Symbol"
@@ -9632,7 +10204,7 @@ msgstr "Hinweis"
msgid "NOTE:"
msgstr "HINWEIS:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9675,22 +10247,22 @@ msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im "
"(Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9701,7 +10273,7 @@ msgstr[1] ""
"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern "
"gelöscht wird."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9713,7 +10285,7 @@ msgstr[1] ""
"umbenannt wird."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9729,7 +10301,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") nicht gefunden."
@@ -9737,21 +10309,22 @@ msgstr ") nicht gefunden."
msgid "Not found:"
msgstr "Nicht gefunden:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Über neue Releases benachrichtigen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Kein gültiger Stil."
@@ -9763,28 +10336,28 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar"
msgid "nozzle"
msgstr "Düse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Düsendurchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Düsentemperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9792,7 +10365,7 @@ msgstr ""
"Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf "
"Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9802,7 +10375,7 @@ msgstr ""
"Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um "
"Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9811,15 +10384,27 @@ msgstr ""
"verwendet wird. Wird nur verwendet, wenn 'Ooze Prevention' in den "
"Druckeinstellungen aktiviert ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Anzahl der Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Anzahl der beim Drucken verwendeten Extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Anzahl der Instanzen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
@@ -9827,7 +10412,7 @@ msgstr ""
"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und "
"Trägermaterial eingefügt werden sollen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9836,7 +10421,11 @@ msgstr ""
"Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um "
"support_material_interface_layers zu verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Anzahl der Schichten im gesamten Druck."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9847,32 +10436,40 @@ msgstr ""
"die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze "
"komplett zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Anzahl der Objekte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Anzahl an Pixeln in"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Anzahl an Pixeln in X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Anzahl an Pixeln in Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Anzahl Druck Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -9880,18 +10477,22 @@ msgstr ""
"Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von "
"der anfänglichen bis zur Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel während des Druckvorgangs."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "Objekt"
msgstr[1] "Objekte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -9899,47 +10500,55 @@ msgstr "Objekt"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Objekt-Koordinaten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Objekt-Hebung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Objektbearbeitung"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Objektname"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Objekt Name: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt oder Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Objekt neu angeordnet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "Objekte"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Objekte-Infos"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Objekte-Infos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9958,11 +10567,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Objektliste"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt zu groß?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9972,15 +10581,19 @@ msgstr ""
"Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit "
"verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Achterstern-Spirale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "OctoPrint Kommentare"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrint Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "des aktuellen Objekts"
@@ -9993,7 +10606,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -10002,12 +10615,12 @@ msgstr ""
"Elefantenfußausgleich angewendet."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
@@ -10015,22 +10628,22 @@ msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
msgid "One layer mode"
msgstr "Eine Schicht Modus"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem "
"Drucker nicht vorhanden ist."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Laufende Uploads"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -10038,7 +10651,7 @@ msgstr ""
"Auf Linux-Systemen werden bei der Registrierung auch Desktop-"
"Integrationsdateien für diese Version der Anwendung erstellt."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -10048,11 +10661,11 @@ msgstr ""
"Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie "
"den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Stützen nur erzeugen, wenn sie in einem Stützenverstärker liegen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -10060,23 +10673,23 @@ msgstr ""
"Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. "
"Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Nur Z anheben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Z nur Anheben über"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Z anheben nur unter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Nur bei Perimeterüberquerungen einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -10084,7 +10697,7 @@ msgstr ""
"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten "
"kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -10092,7 +10705,7 @@ msgstr ""
"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-"
"Materialien kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Nur eine gültige Schriftart kann dem Stil hinzugefügt werden."
@@ -10124,11 +10737,11 @@ msgstr ""
"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System "
"Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10136,25 +10749,31 @@ msgstr ""
"Die Nachlaufverhinderung wird nur mit dem Reinigungsturm unterstützt, wenn "
"'single_extruder_multi_material' ausgeschaltet ist."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Deckkraft (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Öffne eine Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Als Projekt öffnen"
@@ -10175,11 +10794,15 @@ msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen."
msgid "Open download page"
msgstr "Downloadseite öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Gefüllten Pfad öffnen"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Öffne Ordner."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "Öffne G-C&ode"
@@ -10187,19 +10810,19 @@ msgstr "Öffne G-C&ode"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "OpenGL Debug Ausgabe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?"
@@ -10207,7 +10830,7 @@ msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Öffne Konfigurationsassistent"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr ""
"Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht "
@@ -10221,7 +10844,7 @@ msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
msgid "Open new instance"
msgstr "Neue Instanz öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Neue Instanz öffnen"
@@ -10229,7 +10852,7 @@ msgstr "Neue Instanz öffnen"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Einstellungen öffnen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "Pr&ojekt öffnen"
@@ -10237,15 +10860,15 @@ msgstr "Pr&ojekt öffnen"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Öffne Projekt AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicer öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10253,7 +10876,7 @@ msgstr ""
"Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten "
"Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
@@ -10261,25 +10884,26 @@ msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Die physikalische Drucker-URL öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden."
@@ -10299,11 +10923,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass diese Methode versucht, die beste Oberfläche des Objekts "
"für die Berührung des Druckbetts zu finden, wenn keine Höhe eingestellt ist."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiere Ausrichtung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10318,19 +10942,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Organisch"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10338,7 +10962,7 @@ msgstr ""
"Der Durchmesser des organischen Stützastes darf nicht kleiner sein als die "
"zweifache Extrusions-Breite des Stützmaterials."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
@@ -10346,11 +10970,11 @@ msgstr ""
"Der Durchmesser des organischen Stützastes darf nicht kleiner sein als der "
"Durchmesser der Stützbaumspitze."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Organische Stützen"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10366,7 +10990,7 @@ msgstr "Ausrichtung gefunden."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Richtet den Text in Richtung der Kamera aus."
@@ -10388,55 +11012,55 @@ msgstr "Ursprünglicher Wert"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Andere Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Andere Hersteller"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Äußere und innerer Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Nur äußerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Äußere Wände"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Überlauf"
@@ -10445,7 +11069,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Überhang Perimeter"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10459,7 +11083,7 @@ msgstr ""
"Überhanggrößen dazwischen werden durch lineare Interpolation berechnet."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10475,39 +11099,39 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Geschwindigkeit als Prozentsatz festlegen, wird sie über die "
"Geschwindigkeit des äußeren Perimeters berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Überhangsschwellwert"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Überlappung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Grundschicht (Pad)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Grundschicht und Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Grundschicht um Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Grundschicht überall um Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Grundschicht Randgröße"
@@ -10516,31 +11140,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
"Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Grundschicht Objekt Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Grundschicht Wandhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Grundschicht Wandneigung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Grundschicht Wandstärke"
@@ -10678,11 +11302,11 @@ msgstr "Palette 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Palette 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "Parametername"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Parameterüberprüfung"
@@ -10697,10 +11321,10 @@ msgstr ""
"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
"Fehler: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Teil"
@@ -10708,32 +11332,32 @@ msgstr "Teil"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Teil-Koordinaten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Teilbearbeitung"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Teile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "Ei&nfügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@@ -10741,27 +11365,33 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr ""
+"Pfad kann nicht von Selbstüberschneidungen und mehreren Punkten geheilt "
+"werden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Muster Winkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Muster Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10771,7 +11401,7 @@ msgstr ""
"Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während "
"das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -10780,17 +11410,17 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "Druckpausen G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
@@ -10798,7 +11428,7 @@ msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
msgid "Perform"
msgstr "Ausführen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10806,7 +11436,7 @@ msgstr ""
"Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu "
"unerwünschten Artefakten führen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Schnitt ausführen"
@@ -10872,7 +11502,7 @@ msgstr ""
"Downloader-Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte "
"nicht gefunden werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10886,6 +11516,13 @@ msgstr ""
"extrudiert. Diese Option wird nur verwendet, wenn der Reinigungsturm "
"aktiviert ist."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Pro Glyphe"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Ausrichtung pro Glyphe"
@@ -10894,15 +11531,15 @@ msgstr "Ausrichtung pro Glyphe"
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Perimeterverteilung Anzahl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Perimeter Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Perimetergenerator"
@@ -10910,12 +11547,12 @@ msgstr "Perimetergenerator"
msgid "perimeters"
msgstr "Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10925,15 +11562,15 @@ msgstr ""
"eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, "
"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Perimeterwand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Perimeter-Übergang-Filter-Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Perimeterübergang Schwellenwinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Perimeterübergang Länge"
@@ -10955,46 +11592,52 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Physischer Drucker"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Name physischer Drucker"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Physische Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden "
-"sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Bildgrößen, die in einer .gcode / .bgcode und .sl1 / .sl1s Datei im "
+"folgenden Format gespeichert werden: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Die derzeit unterstützten Erweiterungen sind PNG, QOI und JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Pfeiler-Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
"Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Nadelkopf Breite"
@@ -11031,7 +11674,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -11051,21 +11694,21 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Druckplatte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "Druck&platte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie den Modus ändern."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -11075,7 +11718,7 @@ msgstr ""
"bestimmten Drucker angepasst sind und nur als Ausgangspunkt für die "
"Erstellung Ihrer eigenen Benutzer-Voreinstellungen verwendet werden sollten."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -11083,7 +11726,7 @@ msgstr ""
"Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden "
"uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
@@ -11104,7 +11747,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Punkt auf Ebene"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "Punkte"
@@ -11112,28 +11755,40 @@ msgstr "Punkte"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Teile des Urheberrechts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Position des Startpunktes des Perimeters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Position des Extruders am Anfang des benutzerdefinierten G-Code-Blocks. Wenn "
+"der benutzerdefinierte G-Code woanders hinfährt, sollte er in diese Variable "
+"geschrieben werden, damit PrusaSlicer weiß, von wo aus er fährt, wenn er die "
+"Kontrolle zurückerhält."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "X-Position"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
@@ -11157,16 +11812,16 @@ msgstr ""
"Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die "
"nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Nachbearbeitungs Script"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
"Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
@@ -11177,23 +11832,23 @@ msgstr "&Einstellungen"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Bevorzugter Zweigwinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Infill wird vorbereitet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten"
@@ -11207,13 +11862,13 @@ msgstr ""
"ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen "
"beschränken."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11222,7 +11877,7 @@ msgstr ""
"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel "
"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11237,7 +11892,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Voreinstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11246,7 +11905,7 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die "
"rechte und linke Voreinstellung auszuwählen."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "Voreinstellungen sind gleich"
@@ -11296,11 +11955,11 @@ msgstr ""
"Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten "
"oder Mausrad bewegt wird"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Druckausgleich (experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11321,12 +11980,12 @@ msgstr ""
"Prozentsatz angegeben (z.B. 25%), wird er auf der Grundlage des "
"Düsendurchmessers berechnet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -11334,23 +11993,27 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Vorheriger Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Vorher geslicete Datei ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "Druck"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Druck"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Druckbar"
@@ -11379,7 +12042,7 @@ msgstr ""
"Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der "
"rechten Maustaste um."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11387,16 +12050,16 @@ msgstr ""
"Drucken Sie Konturperimeter vom äußersten zum innersten anstatt der "
"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Druckdurchmesser"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
@@ -11404,90 +12067,98 @@ msgstr "Drucker"
msgid "Printer:"
msgstr "Drucker:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Drucker absolute Korrektur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Drucker Gammakorrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "Druckermodell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Drucker Anmerkungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Name Drucker Voreinstellung"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Drucker skalierte Korrektur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Druckereinstellungen"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Druck&ereinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Druckereinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Druckertechnologie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Druckertyp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Druckervariante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Druckerhersteller"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Hochladen zum Druckhost"
@@ -11496,11 +12167,11 @@ msgstr "Hochladen zum Druckhost"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Druckhost Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Druck&host Warteschlange"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11517,46 +12188,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Druckmodus"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Druckpausen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Name Druck Voreinstellung"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "D&ruckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Druckeinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Druckstatistik"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Druckstatistik"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Druckzeit (Normalmodus)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Druckzeit (Silent-Modus)"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Prisma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Privater Schutz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Bearbeite %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11566,7 +12261,7 @@ msgstr ""
"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Berechne %s"
@@ -11579,9 +12274,9 @@ msgstr "Trianguliertes Netz verarbeiten"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profil Abhängigkeiten"
@@ -11593,23 +12288,23 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Progress:"
msgstr "Fortschritt:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "Projekt wird geladen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3&D Treiber"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11638,7 +12333,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal"
@@ -11651,7 +12346,7 @@ msgstr "PrusaSlicer Fehler"
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer ist auf einen schwerwiegenden Fehler gestoßen: \"%1%\""
@@ -11699,7 +12394,7 @@ msgstr ""
"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu "
"installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen"
@@ -11742,11 +12437,11 @@ msgstr ""
"funktionieren, \n"
"während OpenGL Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11769,11 +12464,11 @@ msgstr "PrusaSlicer Version"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11783,19 +12478,19 @@ msgstr ""
"Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der "
"zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Reinigungsvolumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
@@ -11804,7 +12499,7 @@ msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
@@ -11816,26 +12511,26 @@ msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Schnelles Einstellen (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Quick Slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Quick Slice und Speichern unter"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "Schnellstart (&Q)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
@@ -11843,28 +12538,33 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s verlassen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Radialer Verlauf"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Raft Kontakt Z Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Raft Erweiterung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Raftschichten"
@@ -11905,15 +12605,15 @@ msgstr "Abstand der Rammlinien"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Breite der Rammlinie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Rammparameter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
@@ -11922,7 +12622,7 @@ msgstr "Zufällig"
msgid "Random sequence"
msgstr "Zufallsfolge"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
@@ -11930,11 +12630,27 @@ msgstr "Bereich"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Schichten werden gerastert"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Schreibgeschützt"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Schreibgeschützt"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Lesen Schreiben"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Lesen Schreiben"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Hinten"
@@ -11946,11 +12662,11 @@ msgstr "Hinten links"
msgid "Rear right"
msgstr "Hinten rechts"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Ansicht von Hinten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "L&etzte Projekte"
@@ -11980,7 +12696,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Neu Erzeugen"
@@ -11988,32 +12704,32 @@ msgstr "Neu Erzeugen"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteckig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Geradlinig"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "&Redo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Redo %1$d Aktion"
msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Redo Verlauf"
@@ -12021,7 +12737,7 @@ msgstr "Redo Verlauf"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Reduzierte Überhangneigungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
@@ -12029,15 +12745,15 @@ msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Drucker aktualisieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -12047,25 +12763,25 @@ msgstr ""
"Schicht neu eingestellt werden, damit die Fließkommagenauigkeit nicht "
"verloren geht. Fügen Sie \"G92 E0\" zum layer_gcode hinzu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Nur Vollversion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Neuladen von:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Neuladen von Festplatte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Neu&laden von Festplatte"
@@ -12088,13 +12804,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "SVG-Datei von Festplatte neu laden."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
@@ -12102,12 +12822,12 @@ msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Verbleibende Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Restzeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Auswahl merken"
@@ -12115,12 +12835,12 @@ msgstr "Auswahl merken"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -12137,15 +12857,15 @@ msgstr "Alle Punkte entfernen"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Gesamte Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Verbinder entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "Verbinder aus der Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Verbinder entfernen"
@@ -12157,7 +12877,7 @@ msgstr "Detail entfernen"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Kopie entfernen"
@@ -12169,11 +12889,11 @@ msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Schichtbereich entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Multi Material Bemalung entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
@@ -12182,11 +12902,11 @@ msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Gemalte Farbe entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Aufmal-Naht entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Aufmal-Stützen entfernen"
@@ -12194,11 +12914,11 @@ msgstr "Aufmal-Stützen entfernen"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Parameter entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Punkt entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
@@ -12207,7 +12927,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
@@ -12218,11 +12938,11 @@ msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
msgid "Remove selection"
msgstr "Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Stil entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
@@ -12230,15 +12950,15 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Variable Schichthöhe entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Aktuellen Stil umbenennen."
@@ -12247,15 +12967,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Objekt umbenennen"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Voreinstellungen umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Stil umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Stil(%1%) für die Textprägung umbenennen"
@@ -12264,11 +12984,11 @@ msgstr "Stil(%1%) für die Textprägung umbenennen"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Subobjekt umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Am Umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12278,15 +12998,15 @@ msgstr ""
"ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie "
"erneut zu exportieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12294,11 +13014,11 @@ msgstr ""
"Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-"
"Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Modell reparieren"
@@ -12306,39 +13026,43 @@ msgstr "Modell reparieren"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparieren des Modells durch den Windows-Reparaturalgorithmus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Reparieren wurde abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "STL-Datei &reparieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "Ersetzen?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Ersetzen von:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Ersetzen durch STL"
@@ -12346,11 +13070,11 @@ msgstr "Ersetzen durch STL"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Ersetzen der PNG-Datei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Ein &Problem melden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Einen Problem melden über %s"
@@ -12374,25 +13098,25 @@ msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Rücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Schnitt zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Schnittebene zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Schnittebene zurücksetzen und Verbinder entfernen"
@@ -12408,10 +13132,15 @@ msgstr "Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Reset direction"
msgstr "Richtung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Abstand zurücksetzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Projekt zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Rotation zurücksetzen"
@@ -12420,6 +13149,7 @@ msgstr "Rotation zurücksetzen"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Rotation zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12440,15 +13170,19 @@ msgstr "Schräge zurücksetzen"
msgid "Reset to base"
msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)Slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Slice jet&zt"
@@ -12456,7 +13190,7 @@ msgstr "(Re)Slice jet&zt"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "AUFLÖSEN der ADRESSE"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Anwendung neu starten"
@@ -12465,46 +13199,58 @@ msgstr "Anwendung neu starten"
msgid "Restart selection"
msgstr "Auswahl neu starten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Einzug"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese "
"Länge sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Einzugslänge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Einzüge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"Zustand des Einzugs zu Beginn des benutzerdefinierten G-Code-Blocks. Wenn "
+"der benutzerdefinierte G-Code die Extruderachse bewegt, sollte er in diese "
+"Variable schreiben, damit PrusaSlicer korrekt wiedereinzieht, wenn er die "
+"Kontrolle zurückerhält."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12512,15 +13258,15 @@ msgstr ""
"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für "
"Multi-Extruder-Einrichtungen)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Ausrichtung aufheben"
@@ -12532,43 +13278,43 @@ msgstr "Farbe zurücksetzen"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Standardfarbe wiederherstellen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Umrechnung von Metern umkehren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Tiefe Prägung zurücksetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Schriftänderungen zurücksetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Schriftart auf Standard zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Lücke zwischen den Zeichen zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Zeilenabstand zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Textgröße zurücksetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Transformation pro Glyphe aufheben."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Modelloberfläche verwenden zurücksetzen"
@@ -12576,7 +13322,7 @@ msgstr "Modelloberfläche verwenden zurücksetzen"
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -12592,14 +13338,20 @@ msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die "
"Objekteinstellungen zu ändern"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Mit der rechten Maustaste auf das Symbol klicken, um STL mit dem Windows-"
+"Reparaturalgorithmus zu reparieren"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über "
"Netfabb zu reparieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Rechter Mausklick"
@@ -12613,30 +13365,30 @@ msgstr "Rechte Maustaste"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Rechte Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Rechter voreingestellter Wert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Ansicht von rechts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Rotiere um X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Rotiere um Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Schnittebene rotieren"
@@ -12656,7 +13408,8 @@ msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Text im Uhrzeigersinn drehen."
@@ -12666,7 +13419,12 @@ msgstr ""
"Rotiert das Modell so, dass es die geringste z-Höhe hat, um die Druckzeit zu "
"verkürzen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12674,15 +13432,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad."
@@ -12705,22 +13463,22 @@ msgstr ""
"Die Ausführung des heruntergeladenen Installers von %1% ist fehlgeschlagen:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s ausführen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -12733,30 +13491,34 @@ msgstr "%s 1.40 Konfigurations-Update"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Gleich wie oben"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "Beispiel &G-Codes und Modelle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Stil %1% speichern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Speichern als"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Als neuen Stil speichern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Als neuen Stil speichern."
@@ -12764,23 +13526,27 @@ msgstr "Als neuen Stil speichern."
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "Als Profil speichern, das nur vom aktuellen Drucker stammt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Speichern als '.svg' Datei"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Konfiguration speichern unter:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
@@ -12788,11 +13554,11 @@ msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Filament-Einstellungen speichern unter"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Speichere Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
@@ -12800,13 +13566,13 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Material-Einstellungen speichern unter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Sichern der Voreinstellung"
@@ -12818,7 +13584,7 @@ msgstr "Voreinstellungsänderungen im bestehenden Benutzerprofil speichern"
msgid "Save presets"
msgstr "Sichern der Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
@@ -12831,11 +13597,11 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen speichern unter"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Druck-Einstellungen speichern unter"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "Projekt &sichern"
@@ -12843,7 +13609,7 @@ msgstr "Projekt &sichern"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "Projekt speichern &als"
@@ -12851,24 +13617,28 @@ msgstr "Projekt speichern &als"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Speichere %s Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "Stützpunkte speichern?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "SVG-Datei speichern"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr ""
"Speichern der ausgewählten Optionen von der linken Voreinstellung in der "
@@ -12879,7 +13649,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Speichere ZIP Datei als:"
@@ -12888,7 +13658,7 @@ msgstr "Speichere ZIP Datei als:"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12899,36 +13669,46 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr "Die Skalierung ändert auch die Kurvenauflösung (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Skalierungsfaktoren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Skalierung pro Objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Passend skalieren"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Passend skalieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12940,12 +13720,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12958,27 +13738,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Aufmal-Nähte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Nahtposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Nähte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Suc&hen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -12994,7 +13774,7 @@ msgstr ""
"bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den "
"bekannten Shortcut Strg+F."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Suche in Englisch"
@@ -13006,19 +13786,23 @@ msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Suchen nach Stützpunkten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Suche in Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunde"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Zweite Farbe"
@@ -13027,7 +13811,7 @@ msgstr "Zweite Farbe"
msgid "See more."
msgstr "Siehe mehr."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Siehe Releases-Seite."
@@ -13035,15 +13819,15 @@ msgstr "Siehe Releases-Seite."
msgid "Select a file"
msgstr "Datei wählen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Gcode Datei auswählen:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "Alle&s auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Alle Verbinder auswählen"
@@ -13051,33 +13835,33 @@ msgstr "Alle Verbinder auswählen"
msgid "Select all objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Alle Punkte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Wähle alle Standarddrucker"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Version von OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr ""
"Wählen Sie mindestens ein Objekt aus, das Sie nach dem Schnitt behalten "
"möchten."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck"
@@ -13087,7 +13871,7 @@ msgstr "Auswahl über Rechteck"
msgid "Select center"
msgstr "Mittelpunkt wählen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
@@ -13112,7 +13896,7 @@ msgstr "Merkmal wählen"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Aus True Type Collection auswählen."
@@ -13121,62 +13905,66 @@ msgstr "Aus True Type Collection auswählen."
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Auswahl hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Auswahl Alles entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Platzhalter wählen"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
@@ -13187,7 +13975,7 @@ msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
msgid "Select point"
msgstr "Punkt wählen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Voreinstellungen zum Vergleichen wählen"
@@ -13199,7 +13987,7 @@ msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
@@ -13207,44 +13995,65 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob und in welchem Format Bezeichnungen von Objektgrenzen "
+"exportiert werden sollen.\n"
+" OctoPrint = Kommentare, die vom OctoPrint CancelObject-Plugin verwendet "
+"werden sollen.\n"
+" Firmware = Firmware-spezifischer G-Code (er wird je nach Firmware-Variante "
+"ausgewählt und kann auch leer sein).\n"
+"\n"
+"Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit dem Single Extruder Multi "
+"Material Setup und Reinigen in Objekt / Reinigen in Infill."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Neue Datei auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
@@ -13260,11 +14069,11 @@ msgstr ""
"umgestellt werden, \n"
"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "S&ende G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Sende G-code"
@@ -13289,15 +14098,15 @@ msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen."
msgid "Send system info"
msgstr "Sende Systeminfo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "Zum Drucken s&enden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Zum Drucker senden"
@@ -13305,11 +14114,11 @@ msgstr "Zum Drucker senden"
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Sequentielles Drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr ""
"Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet"
@@ -13327,15 +14136,15 @@ msgstr "%s Fehler"
msgid "Service name"
msgstr "Name des Dienstes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Als separates Objekt festlegen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Als separate Objekte festlegen"
@@ -13343,7 +14152,7 @@ msgstr "Als separate Objekte festlegen"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Stärke setzen"
@@ -13355,7 +14164,7 @@ msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Extruderwechsel bei jedem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
@@ -13375,11 +14184,11 @@ msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Globale Ausrichtung für den gesamten Text festlegen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Kursiv einstellen"
@@ -13391,11 +14200,13 @@ msgstr "Linken Schieber aktiv setzen"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Spiegel setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
@@ -13410,7 +14221,7 @@ msgstr ""
"und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu "
"kopieren und einzufügen?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
@@ -13423,19 +14234,19 @@ msgstr "Orientierung setzen"
msgid "Set Position"
msgstr "Position setzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Position und Ausrichtung pro Glyphe festlegen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Setze Druckbar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Setze druckbare Gruppe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Setze druckbare Kopie"
@@ -13455,7 +14266,7 @@ msgstr "Setze Skalierung"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)"
@@ -13463,7 +14274,7 @@ msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)"
msgid "Set Size"
msgstr "Größe setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13474,11 +14285,11 @@ msgstr ""
"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und "
"Warnstufenmeldungen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Text auf die Kamera ausrichten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13488,15 +14299,15 @@ msgstr ""
"Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um "
"und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Die Höhe des Druckers einstellen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13510,7 +14321,7 @@ msgstr ""
"Extrusionsbreite für Perimeter, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. "
"230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13523,7 +14334,7 @@ msgstr ""
"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) "
"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13536,7 +14347,7 @@ msgstr ""
"Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) "
"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13549,7 +14360,7 @@ msgstr ""
"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
"90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13565,7 +14376,7 @@ msgstr ""
"verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend "
"von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13581,7 +14392,7 @@ msgstr ""
"Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe "
"berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13596,7 +14407,7 @@ msgstr ""
"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) "
"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13609,7 +14420,7 @@ msgstr ""
"der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser "
"ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13620,7 +14431,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische "
"Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13628,7 +14439,7 @@ msgstr ""
"Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken "
"erreichen kann."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13640,16 +14451,16 @@ msgstr ""
"des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe "
"dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
@@ -13667,15 +14478,15 @@ msgstr ""
"zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem "
"Fenster."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Setze Undruckbar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Setze undruckbare Kopie"
@@ -13720,14 +14531,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Formen-Galerie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "Form ist als unsichtbar markiert (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13751,7 +14567,7 @@ msgstr "%s hat eine Warnmeldung"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13784,7 +14600,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Konturhüllen"
@@ -13798,7 +14614,7 @@ msgstr "Gross + Linke Maustaste"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Gross + Linke Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Objekte auf Bett verschieben"
@@ -13806,7 +14622,7 @@ msgstr "Objekte auf Bett verschieben"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Gross + Rechte Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
@@ -13814,23 +14630,23 @@ msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Als Original anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Als bearbeitet anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code anzeigen"
@@ -13881,19 +14697,19 @@ msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Legende anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Legen&de anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Legende in Vorschau anzeigen"
@@ -13901,11 +14717,11 @@ msgstr "Legende in Vorschau anzeigen"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Dialog Projekt laden anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Nicht-manifaltige Kanten anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "Normalen Modus zeigen"
@@ -13917,11 +14733,11 @@ msgstr "Objekthöhe anzeigen"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen"
@@ -13929,11 +14745,11 @@ msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Startbildschirm anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Stealth Modus anzeigen"
@@ -13941,63 +14757,63 @@ msgstr "Stealth Modus anzeigen"
msgid "Show supports"
msgstr "Stützen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Systeminformationen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode "
"an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck "
"an."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Druckplatte anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Diese Hilfe zeigen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
@@ -14005,20 +14821,20 @@ msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Drahtgitter anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfacher Modus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -14026,22 +14842,22 @@ msgstr ""
"Der einfache Modus unterstützt nur die Manipulation von einteiligen "
"Objekt(en) oder Objekt(en) mit Stütz-Modifikatoren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil "
"ausgewählt ist."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Vereinfachen"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Vereinfache %1%"
@@ -14059,8 +14875,8 @@ msgstr ""
"Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere "
"Informationen finden Sie in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Modell vereinfachen"
@@ -14079,15 +14895,15 @@ msgstr "%s Info"
msgid "%s information"
msgstr "%s Information"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Einzelextruder MM Setup"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -14099,11 +14915,11 @@ msgstr ""
"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten "
"Extruderdüsendurchmessers ändern?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Einzelinstanz-Modus"
@@ -14111,25 +14927,41 @@ msgstr "Einzelinstanz-Modus"
msgid "Sinking"
msgstr "Absenken"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Größe und Koordinaten"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Größe in Prägerichtung."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Größe des Begrenzungsrahmens des Druckbetts"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Größe [Welt]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Schräglage"
@@ -14137,13 +14969,13 @@ msgstr "Schräglage"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Schräglage [Welt]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Schürze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Schürze und Rand"
@@ -14151,77 +14983,81 @@ msgstr "Schürze und Rand"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Schürze/Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Schürzenhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Schleifen für die Schürze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Slab"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "SLA Material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "SLA Materialien"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materialien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "SLA Material Einstellungen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "SLA Materialtyp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "SLA Ausgabegenauigkeit"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "SLA Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "SLA Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "SLA Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "SLA Ansicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14229,7 +15065,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
"Feld sollte den Typ des Hosts enthalten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14238,7 +15074,7 @@ msgstr ""
"sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die "
"Authentifizierung erforderlich sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14253,25 +15089,25 @@ msgstr ""
"das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://"
"username:password@Ihre-octopi-addresse/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr ""
"PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit "
"skalieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Datei zu G-Code slicen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Slice-Info"
@@ -14280,28 +15116,28 @@ msgstr "Slice-Info"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Slice Lückenschlussradius"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Jetzt slicen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Slice Auflösung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14309,18 +15145,18 @@ msgstr ""
"Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von "
"printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Slice"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Slicen abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicing abgeschlossen"
@@ -14328,7 +15164,7 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing abgeschlossen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicing abgeschlossen!"
@@ -14336,7 +15172,7 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen!"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicing abgeschlossen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Slice-Modus"
@@ -14344,31 +15180,39 @@ msgstr "Slice-Modus"
msgid "Slicing model"
msgstr "Slice das Modell"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "Slice-Status"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "Slice-Status"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Slice Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Langsames Kippen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "KLEIN"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Dünne Perimeter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent"
@@ -14395,7 +15239,7 @@ msgstr "Glätten"
msgid "Snap"
msgstr "Schnapp"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Name der Momentaufnahme"
@@ -14428,11 +15272,11 @@ msgstr ""
"einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert "
"werden dürfen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Nahtlos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Software &Release"
@@ -14441,20 +15285,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "Massives Infill"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Massives Infill alle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Massives Infill Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
@@ -14470,35 +15314,39 @@ msgstr ""
"automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie "
"denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Massive Schichten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Lösliches Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Einige Verbinder überlappen sich"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Erweiterung in der Eingabe ist ungültig"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen "
"Text an."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14511,27 +15359,27 @@ msgstr ""
"Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert "
"exportiert."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
"Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem "
"Extruder gedruckt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14551,7 +15399,7 @@ msgstr ""
"angezeigt. Dies beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität des Slicens oder "
"des physischen Drucks."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14559,7 +15407,7 @@ msgstr ""
"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten "
"Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14567,7 +15415,7 @@ msgstr ""
"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten "
"Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14575,19 +15423,23 @@ msgstr ""
"Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer "
"variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Quelldateiname des ersten Objekts, ohne Erweiterung."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Abstand im Verhältnis zum Radius"
@@ -14595,17 +15447,17 @@ msgstr "Abstand im Verhältnis zum Radius"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives "
"Interface zu erhalten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
@@ -14613,18 +15465,32 @@ msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Abstand vom Bett"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Spezifisch für %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Speziell für sequenzielles Drucken. Null-basierter Index des aktuell "
+"gedruckten Objekts."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
@@ -14632,23 +15498,23 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "Geschwindigkeit für 0% Überlappung (Brücke)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "Geschwindigkeit für 25% Überlappung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "Geschwindigkeit für 50% Überlappung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "Geschwindigkeit für 75% Überlappung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14659,7 +15525,7 @@ msgstr ""
"Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen "
"kleiner Lücken deaktiviert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14669,22 +15535,22 @@ msgstr ""
"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die "
"normale Fahrgeschwindigkeit verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Geschwindigkeit für Perimeter (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für "
"Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14695,11 +15561,11 @@ msgstr ""
"eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für "
"Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14709,11 +15575,11 @@ msgstr ""
"Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die "
"Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14728,40 +15594,40 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null "
"setzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr ""
"Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14769,7 +15635,7 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird "
"(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14779,11 +15645,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Kugel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Spiralvasenmodus"
@@ -14791,8 +15657,8 @@ msgstr "Spiralvasenmodus"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spiralvasenmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Trennen"
@@ -14806,31 +15672,31 @@ msgstr ""
"Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt "
"wird."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Teile das gewählte Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "In Teile trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "In Teile trennen"
@@ -14839,7 +15705,7 @@ msgstr "In Teile trennen"
msgid "Split triangles"
msgstr "Dreiecke teilen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Gewicht der Spule"
@@ -14847,15 +15713,15 @@ msgstr "Gewicht der Spule"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stapelüberlauf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Versetzte Innennähte"
@@ -14863,15 +15729,15 @@ msgstr "Versetzte Innennähte"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
@@ -14879,13 +15745,13 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
msgid "Start at height"
msgstr "Starte auf Höhe"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Start G-Code Optionen"
@@ -14924,11 +15790,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Was möchten Sie jetzt tun?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
@@ -14945,15 +15811,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "Stealth Modus"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Stealth Modus"
@@ -14961,7 +15827,7 @@ msgstr "Stealth Modus"
msgid "Stop at height"
msgstr "Stoppe auf Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?"
@@ -14969,18 +15835,36 @@ msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?"
msgid "Storages found"
msgstr "Speicher gefunden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Zeichenkette mit der aktuellen Uhrzeit im Format jjjjMMtt-hhmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr "Zeichenkette mit dem Filamenttyp des ersten verwendeten Extruders."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Strich der Form (%1%) enthält nicht unterstützte: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr "Strich der Form (%1%) ist zu dünn (Mindestbreite ist %2% mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr ""
"Der Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -14994,7 +15878,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "G-code ASCII-Datei erfolgreich erstellt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "G-Code Binärdatei erfolgreich erstellt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -15007,27 +15899,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Stützfuß Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Stützfuß Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Stützblocker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Stütz kubisch"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Stützverstärker"
@@ -15035,7 +15927,7 @@ msgstr "Stützverstärker"
msgid "Support Generator"
msgstr "Stütz-Generator"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Stützkopf"
@@ -15044,44 +15936,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Stützmaterial"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -15095,56 +15987,56 @@ msgstr ""
"horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die "
"automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Stützparameter Änderung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Stützpfeiler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Stützpunktdichte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Stützpunkte editieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "Stützen und Grundschicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Unterstützt Restzeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Unterstützt Stealth Modus"
@@ -15156,11 +16048,11 @@ msgstr ""
"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n"
"- Erkennen von Perimeterbrücken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Baumstützen-Baustrategie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Baumstützen Typ"
@@ -15188,15 +16080,30 @@ msgstr ""
"Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen im "
"Konfigurationsassistenten und der Sichtbarkeit in der Seitenleiste."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "SVG Aktionen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "SVG-Datei enthält KEINEN einzelnen Pfad für die Prägung (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "SVG-Dateipfad ist \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Anzeigemodus"
@@ -15210,7 +16117,7 @@ msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
msgid "%s warning"
msgstr "%s Warnung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s &Webseite"
@@ -15234,7 +16141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SWISS"
@@ -15255,7 +16162,7 @@ msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15263,7 +16170,7 @@ msgstr ""
"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n"
"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15290,7 +16197,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Zeige 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
@@ -15298,7 +16205,7 @@ msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Wechseln zur Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
@@ -15307,12 +16214,12 @@ msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Wechseln zum %s Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolischer Profilname"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15323,11 +16230,11 @@ msgstr ""
"Extruderwechsel teuer ist. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der obere Z-"
"Kontakt-Abstand auf Null gesetzt ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "System&informationen"
@@ -15348,11 +16255,11 @@ msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön."
msgid "System presets"
msgstr "Systemvoreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen"
@@ -15364,16 +16271,16 @@ msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen fehlgeschlagen."
msgid "Target directory"
msgstr "Zielverzeichnis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Temperatur (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15382,15 +16289,15 @@ msgstr ""
"Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-"
"Einstellungen definiert ist."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Temperaturen"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
@@ -15399,7 +16306,7 @@ msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
msgid "Template presets"
msgstr "Vorlagen-Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Vorlagen)"
@@ -15407,7 +16314,7 @@ msgstr "(Vorlagen)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -15417,36 +16324,42 @@ msgstr "Text"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Text: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Textfarben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"Text enthält Zeichenglyphen (dargestellt durch '?'), die die Schriftart "
"nicht kennt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "Text zeigt nicht die aktuelle horizontale Ausrichtung an."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "Texteingabe zeigt nicht den Fettdruck der Schrift an."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "Texteingabe zeigt keine Schriftwinkel an."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "Texteingabe zeigt keine Lücken zwischen den Zeilen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Text-Drehen"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Text/SVG Attributänderung"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15468,7 +16381,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr ""
"Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15488,7 +16401,7 @@ msgstr ""
"Konfiguration gesichert."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15500,14 +16413,14 @@ msgstr ""
"gleichmäßig dick sind. Ein kleinerer Winkel kann die Stabilität der "
"organischen Stütze erhöhen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung "
"des übergeordneten Systems gelöst."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15519,13 +16432,13 @@ msgstr ""
"von gekippten Objekten ist nur in nicht-lokalen Koordinatensystemen möglich, "
"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingebettet ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
"Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15533,7 +16446,7 @@ msgstr ""
"Der Durchmesser der dünnsten Äste der organischen Stützen. Dickere Äste sind "
"stabiler. Die Zweige an der Basis sind dicker als dieser Wert."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15554,7 +16467,7 @@ msgstr[1] ""
"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15588,7 +16501,7 @@ msgstr ""
"größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu "
"vermeiden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15599,11 +16512,11 @@ msgstr ""
"Perimeter- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die "
"Stützen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15612,18 +16525,18 @@ msgstr ""
"wird. Setzen Sie den Wert auf 0, um den verfügbaren Extruder zu verwenden "
"(nicht löslich wäre vorzuziehen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Extruder der beim Perimeter- und Rand-Drucken benutzt werden soll. Der erste "
"Extruder ist 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15632,7 +16545,7 @@ msgstr ""
"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
"von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15641,7 +16554,7 @@ msgstr ""
"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
"von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr ""
"Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes."
@@ -15650,7 +16563,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15658,11 +16571,11 @@ msgstr ""
"Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, "
"basiert sie auf der Eingabedatei)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15671,24 +16584,24 @@ msgstr ""
"um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu "
"kompensieren."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15707,13 +16620,13 @@ msgstr[1] ""
"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert"
msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert"
@@ -15742,7 +16655,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo "
"aktiv ist"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr ""
"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
@@ -15755,7 +16668,7 @@ msgstr "Das folgende Suffix ist im Namen nicht erlaubt"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -15763,11 +16676,11 @@ msgstr ""
"Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im "
"Nullhöhenmodus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15805,7 +16718,7 @@ msgstr ""
"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck "
"gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15814,7 +16727,7 @@ msgstr ""
"Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15825,7 +16738,7 @@ msgstr ""
"stabiler zu machen. Verwenden Sie einen höheren Winkel, um eine größere "
"Reichweite zu erzielen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15838,7 +16751,7 @@ msgstr ""
"absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs "
"angegeben werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15846,11 +16759,11 @@ msgstr ""
"Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) "
"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Perimeterwand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15881,7 +16794,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
msgid "The name is too long."
msgstr "Der Name ist zu lang."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15889,7 +16802,7 @@ msgstr ""
"Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, "
"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15899,7 +16812,7 @@ msgstr ""
"verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die äußeren "
"Perimeter nicht in der Breite verändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15910,16 +16823,16 @@ msgstr ""
"ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu "
"verhindern."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Höhe des Bauvolumens."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "Das Objekt ist zu klein"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15929,7 +16842,7 @@ msgstr ""
"einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der "
"Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -15937,7 +16850,7 @@ msgstr ""
"Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird "
"Trägermaterial erzeugt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15946,7 +16859,7 @@ msgstr ""
"Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein "
"normaler Pfeiler nicht passt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15957,7 +16870,7 @@ msgstr ""
"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle "
"Verkippung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -15971,7 +16884,7 @@ msgstr[1] ""
"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, "
"die Sie löschen wollen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -15983,7 +16896,7 @@ msgstr[1] ""
"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, "
"die Sie löschen möchten."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -15996,7 +16909,7 @@ msgstr[1] ""
"Sie umbenennen werden."
msgstr[2] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
@@ -16004,7 +16917,7 @@ msgstr ""
"Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht "
"gedruckt werden soll."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -16013,7 +16926,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Projekt speichern?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -16024,7 +16937,7 @@ msgstr ""
"stabiler werden. Verwenden Sie einen höheren Winkel, damit die Zweige "
"schneller zusammenwachsen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -16038,13 +16951,13 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz "
"von PrusaSlicer installiert"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert."
msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
@@ -16055,19 +16968,19 @@ msgstr ""
"Das Profil im importierten Archiv ist beschädigt und kann nicht geladen "
"werden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
@@ -16075,11 +16988,11 @@ msgstr ""
"Es gibt keine neu veröffentlichten Versionen online. Die letzte freigegebene "
"Version ist %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien."
@@ -16127,12 +17040,12 @@ msgstr ""
"Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n"
"Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "Es gibt keine gültige Oberfläche für die Textprojektion."
@@ -16152,7 +17065,7 @@ msgstr ""
"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben "
"dem USB-Anschluss...."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16160,7 +17073,7 @@ msgstr ""
"Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine "
"neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16168,7 +17081,7 @@ msgstr ""
"Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine "
"neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16176,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version "
"von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16194,8 +17107,8 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% "
"gespeichert und ist nicht kompatibel."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "Die gewählte Datei"
@@ -16210,7 +17123,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies "
"wird nicht unterstützt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16220,14 +17133,14 @@ msgstr ""
"den Stealth-Modus nicht.\n"
"Der Stealth-Modus wird nicht angewendet und ist deaktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem "
"Teil besteht."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16235,7 +17148,7 @@ msgstr ""
"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides "
"Teil enthält."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16264,11 +17177,11 @@ msgstr ""
"die sequentiell gedruckt werden.\n"
"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
@@ -16280,7 +17193,7 @@ msgstr ""
"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst "
"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -16288,7 +17201,7 @@ msgstr ""
"Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad "
"bedeutet gerade Wände."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16298,7 +17211,7 @@ msgstr ""
"Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit "
"verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
@@ -16318,7 +17231,7 @@ msgstr ""
"- kein Stützmaterial\n"
"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
@@ -16326,11 +17239,11 @@ msgstr ""
"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen "
"Material verwendet werden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16338,22 +17251,36 @@ msgstr ""
"Der Text kann mit der gewählten Schriftart nicht geschrieben werden. Bitte "
"versuchen Sie, eine andere Schriftart zu wählen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Die Uploads sind noch im Gange"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr ""
+"Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Koordinate des Punktes. Werte in mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr ""
+"Der Vektor hat zwei Elemente: x- und y-Abmessungen des Begrenzungsrahmens. "
+"Werte in mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher "
"Schnittstelle ignoriert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16363,7 +17290,7 @@ msgstr ""
"Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-"
"Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16374,11 +17301,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den "
"unteren Z-Abstand verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "Das Volumen, das vor dem Werkzeugwechsel gerammt werden soll."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16389,14 +17316,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E "
"(use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16408,7 +17335,7 @@ msgstr ""
"auszulösen. (sowohl support_material_extruder als auch "
"support_material_interface_extruder müssen auf 0 gesetzt werden)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
@@ -16416,7 +17343,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke "
"unterstützt."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16424,7 +17351,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, Klipper, "
"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier G-code unterstützt."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16432,7 +17359,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung "
"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16440,7 +17367,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit "
"der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16448,7 +17375,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit "
"der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16456,7 +17383,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese "
"gleich gesliced werden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16464,7 +17391,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die "
"gleiche Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16472,7 +17399,7 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen "
"Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16480,16 +17407,16 @@ msgstr ""
"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche "
"variable Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Dicke Brücken"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Dünnes zerbrechliches Teil"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16497,7 +17424,7 @@ msgstr ""
"Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16505,7 +17432,7 @@ msgstr ""
"Diese Aktion zerstört eine Schnittinformation.\n"
"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16518,7 +17445,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr ""
"Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16535,7 +17462,7 @@ msgstr ""
"alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16547,7 +17474,7 @@ msgstr ""
"fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-"
"Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16558,7 +17485,7 @@ msgstr ""
"alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden "
"können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16575,7 +17502,7 @@ msgstr ""
"Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten "
"sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16590,7 +17517,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge "
"verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16599,7 +17526,7 @@ msgstr ""
"dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden "
"können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16615,7 +17542,7 @@ msgstr ""
"Vorschubgeschwindigkeit 60 mm/s) auf 1,8 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 20 "
"mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16631,7 +17558,7 @@ msgstr ""
"Vorschubgeschwindigkeit 20 mm/s) auf 5,4 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 60 "
"mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16639,16 +17566,7 @@ msgstr ""
"Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische "
"Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die "
-"Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-"
-"Versionen unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16664,7 +17582,7 @@ msgstr ""
"in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur "
"von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16677,7 +17595,7 @@ msgstr ""
"ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit "
"experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16690,12 +17608,12 @@ msgstr ""
"1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch "
"den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16704,7 +17622,7 @@ msgstr ""
"verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während "
"gleichzeitig dünne Perimeter und damit die Genauigkeit erhalten bleiben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16717,7 +17635,7 @@ msgstr ""
"Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und "
"Schichthöhe kombiniert werden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16732,7 +17650,7 @@ msgstr ""
"massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie "
"funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16740,7 +17658,7 @@ msgstr ""
"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den "
"fortgeschrittenen Modus wechseln?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16769,7 +17687,7 @@ msgstr ""
"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies "
"das Richtige ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16777,7 +17695,7 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und "
"Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16785,11 +17703,11 @@ msgstr ""
"Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf "
"der ersten Ebene gedruckt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16797,27 +17715,27 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche "
"Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16825,18 +17743,18 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller "
"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
"Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-"
"Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16847,7 +17765,7 @@ msgstr ""
"verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der "
"Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16855,7 +17773,7 @@ msgstr ""
"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies "
"auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16863,7 +17781,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die äußeren Perimeter "
"verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Perimeter zu verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16874,7 +17792,7 @@ msgstr ""
"Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-"
"Schnittstelle zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16883,7 +17801,7 @@ msgstr ""
"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu "
"deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16892,7 +17810,7 @@ msgstr ""
"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu "
"deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16900,7 +17818,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen "
"Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16908,7 +17826,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den soliden Infill "
"verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Infill zu verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16916,7 +17834,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den oberen soliden Infill "
"verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für solides Infill zu verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16925,7 +17843,7 @@ msgstr ""
"Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für den Verfahrweg zu "
"deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
@@ -16943,7 +17861,7 @@ msgstr ""
"und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade "
"auf die nächste Version)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16956,7 +17874,7 @@ msgstr ""
"Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe "
"auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -16970,7 +17888,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Dies ist die Reinigungsturmschicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -16979,7 +17897,7 @@ msgstr ""
"werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes "
"Werkzeugpaar zu reinigen."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -17002,12 +17920,12 @@ msgstr ""
"Dieser Name wird für einen Systemprofilnamen verwendet, verwenden Sie einen "
"anderen."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -17015,7 +17933,7 @@ msgstr ""
"Diese Option bewirkt, dass die inneren Nähte entsprechend ihrer Tiefe nach "
"hinten verschoben werden, so dass ein Zickzackmuster entsteht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -17029,7 +17947,7 @@ msgstr ""
"Option aktiviert ist."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -17037,7 +17955,7 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein "
"Nachlaufen zu verhindern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -17049,7 +17967,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -17060,7 +17978,7 @@ msgstr ""
"ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter "
"berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -17072,7 +17990,7 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter berechnet. Für eine automatische "
"Berechnung setzen Sie dies auf null."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -17085,7 +18003,7 @@ msgstr ""
"Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der "
"Extrusionsbreite für die Perimeter ausgerechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -17094,29 +18012,38 @@ msgstr ""
"Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, "
"benötigen aber mehr Zeit zum Drucken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Lüfter-"
"Geschwindigkeitskontrolle bei Überhängen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr ""
"Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Geschwindigkeitskontrolle bei "
"Überhängen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den "
"Betrieb benötigt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"Bei dieser Einstellung werden die Befehle G10 und G11 verwendet, damit die "
+"Firmware den Einzug übernimmt. Beachten Sie, dass dies von der Firmware "
+"unterstützt werden muss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -17140,7 +18067,7 @@ msgstr ""
"platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in "
"Extruderreihenfolge verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -17149,7 +18076,7 @@ msgstr ""
"vorangestellten Temperaturänderungsbefehlen. Siehe "
"'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17162,7 +18089,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Diese %s Version: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17175,7 +18102,7 @@ msgstr ""
"Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf "
"-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17185,7 +18112,7 @@ msgstr ""
"jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, "
"um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17222,7 +18149,7 @@ msgstr ""
"Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien "
"installiert werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17233,37 +18160,24 @@ msgstr ""
"in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in "
"Polygonen zu verlieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig "
-"auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der "
-"verfügbaren Kerne/Prozessoren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Kippen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Kippen für hochviskoses Harz"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Kippzeit"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17274,7 +18188,7 @@ msgstr ""
"Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit "
"addiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17284,19 +18198,27 @@ msgstr ""
"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament "
"entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Dauer des schnellen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Dauer des super-langsamen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17306,28 +18228,28 @@ msgstr ""
"Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum "
"Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Schmale / Breite Glyphen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Spitzendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "bis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
"Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17335,11 +18257,11 @@ msgstr ""
"Um mit Volumenkörpern oder negativen Volumina zu arbeiten, müssen Sie zuerst "
"die Schnittinformationen ungültig machen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "Zu Objekten"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
@@ -17347,24 +18269,32 @@ msgstr "Werkzeug"
msgid "Tool #"
msgstr "Werkzeug #"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter bei MM-Druckern mit mehreren Extrudern"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Werkzeugwechsel Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Werkzeugwechsel Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Werkzeugposition"
@@ -17381,20 +18311,20 @@ msgstr "Werkzeugtyp"
msgid "too many files"
msgstr "zu viele Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr "Zu kleine, vergrößerte Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr "Zu hohe, kleine Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Decke"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "Zu Teilen"
@@ -17405,15 +18335,15 @@ msgstr ""
"Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger "
"Schichthöhe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Decke Kontakt Z Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Deckenfüllmuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Obere Schnittstellenschichten"
@@ -17421,10 +18351,18 @@ msgstr "Obere Schnittstellenschichten"
msgid "Top is open."
msgstr "Oben ist offen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Nur oberste Fläche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens der ersten Schicht"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr "Rechte obere Ecke des Begrenzungsrahmens des Druckbetts"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17435,20 +18373,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "Oberes massives Infill"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Oberes massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Obere massive Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Ansicht von oben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17466,10 +18404,68 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die "
"Anwendung neu."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Gesamtkosten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Gesamtkosten für alle beim Drucken verwendeten Materialien. Berechnet aus "
+"den Kosten in Filament-Einstellungen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Gesamtkosten des für den Reinigungsturm verschwendeten Materials. Berechnet "
+"aus den Kosten in Filament-Einstellungen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Gesamtvolumen des im Reinigungsturm extrudierten Filaments."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Gesamtes Filamentvolumen, das während des gesamten Drucks pro Extruder "
+"extrudiert wird."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Gesamtzahl der Schichten"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Gesamtlänge des für den Druck verwendeten Filaments."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Gesamtzahl der Extruder, unabhängig davon, ob sie im aktuellen Druck "
+"verwendet werden."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr "Gesamtzahl der Objektinstanzen im Druck, summiert über alle Objekte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Gesamtzahl der Objekte im Druck."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Gesamtzahl der Werkzeugwechsel"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17486,6 +18482,29 @@ msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Gesamte Rammdauer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Gesamtes Volumen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Gesamtvolumen des während des gesamten Drucks verwendeten Filaments."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Gesamtgewicht"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Gesamtgewicht des Drucks. Wird aus der Dichte in den Filament-Einstellungen "
+"berechnet."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Gesamtkosten Reinigungsturm"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17495,11 +18514,11 @@ msgstr ""
"CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17522,7 +18541,7 @@ msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr ""
"Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Werte von links nach rechts übertragen"
@@ -17540,8 +18559,8 @@ msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]"
msgid "Translation"
msgstr "Position"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Eilgang"
@@ -17549,14 +18568,14 @@ msgstr "Eilgang"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Dreiecke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17569,8 +18588,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -17578,7 +18597,7 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Druckertyp."
@@ -17597,7 +18616,15 @@ msgstr ""
"Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Ausgabedatei kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17605,19 +18632,19 @@ msgstr ""
"Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es "
"werden nur positive Teile exportiert."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "Kann Datei nicht speichern"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "Nicht verfügbar für diese Methode."
@@ -17632,11 +18659,11 @@ msgstr "Nicht verfügbar für diese Methode."
msgid "Undef"
msgstr "Undef"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Kategorie nicht definieren"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Gruppe nicht definieren"
@@ -17648,28 +18675,36 @@ msgstr "Undefiniert"
msgid "undefined error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Undefinierter Fülltyp"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Undefinierter Strich-Typ"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Unterlauf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Undo %1$d Aktion"
msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Strichstärke zurücksetzen"
@@ -17681,11 +18716,11 @@ msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Undo Verlauf"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Schräge zurücksetzen"
@@ -17700,19 +18735,19 @@ msgstr ""
"Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere "
"Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Undo / Redo arbeitet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Rotation zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Verschiebung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Unerwartetes Zeichen"
@@ -17720,7 +18755,7 @@ msgstr "Unerwartetes Zeichen"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
@@ -17741,8 +18776,8 @@ msgstr "Unbekanntes Archivformat: %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
@@ -17750,19 +18785,19 @@ msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
msgid "unloaded"
msgstr "entladen wird"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Entladegeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OFFENES SCHLOSS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17775,7 +18810,7 @@ msgstr ""
"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17786,7 +18821,7 @@ msgstr ""
"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
"Einstellung zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Entsperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des "
@@ -17822,11 +18857,11 @@ msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
msgid "Unselect point"
msgstr "Punkt abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Stärke zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Kursiv zurücksetzen"
@@ -17854,12 +18889,12 @@ msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -17867,15 +18902,15 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Update available"
msgstr "Ein Update ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17895,11 +18930,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Hochladen und Drucken"
@@ -17943,19 +18978,19 @@ msgstr "Zur Warteschlange hochladen"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Zum Speicher hochladen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "bis zu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
@@ -17963,44 +18998,48 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
msgid "used"
msgstr "genutzt"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Genutztes Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamentbedarf (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Filamentbedarf (Zoll)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamentbedarf (Meter)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamentbedarf (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Verwendete Filamenttypen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Benutztes Material (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Environment Map verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -18008,15 +19047,15 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden "
"Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Zur Suche verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden"
@@ -18024,31 +19063,31 @@ msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Benutze freie Kamera"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Zoll verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Grundschicht benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
@@ -18058,15 +19097,19 @@ msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
msgid "User presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Oberfläche nutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -18075,7 +19118,7 @@ msgstr ""
"mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern "
"ist dies A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -18083,7 +19126,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der "
"horizontalen Ebene zu drehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Volumetrisches E benutzen"
@@ -18091,7 +19134,7 @@ msgstr "Volumetrisches E benutzen"
msgid "validation failed"
msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -18099,11 +19142,11 @@ msgstr "Wert"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
@@ -18115,12 +19158,12 @@ msgstr ""
"Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder "
"die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Variable Schichthöhe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
@@ -18137,7 +19180,7 @@ msgstr ""
"glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable "
"Schichthöhen. (Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr ""
"Die variable Schichthöhe wird bei organischen Stützen nicht unterstützt."
@@ -18146,11 +19189,11 @@ msgstr ""
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
@@ -18158,7 +19201,28 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
msgid "variants"
msgstr "Varianten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vektor von Booleans, die angeben, ob ein bestimmter Extruder beim Drucken "
+"verwendet wird."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vektor von Bools, die angeben, ob ein bestimmter Extruder beim Drucken "
+"verwendet wird."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Vektor der Punkte der konvexen Hülle der ersten Schicht. Jedes Element hat "
+"das folgende Format: '[x, y]' (x und y sind Fließkommazahlen in mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "Hersteller"
@@ -18166,7 +19230,7 @@ msgstr "Hersteller"
msgid "Vendor:"
msgstr "Hersteller:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Ausführlicher G-Code"
@@ -18189,7 +19253,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Vertikale Konturhüllen"
@@ -18207,11 +19271,11 @@ msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "&Anzeige"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Anzeigemodus"
@@ -18224,7 +19288,7 @@ msgstr ""
"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n"
"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18233,7 +19297,7 @@ msgstr ""
"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n"
"um Ihre Auswahl zu ändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes"
@@ -18242,11 +19306,15 @@ msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Anzeigen der Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Volumen pro Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
@@ -18258,11 +19326,11 @@ msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrisch"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
@@ -18270,18 +19338,18 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Volumengeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Wandstärke"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -18289,7 +19357,7 @@ msgstr "Warnung"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
@@ -18312,11 +19380,23 @@ msgstr ""
"Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, "
"siehe %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Gewicht pro Extruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Gewicht pro Extruder, das während des gesamten Drucks extrudiert wird. Wird "
+"aus der Dichte in den Filament-Einstellungen berechnet."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Willkommen zum %1% Version %2%."
@@ -18357,7 +19437,7 @@ msgstr ""
"Dialogfeld angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, die Aktion "
"auszuwählen, mit der die Datei geladen werden soll."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18392,7 +19472,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "während dem Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18405,7 +19485,7 @@ msgstr ""
"Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen "
"und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18415,7 +19495,7 @@ msgstr ""
"dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht "
"perfekte Druckplatten zu verbessern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18425,7 +19505,7 @@ msgstr ""
"diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem "
"Extruder gemessen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18435,7 +19515,7 @@ msgstr ""
"eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder "
"gemessen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18446,7 +19526,7 @@ msgstr ""
"Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt "
"Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18458,7 +19538,7 @@ msgstr ""
"positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die "
"Ladebewegung kürzer als die Entladung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18466,7 +19546,7 @@ msgstr ""
"Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der "
"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18475,7 +19555,7 @@ msgstr ""
"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung "
"wird selten benötigt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18491,7 +19571,7 @@ msgstr ""
"der mittleren Perimeter, aber es können Lücken entstehen oder "
"Überextrusionen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18503,7 +19583,22 @@ msgstr ""
"der Perimetersegmente zugewiesen. Wenn er als Prozentsatz ausgedrückt wird "
"(z.B. 100%), wird er auf der Grundlage des Düsendurchmessers berechnet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Bei Verwendung der Option arc_fitting kann die Kurve um einen bestimmten "
+"Prozentsatz von der Gesamtheit der geraden Pfade abweichen.\n"
+"Kann entweder ein mm-Wert oder ein Prozentsatz der aktuellen "
+"Extrusionsbreite sein."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr "Ob der Reinigungsturm beim Drucken erzeugt wird oder nicht."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18512,17 +19607,17 @@ msgstr ""
"Das Objekt %1% selbst passt zwar in das Bauvolumen, aber seine letzte "
"Schicht überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "WEISSER PUNKT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
"standardmäßige) Voreinstellung an."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18530,7 +19625,7 @@ msgstr ""
"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18538,39 +19633,43 @@ msgstr ""
"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Ganzes Wort"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
"Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Breite (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Breite des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Breite der SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht "
"verbinden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Displaybreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18584,7 +19683,7 @@ msgstr ""
"Merkmal selbst. Wird die Breite als Prozentsatz (z.B. 85%) angegeben, wird "
"sie auf der Grundlage des Düsendurchmessers errechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -18592,33 +19691,33 @@ msgstr ""
"Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem "
"Vorzeichen der Korrektur."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Reinigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Reinigungsoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
@@ -18627,19 +19726,19 @@ msgstr "Reinigungsturm"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Reinigungsturm Randbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Reinigungsturm Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Reinigungsturm Parameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien"
@@ -18647,15 +19746,19 @@ msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Reinigungsturm Volumen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Während Einzug reinigen"
@@ -18663,7 +19766,7 @@ msgstr "Während Einzug reinigen"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "mit einer Volumenrate von"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18671,7 +19774,7 @@ msgstr ""
"Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen "
"kurzen Einzug auszuführen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18687,7 +19790,7 @@ msgstr ""
"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung "
"vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
@@ -18716,7 +19819,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
@@ -18724,15 +19827,15 @@ msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
msgid "Wrong password"
msgstr "Ungültiges Kennwort"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18741,15 +19844,19 @@ msgstr ""
"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der äußeren Perimeter "
"ausgehend berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XY-Größenausgleich"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Jahr"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
@@ -18757,17 +19864,17 @@ msgstr ""
"Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre "
"Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "Sie verwenden derzeit die letzte freigegebene Version %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18783,14 +19890,14 @@ msgstr ""
"com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Sie verwenden eine Vorlagen-Filament-Voreinstellung."
msgstr[1] "Sie verwenden Vorlagen-Filament-Voreinstellungen."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18801,23 +19908,23 @@ msgstr ""
"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das "
"neue Projekt übernommen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt "
"beibehalten oder sie verwerfen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett "
"laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -18825,19 +19932,19 @@ msgstr ""
"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem "
"Header vom G-Code hinzugefügt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18845,18 +19952,19 @@ msgstr ""
"Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die "
"ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
"Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage "
"verwenden. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch "
@@ -18884,7 +19992,7 @@ msgstr ""
"Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n"
"mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18897,14 +20005,14 @@ msgstr ""
"haben?\n"
"(Diese Meldung wird nicht mehr angezeigt.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für "
"\"Hochladen zum Druckhost\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben."
@@ -18912,7 +20020,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben."
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18940,11 +20048,11 @@ msgstr ""
"Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) "
"Wechsel."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -18963,7 +20071,7 @@ msgstr ""
"unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum "
"Bemalen verwendet werden."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -18971,17 +20079,17 @@ msgstr ""
"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass "
"es keine Kollision gibt."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr ""
"Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -18990,13 +20098,13 @@ msgstr ""
"Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe "
"= reguläre Freigabe."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr ""
"Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über Hyperlinks "
"fahren."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -19035,11 +20143,45 @@ msgstr ""
"Beim Wechsel einer Voreinstellung werden Sie nicht nach den ungespeicherten "
"Änderungen in den Voreinstellungen gefragt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr ""
+"Null-basierter Index des aktuell verwendeten Extruders (d.h. der erste "
+"Extruder hat den Index 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr ""
+"Null-basierter Index der aktuellen Schicht (d.h. die erste Schicht hat die "
+"Nummer 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe "
+"wie initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Null-basierter Index des ersten beim Drucken verwendeten Extruders. Dasselbe "
+"wie initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zickzack"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Z-Abstand"
@@ -19082,7 +20224,7 @@ msgstr ""
"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n"
"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Z Eilgang"
@@ -19353,10 +20495,6 @@ msgstr "&Farbe"
msgid "&Colour:"
msgstr "&Farbe:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Konvertieren"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "URL &kopieren"
@@ -24912,10 +26050,6 @@ msgstr "Speichern &unter …"
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Speichern unter"
-
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
msgstr "Aktuelles Dokument speichern"
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index e7f709aae4..2f2d46f9eb 100644
Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index b970194805..6464133c04 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -7,50 +7,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0.1 (desmontable)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (despegable)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (sin anclajes abiertos)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (sin anclar)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (off)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (soluble)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d borde de retroceso"
msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1$d conector está fuera del contorno de corte"
msgstr[1] "%1$d conectores están fuera del contorno de corte"
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -155,46 +155,46 @@ msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d esquina abierta"
msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (ilimitado)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)"
msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%d"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -203,18 +203,18 @@ msgstr ""
"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (ligero)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
"%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las "
"impresoras instaladas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : no hay espacio libre"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Preset"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "%1% Preset"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : solo lectura"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -271,16 +271,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% fue sustituido con %2%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% fue laminado con éxito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (por defecto)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "Vista editor 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja 3D"
@@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Panal de abeja 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Ratón 3D desconectado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (pesado)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Posibilidad de cambiar el texto, la fuente, el tamaño, ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado "
"compatible con el perfil de impresión activo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Acerca de %s"
@@ -355,23 +355,27 @@ msgstr "&Acerca de %s"
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "sobre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Encima de Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Posición E absoluta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Violación de acceso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Precisión"
msgid "Accurate"
msgstr "Preciso"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del "
"preajuste del sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -397,13 +401,13 @@ msgstr "Acción"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Activar la salida de depuración de OpenGL en las tarjetas gráficas que lo "
"admitan"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "activo"
@@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Activo"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Cúbico Adaptativo"
@@ -431,11 +435,11 @@ msgstr ""
"soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee "
"más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -454,11 +458,11 @@ msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Añadir otro código - Clic derecho"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -491,16 +495,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Añadir conector"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Añadir conectores"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Añadir conector a selección"
@@ -520,11 +524,11 @@ msgstr "Añadir detalle"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Añadir orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Añadir Objeto de texto en relieve"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Añadir Volumen de texto en relieve"
@@ -536,18 +540,18 @@ msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Añadir instancia"
@@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Añadir instancia"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Información adicional:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -575,15 +579,15 @@ msgstr "Ajustes adicionales"
msgid "Add layer range"
msgstr "Añadir rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Añadir Capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Añadir modificador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -593,15 +597,19 @@ msgstr ""
"inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del "
"perímetro superior sea soportado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Añadir SVG en negativo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Añadir texto en negativo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Añadir volumen en negativo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
@@ -609,7 +617,7 @@ msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Añadir una o más formas personalizadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Añadir pieza"
@@ -618,15 +626,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Añadir pausa de impresión"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Añadir impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Añadir punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Añadir punto a selección"
@@ -656,63 +664,67 @@ msgstr "Añadir/Quitar impresoras"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Añadir el marcador seleccionado al código G"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Añadir ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Añadir forma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Añadir Forma desde la Galería"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Añadir Formas desde la Galería"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Añadir estilo a mi lista."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Añadir bloqueo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Añadir forzado de soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Añadir punto de soporte"
@@ -724,11 +736,19 @@ msgstr "Añadir soportes"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Añadir soportes según ángulo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "Añadir SVG como modificador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "Añadir SVG como pieza"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Añadir modificador de texto"
@@ -737,7 +757,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Añadir a la cama"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -751,27 +771,27 @@ msgstr ""
"interfaces de soporte superiores en lugar de un valor de densidad de ramas "
"alto si se necesitan interfaces densas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modo avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -783,11 +803,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avanzado: Registro de salida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Modo vista avanzada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -802,12 +822,12 @@ msgstr ""
"esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma "
"fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Avisar si se necesitan soportes"
@@ -815,66 +835,68 @@ msgstr "Avisar si se necesitan soportes"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Avisar cuando se necesiten soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Alineado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Rectilíneo Alineado"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Alinear XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Todo)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -885,21 +907,21 @@ msgstr ""
"ratón"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr ""
"Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
@@ -907,15 +929,15 @@ msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
msgid "allocation failed"
msgstr "asignación fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Permitir el cambio de color automático"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Permitir el descargador integrado"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Permitir descargas de Printables.com"
@@ -940,7 +962,7 @@ msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Todas las superficies sólidas"
@@ -948,31 +970,31 @@ msgstr "Todas las superficies sólidas"
msgid "All standard"
msgstr "Todo estandar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Todas las superficies superiores"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Todas las paredes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "A lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "A lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "A lo largo del eje Z"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "También considera activar balsa."
@@ -1022,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"- Cerrar PrusaSlicer,\n"
"- Cargar o crear un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1031,26 +1053,26 @@ msgstr ""
"detalle. Si quieres indicar una fracción de reducción, haz al simplificación "
"separadamente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras"
msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1067,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1075,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Ángulo del vértice del cono que se emplea para estabilizar la torre de "
"limpieza. Un mayor ángulo significa una base más ancha."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1094,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"La compensación de tamaño XY no se puede combinar con el pintado muti-"
"material."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1106,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n"
"Resuelve el problema actual para seguir laminando."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
@@ -1119,40 +1141,40 @@ msgstr "Ha ocurrido un error inesperado"
msgid "Any arrow"
msgstr "Cualquier flecha"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "Clave API"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "Clave API / Contraseña"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Tamaño de fuente de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencias de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
@@ -1160,11 +1182,15 @@ msgstr "Aplicar cambios"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Aplicar a todos los objetos que se cargen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "segundos aproximadamente"
@@ -1180,15 +1206,23 @@ msgstr "Actualización de la Aplicación disponible"
msgid "App Update download"
msgstr "Descarga de la Actualización de la Aplicación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Generador de perímetros Arachne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Ajuste del arco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Tolerancia de ajuste del arco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Acordes de Arquímedes"
@@ -1200,12 +1234,18 @@ msgstr "el archivo es demasiado grande"
msgid "Archive preview"
msgstr "Previsualización del archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Área de relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr ""
+"¿Se utilizan las regiones de purga multimaterial adicionales en esta "
+"impresión?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
@@ -1222,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1236,31 +1276,41 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar permanentemente el estilo \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que deseas almacenar los SVG originales con sus rutas "
+"locales en el archivo 3MF?\n"
+"Si pulsas \"NO\", todos los SVG del proyecto dejarán de ser editables."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Alrededor de objeto"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Organiza"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1275,7 +1325,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Opciones de colocación"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Ordenar selección"
@@ -1290,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y "
"permitir las rotaciones automáticas?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1343,13 +1393,13 @@ msgstr "Flecha hacia arriba"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Modelo gráfico de Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
"Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para "
"ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1379,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar un "
"nuevo ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto"
@@ -1396,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"Pedir que se guarden los cambios no guardados en los ajustes al cerrar la "
"aplicación o al cargar un nuevo proyecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1411,27 +1461,31 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Montando el modelo a partir de piezas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Asociar archivos .bgcode a Visor de CódigoG de PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "¡Atención!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Tipo de Autorización"
@@ -1447,28 +1501,28 @@ msgstr "Piezas auto-centradas"
msgid "Autodetected"
msgstr "Detectado automáticamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Soportes generados automáticamente"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Auto-generar puntos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generación automática"
@@ -1492,7 +1546,7 @@ msgstr "Pintado automático de puntos de soporte"
msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
msgstr "El pintado automático borrará las áreas pintadas actualmente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"
@@ -1503,23 +1557,23 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "%1$d error auto-reparado"
msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Evitar cruzar voladizos ondulados (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita cruzar perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1527,15 +1581,15 @@ msgstr ""
"La opción Evitar cruzar perímetros y la opción Evitar cruzar voladizos "
"ondulados no pueden activarse a la vez."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "< &Anterior"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1546,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1560,10 +1614,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Procesamiento en segundo plano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Incorporar"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "Incorporar al modelo como parte no editable"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1574,15 +1638,15 @@ msgstr "Equilibrado"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basado en Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modelo de base personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Textura personalizada de la base"
@@ -1594,27 +1658,27 @@ msgstr "Relleno de base cancelado."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Relleno de la base realizado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tamaño y forma de la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Temperatura de la Base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1623,14 +1687,14 @@ msgstr ""
"Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura "
"de la base calefactable en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr ""
"Las temperaturas de la base para los filamentos utilizados difieren "
"significativamente."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
@@ -1638,11 +1702,11 @@ msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
msgid "Before roll back"
msgstr "Antes de volver atrás"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Por debajo del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "Por debajo de Z"
@@ -1650,11 +1714,11 @@ msgstr "Por debajo de Z"
msgid "Best surface quality"
msgstr "La mejor calidad de superficie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Código G para entre objetos"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
@@ -1676,32 +1740,33 @@ msgstr "Bloquear soportes"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Bloquear soportes según ángulo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Negrita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volumen de la botella"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso botella"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto inferior "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno inferior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Capas de la interfaz inferior"
@@ -1709,22 +1774,31 @@ msgstr "Capas de la interfaz inferior"
msgid "Bottom is open."
msgstr "La parte inferior está abierta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr ""
+"Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la base de impresión"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr ""
"La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Caja"
@@ -1739,30 +1813,30 @@ msgstr ""
"ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre "
"del ratón."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Densidad de la Rama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Diámetro de la Rama"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Ángulo del Diámetro de la Rama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Diámetro de las ramas con paredes dobles"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Distancia de ramas"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1772,25 +1846,25 @@ msgstr ""
"imprimirán con paredes dobles para mayor estabilidad. Establece este valor "
"en cero para no imprimir con paredes dobles."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Ramificación"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Ramificación (experimental)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Diámetro de la punta de una rama para los soportes orgánicos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Relación de flujo del puente"
@@ -1798,19 +1872,19 @@ msgstr "Relación de flujo del puente"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Relleno del puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Ángulo de puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1824,23 +1898,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Puente volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Hueco de separación del borde"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Tipo de balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho de la balsa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1872,20 +1946,25 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "buffer demasiado pequeño"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Volumen de construcción"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr ""
+"Marcadores integrado (Doble clic en el elemento para añadirlo al código G)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Abultamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Proporción del abultamiento en relación con el radio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1899,7 +1978,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1914,14 +1993,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "por el máximo perfil de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Cálculando perímetros del voladizo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
@@ -1939,20 +2022,20 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar "
"rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1988,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no "
"accesible."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -1997,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"actual.\n"
"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2008,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n"
"sin violar la altura mínima de la capa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2036,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o "
"desactiva la generación de soportes."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
@@ -2047,17 +2130,17 @@ msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "No se puede crear el archivo en %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "No se puede borrar \"%1%\". Es el último estilo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "No se puede borrar el estilo temporal \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2067,32 +2150,32 @@ msgstr ""
"seleccionó una similar(\"%2%\"). Debes especificar la fuente para habilitar "
"la edición de texto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "No se puede eliminar el último estilo existente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "No se puede renombrar el estilo temporal."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Captura una instantánea de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Centro"
@@ -2105,11 +2188,11 @@ msgstr "Centro del círculo"
msgid "Center of edge"
msgstr "Centro de la esquina"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Centro de gravedad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado."
@@ -2122,7 +2205,7 @@ msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Cambiar el modo de aplicación"
@@ -2130,7 +2213,7 @@ msgstr "Cambiar el modo de aplicación"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Cambiar modo de corte"
@@ -2138,7 +2221,7 @@ msgstr "Cambiar modo de corte"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Cambiar extrusor"
@@ -2154,10 +2237,14 @@ msgstr "Cambiar color del extrusor"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambiar Extrusores"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Cambiar archivo"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Registro de cambios & Descargar"
@@ -2167,27 +2254,36 @@ msgstr "Registro de cambios & Descargar"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Cambiar opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Cambios para las opciones críticas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Cambiar fuente del archivo SVG, proyección, tamaño, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "Cambiar Tipo SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Cambiar Tipo de Texto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados"
@@ -2195,15 +2291,19 @@ msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Cambiar la miniatura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Cambiar a otro archivo .svg"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Cambiar tipo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Cambio de idioma de una aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2211,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n"
"Se perderá el contenido de la plataforma."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2222,31 +2322,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quieres continuar de todos modos?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Hueco letras"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "La comprobación de la actualización de la aplicación ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Comprobar si hay Actualizaciones de la Aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Comprobar si hay una nueva versión de la aplicación"
@@ -2255,7 +2356,7 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -2267,19 +2368,19 @@ msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Escoge la carpeta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Elije un archivo (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
@@ -2299,15 +2400,19 @@ msgstr "Elegir archivo SLA"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "Escoger archivo SVG"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "Elije el archivo SVG para el relieve:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Escoger archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "La carpeta escogida para las descargas no existe."
@@ -2323,11 +2428,11 @@ msgstr "Círculo"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2343,22 +2448,29 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Borrar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga "
"un proyecto existente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"al hacer clic en este icono se abre un cuadro de diálogo que permite editar "
+"este valor."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación"
@@ -2371,15 +2483,18 @@ msgstr ""
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Haz clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza en modificador."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza a volumen en negativo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Haz clic para cambiar el texto en la parte del objeto."
@@ -2387,7 +2502,7 @@ msgstr "Haz clic para cambiar el texto en la parte del objeto."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2395,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"Haz clic para voltear el plano de corte\n"
"Arrastra para mover el plano de corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2405,11 +2520,11 @@ msgstr ""
"Arrastrar para mover el plano de corte\n"
"Clic con el botón derecho en una pieza para asignarla al otro lado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Clic para ocultar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Clic para mostrar"
@@ -2422,18 +2537,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Recorte de la vista"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Cerrar agujeros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Distancia de cierre"
@@ -2446,7 +2561,7 @@ msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual."
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Radio de cierre"
@@ -2454,28 +2569,31 @@ msgstr "Radio de cierre"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Ocultar barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "&Contraer la barra lateral"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Voladizo colapsado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Cambio de color"
@@ -2489,23 +2607,29 @@ msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "Código G Cambio color"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "Código G Cambio Color"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Cambios de color"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Gradiente de color (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altura de Colorprint"
@@ -2521,11 +2645,11 @@ msgstr ""
"los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste "
"Combinar relleno cada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combinar el relleno cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
@@ -2534,41 +2658,47 @@ msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr ""
+"Lista separada por comas de todos los tipos de filamento utilizados durante "
+"la impresión."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Comparar ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Comparar Ajustes"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Compara con otro ajuste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Impresoras compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condición de impresoras compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Perfiles de impresión compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles"
@@ -2581,7 +2711,7 @@ msgstr "Completado"
msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETADO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completar objetos individuales"
@@ -2589,20 +2719,20 @@ msgstr "Completar objetos individuales"
msgid "compression failed"
msgstr "compresión fallida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Concéntrico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Asistente de Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asistente de Configuración"
@@ -2623,19 +2753,19 @@ msgstr ""
"Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se "
"reconocieron algunos valores de configuración."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notas de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Instantáneas de la &Configuración"
@@ -2681,11 +2811,11 @@ msgstr ""
"los ajustes.\n"
"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"
@@ -2693,12 +2823,12 @@ msgstr "Asistente de configuración"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Confirmar conectores"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2708,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"%2$.2f mm. Por favor, reposiciona los objetos conflictivos (%3% <-> %4%) más "
"separados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2731,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de "
"relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2752,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para "
"deshabilitar el anclaje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
@@ -2802,7 +2932,7 @@ msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
@@ -2811,14 +2941,31 @@ msgstr "Conector"
msgid "Connectors"
msgstr "Conectores"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Información sobre Conectores"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Considera habilitar soportes."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Contiene una cadena con información sobre la escala aplicada a cada uno de "
+"los objetos. La indexación de los objetos se basa en cero (el primer objeto "
+"tiene índice 0).\n"
+"Ejemplo: 'x:100% y:50% z:100%'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr ""
+"Contiene el z-hop presente al principio del bloque de código G personalizado."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "continuar"
@@ -2827,7 +2974,7 @@ msgstr "continuar"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?"
@@ -2836,7 +2983,7 @@ msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?"
@@ -2859,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, "
"Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2869,51 +3016,95 @@ msgstr ""
"cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los "
"dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Convertir"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G de ascii a formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G de ASCII a formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G de binario a formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Convertir un código G ascii a &binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "Convertir un archivo de código G ASCII a &binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ascii"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Convertir un archivo de código G binario a &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Convertir de unidades imperiales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Convertir de metros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G a formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Convertir un archivo de código G a formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr ""
"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando "
"a esta velocidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr ""
"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta "
"velocidad."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Umbrales de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -2922,7 +3113,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2932,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está "
"en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2942,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida "
"está en %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2953,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n"
"Mensaje de error: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2968,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar selección al portapapeles"
@@ -2985,32 +3176,32 @@ msgstr "Copiar al portapapeles"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Copiar Información de Versión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Corrección para la expansión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Corrección de la expansión en el eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Correcciones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Coste (dinero)"
@@ -3076,7 +3267,7 @@ msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3114,14 +3305,14 @@ msgstr ""
"actualizaciones. El perfil no se instalará. La instalación puede estar "
"dañada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado "
"por defecto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3136,23 +3327,23 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Creando un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Ángulo crítico"
@@ -3160,7 +3351,7 @@ msgstr "Ángulo crítico"
msgid "Critical error"
msgstr "Error crítico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
@@ -3170,7 +3361,7 @@ msgstr "Cruzado"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
@@ -3188,20 +3379,46 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Actual"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Extrusor actual"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Índice actual del extrusor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr ""
+"Actualmente está previsto una purga adicional del extrusor después de la "
+"desretracción."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "El modo actual es %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Índice del objeto actual"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Posición actual del eje del extrusor. Sólo se utiliza con el "
+"direccionamiento absoluto del extrusor."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "El ajuste fue heredado de"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "El estilo actual es \"%1%\""
@@ -3210,12 +3427,16 @@ msgstr "El estilo actual es \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Z-hop actual"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3225,9 +3446,9 @@ msgstr ""
"conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el "
"repositorio de certificados OS CA será usado."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "Código G personalizado"
@@ -3236,27 +3457,27 @@ msgstr "Código G personalizado"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "Códigos G personalizados"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Impresora personalizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Configuración personalizada de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nombre impresora personalizada:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3264,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la "
"reparación de la malla."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3272,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se "
"eliminaron después de simplificar la malla."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3285,51 +3506,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Cortar por la línea"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Cortar por el Plano"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Conectores"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Información sobre Conectores"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Edición de la Herramienta de Corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Cortar en"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Cortar modelo a una Z dada."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "El plano de corte se ha colocado fuera del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "El plano de corte con ranura no es válido"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Posición del corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Resultado del corte"
@@ -3344,15 +3557,15 @@ msgstr ""
"pasadores de alineación con la herramienta de corte actualizada? Más "
"información en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Modo oscuro (experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Directorio de datos"
@@ -3360,11 +3573,15 @@ msgstr "Directorio de datos"
msgid "Data to send"
msgstr "Datos a enviar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zona muerta:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Relación de decimación"
@@ -3372,28 +3589,28 @@ msgstr "Relación de decimación"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Reducir Instancias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3404,27 +3621,27 @@ msgstr ""
"dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los "
"afecta."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "color predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Color predeterminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "perfil de filamento por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3434,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
"filamento."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"
@@ -3442,16 +3659,16 @@ msgstr "Fuente por defecto"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Paleta predeterminada para marcadores de modo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "perfil de impresión por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Perfil de impresión por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3461,27 +3678,27 @@ msgstr ""
"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
"impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "valor por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3494,44 +3711,44 @@ msgstr ""
"cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la "
"cuba."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Retardo tras la descarga"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "borra"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Borrar estilo \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "Borrar &Todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Borrar todos los conectores"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
@@ -3543,11 +3760,11 @@ msgstr "Eliminar cambio de color"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Borrar conector"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Eliminar conector del objeto que forma parte de corte"
@@ -3559,35 +3776,35 @@ msgstr "Eliminar código G personalizado"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Borrar archivos tras la carga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Borrar archivos tras la carga."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Eliminar Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "Borra el volumen negativo del objeto que forma parte del corte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Eliminar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Eliminar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto"
@@ -3615,11 +3832,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Eliminar Impresora Física"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Borrar ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Borra todos los objetos"
@@ -3627,35 +3844,35 @@ msgstr "Borra todos los objetos"
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "&Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar Selección"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Eliminar Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Eliminar parte sólida del objeto que forma parte de un corte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Borrar la selección actual"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Eliminar Subobjeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Borra punto de apoyo"
@@ -3672,35 +3889,39 @@ msgstr ""
msgid "Delete tool change"
msgstr "Eliminar cambio de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Densidad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "Deretracciones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Velocidad de deretracción"
@@ -3712,20 +3933,20 @@ msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "D&eseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integración en el escritorio"
@@ -3752,28 +3973,28 @@ msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "La ruta de destino está vacía."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Separado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Separar del ajuste del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Separar ajuste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detectar perímetros con puentes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Datos avanzados detectados"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3782,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"Detectados problemas de estabilidad de la impresión:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3792,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"las rellena con rutas perimetrales adicionales. Estas rutas se anclan a la "
"zona cercana no saliente cuando es posible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3800,11 +4021,11 @@ msgstr ""
"Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y "
"tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detecta paredes delgadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3820,20 +4041,20 @@ msgstr "Desarrollado por Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza"
@@ -3859,15 +4080,19 @@ msgstr ""
"3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee "
"más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "difiere del archivo original"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensiones"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Distancia directa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
@@ -3884,20 +4109,20 @@ msgstr "La ruta del directorio está vacía."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "La ruta del directorio es incorrecta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Desactivar \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3906,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo "
"probablemente será invisible)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
@@ -3915,35 +4140,35 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Descartar todos los cambios personalizados"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar los cambios"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Altura de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Espejo horizontal de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientación de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Espejo vertical de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Anchura de la pantalla"
@@ -3951,37 +4176,37 @@ msgstr "Anchura de la pantalla"
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Distancia entre caracteres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distancia entre copias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Distancia entre las líneas alisadas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Distancia entre las líneas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector "
"contra corrientes de aire) u objetos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Distancia del borde/objeto"
@@ -3993,16 +4218,20 @@ msgstr ""
"Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal "
"izquierda del rectángulo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Distancia al centro del SVG desde la superficie del modelo."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Distancia al centro del texto desde la superficie del modelo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
"Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4011,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el "
"firmware de la impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr ""
"Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
@@ -4020,7 +4249,7 @@ msgstr ""
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distancia XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Dividir por cero"
@@ -4029,15 +4258,15 @@ msgstr "Dividir por cero"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d líneas: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "no contiene gcode válido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4045,15 +4274,23 @@ msgstr ""
"No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus "
"coordenadas XY originales."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"NO guardar la ruta local al archivo 3MF.\n"
+"También desactiva la opción 'recargar desde disco'."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "No enviar nada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "No organizar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "No importar"
@@ -4069,11 +4306,11 @@ msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
msgid "Don't save"
msgstr "No guardar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "No soportar puentes"
@@ -4106,7 +4343,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "La descarga de %1% no pudo comenzar:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Descargando %1%"
@@ -4120,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"La descarga del nuevo %1% ha fallado:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?"
@@ -4129,7 +4366,7 @@ msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?"
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Descargando recursos para %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Ruta de descarga"
@@ -4138,11 +4375,11 @@ msgstr "Ruta de descarga"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "La ruta de descarga es %1%. ¿Deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Descargas a partir de una URL"
@@ -4156,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"printables.com : %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4167,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"Selecciona SÍ si desea cambiar este valor a %1%%%, \n"
"o NO si está seguro de que %1% %2% es un valor correcto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?"
@@ -4175,37 +4412,37 @@ msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "¿Deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Quieres reemplazarlo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr ""
"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de "
"impresoras FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de "
"impresora?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4218,23 +4455,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Las descargas sólo pueden registrarse para 1 ejecutable a la vez."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Escudo de protección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Arrastra"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
@@ -4258,20 +4495,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Colocar en la Cama"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplicar por cuadrícula"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
@@ -4284,15 +4521,15 @@ msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%"
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Velocidades dinámicas del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos"
@@ -4300,11 +4537,11 @@ msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos"
msgid "Edge"
msgstr "Esquina"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -4312,7 +4549,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit color"
msgstr "Editar color"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Editar conectores"
@@ -4324,7 +4561,22 @@ msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Editar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Editar código G personalizado"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Editar Código G Personalizado (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Editado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Editar Rango de Alturas"
@@ -4336,7 +4588,7 @@ msgstr "Edición"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Editar impresora física"
@@ -4344,7 +4596,11 @@ msgstr "Editar impresora física"
msgid "Edit preset"
msgstr "Editar ajuste preestablecido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "Editar SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Editar texto"
@@ -4360,6 +4616,10 @@ msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Editar a escala"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "EDITAR VALOR"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Se admite la vectorización propia:"
@@ -4372,7 +4632,7 @@ msgstr "Expulsar la unidad"
msgid "Ejecting."
msgstr "Expulsando."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
@@ -4381,20 +4641,20 @@ msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación del pie de elefante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante"
@@ -4406,28 +4666,29 @@ msgstr ""
"Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad "
"alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Estampado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Texto en relieve"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "El texto en relieve no puede contener sólo espacios en blanco."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Acciones de estampado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4440,11 +4701,11 @@ msgstr ""
"M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo "
"silencioso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Emite órdenes de temperatura automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4454,58 +4715,58 @@ msgstr ""
"G de Klipper.\n"
"La opción se ha cambiado a \"Usar para estimación de tiempo\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Emitir a código G"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Activar el modo oscuro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Habilitar velocidades dinámicas del ventilador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Habilitar velocidades de voladizo dinámicas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr ""
"Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Habilitar vaciado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Activar alisado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
@@ -4516,11 +4777,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable point selection"
msgstr "Activar la selección de puntos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Habilitar ramming para configuraciones multicabezal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4528,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos "
"silenciosamente por los predeterminados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4540,7 +4801,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Permitir rotaciones (lento)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4548,19 +4809,19 @@ msgstr ""
"Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más "
"internos y el relleno."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Habilite la generación de material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4573,7 +4834,7 @@ msgstr ""
"con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / "
"Limpiar en Relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4583,17 +4844,25 @@ msgstr ""
"explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso "
"adicional del archivo podría ralentizar su firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Habilitar para obtener un archivo de código G que tenga los movimientos G2 y "
+"G3. La resolución del código G se utilizará como tolerancia de ajuste."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "Código G final"
@@ -4606,11 +4875,11 @@ msgstr "Imponer"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Imponer costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Forzar soportes para la primera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas"
@@ -4623,11 +4892,11 @@ msgstr "Imponer soportes"
msgid "Enqueued"
msgstr "En cola"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Asegurar en la base"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Teclea un término de búsqueda"
@@ -4636,11 +4905,11 @@ msgstr "Teclea un término de búsqueda"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Entrando en el Gizmo de Texto en relieve"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Entrando en la Herramienta de Corte"
@@ -4664,7 +4933,7 @@ msgstr "Entrando en el Pintado de costuras"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "Entrando en los puntos de apoyo del SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Introduce un nuevo nombre"
@@ -4674,7 +4943,11 @@ msgstr ""
"Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando "
"la impresión se ponga en pausa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "Entrando en el Gizmo de SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -4682,11 +4955,11 @@ msgstr ""
"Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento "
"a la base calefactable."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
@@ -4698,15 +4971,15 @@ msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Introduce el número de copias:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4719,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la "
"impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -4727,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información "
"estadística."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4739,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el "
"volumen directamente a través del desplazamiento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4760,13 +5033,15 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -4776,7 +5051,7 @@ msgstr "¡Error!"
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4790,11 +5065,15 @@ msgstr "ERROR:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Error al convertir el archivo de código G"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Error al recargar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Error durante el reemplazo"
@@ -4806,7 +5085,7 @@ msgstr "Error! Modelo inválido"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Error al cargar sombras"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4822,7 +5101,7 @@ msgstr "Error: %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Error al cargar en el host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
@@ -4830,29 +5109,49 @@ msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Error en el archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tiempo estimado de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Tiempos estimados de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no "
+"en modo silencioso). Igual que normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo normal (es decir, no "
+"en modo silencioso). Igual que print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Tiempo estimado de impresión cuando se imprime en modo silencioso."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Estimando las extrusiones curvadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Incluso-extraño"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "En todos los sitios"
@@ -4865,27 +5164,27 @@ msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
msgid "except for the first layer."
msgstr "a excepción de la primera capa."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "S&alir"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Salir %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Expandir barra lateral"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4893,11 +5192,11 @@ msgstr ""
"Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a "
"la base de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
@@ -4905,7 +5204,7 @@ msgstr ""
"Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de "
"las áreas con puente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4914,28 +5213,28 @@ msgstr ""
"del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el "
"ventilador."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Modo experto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modo de visualización experto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -4943,29 +5242,33 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Export."
msgstr "Exportar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportar 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
"Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras "
"físicas, al archivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportar AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportar archivo AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Exportar como código G binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Exportar como STL/OBJ"
@@ -4973,51 +5276,51 @@ msgstr "Exportar como STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Exportar configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Exportar &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportar plataforma actual como código G"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Exportar plataforma actual como STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr "Exportar la plataforma actual como STL/OBJ incluyendo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas "
"a archivos 3mf y amf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportar código &G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Exportar código G"
@@ -5025,7 +5328,11 @@ msgstr "Exportar código G"
msgid "Export G-Code."
msgstr "Exportar Código G."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "Exportar código G en formato binario."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
@@ -5033,7 +5340,7 @@ msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
msgid "Exporting."
msgstr "Exportando."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportando el paquete de configuración"
@@ -5041,7 +5348,7 @@ msgstr "Exportando el paquete de configuración"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportación finalizada."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportando código G"
@@ -5050,23 +5357,27 @@ msgstr "Exportando código G"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportando el modelo original"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportar OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Exportar Plataforma como &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Exportar plataforma como STL/OBJ &Incluyendo Soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "Exportar código G en formato binario."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportar SLA"
@@ -5074,39 +5385,39 @@ msgstr "Exportar SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Exportar STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportar archivo STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
@@ -5115,11 +5426,11 @@ msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr ""
"Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición"
@@ -5131,43 +5442,47 @@ msgstr "Perímetro externo"
msgid "external perimeters"
msgstr "perímetros externos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Perímetros externos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Perímetros externos primero"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Deretracciones extra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Extra alto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Distancia de carga adicional"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Extra bajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Perímetros adicionales en voladizos (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -5176,34 +5491,34 @@ msgstr "Extrusor"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "El extrusor cambia a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Separación del extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Color del extrusor"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrusor %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset del extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Contador de extrusores"
@@ -5212,35 +5527,39 @@ msgstr "Contador de extrusores"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Eje de extrusión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicador de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura de Extrusión:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ancho de Extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "De cara a la cámara"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Capas descoloridas"
@@ -5248,7 +5567,7 @@ msgstr "Capas descoloridas"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
@@ -5258,7 +5577,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración."
@@ -5270,16 +5589,17 @@ msgstr "Error al crear directorio."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"No se ha encontrado el archivo descomprimido en %1%. No se ha podido "
"descomprimir el archivo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%"
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
@@ -5291,15 +5611,15 @@ msgstr ""
"Falló la escritura en archivo o mover %1% a %2%:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Configuración del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Velocidad del ventilador (%)"
@@ -5310,7 +5630,7 @@ msgstr ""
"La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en "
"la capa %3%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5334,13 +5654,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "El ventilador se apagará."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinación rápida"
@@ -5353,42 +5673,43 @@ msgstr "Error fatal"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo de función"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filamento en extrusor %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Diámetro del Filamento"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "Código G Final del Filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5396,27 +5717,31 @@ msgstr ""
"El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los "
"tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Anulaciones de filamentos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posición de aparcar el filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Nombre del ajuste del filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Propiedades del filamento"
@@ -5424,41 +5749,46 @@ msgstr "Propiedades del filamento"
msgid "filaments"
msgstr "filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filamentos"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Configuración del filamento"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Configuración del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Código G Inicial del Filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5472,7 +5802,12 @@ msgstr "cierre del archivo fallido"
msgid "file create failed"
msgstr "creación del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "El archivo NO existe (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
@@ -5480,11 +5815,17 @@ msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr ""
+"El nombre del archivo debe terminar con \".svg\" pero has seleccionado %1%"
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "archivo no encontrado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "Archivo no encontrado"
@@ -5496,7 +5837,7 @@ msgstr "apertura de archivo fallida"
msgid "file read failed"
msgstr "lectura del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Asociación de archivos"
@@ -5516,23 +5857,23 @@ msgstr "archivo demasiado grande"
msgid "file write failed"
msgstr "escritura del archivo fallida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Ángulo de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Rellenar la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Rellenar la base con copias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Densidad de relleno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Rellenar huecos"
@@ -5541,11 +5882,16 @@ msgstr "Rellenar huecos"
msgid "Filling bed"
msgstr "Rellenando base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Relleno de forma (%1%) contiene no soportado: %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5553,11 +5899,11 @@ msgstr ""
"Patrón de relleno para la carcasa inferior. Esto sólo afecta a la capa "
"inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5565,20 +5911,28 @@ msgstr ""
"Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa "
"superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
"Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"La forma final contiene una autointersección o varios puntos con la misma "
+"coordenada"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Buscar / reemplazar patrones en líneas de código G y sustituirlos."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Terminar"
@@ -5586,7 +5940,7 @@ msgstr "&Terminar"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5598,15 +5952,19 @@ msgstr "Flasheador de firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Imagen del firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retracción del firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Específico del firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo de Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Primero Añadir estilo a la lista."
@@ -5614,33 +5972,37 @@ msgstr "Primero Añadir estilo a la lista."
msgid "First color"
msgstr "Primer color"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "Primera fuente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "Primera capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Casco convexo de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Densidad de la primera capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansión de la primera capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Altura de la primera capa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla"
@@ -5655,11 +6017,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidad de la primera capa"
@@ -5667,10 +6029,18 @@ msgstr "Velocidad de la primera capa"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Primera capa volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparar mediante el algoritmo de reparación de Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparando mediante el algoritmo de reparación de Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Reparando a través de NetFabb"
@@ -5683,7 +6053,7 @@ msgstr "Reparar mediante NetFabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Reparar mediante Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Ángulo de aleta"
@@ -5711,12 +6081,12 @@ msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "¡Exito al flashear!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Abatir plano de corte"
@@ -5725,24 +6095,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Dar la vuelta"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Anclajes de puentes flotantes"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Parte de objeto flotante"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Operando reservado flotante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Tasa de flujo"
@@ -5750,13 +6120,13 @@ msgstr "Tasa de flujo"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "se maximiza el flujo de material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr ""
"Flujo utilizado para realizar el ramming del filamento antes del cambio de "
"herramienta."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5771,7 +6141,7 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes "
"anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5780,7 +6150,7 @@ msgstr ""
"Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por "
"favor, selecciona uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5789,31 +6159,33 @@ msgstr ""
"Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por "
"favor, selecciona uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló"
msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "La fuente \"%1%\" no se puede seleccionar."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "La fuente no tiene forma para el texto dado."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5821,11 +6193,11 @@ msgstr ""
"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n"
"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -5833,7 +6205,7 @@ msgstr ""
"Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña "
"que el umbral especificado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5843,11 +6215,15 @@ msgstr ""
"adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales "
"translúcidos o material de soporte soluble manual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Olvidar la ruta del archivo"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formato de miniaturas de código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5855,20 +6231,27 @@ msgstr ""
"Formato de miniaturas de código G: PNG para la mejor calidad, JPG para el "
"tamaño más pequeño, QOI para el firmware de baja memoria"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Formato del archivo SLA de salida"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Para más información sobre los marcadores y su uso, visita nuestra %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr ""
"En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5877,12 +6260,12 @@ msgstr ""
"mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio "
"de cierre se rellenarán."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Sólo para forzado de soportes"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5900,7 +6283,7 @@ msgstr ""
"de soporte\n"
"deben estar sincronizadas con las capas de objetos."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5908,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, es "
"necesario sincronizar las capas de soporte con las capas de objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5916,11 +6299,11 @@ msgstr ""
"Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de "
"configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "desde"
@@ -5928,17 +6311,23 @@ msgstr "desde"
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del "
"objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Desde la superficie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
@@ -5950,7 +6339,7 @@ msgstr "Delantero izquierdo"
msgid "Front right"
msgstr "Delantero derecho"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Vista frontal"
@@ -5958,19 +6347,19 @@ msgstr "Vista frontal"
msgid "Frustum"
msgstr "Tronco"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "nombre completo perfil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pantalla completa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -5984,9 +6373,9 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? "
"Utiliza la tecla de acceso rápido F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Piel Difusa"
@@ -6003,27 +6392,27 @@ msgstr ""
"puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte "
"de tu modelo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Piel difusa (experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Distancia del punto de piel difusa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Espesor de la piel difusa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Tipo de Piel difusa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -6031,7 +6420,7 @@ msgstr ""
"Se encontró \"G92 E0\" en before_layer_gcode, que es incompatible con el "
"direccionamiento absoluto del extrusor."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -6039,20 +6428,20 @@ msgstr ""
"Se encontró \"G92 E0\" en layer_gcode, que es incompatible con el "
"direccionamiento absoluto del extrusor."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Relleno del hueco"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "Código G"
@@ -6065,16 +6454,16 @@ msgstr ""
"modo de impresión.\n"
"Su edición provocará cambios en los datos del Slider."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Archivo de código G exportado a %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "Tipo de código G"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code"
@@ -6082,38 +6471,38 @@ msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code"
msgid "G-code preview"
msgstr "Previsualización código G"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "Previsualización Código &G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "Resolución del código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Sustituciones del código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Miniaturas de código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visor código G"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "avisos generados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6123,11 +6512,11 @@ msgstr ""
"la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas "
"multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Generar material de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6140,19 +6529,19 @@ msgstr ""
"para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy "
"delgada o deficiente en la placa de construcción."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Generar soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generar soportes para los modelos"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generando G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generando buffers de índice"
@@ -6160,15 +6549,15 @@ msgstr "Generando buffers de índice"
msgid "Generating pad"
msgstr "Generando pad"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generando perímetros"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generando falda y balsa"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Generando material de soporte"
@@ -6180,15 +6569,15 @@ msgstr "Generando puntos de soporte"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generando soporte tipo árbol"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generando trayectorias"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generando buffer de vértice"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
@@ -6213,7 +6602,7 @@ msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Herramienta de Movimiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Mover"
@@ -6230,7 +6619,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
@@ -6238,8 +6627,8 @@ msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Herramienta de Rotación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotar"
@@ -6292,7 +6681,15 @@ msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA"
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Gizmo Texto en relieve / grabado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "Estado del Laminado [Global]"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing State"
+msgstr "Estado del Laminado [Global]"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6300,7 +6697,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6308,20 +6705,19 @@ msgstr ""
"Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas "
"a lo largo del filamento, luego calcula la media."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Ranura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Ángulo de ranura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Cambio de ranura"
@@ -6329,32 +6725,40 @@ msgstr "Cambio de ranura"
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulación de grupos"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "IU"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "Tiene un solo extrusor de purga MM"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "Tiene torre de limpieza"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Diámetro de la cabeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Penetración de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr ""
"La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6363,33 +6767,59 @@ msgstr ""
"para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base en la "
"salida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Altura sobre la base impresión cuando se produce el cambio de herramienta. "
+"Normalmente es la misma que layer_z, pero puede ser diferente."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altura (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Altura de la falda expresada en capas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Altura del SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Altura de la capa actual sobre la base de impresión, medida hasta la parte "
+"superior de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Altura de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Altura de la última capa sobre la base de impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificador Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Rango de alturas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
@@ -6402,19 +6832,24 @@ msgstr ""
"Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo "
"unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "Ayu&da"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Ayuda (opciones FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "página de ayuda"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Ayuda (opciones SLA)"
@@ -6434,7 +6869,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexágono"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Ocultar Código G Personalizado"
@@ -6453,7 +6888,7 @@ msgstr ""
"+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las "
"Preferencias."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Alto"
@@ -6461,7 +6896,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
@@ -6469,19 +6904,19 @@ msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Alta viscosidad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Curva de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "Mantén pulsada la tecla SHIFT para dibujar una línea de corte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G"
@@ -6497,16 +6932,16 @@ msgstr "Diámetro del orificio"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vaciado y taladrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Vaciando el interior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6528,7 +6963,7 @@ msgstr "Vaciando modelo"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
@@ -6536,11 +6971,11 @@ msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Vaciar este objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Carcasas horizontales"
@@ -6568,15 +7003,19 @@ msgstr "Equipo"
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Tipo de host"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6585,7 +7024,7 @@ msgstr ""
"botón."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6596,22 +7035,22 @@ msgstr ""
"puntos, generando mejor soporte de voladizos pero siendo más difícil de "
"retirar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr ""
"¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr ""
"Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr ""
"Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6619,19 +7058,19 @@ msgstr ""
"Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad "
"alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Cómo aplicar límites"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Archivo HTTPS CA"
@@ -6653,7 +7092,7 @@ msgstr ""
"Estado HTTP: %1%\n"
"Cuerpo del mensaje: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
@@ -6661,11 +7100,11 @@ msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura de reposo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6683,7 +7122,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y "
"cargue los ficheros cuando se invoque."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6695,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que "
"selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6703,7 +7142,7 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el "
"borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6718,7 +7157,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6728,7 +7167,7 @@ msgstr ""
"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se "
"verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6739,15 +7178,15 @@ msgstr ""
"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista "
"previa, se aplican a todo el código G."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr "Si se activa, PrusaSlicer podrá descargar desde Printables.com"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador."
@@ -6758,7 +7197,7 @@ msgstr ""
"Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores "
"seleccionados."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6766,16 +7205,16 @@ msgstr ""
"Si está activada, se mostrará una notificación relacionada cuando el objeto "
"cortado se parezca a un logotipo o a una señal."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr ""
"Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6788,7 +7227,7 @@ msgstr ""
"iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un "
"mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6813,6 +7252,14 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada "
"para abrir archivos .stl."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como "
+"aplicación predeterminada para abrir archivos .bgcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
@@ -6821,7 +7268,7 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como "
"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6829,7 +7276,7 @@ msgstr ""
"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de "
"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Si está activada, muestra las aristas que no son pliegues."
@@ -6845,7 +7292,7 @@ msgstr ""
"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá "
"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6853,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes "
"problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6862,7 +7309,7 @@ msgstr ""
"colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se "
"utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6870,7 +7317,7 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la "
"esquina superior derecha de la escena 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6881,7 +7328,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" "
"de las preferencias de la aplicación."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6889,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos "
"3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6901,7 +7348,7 @@ msgstr ""
"hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de "
"garantizar que no haya colisión con la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6909,31 +7356,31 @@ msgstr ""
"Si se activa, este cuadro de diálogo se puede utilizar para convertir los "
"valores seleccionados de izquierda a derecha preestablecidos."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. "
"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara "
"restringida."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se "
"usará una cámara ortográfica."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -6946,14 +7393,14 @@ msgstr ""
"Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de "
"las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas "
"manualmente."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -6993,7 +7440,7 @@ msgstr ""
"el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% "
"y %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -7004,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las "
"velocidades predeterminadas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7016,7 +7463,7 @@ msgstr ""
"de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa "
"como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7026,7 +7473,7 @@ msgstr ""
"segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al "
"interpolar las velocidades mínima y máxima."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7035,7 +7482,7 @@ msgstr ""
"segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para "
"extender la duración a este valor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7100,7 +7547,7 @@ msgstr ""
"forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se "
"necesitan."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7112,7 +7559,7 @@ msgstr ""
"desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan "
"coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7121,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores "
"absolutos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7131,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se "
"considerará la configuración del primer extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7141,7 +7588,7 @@ msgstr ""
"por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración "
"para omitir el levantamiento en las primeras capas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7151,7 +7598,7 @@ msgstr ""
"debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para "
"limitar la elevación a las primeras capas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7165,15 +7612,15 @@ msgstr ""
"al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la "
"configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7184,7 +7631,7 @@ msgstr ""
"habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión "
"falla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
@@ -7194,31 +7641,31 @@ msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucción ilegal"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "Importar modelos 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Importar modelos 3D solamente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Importar &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes"
@@ -7226,11 +7673,11 @@ msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importar Configuración desde un &Proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Importar configuración solo"
@@ -7262,11 +7709,11 @@ msgstr "Importar modelo y perfil"
msgid "Import model only"
msgstr "Importar modelo solamente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Importar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Importar Objetos"
@@ -7274,15 +7721,15 @@ msgstr "Importar Objetos"
msgid "Import profile only"
msgstr "Importar perfil solamente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importar archivo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "Importar archivo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7290,18 +7737,18 @@ msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sin configuración, mantener la base"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "Importa archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7315,7 +7762,7 @@ msgstr "en"
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(incluyendo la bobina)"
@@ -7336,12 +7783,28 @@ msgstr "Incompatible con este %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Incrementar/reducir area edición"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Aumentar Instancias"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Índice del extrusor que se está cargando. El índice está basado en cero (el "
+"primer extrusor tiene índice 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Índice del extrusor que se está descargando. El índice está basado en cero "
+"(el primer extrusor tiene índice 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7354,7 +7817,7 @@ msgstr ""
"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7363,7 +7826,7 @@ msgstr ""
"defecto) para el grupo de opciones actual"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7379,41 +7842,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "relleno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extrusor para el relleno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hereda el perfil"
@@ -7423,24 +7886,41 @@ msgstr ""
"El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de "
"impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Extrusor inicial"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Tipo de filamento inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altura de la capa inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Herramienta inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Sólo el borde interior"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Nombre de archivo de entrada sin extensión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7449,6 +7929,10 @@ msgstr ""
"El valor introducido está fuera de rango\n"
"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "En cola"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7479,7 +7963,7 @@ msgstr ""
"Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus "
"impresiones. Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
@@ -7491,50 +7975,50 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Instalando perfiles"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "No se puede eliminar la instancia del objeto cortado."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancia %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulación de instancias"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instancias para Separar Objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Bucles de interfaz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Patrón de interfaz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Separación de patrón de interfaz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Carcasas de interfaz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Profundidad de entrelazamiento de una región segmentada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7564,25 +8048,25 @@ msgstr "Error interno: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Relleno interno"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Invalidar info del corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Conectores inválidos eliminados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos inválidos"
@@ -7599,11 +8083,11 @@ msgstr "nombre de archivo inválido"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7612,10 +8096,10 @@ msgstr ""
"Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente "
"formato: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrada numérica no válida."
@@ -7627,15 +8111,21 @@ msgstr "Índice de pieza no válido."
msgid "invalid parameter"
msgstr "parámetro inválido"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valor inválido proporcionado para el parámetro %1%: %2%"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Alisado"
@@ -7654,7 +8144,7 @@ msgstr ""
"levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o "
"experto)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Tipo de alisado"
@@ -7662,6 +8152,10 @@ msgstr "Tipo de alisado"
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "¿Se utiliza el extrusor?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "¿Es seguro?"
@@ -7671,29 +8165,29 @@ msgstr "¿Es seguro?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "está licenciado bajo el/los"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Vista Iso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y "
"limpia?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "CURSIVA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Proporción de fuerza de la cursiva"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "No puede ser borrado o modificado."
@@ -7706,7 +8200,7 @@ msgstr ""
"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n"
"No podemos cargar este archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7717,11 +8211,11 @@ msgstr ""
"alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un "
"filamento con una punta de forma fea."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7729,26 +8223,27 @@ msgstr ""
"Es imposible imprimir objetos que contengan modificadores de parámetros con "
"la tecnología SLA."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr ""
"No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la "
"impresora."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Límites del jerk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
@@ -7790,7 +8285,7 @@ msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\""
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
@@ -7806,52 +8301,58 @@ msgstr "Mantener orientación"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Mantener los ajustes seleccionados."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "Dejar igual"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Etiquetar objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "&Idioma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Selección de idiomas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Altura de la capa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla"
@@ -7865,79 +8366,95 @@ msgstr ""
"\n"
"La altura de capa se restablecerá a 0.01."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límites de altura de la capa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Número de capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "capas"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Capas y perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Capas y Perímetros"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Tiempo de capa (linear)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Tiempo de capa (logarítmico)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Capa z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Capa Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Opciones de diseño"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Dejar \"%1%\" activado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Saliendo del Gizmo de Texto en relieve"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "Saliendo del Gizmo de SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Saliendo de la Herramienta de Corte"
@@ -7961,16 +8478,16 @@ msgstr "Saliendo del Pintado de costuras"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Saliendo de los puntos de apoyo del SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Clic izquierdo"
@@ -7989,30 +8506,30 @@ msgstr "Botón izquierdo del ratón"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Vista izquierda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Largo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de "
"enfriamiento dentro del mismo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Longitud del relleno del anclaje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Nivel de detalle"
@@ -8024,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes "
"forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8032,11 +8549,11 @@ msgstr ""
"Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. "
"Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Levantar Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -8052,19 +8569,25 @@ msgstr ""
"superficies superiores, ahorrando una gran cantidad de filamento y "
"disminuyendo el tiempo de impresión? Lee más en la documentación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Limitado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Lineal"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Gradiente lineal"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Hueco línea"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -8072,11 +8595,11 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Cargar un modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8086,19 +8609,19 @@ msgstr ""
"mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un "
"almacenamiento de red."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "Cargar un archivo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "Carga un archivo ZIP"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Cargar archivo de configuración"
@@ -8120,11 +8643,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8136,58 +8659,58 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "cargado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Cargar Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Cargar Archivos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Carga"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Cargando una instantánea de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Cargando configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Cargando archivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Cargando un paquete de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Cargando un archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Carga de modo de vista"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "La carga del archivo ZIP en la ruta %1% ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Cargando los ajustes actuales"
@@ -8201,31 +8724,31 @@ msgstr "Cargando de la \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Cargando modelo reparado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Velocidad de carga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Velocidad de carga al inicio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Cargar Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Cargar pieza"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Cargar ajustes de un paquete"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Cargar Proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Cargar archivo de proyecto"
@@ -8233,11 +8756,11 @@ msgstr "Cargar archivo de proyecto"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Cargar forma desde STL..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO CERRADO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8245,7 +8768,7 @@ msgstr ""
"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8257,35 +8780,45 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Bloque la rotación del texto cuando se mueva sobre la superficie del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr ""
+"Bloquear/desbloquear el ángulo de rotación al arrastrar por encima de la "
+"superficie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Bloquear/desbloquear la relación de aspecto del SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Nivel de registro"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Extrusiones de voladizos largos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Bucles (mínimo)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Extrusiones sueltas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Baja adherencia de la base"
@@ -8293,16 +8826,16 @@ msgstr "Baja adherencia de la base"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Altura Z más baja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Límites de la máquina"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8310,7 +8843,7 @@ msgstr ""
"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo "
"estimado de impresión puede no ser exacto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8318,14 +8851,14 @@ msgstr ""
"Los límites de máquina no se pueden emitir al código G cuando se utilizala "
"versión de firmware Klipper. Cambia el valor de machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
"calcular el tiempo de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8336,7 +8869,7 @@ msgstr ""
"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la "
"máquina."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8347,7 +8880,7 @@ msgstr ""
"modelo o cambiar su orientación en la base."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Haciendo el relleno"
@@ -8359,98 +8892,106 @@ msgstr "Manual"
msgid "Manual editing"
msgstr "Edición manual"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Coincidir con una sola línea"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Perfil de impresión del material"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Configuraciones del material"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes de Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Puentes maximos en un pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Capa máxima z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Capa máxima Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Máxima aceleración E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Máxima aceleración en el eje E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Máxima aceleración en el eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Máxima aceleración en el eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Máxima aceleración en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Aceleraciones máximas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Aceleración máxima al extruir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Aceleración máxima al retraer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8460,23 +9001,23 @@ msgstr ""
"\n"
"No se utiliza para RepRapFirmware, ya que no lo admite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Máxima aceleración X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Máxima aceleración Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Máxima aceleración Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Ángulo Máximo de la Rama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8495,87 +9036,87 @@ msgstr ""
"reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, "
"pueden producirse artefactos visibles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición máximo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Máximo avance E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Máximo avance del eje E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Máximo avance en el eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Máximo avance del eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Máximo avance del eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avance máximo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Máxima velocidad en X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Máxima velocidad en Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Máximo avance en Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Máximo jerk E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximo jerk del eje E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximo jerk del eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Máximo jerk X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Máximo jerk Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Máximo jerk Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8584,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares "
"como pequeñas ramas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8595,7 +9136,7 @@ msgstr ""
"volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin "
"límite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8605,27 +9146,27 @@ msgstr ""
"base de impresión. El peso es la suma de las longitudes de todas las ramas "
"que emanan del punto final."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Anchura máxima de una región segmentada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distancia máxima de combinación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Altura máxima de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Velocidad máxima de impresión"
@@ -8633,19 +9174,19 @@ msgstr "Velocidad máxima de impresión"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Peso máximo del modelo"
@@ -8670,28 +9211,28 @@ msgstr ""
"planos, el radio de un agujero o el ángulo entre aristas o planos? Más "
"información en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Juntar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8705,7 +9246,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Nombre de la malla"
@@ -8725,20 +9266,20 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
@@ -8746,7 +9287,7 @@ msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Distancia mínima de puntos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
@@ -8754,11 +9295,11 @@ msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
msgid "Minimize application"
msgstr "Minimizar aplicación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(mínimo)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior"
@@ -8767,7 +9308,7 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8780,39 +9321,39 @@ msgstr ""
"impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier "
"simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición mínimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Tamaño mínimo de la característica"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avances míninos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Avance mínimo al extruir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Ancho mínimo del perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Resolución mínima en nanómetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de pared"
@@ -8829,11 +9370,11 @@ msgstr ""
"característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura "
"de capa variable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8847,7 +9388,7 @@ msgstr ""
"ensancharán hasta el ancho mínimo del perímetro. Si se expresa en porcentaje "
"(por ejemplo 25%), se calculará en función del diámetro de la boquilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
@@ -8856,30 +9397,30 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Avance mínimo de movimiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie "
"de elefante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocidad de impresión mínima"
@@ -8887,7 +9428,13 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Reflejar"
@@ -8907,31 +9454,31 @@ msgstr ""
"versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el "
"modelo, selecciona Reflejar y elije el eje para el reflejo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Reflejar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Reflejar verticalmente"
@@ -8943,57 +9490,57 @@ msgstr "Reflejar verticalmente"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -9001,82 +9548,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -9105,27 +9652,27 @@ msgstr "Reparación del modelo terminada"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Se ha cancelado la simplificación del modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Indicadores de modo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "MODERNA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Estilo modificado \"%1%\""
@@ -9134,31 +9681,36 @@ msgstr "Estilo modificado \"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "Valor modificado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "dinero/botella"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "dinero/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Líneas Monotónicas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9166,7 +9718,7 @@ msgstr "Líneas Monotónicas"
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Más información en"
@@ -9178,7 +9730,7 @@ msgstr ""
"Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión "
"más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda del ratón"
@@ -9206,18 +9758,18 @@ msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Mover plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Mover conector"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Mover plano de corte"
@@ -9233,15 +9785,15 @@ msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Mover Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Desplazarse por la superficie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Mover punto"
@@ -9261,7 +9813,7 @@ msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Mover punto de soporte"
@@ -9274,7 +9826,7 @@ msgstr "Pintado multimaterial"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Edición del pintado multimaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9283,15 +9835,15 @@ msgstr ""
"extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en "
"la torre de limpieza."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Múltiples Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9313,23 +9865,23 @@ msgstr ""
"Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la "
"vez para flashear."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Flujo para ramming multicabezal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Volumen de ramming multicabezal"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9340,21 +9892,29 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El nombre no puede estar vacío."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "El nombre tiene que ser único."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Nombre de la impresora física utilizada para el laminado."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Nombre de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Nombre del ajuste de impresora utilizado para el laminado."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9362,23 +9922,40 @@ msgstr ""
"Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden "
"distinguir diferentes diámetros de boquilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nombre del fabricante de la impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Nombre del ajuste de impresión utilizado para el laminado."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Nombres de los ajustes de filamento utilizados para el laminado. La variable "
+"es un vector que contiene un nombre para cada extrusor."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "El analizador Nano SVG no puede cargar desde el archivo (%1%)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Más cercano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Volumen negativo"
@@ -9400,29 +9977,29 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Búsqueda en la red"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
"Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Nuevo nombre del estilo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
@@ -9461,7 +10038,7 @@ msgstr ""
"La nueva versión de %s está disponible.\n"
"¿Deseas descargarla?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >"
@@ -9469,21 +10046,25 @@ msgstr "&Siguiente >"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Extrusor siguiente"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Sin borde"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "No hay cambios que guardar."
@@ -9499,20 +10080,20 @@ msgstr ""
msgid "No errors detected"
msgstr "No se han detectado errores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "Sin extrusión"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -9529,7 +10110,7 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
@@ -9538,31 +10119,31 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "modo normal"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Sin símbolo"
@@ -9578,7 +10159,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9621,20 +10202,20 @@ msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9645,7 +10226,7 @@ msgstr[1] ""
"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas "
"impresoras."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9657,7 +10238,7 @@ msgstr[1] ""
"impresora."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9673,7 +10254,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") no encontrado."
@@ -9681,21 +10262,22 @@ msgstr ") no encontrado."
msgid "Not found:"
msgstr "No encontrado:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Date cuenta"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Estilo no válido."
@@ -9707,28 +10289,28 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
msgid "nozzle"
msgstr "boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diámetro de boquilla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9737,7 +10319,7 @@ msgstr ""
"a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código "
"G de salida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9747,7 +10329,7 @@ msgstr ""
"temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para "
"deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9756,15 +10338,27 @@ msgstr ""
"configuraciones multicabezal. Sólo se utiliza cuando está activada la "
"'Prevención de goteo' en Configuración de Impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Número de movimientos de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Número de extrusores"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Número de extrusores de la impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Número de extrusores usados durante la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Número de instancias"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
@@ -9772,7 +10366,7 @@ msgstr ""
"Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el "
"material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9780,7 +10374,11 @@ msgstr ""
"Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de "
"soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Número de capas en toda la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9790,32 +10388,40 @@ msgstr ""
"Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. "
"Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Número de objetos"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Número de píxeles en"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Número de píxeles en X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Número de píxeles en Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Número de extrusores de impresión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -9823,18 +10429,22 @@ msgstr ""
"El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el "
"tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Número de cambios de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Número de cambios de herramienta durante la impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objeto"
msgstr[1] "objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
@@ -9842,47 +10452,55 @@ msgstr "Objeto"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Coordenadas del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevación del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulación de objetos"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Nombre del objeto"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nombre del objeto: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objeto o instancia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Objetos reordenados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "objetos"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Información de Objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Información de Objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9901,11 +10519,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Lista de Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Objeto demasiado grande?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9916,15 +10534,19 @@ msgstr ""
"torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los "
"objetos se mezclarán como resultado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Espiral de Octagrama"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "Comentarios del OctoPrint"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versión de OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "del Objeto actual"
@@ -9937,7 +10559,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -9946,12 +10568,12 @@ msgstr ""
"aplica después de la compensación de la pie de elefante."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
@@ -9959,20 +10581,20 @@ msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
msgid "One layer mode"
msgstr "Modo de capa única"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Cargas en curso"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -9980,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"En los sistemas Linux, el proceso de registro también crea archivos de "
"integración de escritorio para esta versión de la aplicación."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -9990,11 +10612,11 @@ msgstr ""
"Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en "
"\"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Sólo crea soportes si reside en un forzado de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -10002,23 +10624,23 @@ msgstr ""
"Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte "
"en la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Solo levantar Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Solo levantar Z mayor que"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Solo levantar Z menor que"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -10026,7 +10648,7 @@ msgstr ""
"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos "
"seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -10034,7 +10656,7 @@ msgstr ""
"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales "
"SLA seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Sólo se pueden añadir fuentes válidas al estilo."
@@ -10066,11 +10688,11 @@ msgstr ""
"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o "
"llavero."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevención de goteo"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10078,25 +10700,31 @@ msgstr ""
"La prevención de goteo sólo es compatible con la torre de limpieza cuando "
"'single_extruder_multi_material' está desactivado."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Opacidad (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Abrir un archivo código G"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como proyecto"
@@ -10117,11 +10745,15 @@ msgstr "Abrir la documentación en el navegador web."
msgid "Open download page"
msgstr "Abrir página de descarga"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Abrir ruta rellena"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Abrir carpeta."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "Abrir código G (&O)"
@@ -10129,19 +10761,19 @@ msgstr "Abrir código G (&O)"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir archivo código G:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Abrir visor código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "Salida de depuración OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versión de OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?"
@@ -10149,7 +10781,7 @@ msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Abriendo Asistente de Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar."
@@ -10161,7 +10793,7 @@ msgstr "Abrir visor código G nuevo"
msgid "Open new instance"
msgstr "Abrir instancia nueva"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Abrir Nueva Instancia"
@@ -10169,7 +10801,7 @@ msgstr "Abrir Nueva Instancia"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Abrir Preferencias."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "Abrir pr&oyecto"
@@ -10177,15 +10809,15 @@ msgstr "Abrir pr&oyecto"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Abrir proyecto AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Abrir PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10193,7 +10825,7 @@ msgstr ""
"Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o "
"muestra otro consejo si ya está abierto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
@@ -10201,26 +10833,27 @@ msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Abre el URL de la impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr ""
"Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos."
@@ -10241,11 +10874,11 @@ msgstr ""
"Ten en cuenta que este método tratará de encontrar la mejor superficie del "
"objeto para tocar la base de impresión si no se establece ninguna elevación."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimizar la orientación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10260,19 +10893,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Orgánico"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10280,7 +10913,7 @@ msgstr ""
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser inferior a 2 veces la "
"anchura de extrusión del material de soporte."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
@@ -10288,11 +10921,11 @@ msgstr ""
"El diámetro de la rama orgánica de soporte no debe ser inferior al diámetro "
"de la punta del árbol de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Soportes orgánicos"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10308,7 +10941,7 @@ msgstr "Orientación encontrada."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Orienta el texto hacia la cámara."
@@ -10330,55 +10963,55 @@ msgstr "Valor original"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "o presiona la tecla \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Otras capas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Otras Marcas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Borde interior y exterior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Sólo el borde exterior"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "Archivo de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato de nombre de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Información del modelo de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Paredes exteriores"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"
@@ -10387,7 +11020,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perímetro del voladizo"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10401,7 +11034,7 @@ msgstr ""
"voladizo intermedios se calculan mediante interpolación lineal."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10416,39 +11049,39 @@ msgstr ""
"calculan mediante interpolación lineal. Si se establece como porcentaje, la "
"velocidad se calcula sobre la velocidad del perímetro externo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Umbral de voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Superposición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad y soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Pad alrededor del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Tamaño del borde del pad"
@@ -10458,31 +11091,31 @@ msgstr ""
"El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración "
"actual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Paso del conector del objeto al Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Anchura del conector del pad al objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Espacio del pad con el objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Altura de la pared del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Pendiente de la pared del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Espesor de la pared del pad"
@@ -10619,11 +11252,11 @@ msgstr "Paleta 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Paleta 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "nombre del parámetro"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validación de parámetros"
@@ -10638,10 +11271,10 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Pieza"
@@ -10649,32 +11282,32 @@ msgstr "Pieza"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Coordenadas de la pieza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulación de piezas"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar portapapeles"
@@ -10682,27 +11315,32 @@ msgstr "Pegar portapapeles"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr ""
+"La ruta no puede curarse de la auto-intersección y los puntos múltiples."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Ángulo del patrón"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Separación entre patrones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10712,7 +11350,7 @@ msgstr ""
"por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras "
"que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -10721,17 +11359,17 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "Pausar Código G de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
"Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto."
@@ -10740,7 +11378,7 @@ msgstr ""
msgid "Perform"
msgstr "Realizar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10748,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir "
"artefactos no deseados."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Realizar corte"
@@ -10813,7 +11451,7 @@ msgstr ""
"Falló la integración del gestor de descargas del escritorio - No se pudo "
"encontrar el ejecutable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10827,6 +11465,13 @@ msgstr ""
"antes del cambio de cabezal. Esta opción sólo se utiliza cuando la torre de "
"limpieza está activada."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Por glifo"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Por orientación del glifo"
@@ -10835,15 +11480,15 @@ msgstr "Por orientación del glifo"
msgid "Perimeter"
msgstr "Perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Recuento de la distribución del perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrusor para perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Generador de perímetros"
@@ -10851,12 +11496,12 @@ msgstr "Generador de perímetros"
msgid "perimeters"
msgstr "perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10867,15 +11512,15 @@ msgstr ""
"difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro "
"perimetral."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Margen del filtro de transición del perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Ángulo del umbral de transición del perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Longitud de transición del perímetro"
@@ -10897,46 +11542,52 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Impresora Física"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora física"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Impresoras físicas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en "
-"el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
+"Los tamaños de las imágenes deben almacenarse en archivos .gcode / .bgcode "
+"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\".\n"
+"Las extensiones admitidas actualmente son PNG, QOI y JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Modo de conexión del pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Diámetro del pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
"El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Diámetro frontal de la cabeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Ancho de la cabeza"
@@ -10973,7 +11624,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Plano"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -10993,22 +11644,22 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&Pestaña Base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Comprueba tu lista de objetos antes de cambiar de modo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
"Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes "
"iniciales."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -11018,7 +11669,7 @@ msgstr ""
"para una impresora específica y sólo deben utilizarse como punto de partida "
"para crear tus propios preajustes de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -11026,7 +11677,7 @@ msgstr ""
"Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados "
"de que nos informes del problema."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
@@ -11047,7 +11698,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Punto en un plano"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "puntos"
@@ -11055,28 +11706,39 @@ msgstr "puntos"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Porciones del copyright"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Posición del extrusor al comienzo del bloque de código G personalizado. Si "
+"el código G personalizado viaja a otro lugar, debe escribir en esta variable "
+"para que PrusaSlicer sepa desde dónde viaja cuando recupere el control."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
@@ -11100,17 +11762,17 @@ msgstr ""
"en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el "
"archivo de código G post-procesado.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de postprocesamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
"Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su "
"lugar."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencias"
@@ -11121,23 +11783,23 @@ msgstr "&Preferencias"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Ángulo Preferido de la Rama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Dirección preferida de la costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparando relleno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Preparando pestañas de configuración"
@@ -11151,13 +11813,13 @@ msgstr ""
"las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción "
"\"%1%\" está activada."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11166,7 +11828,7 @@ msgstr ""
"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de "
"impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11181,7 +11843,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11190,7 +11856,7 @@ msgstr ""
"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste "
"derecho e izquierdo."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "Los ajustes son los mismos"
@@ -11240,11 +11906,11 @@ msgstr ""
"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n"
"con teclas de flecha o rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Ecualizador de presión (experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11264,12 +11930,12 @@ msgstr ""
"se expresa en porcentaje (por ejemplo, 25%), se calculará en función del "
"diámetro de la boquilla."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&visualizar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -11277,23 +11943,27 @@ msgstr "Previsualización"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Extrusor anterior"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Archivo anterior laminado ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Imprimible"
@@ -11321,7 +11991,7 @@ msgstr ""
"seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad "
"Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11329,16 +11999,16 @@ msgstr ""
"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en "
"lugar del orden inverso predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diámetros de impresión"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
@@ -11346,90 +12016,98 @@ msgstr "Impresora"
msgid "Printer:"
msgstr "Impresora:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Corrección gamma de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "modelo de impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Notas de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Nombre del ajuste de la impresora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Corrección de escala de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Configuración de la Impresora"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Configuración de la Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Configuración de Impr&esión"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Tecnología de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo de impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Modelo de impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fabricante de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Subida al host de impresión"
@@ -11438,11 +12116,11 @@ msgstr "Subida al host de impresión"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Cola de subida al host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11458,46 +12136,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Modo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Pausas de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Nombre del ajuste de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Configuración de impresión"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Configu&ración de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Anular la velocidad de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Estadísticas de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Estadísticas de Impresión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Tiempo de impresión (modo normal)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Tiempo de impresión (modo silencioso)"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Prisma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protección privada"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Proceso %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11507,7 +12209,7 @@ msgstr ""
"muy recomendable reducir el número de triángulos."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Procesando %s"
@@ -11520,9 +12222,9 @@ msgstr "Procesando malla triangular"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dependencias de perfil"
@@ -11534,23 +12236,23 @@ msgstr "Progreso"
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "El proyecto se está cargando"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Controladores de Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11580,7 +12282,7 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr ""
"PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar"
@@ -11593,7 +12295,7 @@ msgstr "Error de PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer ha encontrado un error fatal: \"%1%\""
@@ -11641,7 +12343,7 @@ msgstr ""
"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas "
"impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo"
@@ -11684,11 +12386,11 @@ msgstr ""
"funcionar correctamente, \n"
"mientras que OpenGL versión %s, render %s, vendor %s fue detectado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer se inició después de un bloqueo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11711,11 +12413,11 @@ msgstr "Versión PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11726,19 +12428,19 @@ msgstr ""
"mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento "
"adicionales."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volúmenes de purga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
@@ -11747,7 +12449,7 @@ msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Calidad (laminado más lento)"
@@ -11759,26 +12461,26 @@ msgstr "Calidad / Velocidad"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Laminado rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "&Inicio Rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "Sa&lir"
@@ -11786,28 +12488,33 @@ msgstr "Sa&lir"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Termino, moveré mis datos ahora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Cerrar %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Gradiente radial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Expansión de la balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Capas de balsa"
@@ -11846,15 +12553,15 @@ msgstr "Separación de la linea de empuje"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Ancho de la linea de empuje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parámetros de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Ajustes de empuje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
@@ -11863,7 +12570,7 @@ msgstr "Aleatorio"
msgid "Random sequence"
msgstr "Secuencia aleatoria"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Rango"
@@ -11871,11 +12578,27 @@ msgstr "Rango"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rastrerizando capas"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Solo lectura"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Solo lectura"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Leer escribir"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Leer Escribir"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Trasera"
@@ -11887,11 +12610,11 @@ msgstr "Trasero izquierdo"
msgid "Rear right"
msgstr "Trasero derecho"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Vista trasera"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "Proy&ectos recientes"
@@ -11922,7 +12645,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Recreando"
@@ -11930,32 +12653,32 @@ msgstr "Recreando"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rectilíneo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Rejilla rectilínea"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "&Rehacer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Rehacer Historia"
@@ -11963,7 +12686,7 @@ msgstr "Rehacer Historia"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Reducción de las pendientes de los voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
@@ -11971,15 +12694,15 @@ msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Actualizar lista de impresoras"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Habitual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -11989,25 +12712,25 @@ msgstr ""
"del extrusor en cada capa para evitar la pérdida de la precisión del punto "
"flotante. Añadie \"G92 E0\" a layer_gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Solo lanzamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Recargar todo desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Recargar desde:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recargar desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Re&cargar desde el Disco"
@@ -12030,13 +12753,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Recargar la base desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "Recargar SVG desde el disco."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Cargar la base del disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
@@ -12044,12 +12771,12 @@ msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Errores restantes"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Tiempo restante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
@@ -12057,12 +12784,12 @@ msgstr "Recordar mi elección"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Recordar el directorio de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -12079,15 +12806,15 @@ msgstr "Eliminar todos los puntos"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Eliminar toda la selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Retirar conector"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "Retirar conector de la selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Retirar conectores"
@@ -12099,7 +12826,7 @@ msgstr "Retirar detalle"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Retirar una copia"
@@ -12111,11 +12838,11 @@ msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Retirar rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Eliminar el pintado Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
@@ -12124,11 +12851,11 @@ msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Eliminar color pintado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Eliminar pintado de costuras"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Eliminar soportes pintables"
@@ -12136,11 +12863,11 @@ msgstr "Eliminar soportes pintables"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Eliminar parámetro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Retirar punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Retirar punto de selección"
@@ -12149,7 +12876,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Elimina huecos seleccionados"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
@@ -12160,11 +12887,11 @@ msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
msgid "Remove selection"
msgstr "Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Eliminar estilo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
@@ -12172,15 +12899,15 @@ msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Eliminar altura de capa variable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Renombrar el estilo actual."
@@ -12189,15 +12916,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Renombrar Objeto"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Renombrar ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Renombrar estilo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Renombrar estilo(%1%) para texto en relieve"
@@ -12206,11 +12933,11 @@ msgstr "Renombrar estilo(%1%) para texto en relieve"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renombrar Sub-Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Renombrar"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12220,15 +12947,15 @@ msgstr ""
"seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de "
"nuevo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderizar con un software renderizador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12236,11 +12963,11 @@ msgstr ""
"Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA "
"incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Reparando modelo"
@@ -12248,39 +12975,43 @@ msgstr "Reparando modelo"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Reparando modelo mediante el algoritmo de reparación de Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La reparación fue cancelada"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Reparar archivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "¿Reemplazar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Reemplazar de:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Sustituir con STL"
@@ -12288,11 +13019,11 @@ msgstr "Sustituir con STL"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Sustitución del PNG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Informar de un &problema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Reportar un problema a %s"
@@ -12316,25 +13047,25 @@ msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Restablecer plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Reiniciar corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Reiniciar plano de corte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Reiniciar plano de corte y retirar conectores"
@@ -12350,10 +13081,15 @@ msgstr "Restablecer valores por defecto"
msgid "Reset direction"
msgstr "Restablecer dirección"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Reiniciar distancia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Reiniciar Proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Reiniciar rotación"
@@ -12362,6 +13098,7 @@ msgstr "Reiniciar rotación"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Reiniciar rotación"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12382,15 +13119,19 @@ msgstr "Reiniciar desviación"
msgid "Reset to base"
msgstr "Reiniciar a la base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Reiniciar Filament Color"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)laminar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Laminar A&hora"
@@ -12398,7 +13139,7 @@ msgstr "(Re)Laminar A&hora"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "DIRECCIÓN DE RESOLUCIÓN"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Reiniciar aplicación"
@@ -12407,46 +13148,58 @@ msgstr "Reiniciar aplicación"
msgid "Restart selection"
msgstr "Reiniciar selección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Retracción"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más "
"cortos que esta longitud."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longitud de retracción"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Retracciones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"Estado de retracción al comienzo del bloque de código G personalizado. Si el "
+"código G personalizado mueve el eje del extrusor, debe escribir en esta "
+"variable para que PrusaSlicer se retraiga correctamente cuando recupere el "
+"control."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12454,15 +13207,15 @@ msgstr ""
"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas "
"para configuraciones de extrusores múltiples )"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retraer en el cambio de capa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Revertir alineamiento."
@@ -12474,43 +13227,43 @@ msgstr "Revertir color"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Revertir el color por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Revertir la conversión a metros"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Revertir la profundidad del relieve."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Revertir los cambios de fuente."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Vuelve a la fuente por defecto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Restaura el espacio entre caracteres"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Revertir el espacio entre líneas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Revertir el tamaño del texto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Revertir Transformación por glifo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Revertir el uso de la superficie del modelo."
@@ -12518,7 +13271,7 @@ msgstr "Revertir el uso de la superficie del modelo."
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Revisa las sustituciones y ajústalas si es necesario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -12532,13 +13285,19 @@ msgstr ""
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Clic con el botón derecho en el icono para reparar el STL mediante el "
+"algoritmo de reparación de Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho"
@@ -12552,30 +13311,30 @@ msgstr "Botón derecho del ratón"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Botón derecho del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Valor del Ajuste Derecho"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Vista derecha"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Rotar alrededor del eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Rotar plano de corte"
@@ -12595,7 +13354,8 @@ msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Girar el texto en el sentido de las agujas del reloj."
@@ -12605,7 +13365,12 @@ msgstr ""
"Gira el modelo para tener la altura Z más baja para un tiempo de impresión "
"más rápido."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12613,15 +13378,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
@@ -12644,22 +13409,22 @@ msgstr ""
"La ejecución del instalador descargado de %1% ha fallado: \n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Ejecutar %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "$"
@@ -12672,30 +13437,34 @@ msgstr "%s 1.40 actualización de la configuración"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Igual que la superior"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "&Códigos-G de Muestra y Modelos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Guardar estilo %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Guardar como nuevo estilo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Guardar el nuevo estilo."
@@ -12703,23 +13472,27 @@ msgstr "Guardar el nuevo estilo."
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "Guardar como perfil derivado sólo de la impresora actual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Guardar como archivo '.svg'"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Guardar archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Guardar la configuración como:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Guardar el proyecto actual como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
@@ -12727,11 +13500,11 @@ msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Guarda los ajustes del filamento como"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Guardar archivo como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Guardar archivo Código G como:"
@@ -12739,13 +13512,13 @@ msgstr "Guardar archivo Código G como:"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Guardar los ajustes de material como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste inicial"
@@ -12758,7 +13531,7 @@ msgstr ""
msgid "Save presets"
msgstr "Guardar ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
@@ -12771,11 +13544,11 @@ msgstr "Guardar los ajustes de impresora como"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Guardar los ajustes de impresión como"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "G&uardar proyecto"
@@ -12783,7 +13556,7 @@ msgstr "G&uardar proyecto"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "Guardar Proyecto &como"
@@ -12791,24 +13564,28 @@ msgstr "Guardar Proyecto &como"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Guardar archivo %s como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "Guardar archivo SVG"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Guardar las opciones seleccionadas."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr "Guarda las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo en el derecho."
@@ -12817,7 +13594,7 @@ msgstr "Guarda las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo en el derecho."
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Guardar archivo ZIP como:"
@@ -12826,7 +13603,7 @@ msgstr "Guardar archivo ZIP como:"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12837,36 +13614,46 @@ msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr "La escala también cambia la cantidad de muestras de la curva (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Factores de escala"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Escala por objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Escalar al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Factor de escalado o porcentaje."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12878,12 +13665,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s la configuración es incompatible"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s no permite porcentajes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12896,27 +13683,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Pintado de costuras"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Dirección de la costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Costuras"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Busca&r"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -12932,7 +13719,7 @@ msgstr ""
"rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido "
"atajo Ctrl+F."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Buscar en Inglés"
@@ -12944,19 +13731,23 @@ msgstr "Buscando dispositivos"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Buscando la orientación óptima"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Búsqueda de puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Buscar en los ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Buscar en ajustes [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Segundo"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Segundo color"
@@ -12965,7 +13756,7 @@ msgstr "Segundo color"
msgid "See more."
msgstr "Ver más."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Consultar página de lanzamientos."
@@ -12973,15 +13764,15 @@ msgstr "Consultar página de lanzamientos."
msgid "Select a file"
msgstr "Selecciona un archivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Seleccione un archivo gcode:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleccionar Todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Seleccionar todos los conectores"
@@ -12989,31 +13780,31 @@ msgstr "Seleccionar todos los conectores"
msgid "Select all objects"
msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Seleccionar todos los puntos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Selecciona una version específica de OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "Selecciona al menos un objeto a conservar tras el corte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
@@ -13023,7 +13814,7 @@ msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
msgid "Select center"
msgstr "Seleccionar centro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
@@ -13049,7 +13840,7 @@ msgstr "Seleccionar función"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Seleccionar de la colección True Type."
@@ -13058,62 +13849,66 @@ msgstr "Seleccionar de la colección True Type."
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Selección-Añadir"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selección-Añadir todos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Selección-Añadir de la lista"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Selección-Añadir Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Selección-Añadir Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Selección-Retirar"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selección-Retirar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Selección-Retirar de la lista"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Selección-Retirar Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Selección-Retirar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Seleccionar marcador"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
@@ -13124,7 +13919,7 @@ msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
msgid "Select point"
msgstr "Seleccionar punto"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Selecciona los ajustes para comparar"
@@ -13136,7 +13931,7 @@ msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleccionar todos los objetos"
@@ -13144,46 +13939,67 @@ msgstr "Seleccionar todos los objetos"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Selecciona si las etiquetas deben exportarse en los límites del objeto y en "
+"qué formato.\n"
+" OctoPrint = comentarios a ser consumidos por el plugin de OctoPrint "
+"CancelObject.\n"
+" Firmware = código G específico del firmware (se elegirá en función del tipo "
+"de firmware y puede acabar vacío).\n"
+"\n"
+"Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único "
+"Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Seleccione el idioma"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Selecciona el archivo nuevo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
"Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al "
"predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Selecciona el tipo de pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
@@ -13197,11 +14013,11 @@ msgstr ""
"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
"o CANCELAR para no hacer cambios."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "&Enviar código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Enviar código G"
@@ -13226,15 +14042,15 @@ msgstr "El envío de info del sistema se canceló."
msgid "Send system info"
msgstr "Enviar info del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "E&nviar para imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Enviar a la impresora"
@@ -13242,11 +14058,11 @@ msgstr "Enviar a la impresora"
msgid "Seq."
msgstr "Sec."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impresión secuencial"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior"
@@ -13263,15 +14079,15 @@ msgstr "%s error"
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Establecer como Objeto Separado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Establecer como Objetos Separados"
@@ -13279,7 +14095,7 @@ msgstr "Establecer como Objetos Separados"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Establecer cambios de color automáticos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Elegir negrita"
@@ -13291,7 +14107,7 @@ msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
@@ -13311,11 +14127,11 @@ msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Establecer orientación global para todo el texto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Elegir Cursiva"
@@ -13327,11 +14143,13 @@ msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Establecer Reflejo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Establecer número de instancias"
@@ -13345,7 +14163,7 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer "
"un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Establecer el número de copias a %d"
@@ -13358,19 +14176,19 @@ msgstr "Establecer Orientación"
msgid "Set Position"
msgstr "Establecer Posición"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Establecera posición y orientación por glifo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Establecer Imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Establecer Grupo imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Establecer Instancia imprimible"
@@ -13390,7 +14208,7 @@ msgstr "Establecer Escala"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr ""
"Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)"
@@ -13399,7 +14217,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Size"
msgstr "Ajustar Tamaño"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13409,11 +14227,11 @@ msgstr ""
"depuración, 5:traza\n"
"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Poner texto frente a la cámara"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13423,15 +14241,15 @@ msgstr ""
"El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de "
"la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Ajusta la altura de la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13445,7 +14263,7 @@ msgstr ""
"ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa "
"como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13458,7 +14276,7 @@ msgstr ""
"diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), "
"se computará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13471,7 +14289,7 @@ msgstr ""
"120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en "
"cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13484,7 +14302,7 @@ msgstr ""
"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
"90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13500,7 +14318,7 @@ msgstr ""
"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
"calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13515,7 +14333,7 @@ msgstr ""
"relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
"90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13530,7 +14348,7 @@ msgstr ""
"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
"200%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13543,7 +14361,7 @@ msgstr ""
"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
"calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13554,7 +14372,7 @@ msgstr ""
"seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar "
"la vista previa gráfica en la bandeja."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13562,7 +14380,7 @@ msgstr ""
"Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras "
"imprime."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13575,16 +14393,16 @@ msgstr ""
"profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con "
"otros objetos impresos."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ajustes para rango de alturas"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Configuración en ventana no modal"
@@ -13601,15 +14419,15 @@ msgstr ""
"la Vista previa del código G en la otra. Ve a Preferencias y "
"selecciona Configuración en la ventana no modal."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Establecer No imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Establecer Grupo No imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
@@ -13651,14 +14469,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Aspecto"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galería de Formas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "La forma está marcada como invisible (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13682,7 +14505,7 @@ msgstr "%s tiene un aviso"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha ocurrido un error"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13713,7 +14536,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Carcasas"
@@ -13727,7 +14550,7 @@ msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Desplazar los objetos a la cama"
@@ -13735,7 +14558,7 @@ msgstr "Desplazar los objetos a la cama"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar Acerca de"
@@ -13743,23 +14566,23 @@ msgstr "Mostrar Acerca de"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Mostrar como original"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Mostrar como procesado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Mostrar Código G Personalizado"
@@ -13810,19 +14633,19 @@ msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar &Etiquetas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Mostrar leyenda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Mostrar Leyen&da"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Mostrar leyenda en vista previa"
@@ -13830,11 +14653,11 @@ msgstr "Mostrar leyenda en vista previa"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al cargar proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Mostrar aristas que no son pliegues"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "Mostrar modo normal"
@@ -13846,11 +14669,11 @@ msgstr "Mostrar altura del objeto"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral"
@@ -13858,11 +14681,11 @@ msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Mostrar pantalla splash"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Mostrar modo silencioso"
@@ -13870,61 +14693,61 @@ msgstr "Mostrar modo silencioso"
msgid "Show supports"
msgstr "Muestra soportes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Mostrar la información del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Muestra la vista de edición 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Mostrar la base"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Mostrar esta ayuda."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Mostrar Consejo del día"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
@@ -13932,20 +14755,20 @@ msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Mostrar estructura de red"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Modo Simple"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -13953,22 +14776,22 @@ msgstr ""
"El modo simple admite la manipulación con objeto(s) de una sola pieza\n"
"u objeto(s) con modificadores de soporte solamente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modo de visualización sencillo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una "
"sola pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Simplificar"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Simplificar %1%"
@@ -13985,8 +14808,8 @@ msgstr ""
"función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el "
"modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Simplificar el modelo"
@@ -14005,15 +14828,15 @@ msgstr "%s info"
msgid "%s information"
msgstr "%s información"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor único Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -14025,11 +14848,11 @@ msgstr ""
"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro "
"del nozzle del primer extrusor?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Modo de instancia única"
@@ -14037,25 +14860,41 @@ msgstr "Modo de instancia única"
msgid "Sinking"
msgstr "Hundimiento"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Tamaño y coordenadas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Tamaño en la dirección del relieve."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Tamaño del cuadro delimitador de la base de impresión"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Tamaño [Mundo]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Proporción de inclinación"
@@ -14063,13 +14902,13 @@ msgstr "Proporción de inclinación"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Inclinación [Mundo]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Falda y balsa"
@@ -14077,77 +14916,81 @@ msgstr "Falda y balsa"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Falda/Balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura de la falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Vueltas de la falda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Losa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "Material SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "Materiales SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiales SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "Configuraciones del material SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "Tipo Material SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "Precisión de la salida SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "Impresión SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "Ajustes de impresión SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Puntos de soporte SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "Vista para SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14155,7 +14998,7 @@ msgstr ""
"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo "
"debe contener el tipo de host."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14163,7 +15006,7 @@ msgstr ""
"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo "
"debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14178,23 +15021,23 @@ msgstr ""
"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://"
"nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Laminar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Laminar un archivo en un código G"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Información del laminado"
@@ -14203,28 +15046,28 @@ msgstr "Información del laminado"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Laminar ahora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Resolución del laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14232,18 +15075,18 @@ msgstr ""
"Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de "
"printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Laminado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Laminado Cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Laminado terminado"
@@ -14251,7 +15094,7 @@ msgstr "Laminado terminado"
msgid "Slicing done"
msgstr "Laminado terminado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "¡Laminado realizado!"
@@ -14259,7 +15102,7 @@ msgstr "¡Laminado realizado!"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Laminado finalizado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Modo de laminado"
@@ -14267,32 +15110,40 @@ msgstr "Modo de laminado"
msgid "Slicing model"
msgstr "Laminando modelo"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "Estado del laminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "Estado del Laminado"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Soportes para el laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr ""
"Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinación lenta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "PEQUEÑA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perímetros pequeños"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño"
@@ -14319,7 +15170,7 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snap"
msgstr "Encaje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nombre de la instantánea"
@@ -14350,11 +15201,11 @@ msgstr ""
"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y "
"seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Ajustado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
@@ -14363,20 +15214,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "relleno sólido"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Relleno sólido cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
@@ -14392,35 +15243,39 @@ msgstr ""
"transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta "
"el Área umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Capas sólidas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Material soluble"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Algunos conectores están superpuestos"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Alguna extensión de la entrada no es válida"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse "
"muestra el texto completo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14432,27 +15287,27 @@ msgstr ""
"impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" "
"evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
"Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que "
"colisione el extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14471,7 +15326,7 @@ msgstr ""
"Algunas piezas de la impresión se mostrarán con mallas aproximadas. Esto no "
"afectará a la calidad de las capas o a la impresión física en modo alguno."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14479,7 +15334,7 @@ msgstr ""
"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán "
"capturados por la instantánea de configuración."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14487,7 +15342,7 @@ msgstr ""
"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se "
"exportarán al paquete de configuración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14495,19 +15350,23 @@ msgstr ""
"Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades "
"para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Nombre de archivo de origen del primer objeto, sin extensión."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Proporción de espacio en relación con el radio"
@@ -14515,17 +15374,17 @@ msgstr "Proporción de espacio en relación con el radio"
msgid "Spacing"
msgstr "Separación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una "
"interfaz sólida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Separación entre pasadas de alisado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte."
@@ -14533,18 +15392,32 @@ msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Separación de la plataforma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Específico para %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Específico para la impresión secuencial. Índice basado en cero del objeto "
+"impreso actualmente."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
@@ -14552,23 +15425,23 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "velocidad para un solapamiento del 0% (puente)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "velocidad para un solapamiento del 25%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "velocidad para un solapamiento del 50%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "velocidad para un solapamiento del 75%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14578,7 +15451,7 @@ msgstr ""
"Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de "
"vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14588,22 +15461,22 @@ msgstr ""
"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de "
"desplazamiento normal en su lugar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas "
"verticales). Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14614,11 +15487,11 @@ msgstr ""
"ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. "
"Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14628,12 +15501,12 @@ msgstr ""
"expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad "
"del material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14647,40 +15520,40 @@ msgstr ""
"Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la "
"velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
"Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocidad (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14688,7 +15561,7 @@ msgstr ""
"Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no "
"afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14698,11 +15571,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Modo vaso"
@@ -14710,8 +15583,8 @@ msgstr "Modo vaso"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Modo Vaso Espiral"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -14727,31 +15600,31 @@ msgstr ""
"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el "
"objeto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "Partir en varias piezas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "Partir en Varias Piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "Separar en piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "Separar en Piezas"
@@ -14760,7 +15633,7 @@ msgstr "Separar en Piezas"
msgid "Split triangles"
msgstr "Dividir triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Peso de la bobina"
@@ -14768,15 +15641,15 @@ msgstr "Peso de la bobina"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Costuras internas escalonadas"
@@ -14784,15 +15657,15 @@ msgstr "Costuras internas escalonadas"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Estrellas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
@@ -14800,13 +15673,13 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
msgid "Start at height"
msgstr "Comenzar en altura"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "Código G inicial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Opciones código G inicial"
@@ -14845,11 +15718,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué quieres hacer ahora?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
@@ -14866,15 +15739,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Silencio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "modo silencioso"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Modo silencioso"
@@ -14882,7 +15755,7 @@ msgstr "Modo silencioso"
msgid "Stop at height"
msgstr "Parar en altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
@@ -14890,17 +15763,37 @@ msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
msgid "Storages found"
msgstr "Almacenamiento encontrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Cadena que contiene la hora actual en formato aaaaMMdd-hhmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr ""
+"Cadena que contiene el tipo de filamento del primer extrusor utilizado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Trazo de forma (%1%) contiene no soportado: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr ""
+"El trazo de la forma (%1%) es demasiado fino (la anchura mínima es %2% mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "El estilo \"%1%\" no se puede usar y se eliminará de la lista."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -14914,7 +15807,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Archivo ASCII de código G creado con éxito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Archivo binario de código G creado con éxito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -14927,27 +15828,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diámetro de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Altura de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueo de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Soporte Cúbico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Forzado de Soporte"
@@ -14955,7 +15856,7 @@ msgstr "Forzado de Soporte"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generador de Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Cabeza del soporte"
@@ -14964,44 +15865,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "interfaz de soporte"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Material de soporte"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaz del material de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extrusor para el material de interfaz del soporte/balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -15015,56 +15916,56 @@ msgstr ""
"plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero "
"para la detección automática (recomendado)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Soporte en la base solamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Edición de puntos de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "soportes y pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Compatible con tiempos restantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Soporta modo silencioso"
@@ -15077,11 +15978,11 @@ msgstr ""
"habilitada:\n"
"- Detectar perímetros con puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Estrategia de construcción de árboles de soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Tipo de soporte de árbol"
@@ -15110,15 +16011,30 @@ msgstr ""
"Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \" en el asistente de "
"configuración y en la visibilidad de la barra lateral."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "Acciones del SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "El archivo SVG NO contiene una ruta única para el relieve (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "La ruta del archivo SVG es \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Tipo de vista"
@@ -15132,7 +16048,7 @@ msgstr "Alternar ejes Y/Z"
msgid "%s warning"
msgstr "%s aviso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s Sitio &Web"
@@ -15154,7 +16070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Configuraciones actualizadas:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SUIZA"
@@ -15175,7 +16091,7 @@ msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15183,7 +16099,7 @@ msgstr ""
"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n"
"Perderás todo el contenido situado en la base."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15210,7 +16126,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Cambiar a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Cambiar al modo edición"
@@ -15218,7 +16134,7 @@ msgstr "Cambiar al modo edición"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Cambiar a Previsualización"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Cambiar a Ajustes"
@@ -15227,12 +16143,12 @@ msgstr "Cambiar a Ajustes"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Cambiar al modo %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nombre perfil simbólico"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15243,11 +16159,11 @@ msgstr ""
"costoso. Esta opción sólo está disponible cuando la distancia Z del contacto "
"superior está ajustada a cero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizar con las capas del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "&Información del Sistema"
@@ -15268,11 +16184,11 @@ msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias."
msgid "System presets"
msgstr "Ajustes del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "&Tomar una Captura de la configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Tomando una instantánea de la configuración"
@@ -15284,16 +16200,16 @@ msgstr "La toma de una instantánea de la configuración ha fallado."
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio de destino"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Temperatura (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15302,15 +16218,15 @@ msgstr ""
"activo. El valor no se usa cuando está definido 'idle_temperature' en los "
"ajustes del filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variación de temperatura"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
@@ -15319,7 +16235,7 @@ msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
msgid "Template presets"
msgstr "Plantillas de ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Plantillas)"
@@ -15327,7 +16243,7 @@ msgstr "(Plantillas)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -15337,36 +16253,42 @@ msgstr "Texto"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Texto: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Colores del texto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"El texto contiene un glifo de carácter (representado por '?') desconocido "
"por la fuente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "El texto no muestra la alineación horizontal actual."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "La entrada de texto no muestra la negrita de la fuente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "La entrada de texto no muestra la cursiva de la fuente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "La entrada de texto no muestra el espacio entre líneas."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Girar-Texto"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Cambio de atributo Texto/SVG"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15388,7 +16310,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr ""
"Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15408,7 +16330,7 @@ msgstr ""
"de importar la nueva configuración."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15420,13 +16342,13 @@ msgstr ""
"grosor uniforme en toda su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la "
"estabilidad del soporte orgánico."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15438,12 +16360,12 @@ msgstr ""
"de objetos inclinados sólo es posible en sistemas de coordenadas no locales, "
"una vez que la rotación está incrustada en las coordenadas del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15451,7 +16373,7 @@ msgstr ""
"El diámetro de las ramas más delgadas del soporte orgánico. Las ramas más "
"gruesas son más robustas. Las ramas hacia la base serán más gruesas."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15470,7 +16392,7 @@ msgstr[1] ""
"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
"recalcular las dimensiones de estos objetos?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15504,7 +16426,7 @@ msgstr ""
"debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para "
"evitar esto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15514,11 +16436,11 @@ msgstr ""
"extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y "
"relleno, pero no los extrusores de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15527,18 +16449,18 @@ msgstr ""
"limpieza. Configúralo a 0 para usar el que esté disponible (sería preferible "
"no soluble)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es "
"1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15547,7 +16469,7 @@ msgstr ""
"0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). "
"Esto también afecta a la balsa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15555,7 +16477,7 @@ msgstr ""
"El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 "
"para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
@@ -15563,7 +16485,7 @@ msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
msgid "The file does not exist."
msgstr "El archivo no existe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15571,11 +16493,11 @@ msgstr ""
"El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará "
"en en archivo de entrada)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "El firmware soporta el modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15584,26 +16506,26 @@ msgstr ""
"compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de "
"Elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos en el nombre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
"Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15624,13 +16546,13 @@ msgstr[1] ""
"código G y\n"
"la estimación del tiempo de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito"
msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó"
@@ -15658,7 +16580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr ""
"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
@@ -15671,7 +16593,7 @@ msgstr "El sufijo siguiente no está permitido en el nombre"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -15679,11 +16601,11 @@ msgstr ""
"El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo "
"de cero elevación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La altura del cono de la base de un pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15721,7 +16643,7 @@ msgstr ""
"La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con "
"un solo extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15730,7 +16652,7 @@ msgstr ""
"cero prohibirá el encadenamiento de pilares."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15740,7 +16662,7 @@ msgstr ""
"Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. "
"Utiliza un ángulo mayor para poder tener más alcance."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15752,7 +16674,7 @@ msgstr ""
"ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor "
"absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15760,11 +16682,11 @@ msgstr ""
"La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos "
"sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La longitud máxima de un puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15794,7 +16716,7 @@ msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio."
msgid "The name is too long."
msgstr "El nombre es demasiado largo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15803,7 +16725,7 @@ msgstr ""
"bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la "
"pared de inferior."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15813,7 +16735,7 @@ msgstr ""
"repartir la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros "
"exteriores no cambian de ancho."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15824,16 +16746,16 @@ msgstr ""
"carcasa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se "
"imprime con altura de capa variable."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "El objeto %1% supera la altura máxima del volumen de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "El objeto es demasiado pequeño"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15843,7 +16765,7 @@ msgstr ""
"(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil "
"para ajustar el tamaño de los orificios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -15851,7 +16773,7 @@ msgstr ""
"El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de "
"soporte debajo de él."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15860,7 +16782,7 @@ msgstr ""
"pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar "
"normal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15871,7 +16793,7 @@ msgstr ""
"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una "
"inclinación rápida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -15885,7 +16807,7 @@ msgstr[1] ""
"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en "
"el ajuste, que se va a eliminar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -15897,7 +16819,7 @@ msgstr[1] ""
"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
"que se va a eliminar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -15910,7 +16832,7 @@ msgstr[1] ""
"cambiar el nombre."
msgstr[2] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
@@ -15918,7 +16840,7 @@ msgstr ""
"Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la "
"primera capa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -15927,7 +16849,7 @@ msgstr ""
"¿Quieres guardar el proyecto?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15937,7 +16859,7 @@ msgstr ""
"Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. "
"Utiliza un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -15951,13 +16873,13 @@ msgstr[1] ""
"Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa "
"de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente"
msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."
@@ -15966,29 +16888,29 @@ msgid ""
"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
msgstr "El perfil del archivo importado está dañado y no se cargará."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "El nombre proporcionado no es válido."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
msgstr "No hay nuevas versiones en línea. La última versión publicada es %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Se están cargando varios archivos."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto."
@@ -16035,12 +16957,12 @@ msgstr ""
"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n"
"Este código no se procesará durante la generación del código G."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "No hay ninguna superficie válida para la proyección de texto."
@@ -16060,7 +16982,7 @@ msgstr ""
"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del "
"conector USB ..."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16068,7 +16990,7 @@ msgstr ""
"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que "
"utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16076,7 +16998,7 @@ msgstr ""
"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una "
"versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16084,7 +17006,7 @@ msgstr ""
"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente "
"de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16102,8 +17024,8 @@ msgstr ""
"El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de "
"%1% y no es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "El archivo seleccionado"
@@ -16118,7 +17040,7 @@ msgstr ""
"El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es "
"compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16128,13 +17050,13 @@ msgstr ""
"modo furtivo (Stealth).\n"
"El modo furtivo no se aplicará y será desactivado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16142,7 +17064,7 @@ msgstr ""
"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una "
"parte sólida."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16171,11 +17093,11 @@ msgstr ""
"secuencialmente.\n"
"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "El tamaño del objeto es cero"
@@ -16187,7 +17109,7 @@ msgstr ""
"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún "
"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -16195,7 +17117,7 @@ msgstr ""
"La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 "
"grados significa paredes rectas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16205,7 +17127,7 @@ msgstr ""
"retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa "
"la velocidad de retracción."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
@@ -16226,7 +17148,7 @@ msgstr ""
"- sin soportes\n"
"- Desactivar la detección de paredes finas"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
@@ -16234,11 +17156,11 @@ msgstr ""
"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un "
"solo material."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16246,22 +17168,36 @@ msgstr ""
"El texto no se puede escribir con la fuente seleccionada. Por favor, prueba "
"a escoger otra fuente diferente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Las subidas aún están en curso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr ""
+"El vector tiene dos elementos: coordenada x e y del punto. Valores en mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr ""
+"El vector tiene dos elementos: dimensión x e y de la caja delimitadora. "
+"Valores en mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz "
"soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16271,7 +17207,7 @@ msgstr ""
"Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad "
"del puente para la primera capa de los objetos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16282,11 +17218,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de "
"contacto superior e inferior."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "El volumen para hacer ramming antes del cambio de cabezal."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16295,14 +17231,14 @@ msgstr ""
"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico "
"(use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16314,7 +17250,7 @@ msgstr ""
"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
"deben estar a 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
@@ -16322,7 +17258,7 @@ msgstr ""
"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales "
"multimaterial."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16330,7 +17266,7 @@ msgstr ""
"Actualmente, la Torre de Limpieza sólo es compatible con las versiones "
"Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier G-code."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16338,7 +17274,7 @@ msgstr ""
"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento "
"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16346,7 +17282,7 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen "
"sobre un número igual de capas de balsa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16354,7 +17290,7 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen "
"con la misma support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16362,7 +17298,7 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por "
"igual."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16370,7 +17306,7 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas "
"de capas iguales"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16378,7 +17314,7 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el "
"mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16386,16 +17322,16 @@ msgstr ""
"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma "
"altura de capa variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Puentes gruesos"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Una pieza fina frágil"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16403,7 +17339,7 @@ msgstr ""
"Esta acción no es reversible.\n"
"¿Deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16411,7 +17347,7 @@ msgstr ""
"La acción romperá la información de un corte.\n"
"Tras ello PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16424,7 +17360,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr ""
"Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16441,7 +17377,7 @@ msgstr ""
"marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que "
"puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16453,7 +17389,7 @@ msgstr ""
"capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para "
"todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16463,7 +17399,7 @@ msgstr ""
"movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de "
"posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16480,7 +17416,7 @@ msgstr ""
"de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento "
"personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16495,7 +17431,7 @@ msgstr ""
"las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G "
"se procesa en orden de extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16504,7 +17440,7 @@ msgstr ""
"cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las "
"configuraciones de PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16519,7 +17455,7 @@ msgstr ""
"extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 1.8 mm³/s (avance de 60 mm/s) "
"durará al menos 2 segundos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16534,7 +17470,7 @@ msgstr ""
"extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avance de 60 mm/s) "
"durará al menos 2 segundos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16542,15 +17478,7 @@ msgstr ""
"Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad "
"volumétrica máxima que admite el extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el "
-"firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16566,7 +17494,7 @@ msgstr ""
"volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento "
"seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16578,7 +17506,7 @@ msgstr ""
"aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar "
"con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16591,13 +17519,13 @@ msgstr ""
"1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del "
"filamento y los pasos del E en el firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y "
"voladizos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16606,7 +17534,7 @@ msgstr ""
"mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se "
"preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16619,7 +17547,7 @@ msgstr ""
"posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura "
"de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16634,7 +17562,7 @@ msgstr ""
"así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un "
"objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16642,7 +17570,7 @@ msgstr ""
"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al "
"modo experto?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16669,7 +17597,7 @@ msgstr ""
"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n"
"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16678,7 +17606,7 @@ msgstr ""
"velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de "
"impresión de la capa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16686,12 +17614,12 @@ msgstr ""
"Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la "
"primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr ""
"Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16699,27 +17627,27 @@ msgstr ""
"Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible "
"mancha en los extrusores con fugas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "Este es un ajuste por defecto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16727,16 +17655,16 @@ msgstr ""
"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de "
"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "Este es un ajuste del sistema."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16746,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para "
"evitar restablecer la aceleración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16754,7 +17682,7 @@ msgstr ""
"Esta es la aceleración que tu impresora usará para los puentes. Establezca "
"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16762,7 +17690,7 @@ msgstr ""
"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para los perímetros "
"externos. Establezca a cero para utilizar el valor para perímetros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16773,7 +17701,7 @@ msgstr ""
"desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por "
"encima de la interfaz de la balsa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16782,7 +17710,7 @@ msgstr ""
"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración "
"para la primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16791,7 +17719,7 @@ msgstr ""
"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el "
"relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16800,7 +17728,7 @@ msgstr ""
"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de "
"los perímetros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16808,7 +17736,7 @@ msgstr ""
"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido. "
"Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16816,7 +17744,7 @@ msgstr ""
"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido "
"superior. Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno sólido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16825,7 +17753,7 @@ msgstr ""
"desplazamiento. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de "
"aceleración para los desplazamientos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr ""
@@ -16845,7 +17773,7 @@ msgstr ""
"pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente "
"versión)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16858,7 +17786,7 @@ msgstr ""
"extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en "
"0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -16872,7 +17800,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -16881,7 +17809,7 @@ msgstr ""
"purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de "
"filamentos."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -16900,12 +17828,12 @@ msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil externo, usa otro."
msgid "This name is used for a system profile name, use another."
msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil del sistema, usa otro."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Esta operación es irreversible."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -16913,7 +17841,7 @@ msgstr ""
"Esta opción hace que las costuras internas se desplacen hacia atrás en "
"función de su profundidad, formando un patrón en zigzag."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -16926,7 +17854,7 @@ msgstr ""
"de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -16934,7 +17862,7 @@ msgstr ""
"Esta opción bajará la temperatura de los extrusores inactivos para prevenir "
"el goteo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -16946,7 +17874,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -16957,7 +17885,7 @@ msgstr ""
"se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. "
"Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -16968,7 +17896,7 @@ msgstr ""
"(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de "
"perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -16981,7 +17909,7 @@ msgstr ""
"porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del "
"perímetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -16990,27 +17918,36 @@ msgstr ""
"láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero "
"requieren más tiempo para imprimir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad del ventilador en "
"voladizos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr "Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad en voladizos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para "
"funcionar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"Este ajuste utiliza los comandos G10 y G11 para que el firmware se encargue "
+"de la retracción. Ten en cuenta que esto tiene que ser soportado por el "
+"firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -17034,7 +17971,7 @@ msgstr ""
"colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si "
"tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -17042,7 +17979,7 @@ msgstr ""
"Este proceso de inicio se inserta al principio, posiblemente precedido por "
"órdenes de cambio de temperatura. Mira 'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17055,7 +17992,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Esta %s versión: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17067,7 +18004,7 @@ msgstr ""
"Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de "
"impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17077,7 +18014,7 @@ msgstr ""
"herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para "
"simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17111,7 +18048,7 @@ msgstr ""
"copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva "
"compatible con esta versión de %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17121,36 +18058,24 @@ msgstr ""
"gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este "
"comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Núcleos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es "
-"ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinación para resina de alta viscosidad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Tiempo de inclinación"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17161,7 +18086,7 @@ msgstr ""
"T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador "
"de tiempo del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17172,19 +18097,27 @@ msgstr ""
"código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el "
"estimador de tiempo del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Tiempo de la inclinación super lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de tiempo"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Marcas de tiempo"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17194,27 +18127,27 @@ msgstr ""
"para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que "
"pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Glifos Diminutos / Anchos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Diámetro de la Punta"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17222,11 +18155,11 @@ msgstr ""
"Para manipular piezas sólidas o volúmenes negativos tienes que invalidar la "
"información del corte primero."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "A los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"
@@ -17234,27 +18167,35 @@ msgstr "Herramienta"
msgid "Tool #"
msgstr "Herramienta nº"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "Código G de cambio de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un extrusor múltiple "
"MM"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Cambios de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Cambio de herramienta z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Cambio de herramienta Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Marcador de herramienta"
@@ -17271,22 +18212,22 @@ msgstr "Tipo de herramienta"
msgid "too many files"
msgstr "demasiados archivos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr ""
"Demasiado pequeña, altura de fuente aumentada dentro de la entrada de texto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr ""
"Demasiado alta, altura de fuente disminuida dentro de la entrada de texto."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "A las piezas"
@@ -17297,15 +18238,15 @@ msgstr ""
"Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido "
"a una altura de capa inválida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Capas de la interfaz superior"
@@ -17313,10 +18254,19 @@ msgstr "Capas de la interfaz superior"
msgid "Top is open."
msgstr "La parte superior está abierta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Solo en la superficie superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr ""
+"Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la base de impresión"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17328,20 +18278,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "relleno sólido superior"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Relleno sólido superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Capas solidas superiores"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Vista superior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17359,10 +18309,69 @@ msgstr ""
"configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la "
"aplicación."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Coste total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Coste total de todo el material utilizado en la impresión. Calculado a "
+"partir del coste en Configuración de Filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Coste total del material desperdiciado en la torre de limpieza. Calculado a "
+"partir del coste en Configuración de Filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Volumen total de filamento extruido en la torre de limpieza."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Volumen total de filamento extruido por extrusor durante toda la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Número total de capas"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Longitud total del filamento utilizado en la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Número total de extrusores, independientemente de si se utilizan en la "
+"impresión actual."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr ""
+"Número total de instancias de objetos en la impresión, sumado sobre todos "
+"los objetos."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Número total de objetos en la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Número total de cambios de herramienta"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17379,6 +18388,29 @@ msgstr "Volumen total empujado"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Tiempo de empuje total"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Volumen total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Volumen total de filamento utilizado durante toda la impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Peso total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Peso total de la impresión. Calculado a partir de la densidad en "
+"Configuración del Filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Coste total de la torre de limpieza"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17388,11 +18420,11 @@ msgstr ""
"Certificados/Llavero."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17412,7 +18444,7 @@ msgstr ""
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Transferir valores de izquierda a derecha"
@@ -17430,8 +18462,8 @@ msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]"
msgid "Translation"
msgstr "Translación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Recorrido"
@@ -17439,14 +18471,14 @@ msgstr "Recorrido"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17459,8 +18491,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -17468,7 +18500,7 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipo de impresora."
@@ -17485,7 +18517,15 @@ msgstr ""
"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "No se puede abrir el archivo de salida."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17493,19 +18533,19 @@ msgstr ""
"Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo "
"se exportarán piezas positivas."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Incapaz de recargar:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "No se ha podido guardar el archivo"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "No disponible para este método."
@@ -17520,11 +18560,11 @@ msgstr "No disponible para este método."
msgid "Undef"
msgstr "Undef"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Categoría sin definir"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Grupo sin definir"
@@ -17536,28 +18576,36 @@ msgstr "Indefinido"
msgid "undefined error"
msgstr "error no definido"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Tipo de relleno no definido"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Tipo de trazo no definido"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Subflujo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "Des&hacer"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Deshacer negrita"
@@ -17569,11 +18617,11 @@ msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Deshacer Historia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Deshacer la inclinación de la letra"
@@ -17588,19 +18636,19 @@ msgstr ""
"dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o "
"rehacer varias acciones a la vez?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Deshacer rotación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Deshacer traducción"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Carácter inesperado"
@@ -17608,7 +18656,7 @@ msgstr "Carácter inesperado"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
@@ -17629,8 +18677,8 @@ msgstr "Formato de archivo desconocido: %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
@@ -17638,19 +18686,19 @@ msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
msgid "unloaded"
msgstr "descargado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Velocidad de descarga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO ABIERTO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17663,7 +18711,7 @@ msgstr ""
"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17674,7 +18722,7 @@ msgstr ""
"predeterminados).\n"
"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Desbloquea la rotación del texto mientras se mueve sobre la superficie del "
@@ -17710,11 +18758,11 @@ msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
msgid "Unselect point"
msgstr "Deseleccionar punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Deshacer negrita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Deshacer cursiva"
@@ -17742,12 +18790,12 @@ msgstr "archivo multidisk no compatible"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selección no soportada"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
@@ -17755,15 +18803,15 @@ msgstr "Sin título"
msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Actualizar los ajustes de fábrica automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17783,11 +18831,11 @@ msgstr "Actualización"
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Enviar e imprimir"
@@ -17828,19 +18876,19 @@ msgstr "Cargar a la Cola"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Cargar al almacenamiento"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "hasta"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usar otro extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
@@ -17848,44 +18896,48 @@ msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
msgid "used"
msgstr "usado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Filamento usado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento Usado (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Filamento Usado (in)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Filamento Usado (in³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento Usado (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento Usado (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Tipos de filamento usados"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Material usado (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Material usado (unidades)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Usar mapa ambiental"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -17893,15 +18945,15 @@ msgstr ""
"Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza "
"\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usar la retracción del firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Usar para buscar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Usar para la estimación de tiempo"
@@ -17911,31 +18963,31 @@ msgstr ""
"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese "
"necesario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Usar la cámara libre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Usar pulgadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Usar pad"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Usar cámara en perspectiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar las distancias relativas en E"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
@@ -17945,15 +18997,19 @@ msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
msgid "User presets"
msgstr "Ajustes de usuario"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Usar superficie"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -17961,7 +19017,7 @@ msgstr ""
"Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu "
"impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -17969,7 +19025,7 @@ msgstr ""
"Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el "
"plano horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Usar E volumétrico"
@@ -17977,7 +19033,7 @@ msgstr "Usar E volumétrico"
msgid "validation failed"
msgstr "validación fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -17985,11 +19041,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
@@ -18001,12 +19057,12 @@ msgstr ""
"El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor "
"guardado"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Altura de capa variable"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
@@ -18023,7 +19079,7 @@ msgstr ""
"herramientaAltura de capa variable. (No disponible para impresoras "
"SLA.)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr "La atura de capa variable no es compatible con los soportes Orgánicos."
@@ -18031,11 +19087,11 @@ msgstr "La atura de capa variable no es compatible con los soportes Orgánicos."
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
@@ -18043,7 +19099,28 @@ msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vector de booleanas que indican si un determinado extrusor se utiliza en la "
+"impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vector de booleanas que indica si un determinado extrusor se utiliza en la "
+"impresión."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Vector de puntos del casco convexo de la primera capa. Cada elemento tiene "
+"el siguiente formato '[x, y]' (x e y son números de coma flotante en mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "fabricante"
@@ -18051,7 +19128,7 @@ msgstr "fabricante"
msgid "Vendor:"
msgstr "Vendedor:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Código G detallado"
@@ -18074,7 +19151,7 @@ msgstr "Versión"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Carcasas verticales"
@@ -18092,11 +19169,11 @@ msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "Ve&r"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
@@ -18109,7 +19186,7 @@ msgstr ""
"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18118,7 +19195,7 @@ msgstr ""
"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
"para cambiar tu elección."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado"
@@ -18127,11 +19204,15 @@ msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizar soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Volumen por extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
@@ -18143,11 +19224,11 @@ msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
@@ -18155,18 +19236,18 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Espesor de pared"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Peligro"
@@ -18174,7 +19255,7 @@ msgstr "Peligro"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISO:"
@@ -18196,11 +19277,23 @@ msgstr ""
"código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la "
"comunicación, vea %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Peso por extrusor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Peso por extrusor extruido durante toda la impresión. Calculado a partir de "
+"la densidad en Configuración del Filamento."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Bienvenido a %1% versión %2%."
@@ -18241,7 +19334,7 @@ msgstr ""
"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita "
"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18273,7 +19366,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "al imprimir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18285,7 +19378,7 @@ msgstr ""
"Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r "
"debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18295,7 +19388,7 @@ msgstr ""
"imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la "
"tolerancia de las bases de impresión no perfectas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18305,7 +19398,7 @@ msgstr ""
"filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el "
"filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18315,7 +19408,7 @@ msgstr ""
"especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que "
"entre en el extrusor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18326,7 +19419,7 @@ msgstr ""
"extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la "
"velocidad de impresión más alta que desea permitir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18338,7 +19431,7 @@ msgstr ""
"usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es "
"negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18346,7 +19439,7 @@ msgstr ""
"Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el "
"extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18354,7 +19447,7 @@ msgstr ""
"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor "
"necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18368,7 +19461,7 @@ msgstr ""
"restante. Reduciendo este ajuste se reduce el número y la longitud de estos "
"perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18380,7 +19473,21 @@ msgstr ""
"unir los segmentos del perímetro. Si se expresa como un porcentaje (por "
"ejemplo, 100%), se calculará en función del diámetro de la boquilla."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Cuando se utiliza la opción arc_fitting, permite que la curva se desvíe un "
+"cierto % de la colección de trayectorias rectas.\n"
+"Puede ser un valor en mm o un porcentaje del ancho de extrusión actual."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr "Si se está generando o no la torre de limpieza en la impresión."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18389,15 +19496,15 @@ msgstr ""
"Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de impresión, su última capa "
"excede la altura máxima del volumen de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "VIÑETA BLANCA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18405,7 +19512,7 @@ msgstr ""
"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18413,38 +19520,42 @@ msgstr ""
"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
"los ajustes guardados la última vez."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Palabra completa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
"Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Ancho (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Ancho del SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Ancho de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18458,7 +19569,7 @@ msgstr ""
"grueso como la propia característica. Si se expresa en porcentaje (por "
"ejemplo, 85%), se calculará en función del diámetro de la boquilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -18466,33 +19577,33 @@ msgstr ""
"Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de "
"la corrección."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Limpiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Limpiar en el objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Limpiar en el relleno del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Opciones de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "torre de limpieza"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpieza"
@@ -18501,19 +19612,19 @@ msgstr "Torre de limpieza"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Extrusor de la torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza"
@@ -18521,15 +19632,19 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Volumen de la torre de limpieza"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Limpiar mientras se retrae"
@@ -18537,7 +19652,7 @@ msgstr "Limpiar mientras se retrae"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "con una tasa volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18545,7 +19660,7 @@ msgstr ""
"Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida "
"antes de realizar el movimiento de limpiar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18561,7 +19676,7 @@ msgstr ""
"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme "
"y se desprenda de la base de impresión debido a las corrientes de aire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Con protección alrededor del soporte"
@@ -18589,7 +19704,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "fallo write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
@@ -18597,15 +19712,15 @@ msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18613,15 +19728,19 @@ msgstr ""
"Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje "
"(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensación de tamaño XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
@@ -18629,17 +19748,17 @@ msgstr ""
"Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus "
"cambios primero."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "Estás ejecutando la última versión publicada %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18656,14 +19775,14 @@ msgstr ""
"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Está utilizando la plantilla de configuración de filamento."
msgstr[1] "Estás utilizando las plantillas de configuración de filamentos."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18674,21 +19793,21 @@ msgstr ""
"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los "
"conservará."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o "
"descartarlas"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -18696,19 +19815,19 @@ msgstr ""
"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G "
"como comentarios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18716,17 +19835,18 @@ msgstr ""
"Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador "
"durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
"Puedes utilizar todas las opciones de configuración como variables dentro de "
"esta plantilla. Por ejemplo: [layer_height], [fill_density] etc. También "
@@ -18754,7 +19874,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n"
"con ajuste de impresora relacionado \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18767,14 +19887,14 @@ msgstr ""
"seleccionado?\n"
"(Este mensaje no volverá a aparecer.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para "
"\"Subida del host de impresión\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora."
@@ -18782,7 +19902,7 @@ msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora."
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18810,11 +19930,11 @@ msgstr ""
"Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor "
"(herramienta)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Tu fichero fue reparado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -18833,7 +19953,7 @@ msgstr ""
"soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores "
"podrán ser utilizados para pintar."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -18841,16 +19961,16 @@ msgstr ""
"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no "
"hay colisiones."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -18859,11 +19979,11 @@ msgstr ""
"consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo "
"versión = versión regular."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre los hipervínculos que aparecen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -18901,11 +20021,45 @@ msgstr ""
"No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima "
"vez que cambies de ajuste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr ""
+"Índice basado en cero del extrusor utilizado actualmente (es decir, el "
+"primer extrusor tiene el índice 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr ""
+"Índice de base cero de la capa actual (es decir, la primera capa es el "
+"número 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que "
+"initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Índice de base cero del primer extrusor utilizado en la impresión. Igual que "
+"initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Ajuste en altura Z"
@@ -18948,7 +20102,7 @@ msgstr ""
"Zoom a objetos seleccionados\n"
"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Recorrido en Z"
@@ -19217,10 +20371,6 @@ msgstr "&Color"
msgid "&Colour:"
msgstr "&Color:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Convertir"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "&Copiar URL"
@@ -24749,10 +25899,6 @@ msgstr "G&uardar como…"
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Guardar como"
-
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
msgstr "Guardar documento actual"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index fe6b0b4e55..27825223a6 100644
Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 4195a12f42..3de34629eb 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -7,50 +7,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0,1 (détachable)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (détachable)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (aucune ancre ouverte)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (non ancré)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (désactivé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (soluble)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d arrête inversée"
msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1$d connecteur est hors du contour de coupe"
msgstr[1] "%1$d connecteurs sont hors du contour de coupe"
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -155,47 +155,47 @@ msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d arrête ouverte"
msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (illimité)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d coque)"
msgstr[1] "%1% (%2$d coques)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de "
"%3% mm"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%j"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -204,18 +204,18 @@ msgstr ""
"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (léger)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
"Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines "
"imprimantes installées."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : pas d'espace libre"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Préréglage"
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr "%1% Préréglage"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : lecture seule"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -272,16 +272,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% a été substitué avec %2%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% a été découpé avec succès."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (par défaut)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille 3D"
@@ -310,19 +310,19 @@ msgstr "Nid d'abeille 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Souris 3D déconnectée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (important)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Possibilité de changer le texte, la police, la taille, ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil "
"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Au sujet de %s"
@@ -356,23 +356,27 @@ msgstr "&Au sujet de %s"
msgid "About %s"
msgstr "Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "au-dessus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Au-dessus de Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Position absolue de E"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Violation d'accès"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Précision"
msgid "Accurate"
msgstr "Précis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du "
"préréglage système."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -398,13 +402,13 @@ msgstr "Action"
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Activer la sortie de débogage OpenGL sur les cartes graphiques qui le "
"prennent en charge"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "actif"
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "Actif"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Cubique adaptatif"
@@ -432,11 +436,11 @@ msgstr ""
"cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de "
"filament ? Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
@@ -454,11 +458,11 @@ msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -492,16 +496,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Ajouter un connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Ajouter des connecteurs"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Ajouter un connecteur à la sélection"
@@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "Ajouter des détails"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Ajouter un trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Ajouter un objet de texte embossé"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Ajouter un volume de texte embossé"
@@ -537,18 +541,18 @@ msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Ajouter l'instance"
@@ -556,11 +560,11 @@ msgstr "Ajouter l'instance"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Informations complémentaires :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -576,15 +580,15 @@ msgstr "Réglages Additionnels"
msgid "Add layer range"
msgstr "Ajouter une zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Ajouter des couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Ajouter un modificateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -594,15 +598,19 @@ msgstr ""
"parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% "
"de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Ajouter un SVG négatif"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Ajouter du texte négatif"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Ajouter un volume négatif"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
@@ -610,7 +618,7 @@ msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Ajouter une pièce"
@@ -619,15 +627,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Ajouter une pause d'impression"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Ajouter une imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Ajouter un point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Ajouter un point à la sélection"
@@ -657,63 +665,67 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Ajouter l'espace réservé sélectionné au G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Ajouter des réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Ajouter une Forme"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Ajoutez un style à ma liste."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Ajouter un bloqueur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Ajouter un point de support"
@@ -725,11 +737,19 @@ msgstr "Ajouter des supports"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Ajouter des supports par angle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "Ajouter un modificateur SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "Ajouter une pièce SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Ajouter du texte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Ajouter un modificateur de texte"
@@ -738,7 +758,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Ajouter au plateau"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -753,27 +773,27 @@ msgstr ""
"valeur de densité de branche élevée si des interfaces denses sont "
"nécessaires."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -786,11 +806,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avancé : journal de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Vue en Mode Avancé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -805,12 +825,12 @@ msgstr ""
"cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un "
"remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code après changement de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Alerter si des supports sont nécessaires"
@@ -818,66 +838,68 @@ msgstr "Alerter si des supports sont nécessaires"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Alerte lorsque des supports sont nécessaires"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Aligné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Rectiligne Aligné"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Aligner XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Tout)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Tous"
@@ -888,21 +910,21 @@ msgstr ""
"bouton droit de la souris"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr ""
"Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
@@ -910,15 +932,15 @@ msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
msgid "allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Autoriser le changement de couleur automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Autoriser le téléchargeur intégré"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Autoriser les téléchargements depuis Printables.com"
@@ -944,7 +966,7 @@ msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Toutes les surfaces solides"
@@ -952,31 +974,31 @@ msgstr "Toutes les surfaces solides"
msgid "All standard"
msgstr "Tout en standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Toutes les surfaces supérieures"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Toutes les parois"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "Le long de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "Le long de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "Le long de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "Envisagez également d'activer la bordure."
@@ -1031,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"- La fermeture de PrusaSlicer,\n"
"- Le chargement ou la création d'un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1040,19 +1062,19 @@ msgstr ""
"Niveau de détail. Si vous souhaitez saisir un ratio de Décimation, procédez "
"à la simplification séparément."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
@@ -1062,7 +1084,7 @@ msgstr[1] ""
"De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera "
"activée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1079,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1087,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"Angle au sommet du cône utilisé pour stabiliser la tour de nettoyage. Un "
"angle plus grand implique une base plus large."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1106,11 +1128,11 @@ msgstr ""
"La compensation de taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture "
"multi-matériaux."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1118,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n"
"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
@@ -1131,41 +1153,41 @@ msgstr "Une erreur inattendue s'est produite"
msgid "Any arrow"
msgstr "N'importe quelle flèche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité "
"de celui-ci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "Clé API"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Taille de la police de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Préférences de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les modifications"
@@ -1173,11 +1195,15 @@ msgstr "Appliquer les modifications"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Appliquer à tous les objets en cours de chargement."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "secondes approximatives"
@@ -1193,15 +1219,23 @@ msgstr "Mise à jour de l'application disponible"
msgid "App Update download"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour de l'application"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Générateur de périmètre Arachne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Raccord d'arc"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Tolérance du raccord d'arc"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Accords d'Archimède"
@@ -1213,12 +1247,18 @@ msgstr "l'archive est trop volumineuse"
msgid "Archive preview"
msgstr "Aperçu de l'archive"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Remplissage de zone"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr ""
+"Les régions d'amorçage multi-matériaux supplémentaires sont-elles utilisées "
+"dans cette impression ?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
@@ -1235,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1249,31 +1289,42 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le style \"%1%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins locaux "
+"dans le fichier 3MF ?\n"
+"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus "
+"modifiables."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Autour de l'objet"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Agencer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1288,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Options d'agencement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Agencer la sélection"
@@ -1303,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et "
"autoriser les rotations automatiques ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1356,12 +1407,12 @@ msgstr "Flèche Haut"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Modèle d'illustration par Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
"La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1392,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors "
"de la sélection d'un nouveau préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet"
@@ -1410,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"préréglages lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un "
"nouveau projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1426,28 +1477,32 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Assemblage d'un modèle à partir de pièces"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Associer les fichiers .bgcode à PrusaSlicer G-code Viewer"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr ""
"Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "Attention !"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Type d'autorisation"
@@ -1463,28 +1518,28 @@ msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
msgid "Autodetected"
msgstr "Autodétecté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Supports générés automatiquement"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Générer automatiquement les points"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Autogénérer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Génération automatique"
@@ -1510,7 +1565,7 @@ msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
msgstr ""
"La peinture automatique effacera toutes les zones actuellement peintes."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Mises à jour automatiques"
@@ -1521,23 +1576,23 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement"
msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Éviter de traverser des surplombs recourbés (Expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1545,15 +1600,15 @@ msgstr ""
"L'option Éviter de traverser les périmètres et l'option Éviter de traverser "
"les surplombs recourbés ne peuvent pas être activées ensemble."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1566,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec "
"les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1580,10 +1635,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Traitement en arrière plan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Intégrer"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "Intégrer dans le modèle en tant que pièce non modifiable"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1594,15 +1659,15 @@ msgstr "Équilibré"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basé sur Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modèle personnalisé de plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Texture du plateau personnalisée"
@@ -1614,27 +1679,27 @@ msgstr "Remplissage du plateau annulé."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Remplissage du plateau terminé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Température du Plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1643,14 +1708,14 @@ msgstr ""
"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau "
"dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr ""
"Les températures du plateau pour les filaments utilisés diffèrent "
"considérablement."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code avant changement de couche"
@@ -1658,11 +1723,11 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche"
msgid "Before roll back"
msgstr "Avant le retour en arrière"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Sous l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "En-dessous de Z"
@@ -1670,11 +1735,11 @@ msgstr "En-dessous de Z"
msgid "Best surface quality"
msgstr "Meilleure qualité de surface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Entre le G-code des objets"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
@@ -1696,32 +1761,33 @@ msgstr "Bloquer les supports"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Bloquer les supports par angle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Épaisseur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volume de la bouteille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Poids de la bouteille"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Distance Z du contact inférieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage inférieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Couches d'interface inférieures"
@@ -1729,6 +1795,14 @@ msgstr "Couches d'interface inférieures"
msgid "Bottom is open."
msgstr "Le fond est ouvert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation de la première couche"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr "Coin inférieur gauche du cadre de délimitation du plateau d'impression"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -1736,16 +1810,16 @@ msgstr ""
"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
"mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Couches solides inférieures"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue du Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
@@ -1760,30 +1834,30 @@ msgstr ""
"la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt"
"+Glisser la souris ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Densité des Branches"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Diamètre des Branches"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Angle du Diamètre des Branches"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Diamètre des Branches à double parois"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Distance des Branches"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1793,25 +1867,25 @@ msgstr ""
"diamètre seront imprimées avec des doubles parois pour plus de stabilité. "
"Réglez cette valeur à zéro pour aucune double paroi."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Branchement"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Branchement (expérimental)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Diamètre de l'extrémité des branches pour les supports organiques."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
@@ -1819,19 +1893,19 @@ msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Remplissage du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angle du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1845,23 +1919,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumétrie des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Espace de séparation de la bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Type de bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1893,20 +1967,25 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "buffer trop petit"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume de fabrication"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr ""
+"Espaces réservés intégrés (double-cliquez sur l'élément à ajouter au G-code)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Renflement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Proportion du renflement liée au rayon"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1920,7 +1999,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1935,14 +2014,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Calcul des périmètres en surplomb"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
@@ -1960,20 +2043,20 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour "
"basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2009,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" "
"n'est pas accessible."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -2018,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"actuelle.\n"
"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2029,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans "
"enfreindre la hauteur de couche minimum."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2057,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! "
"Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
@@ -2068,17 +2151,17 @@ msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "Impossible de créer le fichier à l'emplacement %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "Impossible de supprimer \"%1%\". Il s'agit du dernier style."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "Impossible de supprimer le style temporaire \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2088,32 +2171,32 @@ msgstr ""
"a sélectionné une similaire (\"%2%\"). Vous devez spécifier la police pour "
"permettre la modification du texte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "Impossible de supprimer le dernier style existant."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "Impossible de renommer le style temporaire."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "Insensible à la casse"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
@@ -2126,11 +2209,11 @@ msgstr "Centre du cercle"
msgid "Center of edge"
msgstr "Centre de l'arrête"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Centre de gravité"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
@@ -2144,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Modifier le mode de l'application"
@@ -2152,7 +2235,7 @@ msgstr "Modifier le mode de l'application"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Changer le type de vue (perspective, orthographique)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Changer le mode de coupe"
@@ -2160,7 +2243,7 @@ msgstr "Changer le mode de coupe"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Changer l'extrudeur"
@@ -2176,10 +2259,14 @@ msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Changer les Extrudeurs"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Modifier le fichier"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
@@ -2189,27 +2276,36 @@ msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Modifier l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Changer le Type de Partie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Changements pour les options critiques"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Modifier le fichier source SVG, la projection, la taille, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "Modifier le type de SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Modifier le Type de Texte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés"
@@ -2217,15 +2313,19 @@ msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Changer la miniature"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Passer à un autre fichier .svg"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Changer le type"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Changer la langue d'une application"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2234,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"l'application.\n"
"Vous perdrez le contenu du plateau."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2245,31 +2345,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Espacement caractères"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "La recherche de mise à jour de l'application a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Rechercher les Mises à Jour de l'Application"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Rechercher une nouvelle version de l'application"
@@ -2278,7 +2379,7 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
@@ -2292,19 +2393,19 @@ msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr ""
"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Choisir un dossier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Choisissez un fichier (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC) :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA) :"
@@ -2324,15 +2425,19 @@ msgstr "Choisir l'archive SLA"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "Choisir un fichier SVG"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "Choisissez le fichier SVG pour l'embossage :"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Choisissez un fichier ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "Le répertoire choisi pour les téléchargements n'existe pas."
@@ -2348,11 +2453,11 @@ msgstr "Cercle"
msgid "Circular"
msgstr "Circulaire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2369,23 +2474,30 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Tout effacer"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet "
"existant est chargé."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"cliquer sur cette icône ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier "
+"cette valeur."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement"
@@ -2397,15 +2509,18 @@ msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'obje
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Cliquez pour modifier le type de la pièce en modificateur."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Cliquez pour modifier le type de pièce en volume négatif."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Cliquez pour changer le texte en une pièce de type objet."
@@ -2413,7 +2528,7 @@ msgstr "Cliquez pour changer le texte en une pièce de type objet."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2421,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Cliquez pour retourner le plan de coupe\n"
"Faites glisser pour déplacer le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2431,11 +2546,11 @@ msgstr ""
"Faites glisser pour déplacer le plan de coupe\n"
"Faites un clic droit sur une pièce pour l'affecter à l'autre côté"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Cliquez pour cacher"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Cliquez pour afficher"
@@ -2448,18 +2563,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Vue en coupe"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Fermer les trous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Intervalle d'espacement"
@@ -2472,7 +2587,7 @@ msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié."
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Rayon de fermeture"
@@ -2480,28 +2595,31 @@ msgstr "Rayon de fermeture"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Réduire la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "&Réduire la barre latérale"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Surplomb avec risque d'effondrement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Changement de couleur"
@@ -2515,23 +2633,29 @@ msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code de changement de couleur"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code de changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Changements de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Dégradé de couleur (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Couleur d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Hauteur du Colorprint"
@@ -2548,11 +2672,11 @@ msgstr ""
"d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes "
"les ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
@@ -2561,41 +2685,47 @@ msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules de tous les types de filaments utilisés lors "
+"de l'impression."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Comparer les Préréglages"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Comparer les préréglages"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Comparer le préréglage avec un autre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Imprimantes compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Profils d'impression compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
@@ -2608,7 +2738,7 @@ msgstr "Terminé"
msgid "COMPLETED"
msgstr "TERMINÉ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Compléter les objets individuels"
@@ -2616,20 +2746,20 @@ msgstr "Compléter les objets individuels"
msgid "compression failed"
msgstr "échec de la compression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistant de Configuration"
@@ -2650,19 +2780,19 @@ msgstr ""
"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines "
"valeurs de configuration n'ont pas été reconnues."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notes de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Instantanés de &Configuration"
@@ -2709,11 +2839,11 @@ msgstr ""
"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si "
"nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de Configuration"
@@ -2721,12 +2851,12 @@ msgstr "Assistant de Configuration"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Confirmer les connecteurs"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2735,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"Des conflits dans les parcours du G-code ont été détectés à la couche %1%, z="
"%2$.2f mm. Veuillez éloigner les objets en conflit (%3% <-> %4%)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2758,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de "
"périmètres connectés à une seule ligne de remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2779,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce "
"paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
@@ -2830,7 +2960,7 @@ msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
@@ -2839,14 +2969,32 @@ msgstr "Connecteur"
msgid "Connectors"
msgstr "Connecteurs"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Informations sur les connecteurs"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Envisagez d'activer les supports."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Contient une chaîne contenant des informations sur le redimensionnement "
+"appliqué à chaque objet. L'indexation des objets est en base zéro (le "
+"premier objet a l'index 0).\n"
+"Exemple : 'x:100% y:50% z:100%'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr ""
+"Contient le levage de l'axe Z présent au début du bloc de G-code "
+"personnalisé."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "continuer"
@@ -2855,7 +3003,7 @@ msgstr "continuer"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?"
@@ -2864,7 +3012,7 @@ msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?"
@@ -2887,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2898,51 +3046,95 @@ msgstr ""
"automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les "
"deux piliers."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Convertir"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Convertir un fichier G-code du format ascii au format binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "Convertir un fichier G-code d'ASCII au format binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ascii"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Convertir un fichier G-code du format binaire au format ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Convertir le G-code ascii en &binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "Convertir le G-code ASCII en &binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Convertir le G-code binaire en &ascii"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Convertir le G-code binaire en &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Convertir à partir de mètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Convertir le fichier G-code au format ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Convertir le fichier G-code au format binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr ""
"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de "
"cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr ""
"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette "
"vitesse."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Seuils de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Position du tube de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Copie"
@@ -2951,7 +3143,7 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2961,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se "
"trouve en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2971,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie "
"se trouve en %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2982,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n"
"Message d'erreur : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2998,7 +3190,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
@@ -3015,32 +3207,32 @@ msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Copier les Infos de Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correction avant expansion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Corrections"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Coût (argent)"
@@ -3106,7 +3298,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3144,14 +3336,14 @@ msgstr ""
"l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Cette "
"installation est peut-être corrompue."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. "
"Désactivé par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3166,24 +3358,24 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Échec du test CRC-32"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Création d'un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr ""
"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Angle critique"
@@ -3191,7 +3383,7 @@ msgstr "Angle critique"
msgid "Critical error"
msgstr "Erreur critique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Croiser"
@@ -3201,7 +3393,7 @@ msgstr "Croiser"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Cubique"
@@ -3219,20 +3411,45 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Courant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Extrudeur courant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Indice de l'extrudeur courant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr ""
+"Amorçage supplémentaire de l'extrudeur actuellement prévu après dérétraction."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Le mode actuel est %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Index de l'objet courant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Position courant de l'axe de l'extrudeur. Utilisé uniquement avec "
+"l'adressage absolu de l'extrudeur."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "Le style actuel est \"%1%\""
@@ -3241,12 +3458,16 @@ msgstr "Le style actuel est \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Levage courant de l'axe Z"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3256,9 +3477,9 @@ msgstr ""
"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le "
"certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personnalisé"
@@ -3267,27 +3488,27 @@ msgstr "G-code personnalisé"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "G-codes personnalisés"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nom de profil personnalisé :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3295,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multimatériaux ont "
"été supprimés après réparation du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3303,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont "
"été supprimés après simplification du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3316,51 +3537,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Couper par une ligne"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Couper selon un Plan"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Connecteurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Informations sur les connecteurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Édition du gizmo de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Couper en"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "Le plan de coupe est placé hors de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "Le plan de coupe avec rainure n'est pas valide"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Position de la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Résultat de la coupe"
@@ -3375,15 +3588,15 @@ msgstr ""
"même créer des ergots d'alignement avec la mise à jour de l'Outil de "
"Coupe ? Apprenez-en plus dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylindre"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Mode sombre (expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Répertoire de données"
@@ -3391,11 +3604,15 @@ msgstr "Répertoire de données"
msgid "Data to send"
msgstr "Données à envoyer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zone morte :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Rapport de décimation"
@@ -3403,28 +3620,28 @@ msgstr "Rapport de décimation"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuer les Instances"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3434,27 +3651,27 @@ msgstr ""
"seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure "
"direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Couleur par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "profil du filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3464,7 +3681,7 @@ msgstr ""
"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
"activé."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut"
@@ -3472,16 +3689,16 @@ msgstr "Police par défaut"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Palette par défaut pour les marqueurs de mode"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "profil d'impression par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3491,27 +3708,27 @@ msgstr ""
"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
"activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3523,44 +3740,44 @@ msgstr ""
"car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, "
"et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Délai après le déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Supprimer le style \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Tout Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "Tout &Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Supprimer tous les connecteurs"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Supprimer tous les objets"
@@ -3572,11 +3789,11 @@ msgstr "Supprimer le changement de couleur"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Supprimer le connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Supprimer le connecteur de l'objet qui fait partie de la coupe"
@@ -3588,35 +3805,35 @@ msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Supprimer le trou de drainage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer l'Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "Supprimer le volume négatif de l'objet qui fait partie de la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Supprimer l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé"
@@ -3644,11 +3861,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Supprimer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Supprimer tous les objets"
@@ -3656,35 +3873,35 @@ msgstr "Supprimer tous les objets"
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la Sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Supprimer les Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Supprimer la partie solide de l'objet qui fait partie de la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Supprime la sélection en cours"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Supprimer le sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Supprimer un point de support"
@@ -3701,35 +3918,39 @@ msgstr ""
msgid "Delete tool change"
msgstr "Supprimer le changement d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Densité"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densité de la première couche du radeau ou des supports."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "Réinsertions"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Vitesse de réinsertion"
@@ -3741,20 +3962,20 @@ msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
msgid "Deselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "Tout &Déselectionner"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Désélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Désélectionner tous les objets"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Intégration au bureau"
@@ -3780,28 +4001,28 @@ msgstr "L'intégration au bureau a réussi."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "Le chemin de destination est vide."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Détaché"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Détacher du préréglage système"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Détacher le préréglage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Données avancées détectées"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3810,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"Problèmes de stabilité de l'impression détectés :\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3820,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"remplit avec des tracés de périmètre supplémentaires. Ces tracés sont ancrés "
"à la zone sans surplomb à proximité lorsque cela est possible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3828,11 +4049,11 @@ msgstr ""
"Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne "
"rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Détecter les parois fines"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3848,20 +4069,20 @@ msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Appareil :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
@@ -3887,15 +4108,19 @@ msgstr ""
"dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans "
"le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "diffère du fichier d'origine"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Distance directe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
@@ -3912,20 +4137,20 @@ msgstr "Le chemin du répertoire est vide."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "Le chemin du répertoire est incorrect."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Désactiver \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3934,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement "
"invisibles)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
@@ -3943,37 +4168,37 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientation de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr ""
"Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte "
"d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Afficher la symétrie verticale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Largeur de l'affichage"
@@ -3981,30 +4206,30 @@ msgstr "Largeur de l'affichage"
msgid "Distance"
msgstr "Distance"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Distance entre les caractères"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distance entre les copies"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Distance entre les lignes de lissage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Distance entre les lignes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux "
"d'air n'est pas utilisé) ou les objets."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
@@ -4012,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le "
"socle généré."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Distance entre bordure/objet"
@@ -4024,17 +4249,21 @@ msgstr ""
"Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du "
"rectangle."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Distance du centre du SVG à la surface du modèle."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Distance du centre du texte à la surface du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de "
"l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4043,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la "
"valeur dans le firmware de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
@@ -4051,7 +4280,7 @@ msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Diviser par zéro"
@@ -4060,16 +4289,16 @@ msgstr "Diviser par zéro"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d lignes : %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "ne contient pas de gcode valide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr ""
"Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4077,15 +4306,23 @@ msgstr ""
"Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs "
"coordonnées XY originales."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"NE PAS enregistrer le chemin local du fichier 3MF.\n"
+"Désactiver également l'option 'recharger depuis le disque'."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "Ne rien envoyer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "Ne pas agencer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "Ne pas importer"
@@ -4101,11 +4338,11 @@ msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
msgid "Don't save"
msgstr "Ne pas enregistrer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus afficher"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Ne pas supporter les ponts"
@@ -4138,7 +4375,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "Le téléchargement depuis %1% n'a pas pu démarrer :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Téléchargement de %1%"
@@ -4152,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Le téléchargement du nouveau %1% a échoué :\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Le téléchargement de la nouvelle version est en cours. Voulez-vous "
@@ -4163,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Téléchargement des ressources pour %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Chemin de téléchargement"
@@ -4172,11 +4409,11 @@ msgstr "Chemin de téléchargement"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "Le chemin de téléchargement est %1%. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Téléchargements à partir de l'URL"
@@ -4190,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"https://printables.com : %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4201,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur en %1%%%,\n"
"ou NON si vous êtes sûr que %1% %2% est une valeur correcte."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?"
@@ -4209,37 +4446,37 @@ msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Voulez-vous la remplacer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr ""
"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles "
"d'imprimantes FFF ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles "
"d'imprimantes ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4254,23 +4491,23 @@ msgstr ""
"Les téléchargements peuvent être enregistrés pour un seul exécutable à la "
"fois."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Bouclier contre les flux d'air"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Faites glisser"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
@@ -4294,20 +4531,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Déposer sur le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Dupliquer par grille"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
@@ -4321,15 +4558,15 @@ msgstr ""
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Vitesses dynamiques du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Vitesse de surplomb dynamique"
@@ -4337,11 +4574,11 @@ msgstr "Vitesse de surplomb dynamique"
msgid "Edge"
msgstr "Arrête"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -4349,7 +4586,7 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit color"
msgstr "Éditer la couleur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Modifier les connecteurs"
@@ -4363,7 +4600,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Modifier le G-code personnalisé"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Modifier le G-code personnalisé (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Modifié"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
@@ -4375,7 +4627,7 @@ msgstr "Édition"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Modifier l'imprimante physique"
@@ -4383,7 +4635,11 @@ msgstr "Modifier l'imprimante physique"
msgid "Edit preset"
msgstr "Modifier le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "Modifier le SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Modifier le texte"
@@ -4399,6 +4655,10 @@ msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Modifier pour redimensionner"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "MODIFIER LA VALEUR"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :"
@@ -4411,7 +4671,7 @@ msgstr "Éjecter le lecteur"
msgid "Ejecting."
msgstr "Éjection."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
@@ -4420,20 +4680,20 @@ msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
@@ -4445,28 +4705,29 @@ msgstr ""
"L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle "
"autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Embossage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Texte embossé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "Le texte embossé ne peut pas contenir uniquement des espaces."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Actions d'embossage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4479,11 +4740,11 @@ msgstr ""
"M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode "
"silencieux."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Émettre des commandes de température automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4493,58 +4754,58 @@ msgstr ""
"avec la Version du G-code de Klipper.\n"
"L'option a été modifiée en \"Utiliser pour l'estimation du temps\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Émettre en G-code"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Couche vide entre %1% et %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Activer le refroidissement automatique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Activer le mode sombre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Activer les vitesses de ventilateur dynamiques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Activer les vitesses de surplomb dynamiques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr ""
"Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Activer l'évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Activer le lissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
@@ -4555,11 +4816,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable point selection"
msgstr "Activer la sélection de points"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Activer le pilonnage pour les configurations multi-outils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4567,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant "
"silencieusement par les valeurs par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4579,7 +4840,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Activer les rotations (lentes)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4587,19 +4848,19 @@ msgstr ""
"Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres "
"et remplissage les plus intérieurs."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Activer la génération des supports."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4612,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la "
"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4623,17 +4884,25 @@ msgstr ""
"poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre "
"imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Activez pour obtenir un fichier G-code contenant des mouvements G2 et G3. La "
+"résolution du G-code sera utilisée comme tolérance d'ajustement."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "G-code de fin"
@@ -4646,11 +4915,11 @@ msgstr "Forcer"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Forcer la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
@@ -4663,11 +4932,11 @@ msgstr "Forcer les supports"
msgid "Enqueued"
msgstr "Placé dans la file d'attente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Assurer le contact avec le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Entrer un terme de recherche"
@@ -4676,11 +4945,11 @@ msgstr "Entrer un terme de recherche"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Accès au gizmo d'embossage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Accès au gizmo de coupe"
@@ -4704,7 +4973,7 @@ msgstr "Accès à la peinture de jointure"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "Accès aux point de support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Entrer de nouveaux noms"
@@ -4714,7 +4983,11 @@ msgstr ""
"Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une "
"impression est mise en pause"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "Accès au gizmo du SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -4722,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Entrez la température du plateau nécessaire pour que votre filament colle à "
"votre plateau chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr ""
"Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
@@ -4739,15 +5012,15 @@ msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4760,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour "
"terminer l'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -4768,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour "
"l'information statistique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4781,7 +5054,7 @@ msgstr ""
"longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par "
"déplacement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4802,13 +5075,15 @@ msgstr ""
"Corps du message : \"%1%\" \n"
"Erreur : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
@@ -4818,7 +5093,7 @@ msgstr "Erreur!"
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4832,11 +5107,15 @@ msgstr "ERREUR :"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Erreur lors de la conversion du fichier G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Erreur lors du rechargement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Erreur lors du remplacement"
@@ -4848,7 +5127,7 @@ msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4864,7 +5143,7 @@ msgstr "Erreur : %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
@@ -4872,29 +5151,49 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Erreur avec l'archive ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Temps d'impression estimé"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Temps d'impression estimés"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire "
+"pas en mode silencieux). Identique à normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode normal (c'est-à-dire "
+"pas en mode silencieux). Identique à print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Temps d'impression estimé lors d'une impression en mode silencieux."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Estimation des extrusions recourbées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Paire-impaire"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
@@ -4907,27 +5206,27 @@ msgstr "sauf pour les %1% première couches."
msgid "except for the first layer."
msgstr "sauf pour la première couche."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Sortir de %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Développer la barre latérale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4935,18 +5234,18 @@ msgstr ""
"Expansion de la première couche du radeau ou des supports pour améliorer "
"l'adhérence au plateau d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Expansion du radeau dans le plan XY pour une meilleure stabilité."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4955,28 +5254,28 @@ msgstr ""
"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le "
"ventilateur."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Mode de Vue Expert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -4984,29 +5283,33 @@ msgstr "Exporter"
msgid "Export."
msgstr "Exporter."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporter 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
"Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un "
"fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Exporter AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Exporter sous forme de G-code binaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Exporter en STL/OBJ"
@@ -5014,52 +5317,52 @@ msgstr "Exporter en STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Exporter la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Exporter la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr ""
"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ y compris les supports"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces "
"dans des fichiers 3mf et amf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exporter le &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Exporter le G-code"
@@ -5067,7 +5370,11 @@ msgstr "Exporter le G-code"
msgid "Export G-Code."
msgstr "Exporter le G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "Exporter le G-code au format binaire."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
@@ -5075,7 +5382,7 @@ msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
msgid "Exporting."
msgstr "Exportation."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportation du lot de configuration"
@@ -5083,7 +5390,7 @@ msgstr "Exportation du lot de configuration"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportation terminée."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportation du G-code"
@@ -5092,23 +5399,27 @@ msgstr "Exportation du G-code"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportation du modèle source"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exporter OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Exporter la plateau en &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Exporter le plateau en STL/OBJ y compris les &supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "Exporte le G-code au format binaire."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Exporter SLA"
@@ -5116,39 +5427,39 @@ msgstr "Exporter SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Exporter STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exporter le fichier STL :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
@@ -5156,11 +5467,11 @@ msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Exposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
@@ -5172,43 +5483,47 @@ msgstr "Périmètre externe"
msgid "external perimeters"
msgstr "périmètres externes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Périmètres externes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Périmètres externes en premier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Dérétraction supplémentaire"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Très haut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Très bas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Périmètres supplémentaires sur les surplombs (Expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
@@ -5217,34 +5532,34 @@ msgstr "Extrudeur"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extrudeur changé à"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Couleur de l'extrudeur"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrudeur %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Décalage de l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Nombre d'extrudeurs"
@@ -5253,35 +5568,39 @@ msgstr "Nombre d'extrudeurs"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Axe d'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Température d'Extrusion :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Largeur d'Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "Face à la caméra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Faces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Couches estompées"
@@ -5289,7 +5608,7 @@ msgstr "Couches estompées"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
@@ -5300,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
@@ -5312,16 +5631,17 @@ msgstr "Échec de la création du répertoire."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier décompressé sous %1%. La décompression du "
"fichier a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%"
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
@@ -5333,15 +5653,15 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire dans le fichier ou de déplacer %1% vers %2% :\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Réglages du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
@@ -5352,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% "
"jusqu'à %2%%% pour la couche %3%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5377,13 +5697,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "Le ventilateur sera désactivé."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinaison rapide"
@@ -5396,42 +5716,43 @@ msgstr "Erreur fatale"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Type d'élément"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Diamètre du Filament"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "G-code de fin du filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5439,27 +5760,31 @@ msgstr ""
"Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes "
"de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Temps de chargement du filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Notes du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Position d'attente du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Nom du préréglage du filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriétés du filament"
@@ -5467,41 +5792,46 @@ msgstr "Propriétés du filament"
msgid "filaments"
msgstr "filaments"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filaments"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Réglages du filaments"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Réglages du filament"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Onglet de réglages du filament"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "G-code de début du filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Type de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Temps de déchargement du filament"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5515,7 +5845,12 @@ msgstr "échec de la fermeture du fichier"
msgid "file create failed"
msgstr "échec de création du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "Le fichier n'existe PAS (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
@@ -5523,11 +5858,18 @@ msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr ""
+"Le nom du fichier doit se terminer par \".svg\" mais vous avez sélectionné "
+"%1%"
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "fichier non trouvé"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
@@ -5539,7 +5881,7 @@ msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
msgid "file read failed"
msgstr "échec de lecture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Association de fichiers"
@@ -5559,23 +5901,23 @@ msgstr "fichier trop volumineux"
msgid "file write failed"
msgstr "échec d'écriture du fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Angle du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Remplir le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Remplir le plateau avec des copies"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Densité de remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Remplir les trous"
@@ -5584,11 +5926,18 @@ msgstr "Remplir les trous"
msgid "Filling bed"
msgstr "Remplissage du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr ""
+"Le remplissage de la forme (%1%) contient des éléments non pris en "
+"charge : %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5597,11 +5946,11 @@ msgstr ""
"seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides "
"adjacentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5610,21 +5959,29 @@ msgstr ""
"seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides "
"adjacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
"Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"La forme finale contient une auto-intersection ou plusieurs points avec les "
+"mêmes coordonnées"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr ""
"Recherchez/remplacez des motifs dans les lignes de G-code et remplacez-les."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Fin"
@@ -5632,7 +5989,7 @@ msgstr "&Fin"
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5644,15 +6001,19 @@ msgstr "Outil de flash du firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Image du firmware :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Rétraction du firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Spécifique au firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Type de firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Ajoutez d'abord le style à la liste."
@@ -5660,33 +6021,37 @@ msgstr "Ajoutez d'abord le style à la liste."
msgid "First color"
msgstr "Première couleur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "Première police"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "Première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Température du plateau de la première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Coque convexe de première couche"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Densité de la première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansion de la première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Hauteur de la première couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de "
@@ -5702,11 +6067,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse de la première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Vitesse de la première couche"
@@ -5714,10 +6079,18 @@ msgstr "Vitesse de la première couche"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volume de la première couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du radeau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Corriger avec l'algorithme de réparation de Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Correction avec l'algorithme de réparation de Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Réparation via NetFabb"
@@ -5730,7 +6103,7 @@ msgstr "Réparer avec NetFabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Réparer avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Angle du rabat"
@@ -5761,12 +6134,12 @@ msgstr ""
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash effectué avec succès !"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Inverser le plan de coupe"
@@ -5775,24 +6148,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Retourner à l'envers"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Points d'ancrage de pont en l'air"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Partie d'objet en l'air"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Opérande réservée flottante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Débit"
@@ -5800,11 +6173,11 @@ msgstr "Débit"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "le débit est maximisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr "Flux utilisé pour pilonner le filament avant le changement d'outil."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5819,7 +6192,7 @@ msgstr[1] ""
"Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages "
"ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5828,7 +6201,7 @@ msgstr ""
"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par "
"défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5837,31 +6210,33 @@ msgstr ""
"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : "
"%1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant"
msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "La police \"%1%\" ne peut pas être sélectionnée."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "La police n'a pas de forme pour le texte donné."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5869,11 +6244,11 @@ msgstr ""
"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n"
"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -5881,7 +6256,7 @@ msgstr ""
"Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite "
"que la valeur indiquée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5891,11 +6266,15 @@ msgstr ""
"Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides "
"ou avec un support manuel soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Oublier le chemin du fichier"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Format des vignettes du G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5903,19 +6282,27 @@ msgstr ""
"Format des vignettes du G-code : PNG pour une meilleure qualité, JPG pour la "
"plus petite taille, QOI pour un firmware à faible mémoire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Format de l'archive SLA de sortie"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations sur les espaces réservés et leur utilisation, "
+"visitez notre %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5924,12 +6311,12 @@ msgstr ""
"d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le "
"rayon de fermeture seront comblés."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les générateurs de supports"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5947,7 +6334,7 @@ msgstr ""
"couches de support\n"
"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5955,7 +6342,7 @@ msgstr ""
"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les "
"couches de support doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5963,11 +6350,11 @@ msgstr ""
"Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à "
"partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -5975,17 +6362,23 @@ msgstr "de"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie "
"solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Depuis la surface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Avant"
@@ -5997,7 +6390,7 @@ msgstr "Avant gauche"
msgid "Front right"
msgstr "Avant droit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Vue Avant"
@@ -6005,19 +6398,19 @@ msgstr "Vue Avant"
msgid "Frustum"
msgstr "Tronc de cône"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "nom de profil complet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Plein écran"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
@@ -6031,9 +6424,9 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? "
"Utilisez le raccourci clavier F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Surface Irrégulière"
@@ -6050,27 +6443,27 @@ msgstr ""
"irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour "
"appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Distance de point de la surface irrégulière"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Épaisseur de la surface irrégulière"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Type de surface irrégulière."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -6078,7 +6471,7 @@ msgstr ""
"\"G92 E0\" a été trouvé dans before_layer_gcode, ce qui est incompatible "
"avec l'adressage absolu de l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -6086,20 +6479,20 @@ msgstr ""
"\"G92 E0\" a été trouvé dans layer_gcode, ce qui est incompatible avec "
"l'adressage absolu de l'extrudeur."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Remplissage des trous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -6112,16 +6505,16 @@ msgstr ""
"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de "
"défilement."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "Version du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "La version du G-code est modifiée"
@@ -6129,38 +6522,38 @@ msgstr "La version du G-code est modifiée"
msgid "G-code preview"
msgstr "Aperçu du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "&Aperçu du G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "Résolution du G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Substitutions de G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Vignettes G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visionneuse de G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "avertissements générés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6170,11 +6563,11 @@ msgstr ""
"filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-"
"extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Générer des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6186,19 +6579,19 @@ msgstr ""
"d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des "
"objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Générer des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Génération du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Génération des tampons d'index"
@@ -6206,15 +6599,15 @@ msgstr "Génération des tampons d'index"
msgid "Generating pad"
msgstr "Génération du socle"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Génération des périmètres"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Génération des jupe et bordure"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Génération des supports"
@@ -6226,15 +6619,15 @@ msgstr "Génération des points de support"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Génération de l'arbre de support"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Génération des parcours d'outils"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Génération du tampon de vertex"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
@@ -6259,7 +6652,7 @@ msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo de déplacement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Déplacement"
@@ -6276,7 +6669,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo de Placer une face sur le plateau"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Placer sur une face"
@@ -6284,8 +6677,8 @@ msgstr "Gizmo-Placer sur une face"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo de rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotation"
@@ -6341,7 +6734,15 @@ msgstr "Gizmo des points de support SLA"
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Gizmo de test embossé / gravé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "[Global] État du découpage"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing State"
+msgstr "[Global] État du découpage"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6349,7 +6750,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6357,20 +6758,19 @@ msgstr ""
"Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la "
"moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Rainure"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Angle de rainure"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Changement de rainure"
@@ -6378,33 +6778,41 @@ msgstr "Changement de rainure"
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulation d'un groupe"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroïde"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "A un unique amorçage MM de l'extrudeur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "A une tour de nettoyage"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Diamètre de la tête"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Pénétration de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr ""
"La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la "
"tête."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6413,33 +6821,59 @@ msgstr ""
"pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la "
"sortie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Hauteur au-dessus du plateau d'impression lorsque le changement d'outil a "
+"lieu. Généralement identique à layer_z, mais peut être différent."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Hauteur du SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Hauteur de couche au-dessus du plateau d'impression, mesurée jusqu'au sommet "
+"de la couche."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Hauteur de la dernière couche au-dessus du plateau d'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificateur de plage de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Plages de hauteur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
@@ -6453,19 +6887,24 @@ msgstr ""
"configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à "
"imprimer."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Aide (options FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "page d'aide"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Aide (options SLA)"
@@ -6485,7 +6924,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagone"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Masquer le G-code Personnalisé"
@@ -6504,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône "
"correspondante dans les Préférences ."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Élevé"
@@ -6514,7 +6953,7 @@ msgstr ""
"Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus "
"élevée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
@@ -6522,19 +6961,19 @@ msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Haute viscosité"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Courbe de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "Maintenez la touche MAJ enfoncée pour tracer une ligne de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
@@ -6550,16 +6989,16 @@ msgstr "Diamètre du trou"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Évider et percer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6581,7 +7020,7 @@ msgstr "Évidement du modèle"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
@@ -6589,11 +7028,11 @@ msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Évider cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Coques horizontales"
@@ -6621,15 +7060,19 @@ msgstr "L'Hôte"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Type d'hôte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6638,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"ou cliquez sur ce bouton."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6649,21 +7092,21 @@ msgstr ""
"touchera le modèle en plus de points, ce qui entraînera un meilleur surplomb "
"mais rendra le support plus difficile à retirer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr ""
"À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le "
"corps du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6671,19 +7114,19 @@ msgstr ""
"A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la "
"fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Comment appliquer des limites"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "HTTPS CA Fichier"
@@ -6705,7 +7148,7 @@ msgstr ""
"Statut HTTP : %1%\n"
"Corps du message : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
@@ -6713,11 +7156,11 @@ msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Température de repos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6736,7 +7179,7 @@ msgstr ""
"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6749,7 +7192,7 @@ msgstr ""
"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de "
"fichier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6757,7 +7200,7 @@ msgstr ""
"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur "
"la bordure avant du plateau d'impression au début de l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6772,7 +7215,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6783,7 +7226,7 @@ msgstr ""
"meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées "
"plus courtes."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6794,16 +7237,16 @@ msgstr ""
"désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans "
"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr ""
"Si est activé, PrusaSlicer sera autorisé à télécharger depuis Printables.com"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas de liens hypertexte dans votre "
@@ -6814,7 +7257,7 @@ msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
"Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6822,15 +7265,15 @@ msgstr ""
"Si activé, la notification associée sera affichée lorsque l'objet découpé "
"ressemble à un logo ou à un signe."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6844,7 +7287,7 @@ msgstr ""
"du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune "
"installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6869,6 +7312,14 @@ msgstr ""
"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir "
"les fichiers .stl."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Si activé, définit PrusaSlicer G-code Viewer comme application par défaut "
+"pour ouvrir les fichiers .bgcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
@@ -6877,7 +7328,7 @@ msgstr ""
"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme "
"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6885,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. "
"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Si activé, affiche les arrêtes non-manifold."
@@ -6901,7 +7352,7 @@ msgstr ""
"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6910,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette "
"option vous aidera peut-être."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6919,7 +7370,7 @@ msgstr ""
"fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface "
"utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6927,7 +7378,7 @@ msgstr ""
"Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le "
"coin supérieur droit de la scène 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6938,7 +7389,7 @@ msgstr ""
"est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des "
"préférences de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6946,7 +7397,7 @@ msgstr ""
"Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion "
"devient accessible en appuyant sur CTRL+M"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6959,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec "
"l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6967,31 +7418,31 @@ msgstr ""
"Si activé, cette boîte de dialogue peut être utilisée pour transférer les "
"valeurs sélectionnées du préréglage de gauche à droite."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si "
"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra "
"contrainte."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Si activé, utilise la vue en perspective. Si non activé, utilise la vue "
"orthographique."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -7004,14 +7455,14 @@ msgstr ""
"pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. "
"Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils "
"manuellement."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -7052,7 +7503,7 @@ msgstr ""
"%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante "
"entre %2%%% et %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -7063,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la "
"vitesse par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7075,7 +7526,7 @@ msgstr ""
"l'interface du radeau, quel que soit leur type. Si exprimée comme un "
"pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7085,7 +7536,7 @@ msgstr ""
"secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par "
"interpolation des vitesses minimum et maximum."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7094,7 +7545,7 @@ msgstr ""
"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin "
"d'atteindre cette valeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7159,7 +7610,7 @@ msgstr ""
"pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les "
"fonctionnalités les plus nécessaires."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7171,7 +7622,7 @@ msgstr ""
"décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives "
"sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7180,7 +7631,7 @@ msgstr ""
"sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs "
"absolues."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7190,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du "
"premier extrudeur sera pris en compte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7200,7 +7651,7 @@ msgstr ""
"qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier "
"ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7210,7 +7661,7 @@ msgstr ""
"que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce "
"réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7224,15 +7675,15 @@ msgstr ""
"argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux "
"réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7242,7 +7693,7 @@ msgstr ""
"de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette "
"option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
@@ -7252,31 +7703,31 @@ msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruction illégale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "Importer des modèles 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Importer uniquement des modèles 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Importer la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
@@ -7284,11 +7735,11 @@ msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Importer la configuration uniquement"
@@ -7320,11 +7771,11 @@ msgstr "Importer le modèle et le profil"
msgid "Import model only"
msgstr "Importer le modèle uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Importer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Importer les Objets"
@@ -7332,15 +7783,15 @@ msgstr "Importer les Objets"
msgid "Import profile only"
msgstr "Importer le profil uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importer l'archive SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "Importer une archive SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Importer STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7349,18 +7800,18 @@ msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
msgstr ""
"Importer un STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sans configuration, conserver le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "Importer une archive ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7374,7 +7825,7 @@ msgstr "in"
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(bobine incluse)"
@@ -7395,12 +7846,28 @@ msgstr "Incompatible avec ce %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Augmenter les Instances"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Index de l'extrudeur en cours de chargement. L'index est en base zéro (le "
+"premier extrudeur a l'index 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Index de l'extrudeur en cours de déchargement. L'index est en base zéro (le "
+"premier extrudeur a l'index 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7413,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7422,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"défaut) pour le groupe d'options en cours"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7438,41 +7905,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Remplissage avant les périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Hérite du profil"
@@ -7482,24 +7949,41 @@ msgstr ""
"Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil "
"d'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Extrudeur initial"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Type de filament initial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Outil initial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Bordure intérieure uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Nom de fichier d'entrée sans extension"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7509,6 +7993,10 @@ msgstr ""
"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez "
"continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "Dans la file"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7540,7 +8028,7 @@ msgstr ""
"poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la "
"documentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
@@ -7552,50 +8040,50 @@ msgstr "Installer"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Installation des profils"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "L'instance ne peut pas être supprimée de l'objet coupé."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulation d'instance"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Boucles d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Motif d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Espacement du motif d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Coques d'interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Profondeur d'emboîtement d'une région segmentée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7625,25 +8113,25 @@ msgstr "Erreur interne : %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Remplissage interne"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Invalider les informations de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Connecteurs invalides détectés"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée non valide"
@@ -7660,11 +8148,11 @@ msgstr "nom de fichier non valide"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Pénétration de Tête invalide"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7673,10 +8161,10 @@ msgstr ""
"Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format "
"suivant : \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrée numérique non valide."
@@ -7688,15 +8176,21 @@ msgstr "Index de pièce d'objet non valide"
msgid "invalid parameter"
msgstr "paramètre non valide"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valeur non valide fournie pour le réglage %1% : %2%"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Lissage"
@@ -7715,7 +8209,7 @@ msgstr ""
"tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le "
"mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Type de lissage"
@@ -7723,6 +8217,10 @@ msgstr "Type de lissage"
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "L'extrudeur est-il utilisé ?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "Is it safe?"
@@ -7732,29 +8230,29 @@ msgstr "Is it safe?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "est sous licence"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Vue Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide "
"et propre ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "ITALIQUE"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Taux d'italique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
@@ -7768,7 +8266,7 @@ msgstr ""
"détruit.\n"
"Nous ne pouvons pas charger ce fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7779,11 +8277,11 @@ msgstr ""
"pilonnage rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un "
"filament avec une pointe mal taillée."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7791,26 +8289,27 @@ msgstr ""
"Il est impossible d'imprimer des objets contenant des modificateurs de "
"paramètres avec la technologie SLA."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr ""
"Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour "
"l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limites de mouvements brusques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Gigue"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Joindre"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Sauter à"
@@ -7852,7 +8351,7 @@ msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\""
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
@@ -7868,52 +8367,58 @@ msgstr "Conserver l'orientation"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "Continuez"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Marquer les objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "&Langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
@@ -7928,79 +8433,95 @@ msgstr ""
"\n"
"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de hauteur de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Numéro de couche"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "couches"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Couches et périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Couches et Périmètres"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Temps par couche (linéaire)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Temps par couche (logarithmique)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Couche z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Couche Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Options de disposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Conserver \"%1%\" activé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Sortie du gizmo d'embossage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "Sortie du gizmo du SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Sortie du gizmo de coupe"
@@ -8024,16 +8545,16 @@ msgstr "Sortie de la peinture de jointure"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Sortie des point de support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Clic gauche"
@@ -8052,30 +8573,30 @@ msgstr "Bouton gauche de la souris"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Bouton gauche de la souris :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Valeur du Préréglage gauche"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Vue Gauche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les "
"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Niveau de détail"
@@ -8087,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font "
"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8095,11 +8616,11 @@ msgstr ""
"Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en "
"dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Levage de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -8116,19 +8637,25 @@ msgstr ""
"filament et réduire le temps d'impression ? Apprenez-en plus dans la "
"documentation."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Limité"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Dégradé linéaire"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Espacement lignes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@@ -8136,11 +8663,11 @@ msgstr "Charger"
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Charger un modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8150,19 +8677,19 @@ msgstr ""
"pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un "
"stockage réseau."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "Charger une archive SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "Charger une archive ZIP"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Charger le fichier de configuration"
@@ -8185,11 +8712,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8201,59 +8728,59 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "chargé"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Charger le Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Charger les Fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Chargement d'un instantané de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr ""
"Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Chargement de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Chargement du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Chargement d'un lot de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Chargement d'un fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Chargement d'un mode de vue"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Le chargement d'une archive ZIP dans le chemin %1% a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Chargement de préréglages actuels"
@@ -8267,31 +8794,31 @@ msgstr "Chargement du \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Chargement du modèle réparé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Vitesse de chargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Vitesse de chargement au départ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Charger le Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Charger une Partie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Charger le Projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Charger le fichier de projet"
@@ -8299,11 +8826,11 @@ msgstr "Charger le fichier de projet"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "CADENAS FERMÉ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8311,7 +8838,7 @@ msgstr ""
"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8323,36 +8850,46 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Verrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de la "
"surface de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr ""
+"Verrouiller/déverrouiller l'angle de rotation lorsque vous faites glisser au-"
+"dessus de la surface."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Verrouiller/déverrouiller le rapport hauteur/largeur du SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Niveau d'enregistrement"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Longues extrusions de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Boucles (minimum)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Extrusions en l'air"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Faible adhérence au plateau"
@@ -8360,16 +8897,16 @@ msgstr "Faible adhérence au plateau"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Hauteur en Z la plus basse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Limites de la machine"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8377,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
"du temps d'impression peut ne pas être précise."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8386,14 +8923,14 @@ msgstr ""
"la version du G-code de Klipper est utilisée. Modifiez la valeur de "
"machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
"estimer le temps d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8404,7 +8941,7 @@ msgstr ""
"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
"de la machine."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8415,7 +8952,7 @@ msgstr ""
"modèle ou de changer son orientation sur le plateau."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Définition du remplissage"
@@ -8427,99 +8964,107 @@ msgstr "Manuel"
msgid "Manual editing"
msgstr "Édition manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Correspondance d'une seule ligne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Profil d'impression du matériau"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Réglages Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Onglet de réglages du matériau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Longueur maximum de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distance maximale de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr ""
"Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Couche maximale z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Couche maximale Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Accélérations maximum E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Accélération maximale pour les déplacements"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Accélération maximale pour les déplacements"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accélérations maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8529,23 +9074,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Non utilisé pour le RepRapFirmware, qui ne le prend pas en charge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Accélérations maximum X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Accélérations maximum Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Accélérations maximum Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Angle de Branche Maximal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8564,87 +9109,87 @@ msgstr ""
"effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent "
"être produits."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Mouvement brusque maximum E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8653,7 +9198,7 @@ msgstr ""
"soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers "
"comme de petites branches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8663,7 +9208,7 @@ msgstr ""
"volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques "
"d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8673,28 +9218,28 @@ msgstr ""
"plateau d'impression. Le poids est la somme des longueurs de toutes les "
"branches émanant de l'extrémité."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr ""
"Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distance maximum de fusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Hauteur maximale d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Vitesse d'impression maximale"
@@ -8702,19 +9247,19 @@ msgstr "Vitesse d'impression maximale"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "version maximum de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Poids maximal sur le modèle"
@@ -8739,28 +9284,28 @@ msgstr ""
"des arêtes et des plans, le rayon d'un trou ou l'angle entre des arêtes ou "
"des plans ? Apprenez-en plus dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Fusionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8775,7 +9320,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Nom du maillage"
@@ -8796,20 +9341,20 @@ msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr ""
"Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distance minimale des points de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
@@ -8817,7 +9362,7 @@ msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Distance minimale des points"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
@@ -8825,11 +9370,11 @@ msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
msgid "Minimize application"
msgstr "Minimiser l'application"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
@@ -8838,7 +9383,7 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8851,39 +9396,39 @@ msgstr ""
"ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute "
"simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Taille minimale d'élément"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Largeur minimale du périmètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Résolution minimale en nanomètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Épaisseur de coque minimale"
@@ -8900,11 +9445,11 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la "
"fonction de hauteur de couche variable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8918,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"du périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 25%), elle "
"sera calculée en fonction du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
@@ -8927,30 +9472,30 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Déplacement minimal après rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une "
"compensation de pied d'éléphant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Vitesse d'impression minimale"
@@ -8958,7 +9503,13 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "version minimum de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minute"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Symétrie"
@@ -8978,31 +9529,31 @@ msgstr ""
"créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, "
"sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Symétriser horizontalement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Symétriser l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Symétriser verticalement"
@@ -9014,57 +9565,57 @@ msgstr "Symétriser verticalement"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -9072,82 +9623,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -9176,27 +9727,27 @@ msgstr "Réparation du modèle terminée"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "La simplification du modèle a été annulée"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Marqueurs de mode"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "MODERNE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Style modifié \"%1%\""
@@ -9205,31 +9756,36 @@ msgstr "Style modifié \"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "Valeur modifiée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "prix/bouteille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "prix/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Lignes Monotones"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9237,7 +9793,7 @@ msgstr "Lignes Monotones"
msgid "More"
msgstr "Plus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Plus d'informations sur"
@@ -9249,7 +9805,7 @@ msgstr ""
"La configuration a été très probablement générée par une version plus "
"récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roulette de la souris"
@@ -9277,18 +9833,18 @@ msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Déplacer la vue en coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Déplacer le connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Déplacer le plan de coupe"
@@ -9304,15 +9860,15 @@ msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Déplacer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Déplacer sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Déplacer le point"
@@ -9332,7 +9888,7 @@ msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Déplacer un point de support"
@@ -9345,7 +9901,7 @@ msgstr "Peinture multimatériaux"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Édition de la peinture multimatériaux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9354,15 +9910,15 @@ msgstr ""
"purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau "
"en excès dans la tour de nettoyage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Extrudeurs Multiples"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9384,23 +9940,23 @@ msgstr ""
"Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un "
"seul à la fois pour le processus de flash."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Flux de pilonnage multi-outils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Volume de pilonnage multi-outils"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9411,21 +9967,29 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "Le nom doit être unique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Nom de l’imprimante physique utilisée pour le découpage."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Nom de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Nom du préréglage d’imprimante utilisé pour le découpage."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9433,23 +9997,40 @@ msgstr ""
"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut "
"être différenciée par un diamètre de buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Nom du préréglage d’impression utilisé pour le découpage."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Noms des préréglages de filament utilisés pour le découpage. La variable est "
+"un vecteur contenant un nom pour chaque extrudeur."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "L'analyseur Nano SVG ne peut pas charger à partir du fichier (%1%)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Volume Négatif"
@@ -9471,29 +10052,29 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Recherche réseau"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
"Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Nouveau nom de style"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau Projet"
@@ -9532,7 +10113,7 @@ msgstr ""
"Une nouvelle version de %s est disponible.\n"
"Souhaitez-vous la télécharger ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >"
@@ -9540,21 +10121,25 @@ msgstr "&Suivant >"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Extrudeur suivant"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Pas de bordure"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "Aucune modification à enregistrer."
@@ -9570,20 +10155,20 @@ msgstr ""
msgid "No errors detected"
msgstr "Aucune erreur détectée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "Aucune extrusion"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -9600,7 +10185,7 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
@@ -9609,31 +10194,31 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "PAS DE PILONNAGE DU TOUT"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "mode normal"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Aucun symbole"
@@ -9649,7 +10234,7 @@ msgstr "Remarque"
msgid "NOTE:"
msgstr "REMARQUE :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9693,21 +10278,21 @@ msgstr ""
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9718,7 +10303,7 @@ msgstr[1] ""
"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette "
"imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9730,7 +10315,7 @@ msgstr[1] ""
"imprimantes."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9746,7 +10331,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") non trouvé."
@@ -9754,21 +10339,22 @@ msgstr ") non trouvé."
msgid "Not found:"
msgstr "Introuvable:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Avertir des nouvelles versions"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Style non valide."
@@ -9780,28 +10366,28 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible"
msgid "nozzle"
msgstr "buse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Températures de la buse et du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diamètre de la Buse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9810,7 +10396,7 @@ msgstr ""
"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code "
"de sortie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9821,7 +10407,7 @@ msgstr ""
"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-"
"code de sortie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9830,22 +10416,34 @@ msgstr ""
"les configurations multi-outils. Ceci n'est utilisé que lorsque la "
"'Prévention des coulures' est active dans les réglages d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Nombre d'extrudeurs"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Nombre d'extrudeurs utilisés lors de l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Nombre d'instances"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr ""
"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9853,7 +10451,11 @@ msgstr ""
"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les "
"supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Nombre de couches dans toute l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9863,33 +10465,41 @@ msgstr ""
"paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré "
"ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Nombre d'objets"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Nombre de pixels présents"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Nombre d'extrudeurs imprimant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et "
"inférieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -9897,18 +10507,22 @@ msgstr ""
"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps "
"d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Nombre de changements d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Nombre de changements d'outils pendant l'impression."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objet"
msgstr[1] "objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -9916,47 +10530,55 @@ msgstr "Objet"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Coordonnées de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Élévation de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulation de l'Objet"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nom de l'objet : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objet ou Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Objet réorganisé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "objets"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Informations sur les objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Informations sur les objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9975,11 +10597,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Liste d'objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Objet trop grand ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9990,15 +10612,19 @@ msgstr ""
"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet "
"seront mélangées."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Spirale Octagramme"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "Commentaires d'OctoPrint"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Version d'OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "d'un Objet en cours"
@@ -10011,7 +10637,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -10020,12 +10646,12 @@ msgstr ""
"compensation de l'effet patte d'éléphant."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
@@ -10033,22 +10659,22 @@ msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
msgid "One layer mode"
msgstr "Mode couche unique"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "L'un des préréglages est introuvable"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne "
"possède pas."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Téléchargements en cours"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -10056,7 +10682,7 @@ msgstr ""
"Sur les systèmes Linux, le processus d'enregistrement crée également des "
"fichiers d'intégration de bureau pour cette version de l'application."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -10066,12 +10692,12 @@ msgstr ""
"Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le "
"mode séquentiel avec \"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr ""
"Crée uniquement un support que s'il se trouve dans un générateur de supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -10079,23 +10705,23 @@ msgstr ""
"Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de "
"supports sur une impression."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Lever Z seulement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -10103,7 +10729,7 @@ msgstr ""
"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
"filaments sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -10111,7 +10737,7 @@ msgstr ""
"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
"matériaux SLA sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Seule une police valide peut être ajoutée au style."
@@ -10143,11 +10769,11 @@ msgstr ""
"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin "
"de Certificats ou Trousseau."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prévention des coulures"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10155,25 +10781,31 @@ msgstr ""
"La prévention des coulures n'est prise en charge avec la tour de nettoyage "
"que lorsque 'single_extruder_multi_material' est désactivé."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Opacité (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Ouvrir en tant que projet"
@@ -10194,11 +10826,15 @@ msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web."
msgid "Open download page"
msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Ouvrir le tracé rempli"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Ouvrir un répertoire."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Ouvrir le G-code"
@@ -10206,19 +10842,19 @@ msgstr "&Ouvrir le G-code"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "Sortie de débogage d'OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "Version d'OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?"
@@ -10226,7 +10862,7 @@ msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr ""
"Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas "
@@ -10240,7 +10876,7 @@ msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
@@ -10248,7 +10884,7 @@ msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Ouvrir les Préférences."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "&Ouvrir Projet"
@@ -10256,15 +10892,15 @@ msgstr "&Ouvrir Projet"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Ouvrir un projet AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10272,7 +10908,7 @@ msgstr ""
"Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche "
"une autre astuce si déjà ouverte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
@@ -10280,26 +10916,27 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Ouvrir l'URL de l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr ""
"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes."
@@ -10319,11 +10956,11 @@ msgstr ""
"Notez que cette méthode essaiera de trouver la meilleure surface de l'objet "
"pour toucher le plateau si aucune élévation n'est définie."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiser l'orientation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10338,19 +10975,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
+msgstr "Options pour les supports et le radeau"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Trier les volumes d'objets par types"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Organique"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10358,7 +10995,7 @@ msgstr ""
"Le diamètre des branches de support organique ne doit pas être inférieur à 2 "
"fois la largeur d’extrusion des supports."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
@@ -10366,11 +11003,11 @@ msgstr ""
"Le diamètre des branches de support organique ne doit pas être inférieur au "
"diamètre de l'extrémité des branches."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Supports organiques"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10386,7 +11023,7 @@ msgstr "Orientation trouvée."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Orienter le texte vers la caméra."
@@ -10408,55 +11045,55 @@ msgstr "Valeur d'origine"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Autres couches"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Autres Fabriquants"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Bordure extérieure et intérieure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Bordure extérieure uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "Fichier de Sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Parois extérieures"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"
@@ -10465,7 +11102,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Périmètre en surplomb"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10479,7 +11116,7 @@ msgstr ""
"intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10494,39 +11131,39 @@ msgstr ""
"sont calculées par interpolation linéaire. Si elle est définie en "
"pourcentage, la vitesse est calculée sur la vitesse périmétrique externe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Seuil de surplomb"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Chevauchement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Socle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Socle et Support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Socle autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Socle partout autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Taille du bord de socle"
@@ -10535,31 +11172,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr ""
"La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
@@ -10698,11 +11335,11 @@ msgstr "Palette 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Palette 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "nom du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validation du paramètre"
@@ -10717,10 +11354,10 @@ msgstr ""
"Corps du message : \"%1%\" \n"
"Erreur : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Pièce"
@@ -10728,32 +11365,32 @@ msgstr "Pièce"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Coordonnées de la pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulation d'une pièce"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Pièces"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "C&oller"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papier"
@@ -10761,27 +11398,33 @@ msgstr "Coller le presse-papier"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr ""
+"Le tracé ne peut pas être réparé d'une auto-intersection et de plusieurs "
+"points."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Angle du motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Espacement du motif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10791,7 +11434,7 @@ msgstr ""
"défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le "
"motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -10800,17 +11443,17 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code de pause de l'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet."
@@ -10819,7 +11462,7 @@ msgstr ""
msgid "Perform"
msgstr "Exécuter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10827,7 +11470,7 @@ msgstr ""
"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent "
"produire des artefacts indésirables."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Effectuer la coupe"
@@ -10891,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"L'intégration du téléchargeur au bureau a échoué - Impossible de trouver "
"l'exécutable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10905,6 +11548,13 @@ msgstr ""
"changement d'outil. Cette option n'est utilisée que lorsque la tour de "
"nettoyage est activée."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Par glyphe"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Orientation par glyphe"
@@ -10913,15 +11563,15 @@ msgstr "Orientation par glyphe"
msgid "Perimeter"
msgstr "Périmètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Nombre de distributions des périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Générateur des périmètres"
@@ -10929,12 +11579,12 @@ msgstr "Générateur des périmètres"
msgid "perimeters"
msgstr "périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10945,15 +11595,15 @@ msgstr ""
"surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière "
"aléatoire sur la paroi de périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Marge du filtre de transition des périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Angle de seuil de transition des périmètres"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Longueur de transition des périmètres"
@@ -10975,47 +11625,53 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Imprimante physique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Nom de l'imprimante physique"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Imprimantes physiques"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au "
-"format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
+"Tailles d'image à stocker dans des fichiers .gcode / .bgcode et .sl1 / ."
+"sl1s, au format suivant : \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Les extensions "
+"actuellement prises en charge sont PNG, QOI et JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Mode de connexion par pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Diamètre du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
"Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du "
"pilier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
@@ -11052,7 +11708,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Plan"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -11072,21 +11728,21 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "Onglet du &Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objets avant de changer de mode."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
"Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -11096,7 +11752,7 @@ msgstr ""
"une imprimante spécifique et ne doivent être utilisés que comme point de "
"départ pour créer vos propres préréglages utilisateur."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -11104,7 +11760,7 @@ msgstr ""
"Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions "
"heureux si vous signaliez le problème."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
@@ -11125,7 +11781,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Point sur un plan"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "points"
@@ -11133,28 +11789,39 @@ msgstr "points"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Copyright des sections"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Position des points de départ des périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Position de l'extrudeur au début du bloc de G-code personnalisé. Si le G-"
+"code personnalisé voyage ailleurs, il doit écrire dans cette variable afin "
+"que PrusaSlicer sache d'où il vient lorsqu'il reprend le contrôle."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
@@ -11178,17 +11845,17 @@ msgstr ""
"place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le "
"fichier de G-code post-traité.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
"Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur "
"place."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
@@ -11199,23 +11866,23 @@ msgstr "&Préférences"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Angle de Branche Préféré"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Préparation du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Préparation des onglets de réglage"
@@ -11229,13 +11896,13 @@ msgstr ""
"restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces "
"présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11244,7 +11911,7 @@ msgstr ""
"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil "
"d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11259,7 +11926,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Préréglages"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11268,7 +11939,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les "
"préréglages droit et gauche."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "Les préréglages sont les mêmes"
@@ -11319,11 +11990,11 @@ msgstr ""
"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n"
"avec les touches fléchées ou la molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11344,12 +12015,12 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple 25%), elle sera calculée en fonction du diamètre de "
"la buse."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "Pré&visualisation"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -11357,23 +12028,27 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Extrudeur précédent"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Fichier précédemment découpé ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Imprimable"
@@ -11401,7 +12076,7 @@ msgstr ""
"modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la "
"propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11409,16 +12084,16 @@ msgstr ""
"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre "
"par défaut qui est inversé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diamètres d'Impression"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "imprimer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
@@ -11426,90 +12101,98 @@ msgstr "Imprimante"
msgid "Printer:"
msgstr "Imprimante :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "modèle de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Notes de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Réglages de l'imprimante"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Type d'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Variante d'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
@@ -11518,11 +12201,11 @@ msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11538,46 +12221,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Mode d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauses d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Imprimer le nom du préréglage"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Réglages d'impression"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Onglet Réglages d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Vitesse d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Statistiques d'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Statistiques d'impression"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Temps d'impression (mode normal)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Temps d'impression (mode silencieux"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Prisme"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protection privée"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Processus %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11587,7 +12294,7 @@ msgstr ""
"être lent. Il est fortement recommandé de réduire le nombre de triangles."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Traitement %s"
@@ -11600,9 +12307,9 @@ msgstr "Traitement du maillage triangulé"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
@@ -11614,23 +12321,23 @@ msgstr "Progression"
msgid "Progress:"
msgstr "Progression :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "Le projet est en cours de chargement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "&Drivers Prusa 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11659,7 +12366,7 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr ""
"PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus"
@@ -11672,7 +12379,7 @@ msgstr "Erreur de PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer a rencontré une erreur fatale : \" %1%\""
@@ -11720,7 +12427,7 @@ msgstr ""
"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, "
"filaments et matériaux SLA à installer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte"
@@ -11763,11 +12470,11 @@ msgstr ""
"fonctionner correctement, tandis que la version OpenGL %s, render %s, vendor "
"%s a été détectée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11790,11 +12497,11 @@ msgstr "Version de PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11805,19 +12512,19 @@ msgstr ""
"entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de "
"déplacement supplémentaires."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumes de purge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Volumes de purge - matrice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Objectif des limites de la machine"
@@ -11826,7 +12533,7 @@ msgstr "Objectif des limites de la machine"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
@@ -11838,26 +12545,26 @@ msgstr "Qualité / Vitesse"
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "&Démarrage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
@@ -11865,28 +12572,33 @@ msgstr "&Quitter"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Dégradé radial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distance Z de contact du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Agrandissement du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Couches du radeau"
@@ -11926,15 +12638,15 @@ msgstr "Espacement de la ligne de pilonnage"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Largeur de la ligne de pilonnage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Paramètres de pilonnage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Réglages du pilonnage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
@@ -11943,7 +12655,7 @@ msgstr "Aléatoire"
msgid "Random sequence"
msgstr "Séquence aléatoire"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Zone"
@@ -11951,11 +12663,27 @@ msgstr "Zone"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Tramage des couches"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Lecture Seule"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Lire écrire"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Lire Écrire"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"
@@ -11967,11 +12695,11 @@ msgstr "Arrière gauche"
msgid "Rear right"
msgstr "Arrière droit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Vue Arrière"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "Proj&ets récents"
@@ -12002,7 +12730,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Re-création"
@@ -12010,32 +12738,32 @@ msgstr "Re-création"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rectiligne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Grille rectiligne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "&Rétablir"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Rétablir %1$d Action"
msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Historique de Rétablir"
@@ -12043,7 +12771,7 @@ msgstr "Historique de Rétablir"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Pentes de surplomb réduites"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Réduction du temps d'impression"
@@ -12051,15 +12779,15 @@ msgstr "Réduction du temps d'impression"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Actualiser les imprimantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Ordinaire"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -12069,25 +12797,25 @@ msgstr ""
"l'extrudeur à chaque couche pour éviter la perte de précision en virgule "
"flottante. Ajoutez \"G92 E0\" à layer_gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Version officielle uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Tout recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Recharger depuis :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Re&charger à partir du disque"
@@ -12110,13 +12838,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "Recharger le fichier SVG à partir du disque."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
@@ -12124,12 +12856,12 @@ msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Erreurs restantes"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Temps restant"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Se souvenir de mon choix"
@@ -12137,12 +12869,12 @@ msgstr "Se souvenir de mon choix"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "retirer"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@@ -12159,15 +12891,15 @@ msgstr "Retirer tous les points"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Supprimer toute la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Supprimer le connecteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "Supprimer le connecteur de la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Supprimer les connecteurs"
@@ -12179,7 +12911,7 @@ msgstr "Supprimer les détails"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Supprimer l'instance"
@@ -12191,11 +12923,11 @@ msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Supprimer la zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
@@ -12204,11 +12936,11 @@ msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Supprimer la couleur peinte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Supprimer la jointure peinte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Supprimer les supports peints"
@@ -12216,11 +12948,11 @@ msgstr "Supprimer les supports peints"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Supprimer le paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Supprimer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Supprimer le point de la sélection"
@@ -12229,7 +12961,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Retirer les points sélectionnés"
@@ -12240,11 +12972,11 @@ msgstr "Retirer les points sélectionnés"
msgid "Remove selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Supprimer le style"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
@@ -12253,15 +12985,15 @@ msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr ""
"Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Renommer le style actuel."
@@ -12270,15 +13002,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Renommer l'Objet"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Renommer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Renommer le style"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Renommer le style (%1%) pour le texte embossé"
@@ -12287,11 +13019,11 @@ msgstr "Renommer le style (%1%) pour le texte embossé"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renommer le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Renommage"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12301,15 +13033,15 @@ msgstr ""
"sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à "
"nouveau l'export."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Rendre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12317,11 +13049,11 @@ msgstr ""
"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui "
"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Réparation du modèle"
@@ -12329,39 +13061,43 @@ msgstr "Réparation du modèle"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Réparation du modèle avec l'algorithme de réparation de Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La réparation a été annulée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Réparer le fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "Remplacer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Remplacer par :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer avec"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Remplacer par un STL"
@@ -12369,11 +13105,11 @@ msgstr "Remplacer par un STL"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Remplacement du PNG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "S&ignaler un Problème"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Signaler un problème sur %s"
@@ -12397,25 +13133,25 @@ msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Réinitialiser la vue en coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Réinitialiser la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Réinitialiser le plan de coupe et supprimer les connecteurs"
@@ -12431,10 +13167,15 @@ msgstr "Réinitialiser par défaut"
msgid "Reset direction"
msgstr "Réinitialiser la direction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Réinitialiser la distance"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Réinitialiser le Projet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Réinitialiser la rotation"
@@ -12443,6 +13184,7 @@ msgstr "Réinitialiser la rotation"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Réinitialiser la Rotation"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12463,15 +13205,19 @@ msgstr "Réinitialiser l'inclinaison"
msgid "Reset to base"
msgstr "Réinitialiser à la base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
@@ -12479,7 +13225,7 @@ msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "RÉSOLUTION DE L'ADRESSE"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Redémarrer l'application"
@@ -12488,46 +13234,58 @@ msgstr "Redémarrer l'application"
msgid "Restart selection"
msgstr "Redémarrer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantité de rétraction avant nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts "
"que cette distance."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longueur de Rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Longueur de Rétraction (changement d'outil)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Rétractions"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Vitesse de Rétraction"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"État de rétraction au début du bloc de G-code personnalisé. Si le G-code "
+"personnalisé déplace l'axe de l'extrudeur, il doit écrire dans cette "
+"variable afin que PrusaSlicer se rétracte correctement lorsqu'il reprend le "
+"contrôle."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Rétraction lorsque l'outil est désactivé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12535,15 +13293,15 @@ msgstr ""
"Rétraction lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les "
"configurations multi-extrudeurs)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Annuler l’alignement."
@@ -12555,43 +13313,43 @@ msgstr "Rétablir la couleur"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Rétablir la couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Rétablir la conversion des mètres"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Rétablir la profondeur de l'embossage."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Rétablir les changements de police."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Rétablir la police par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Rétablir l'écart entre les caractères"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Rétablir l'écart entre les lignes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Rétablir la taille du texte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Annuler la transformation par glyphe."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Rétablir l'utilisation de la surface du modèle."
@@ -12599,7 +13357,7 @@ msgstr "Rétablir l'utilisation de la surface du modèle."
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Droite"
@@ -12612,12 +13370,18 @@ msgstr ""
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour réparer STL avec l'algorithme "
+"de réparation de Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"
@@ -12631,30 +13395,30 @@ msgstr "Bouton droit de la souris"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Valeur du Préréglage droit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Vue Droite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Pivoter autour de X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Pivoter autour de Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Faire pivoter le plan de coupe"
@@ -12678,7 +13442,8 @@ msgstr ""
"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une "
"montre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Faire pivoter le texte dans le sens des aiguilles d'une montre."
@@ -12688,7 +13453,12 @@ msgstr ""
"Faites pivoter le modèle pour avoir la hauteur z la plus basse pour un temps "
"d'impression plus rapide."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12696,15 +13466,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
@@ -12727,22 +13497,22 @@ msgstr ""
"L'exécution du programme d'installation téléchargé de %1% a échoué :\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -12755,30 +13525,34 @@ msgstr "%s mise à jour de la configuration 1.40"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Comme au-dessus"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "&G-codes et Modèles d'Exemple"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Enregistrer le style %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Enregistrer sous un nouveau style"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Enregistrer sous un nouveau style."
@@ -12787,23 +13561,27 @@ msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr ""
"Enregistrer en tant que profil dérivé de l'imprimante actuelle uniquement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Enregistrer en tant que fichier '.svg'"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Enregistrer le fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous"
@@ -12811,11 +13589,11 @@ msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Enregistrer les réglages du filament sous"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
@@ -12823,14 +13601,14 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Enregistrer les réglages du matériau sous"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le "
"STL) sous :"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrer le préréglage"
@@ -12844,7 +13622,7 @@ msgstr ""
msgid "Save presets"
msgstr "Enregistrer les préréglages"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
@@ -12857,11 +13635,11 @@ msgstr "Enregistrer les réglages de l'imprimante sous"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Enregistrer les réglages d'impression sous"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "&Enregistrer le Projet"
@@ -12869,7 +13647,7 @@ msgstr "&Enregistrer le Projet"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Enregistrer le projet (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
@@ -12877,24 +13655,28 @@ msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Enregistrer le projet en (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "Enregistrer les points de support ?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "Enregistrer le fichier SVG"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Enregistrer les options sélectionnées."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr ""
"Enregistrer les options sélectionnées du préréglage de gauche vers la droite."
@@ -12904,7 +13686,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :"
@@ -12913,7 +13695,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12924,36 +13706,47 @@ msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr ""
+"Redimensionner modifie également la quantité d'échantillons de courbe (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Échelle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Redimensionner par objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12965,12 +13758,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12983,27 +13776,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Peinture de jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Position de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Jointures"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Recherc&her"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -13019,7 +13812,7 @@ msgstr ""
"trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le "
"raccourci familier Ctrl+F."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Rechercher en anglais"
@@ -13031,19 +13824,23 @@ msgstr "Recherche des dispositifs"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Recherche des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Rechercher dans les réglages"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Deuxième"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Deuxième couleur"
@@ -13052,7 +13849,7 @@ msgstr "Deuxième couleur"
msgid "See more."
msgstr "Voir plus."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Voir la page des versions."
@@ -13060,15 +13857,15 @@ msgstr "Voir la page des versions."
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "&Tout sélectionner"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Sélectionner tous les connecteurs"
@@ -13076,31 +13873,31 @@ msgstr "Sélectionner tous les connecteurs"
msgid "Select all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Sélectionner tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Sélectionnez une version spécifique d'OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "Sélectionnez au moins un objet à conserver après la coupe."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Sélectionner par rectangle"
@@ -13110,7 +13907,7 @@ msgstr "Sélectionner par rectangle"
msgid "Select center"
msgstr "Sélectionner le centre"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
@@ -13137,7 +13934,7 @@ msgstr "Sélectionner l'élément"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Sélectionner dans la collection True Type."
@@ -13146,62 +13943,66 @@ msgstr "Sélectionner dans la collection True Type."
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Sélection-Ajouter"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Sélection-Retirer"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Sélectionner un espace réservé"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
@@ -13212,7 +14013,7 @@ msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
msgid "Select point"
msgstr "Sélectionner un point"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Sélectionner les préréglages à comparer"
@@ -13224,7 +14025,7 @@ msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
@@ -13232,46 +14033,66 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Détermine si les étiquettes doivent être exportées aux limites des objets et "
+"dans quel format.\n"
+" OctoPrint = commentaires à consommer par le plugin OctoPrint CancelObject.\n"
+" Firmware = G-code spécifique au firmware (il sera choisi en fonction de la "
+"version du firmware et il peut finir par être vide).\n"
+"\n"
+"Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration Extrudeur Unique "
+"Multi-Matériaux et avec Nettoyer dans l'Objet / Nettoyer dans le Remplissage."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Sélectionner la langue"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Sélectionner le nouveau fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
"Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la "
"taille par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
@@ -13287,11 +14108,11 @@ msgstr ""
"des modifications de couleur, \n"
"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "&Envoyer le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Envoyer le G-code"
@@ -13316,15 +14137,15 @@ msgstr "L'envoi des informations système a été annulé."
msgid "Send system info"
msgstr "Envoyer les informations système"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "Envoyer pour imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Envoyer à l'imprimante"
@@ -13332,11 +14153,11 @@ msgstr "Envoyer à l'imprimante"
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impression séquentielle"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr ""
"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure"
@@ -13354,15 +14175,15 @@ msgstr "Erreur %s"
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Appliquer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Définir comme Objets Séparés"
@@ -13370,7 +14191,7 @@ msgstr "Définir comme Objets Séparés"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Définir les changements de couleur automatiques"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Mettre en gras"
@@ -13382,7 +14203,7 @@ msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
@@ -13402,11 +14223,11 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Définir l’orientation globale pour l’ensemble du texte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Mettre en italique"
@@ -13418,11 +14239,13 @@ msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Appliquer la Symétrie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Définir le nombre d'instances"
@@ -13437,7 +14260,7 @@ msgstr ""
"définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs "
"fois ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
@@ -13450,19 +14273,19 @@ msgstr "Définir l'Orientation"
msgid "Set Position"
msgstr "Définir la Position"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Définir la position et l'orientation par glyphe."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Définir Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Définir le groupe imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Définir une Instance Imprimable"
@@ -13482,7 +14305,7 @@ msgstr "Définir l'Échelle"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)"
@@ -13490,7 +14313,7 @@ msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimenta
msgid "Set Size"
msgstr "Définir la taille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13501,11 +14324,11 @@ msgstr ""
"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et "
"d'avertissement de niveau fatal."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Placer le texte face à la caméra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13515,15 +14338,15 @@ msgstr ""
"portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur "
"et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Définir la hauteur de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13538,7 +14361,7 @@ msgstr ""
"remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : "
"230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13552,7 +14375,7 @@ msgstr ""
"en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la "
"hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13566,7 +14389,7 @@ msgstr ""
"par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, "
"elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13580,7 +14403,7 @@ msgstr ""
"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée "
"par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13597,7 +14420,7 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur "
"de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13613,7 +14436,7 @@ msgstr ""
"plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), "
"elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13629,7 +14452,7 @@ msgstr ""
"exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport "
"à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13642,7 +14465,7 @@ msgstr ""
"de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par "
"exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13653,7 +14476,7 @@ msgstr ""
"Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu "
"graphique sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13661,7 +14484,7 @@ msgstr ""
"Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre "
"extrudeur au cours de l'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13674,16 +14497,16 @@ msgstr ""
"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur "
"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
@@ -13700,15 +14523,15 @@ msgstr ""
"et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et "
"sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Définir non-Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Définir le groupe Non Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
@@ -13750,14 +14573,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galerie de Formes"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "La forme est marquée comme invisible (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13781,7 +14609,7 @@ msgstr "%s a un avertissement"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s a rencontré une erreur"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13812,7 +14640,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Coques"
@@ -13826,7 +14654,7 @@ msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Déplacer les objets sur le plateau"
@@ -13834,7 +14662,7 @@ msgstr "Déplacer les objets sur le plateau"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Maj + Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
@@ -13842,23 +14670,23 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Afficher l'original"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Afficher après traitement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Afficher le G-code Personnalisé"
@@ -13910,19 +14738,19 @@ msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Afficher les &Labels"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Afficher la légende"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Afficher la Légen&de"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Afficher la légende dans l'aperçu"
@@ -13930,11 +14758,11 @@ msgstr "Afficher la légende dans l'aperçu"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue de chargement du projet"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Afficher les arêtes non manifold"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "Afficher le mode normal"
@@ -13946,11 +14774,11 @@ msgstr "Afficher la hauteur de l'objet"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
@@ -13958,11 +14786,11 @@ msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Afficher le mode furtif"
@@ -13970,61 +14798,61 @@ msgstr "Afficher le mode furtif"
msgid "Show supports"
msgstr "Afficher les supports"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Afficher les informations système"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Afficher les réglages de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Afficher le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Afficher les réglages d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Afficher cette aide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Afficher l'Astuce du Jour"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
@@ -14032,20 +14860,20 @@ msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Afficher la vue filaire"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simple"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -14053,22 +14881,22 @@ msgstr ""
"Le mode simple prend en charge la manipulation avec d'objet(s) en une seule "
"pièce ou d'objet(s) avec des modificateurs de support uniquement."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Mode de Vue Simple"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce "
"est sélectionnée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Simplifier"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Simplifier %1%"
@@ -14086,8 +14914,8 @@ msgstr ""
"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans "
"la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Simplifier le modèle"
@@ -14106,15 +14934,15 @@ msgstr "%s info"
msgid "%s information"
msgstr "Information de %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -14126,11 +14954,11 @@ msgstr ""
"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Mode d'instance unique"
@@ -14138,25 +14966,41 @@ msgstr "Mode d'instance unique"
msgid "Sinking"
msgstr "Enfouissement"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Taille et coordonnées"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Taille dans le sens de l'embossage."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Taille du cadre de délimitation de la première couche"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Taille du cadre de délimitation du plateau d'impression"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Taille [Global]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Ratio d'inclinaison"
@@ -14164,13 +15008,13 @@ msgstr "Ratio d'inclinaison"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Inclinaison [Global]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Jupe et bordure"
@@ -14178,77 +15022,81 @@ msgstr "Jupe et bordure"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Jupe/Bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Hauteur de la jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Boucles de la Jupe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Pavé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "Matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "Réglages des matériaux SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "Type de matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "Précision de sortie SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "Impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "Réglages d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Points de Support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "Vue SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14256,7 +15104,7 @@ msgstr ""
"Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ "
"doit contenir le type d'hôte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14264,7 +15112,7 @@ msgstr ""
"Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ "
"doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14279,23 +15127,23 @@ msgstr ""
"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://"
"username:password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Découper un fichier en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informations de découpage"
@@ -14304,29 +15152,29 @@ msgstr "Informations de découpage"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Découper maintenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Résolution de découpage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14334,18 +15182,18 @@ msgstr ""
"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de "
"configuration de la printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Découpe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Découpage Annulé."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Découpe terminée"
@@ -14353,7 +15201,7 @@ msgstr "Découpe terminée"
msgid "Slicing done"
msgstr "Découpe effectuée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Découpe Effectuée !"
@@ -14361,7 +15209,7 @@ msgstr "Découpe Effectuée !"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Découpage terminé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Mode de Découpage"
@@ -14369,31 +15217,39 @@ msgstr "Mode de Découpage"
msgid "Slicing model"
msgstr "Découpe du modèle"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "État du découpage"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "État du découpage"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Découpe des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinaison lente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "PETIT"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Périmètres courts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre"
@@ -14420,7 +15276,7 @@ msgstr "Lissage"
msgid "Snap"
msgstr "Aimanter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nom de l'instantané"
@@ -14452,11 +15308,11 @@ msgstr ""
"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages "
"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Ajusté"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Publications du Softwa&re "
@@ -14465,20 +15321,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "remplissage solide"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Remplissage solide toutes les"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
@@ -14495,36 +15351,40 @@ msgstr ""
"Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert "
"uniquement.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Couches solides"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Matériau soluble"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Certains connecteurs se chevauchent"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Une extension dans l'entrée n'est pas valide"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris "
"révèle le texte intégral."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Certains filaments ont été désinstallés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14537,28 +15397,28 @@ msgstr ""
"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur "
"d'extrusion."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
"Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision "
"avec eux."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans "
"collision avec l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14578,7 +15438,7 @@ msgstr ""
"approximatifs. Cela n'affecte en rien la qualité du découpage ou de "
"l'impression physique."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14586,7 +15446,7 @@ msgstr ""
"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne "
"seront pas capturées par l'instantané de configuration."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14594,7 +15454,7 @@ msgstr ""
"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne "
"seront pas exportées dans le lot de configuration."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14603,19 +15463,23 @@ msgstr ""
"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé "
"par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Nom du fichier source du premier objet, sans extension."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Proportion de l'espace liée au rayon"
@@ -14623,17 +15487,17 @@ msgstr "Proportion de l'espace liée au rayon"
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une "
"interface solide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Espacement entre les passes de lissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
@@ -14641,18 +15505,32 @@ msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Espacement du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Spécifique pour %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Spécifique pour l'impression séquentielle. Index en base zéro de l'objet "
+"actuellement imprimé."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
@@ -14660,23 +15538,23 @@ msgstr "Vitesse"
msgid "Speed:"
msgstr "Vitesse:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "vitesse pour 0% de chevauchement (pont)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "vitesse pour 25% de chevauchement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "vitesse pour 50% de chevauchement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "vitesse pour 75% de chevauchement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14687,7 +15565,7 @@ msgstr ""
"vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage "
"d'interstices."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14697,22 +15575,22 @@ msgstr ""
"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de "
"déplacement normale est utilisée à la place."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro "
"pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14723,11 +15601,11 @@ msgstr ""
"de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour "
"un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Vitesse d'impression du support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14737,13 +15615,13 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse "
"d'impression des supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un "
"ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14758,41 +15636,41 @@ msgstr ""
"la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un "
"ajustement automatique."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
"Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion "
"distants)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14800,7 +15678,7 @@ msgstr ""
"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage "
"(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après le pilonnage)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14810,11 +15688,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Vase spirale"
@@ -14822,8 +15700,8 @@ msgstr "Vase spirale"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vase Spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
@@ -14839,31 +15717,31 @@ msgstr ""
"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est "
"peint."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "Diviser en objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "Diviser en Objets"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "Scinder en pièces"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "Scinder en Pièces"
@@ -14872,7 +15750,7 @@ msgstr "Scinder en Pièces"
msgid "Split triangles"
msgstr "Diviser les triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Poids de la bobine"
@@ -14880,15 +15758,15 @@ msgstr "Poids de la bobine"
msgid "Square"
msgstr "Carré"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Débordement de pile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Jointures intérieures décalées"
@@ -14896,15 +15774,15 @@ msgstr "Jointures intérieures décalées"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Démarrer un nouveau projet"
@@ -14912,13 +15790,13 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet"
msgid "Start at height"
msgstr "Hauteur de début"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code de début"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Options du G-code de début"
@@ -14956,11 +15834,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire maintenant ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
@@ -14977,15 +15855,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "État :"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Mode furtif"
@@ -14993,7 +15871,7 @@ msgstr "Mode furtif"
msgid "Stop at height"
msgstr "Hauteur d'arrêt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
@@ -15001,18 +15879,38 @@ msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
msgid "Storages found"
msgstr "Stockages trouvés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Chaîne contenant la date actuelle au format aaaaMMjj-hhmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr "Chaîne contenant le type de filament du premier extrudeur utilisé."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr ""
+"Le trait de la forme (%1%) contient des éléments non pris en charge : %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr ""
+"Le trait de la forme (%1%) est trop fin (la largeur minimale est de %2% mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr ""
"Le style \"%1%\" ne peut pas être utilisé et sera supprimé d'une liste."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -15027,7 +15925,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Réussi !"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Fichier G-code ASCII créé avec succès"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Fichier G-code binaire créé avec succès"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -15040,27 +15946,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diamètre de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Hauteur de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueur de Supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Support Cubique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Générateur de Support"
@@ -15068,7 +15974,7 @@ msgstr "Générateur de Support"
msgid "Support Generator"
msgstr "Générateur de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Tête du support"
@@ -15077,44 +15983,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "interface du support"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Supports"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Interface des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrudeur pour support/radeau/jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -15128,56 +16034,56 @@ msgstr ""
"vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection "
"automatique (recommandé)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Supports sur le plateau uniquement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Changement des paramètres de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Densité des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Éditer les points de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "supports et socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Temps de support restant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Supporte le mode silencieux"
@@ -15190,11 +16096,11 @@ msgstr ""
"activée :\n"
"- Détecter les périmètres faisant des ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Stratégie de construction des arbres de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Type d'arbre de support"
@@ -15223,15 +16129,30 @@ msgstr ""
"Supprimer les préréglages de filament \" Template \" dans l'assistant de "
"configuration et la visibilité de la barre latérale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "Actions SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "Le fichier SVG ne contient PAS un seul tracé à embosser (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "Le chemin du fichier SVG est \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Mode de Vue de %s"
@@ -15245,7 +16166,7 @@ msgstr "Permuter les axes Y/Z"
msgid "%s warning"
msgstr "%s avertissement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Site &Web de %s"
@@ -15269,7 +16190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lots de configuration mis à jour :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SUISSE"
@@ -15290,7 +16211,7 @@ msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15298,7 +16219,7 @@ msgstr ""
"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet "
"et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15325,7 +16246,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Basculer vers la 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Basculer vers le mode édition"
@@ -15333,7 +16254,7 @@ msgstr "Basculer vers le mode édition"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Basculer dans le Réglages"
@@ -15342,12 +16263,12 @@ msgstr "Basculer dans le Réglages"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Basculer vers le mode %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nom de profil symbolique"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15358,11 +16279,11 @@ msgstr ""
"d'extrudeur est coûteux. Cette option n'est disponible que lorsque la "
"distance Z du contact supérieur est définie à zéro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "&Informations sur le Système"
@@ -15383,11 +16304,11 @@ msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci."
msgid "System presets"
msgstr "Préréglages système"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Prise d'un instantané de configuration"
@@ -15399,16 +16320,16 @@ msgstr "Échec de la prise d'un instantané de configuration."
msgid "Target directory"
msgstr "Répertoire cible"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Température (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15417,15 +16338,15 @@ msgstr ""
"La valeur n'est pas utilisée lorsque 'idle_temperature' dans les paramètres "
"du filament est défini."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Températures"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variation de température"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "G-code de modèle personnalisé"
@@ -15434,7 +16355,7 @@ msgstr "G-code de modèle personnalisé"
msgid "Template presets"
msgstr "Préréglages Template"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Templates)"
@@ -15442,7 +16363,7 @@ msgstr "(Templates)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -15452,36 +16373,42 @@ msgstr "Texte"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Texte : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Couleurs du texte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"Le texte contient un glyphe de caractère (représenté par '?') inconnu par la "
"police."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "Le texte n'affiche pas l'alignement horizontal actuel."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "La saisie de texte n'affiche pas la police en gras."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "La saisie de texte n'affiche pas l'inclinaison de la police."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "La saisie de texte n'affiche pas d'espace entre les lignes."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Texte-Rotation"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Changement d'attribut du texte/SVG"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15504,7 +16431,7 @@ msgstr ""
"Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de "
"100%%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15524,7 +16451,7 @@ msgstr ""
"la nouvelle configuration."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15536,13 +16463,13 @@ msgstr ""
"branches une épaisseur uniforme sur toute leur longueur. Un peu d'angle peut "
"augmenter la stabilité du support organique."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15555,13 +16482,13 @@ msgstr ""
"systèmes de coordonnées non locaux, une fois que la rotation est intégrée "
"dans les coordonnées de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
"L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15570,7 +16497,7 @@ msgstr ""
"plus épaisses sont plus robustes. Les branches vers la base seront plus "
"épaisses que cela."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15590,7 +16517,7 @@ msgstr[1] ""
"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
"les dimensions de ces objets ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15623,7 +16550,7 @@ msgstr ""
"l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être "
"plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15633,11 +16560,11 @@ msgstr ""
"spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de "
"périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15646,18 +16573,18 @@ msgstr ""
"nettoyage. Réglez sur 0 pour utiliser celui qui est disponible (non soluble "
"serait préférable)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le "
"premier extrudeur a le numéro 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15666,7 +16593,7 @@ msgstr ""
"utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela "
"affecte également le radeau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15674,7 +16601,7 @@ msgstr ""
"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, un radeau ou une jupe "
"(1+, 0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr ""
"Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
@@ -15683,7 +16610,7 @@ msgstr ""
msgid "The file does not exist."
msgstr "Le fichier n'existe pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15691,11 +16618,11 @@ msgstr ""
"Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il "
"sera basé sur le fichier d'entrée)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15704,27 +16631,27 @@ msgstr ""
"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le "
"nom d'effet Pied d'Éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers "
"FAT :"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans le nom"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15743,13 +16670,13 @@ msgstr[1] ""
"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la "
"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès"
msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié"
@@ -15777,7 +16704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr ""
"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
@@ -15790,18 +16717,18 @@ msgstr "Le suffixe suivant n'est pas autorisé dans le nom"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
"Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15840,7 +16767,7 @@ msgstr ""
"Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue "
"d'une impression avec extrudeur simple."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15849,7 +16776,7 @@ msgstr ""
"de zéro empêchera les piliers en cascade."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15859,7 +16786,7 @@ msgstr ""
"Utilisez un angle inférieur pour les rendre plus verticales et plus stables. "
"Utilisez un angle plus élevé pour pouvoir avoir plus de portée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15872,7 +16799,7 @@ msgstr ""
"être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par "
"exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15880,11 +16807,11 @@ msgstr ""
"La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé "
"(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15914,7 +16841,7 @@ msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace."
msgid "The name is too long."
msgstr "Le nom est trop long."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15923,7 +16850,7 @@ msgstr ""
"bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la "
"coque inférieure."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15933,7 +16860,7 @@ msgstr ""
"variation doit être répartie. Des valeurs inférieures signifient que les "
"périmètres extérieurs ne changent pas de largeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15944,16 +16871,16 @@ msgstr ""
"coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de "
"l'impression avec une hauteur de couche variable."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "L'objet %1% dépasse la hauteur maximale du volume de construction."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "L'objet est trop petit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15963,7 +16890,7 @@ msgstr ""
"(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un "
"réglage fin des tailles de trous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -15971,7 +16898,7 @@ msgstr ""
"L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en "
"dessous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15980,7 +16907,7 @@ msgstr ""
"normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal "
"ne peut pas rentrer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15990,7 +16917,7 @@ msgstr ""
"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -16004,7 +16931,7 @@ msgstr[1] ""
"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
"préréglage que vous allez supprimer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -16016,7 +16943,7 @@ msgstr[1] ""
"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
"préréglage que vous allez supprimer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -16029,7 +16956,7 @@ msgstr[1] ""
"allez renommer."
msgstr[2] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
@@ -16037,7 +16964,7 @@ msgstr ""
"Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la "
"première couche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -16046,7 +16973,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous enregistrer le projet ?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -16057,7 +16984,7 @@ msgstr ""
"Utilisez un angle plus élevé pour que les branches fusionnent plus "
"rapidement."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -16071,13 +16998,13 @@ msgstr[1] ""
"Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance "
"active de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès"
msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
@@ -16086,19 +17013,19 @@ msgid ""
"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
msgstr "Le profil dans l'archive importée est corrompu et ne sera pas chargé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
@@ -16106,11 +17033,11 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de nouvelles versions publiées en ligne. La dernière version "
"est %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr ""
"Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de "
@@ -16160,12 +17087,12 @@ msgstr ""
"Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n"
"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "Il n'y a pas de surface valide pour la projection du texte."
@@ -16185,7 +17112,7 @@ msgstr ""
"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du "
"connecteur USB ..."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16193,7 +17120,7 @@ msgstr ""
"Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant "
"une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16201,7 +17128,7 @@ msgstr ""
"Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux "
"utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16209,7 +17136,7 @@ msgstr ""
"Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une "
"version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16227,8 +17154,8 @@ msgstr ""
"Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de "
"%1% et n'est pas compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "Le fichier sélectionné"
@@ -16243,7 +17170,7 @@ msgstr ""
"Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas "
"utilisable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16253,13 +17180,13 @@ msgstr ""
"machine pour le mode furtif.\n"
"Le mode furtif ne sera pas appliqué et sera désactivé."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16267,7 +17194,7 @@ msgstr ""
"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule "
"partie solide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16296,11 +17223,11 @@ msgstr ""
"séquentielle d'objets.\n"
"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "La taille de l'objet est nulle"
@@ -16312,7 +17239,7 @@ msgstr ""
"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer "
"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -16320,7 +17247,7 @@ msgstr ""
"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du plateau. 90 degrés "
"donne des murs droits."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16330,7 +17257,7 @@ msgstr ""
"(ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, "
"la vitesse de rétraction est utilisée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"La vitesse des rétractions (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
@@ -16351,7 +17278,7 @@ msgstr ""
"- pas de supports\n"
"- Détecter les parois fines désactivé"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
@@ -16359,11 +17286,11 @@ msgstr ""
"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets "
"mono-matériau."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16371,22 +17298,37 @@ msgstr ""
"Le texte ne peut pas être écrit avec la police sélectionnée. Veuillez "
"essayer de choisir une police différente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr ""
+"Le vecteur comporte deux éléments : les coordonnées x et y du point. Valeurs "
+"en mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr ""
+"Le vecteur comporte deux éléments : les dimensions x et y du cadre de "
+"délimitation. Valeurs en mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"La distance verticale entre l'objet et le radeau. Ignorée pour une interface "
"soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16396,7 +17338,7 @@ msgstr ""
"valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts "
"pour la première couche de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16407,11 +17349,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de "
"contact supérieur et inférieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "Le volume à pilonner avant le changement d'outil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16422,14 +17364,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous la désactiver pour permettre la Rétraction du Firmware ?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E "
"volumétrique (use_volumetric_e-0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16441,7 +17383,7 @@ msgstr ""
"changement d'outil. (support_material_extruder et "
"support_material_interface_extruder doivent être définis à 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
@@ -16449,7 +17391,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les "
"impressions séquentielles multimatériaux."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16457,7 +17399,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les version "
"du G-code de Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16465,7 +17407,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage "
"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16473,7 +17415,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
"sont imprimés avec un nombre égal de couche par rapport au radeau"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16481,7 +17423,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16489,7 +17431,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
"découpés de la même façon."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16497,7 +17439,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
"ont une même hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16505,7 +17447,7 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même "
"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16513,16 +17455,16 @@ msgstr ""
"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la "
"même hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Ponts épais"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Pièce fine et fragile"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16530,7 +17472,7 @@ msgstr ""
"Cette action n'est pas réversible.\n"
"Voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16538,7 +17480,7 @@ msgstr ""
"Cette action cassera une information de coupe.\n"
"Après cela, PrusaSlicer ne peut pas garantir la cohérence du modèle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16552,7 +17494,7 @@ msgstr ""
"Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur "
"vertical."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16570,7 +17512,7 @@ msgstr ""
"vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous "
"le souhaitez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16582,7 +17524,7 @@ msgstr ""
"la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16592,7 +17534,7 @@ msgstr ""
"le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16609,7 +17551,7 @@ msgstr ""
"n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter "
"un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16624,7 +17566,7 @@ msgstr ""
"vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des "
"extrudeurs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16633,7 +17575,7 @@ msgstr ""
"que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres "
"PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16648,7 +17590,7 @@ msgstr ""
"d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 1,8 mm³/s (vitesse "
"d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16663,7 +17605,7 @@ msgstr ""
"d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 5,4 mm³/s (vitesse "
"d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16671,16 +17613,7 @@ msgstr ""
"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique "
"maximum tolérée par votre extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le "
-"firmware gérer la rétraction. Utilisable seulement par les versions récentes "
-"de Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16697,7 +17630,7 @@ msgstr ""
"dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes "
"de Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16709,7 +17642,7 @@ msgstr ""
"défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le "
"refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16722,12 +17655,12 @@ msgstr ""
"à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le "
"diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16736,7 +17669,7 @@ msgstr ""
"l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en "
"conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16749,7 +17682,7 @@ msgstr ""
"automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du "
"diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16765,7 +17698,7 @@ msgstr ""
"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet "
"unique."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16773,7 +17706,7 @@ msgstr ""
"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode "
"avancé ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16800,7 +17733,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16809,7 +17742,7 @@ msgstr ""
"vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps "
"d'impression de la couche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16817,11 +17750,11 @@ msgstr ""
"Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors "
"de la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Cette option active la rétraction lors d'un déplacement sur l'axe Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16829,27 +17762,27 @@ msgstr ""
"Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi "
"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16858,18 +17791,18 @@ msgstr ""
"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous "
"continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "Ceci est un préréglage système."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
"Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que "
"indication visuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16879,7 +17812,7 @@ msgstr ""
"modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/"
"remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16887,7 +17820,7 @@ msgstr ""
"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler "
"sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16895,7 +17828,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour les "
"périmètres externes. À régler à zéro pour utiliser la valeur des périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16906,7 +17839,7 @@ msgstr ""
"désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-"
"dessus de l'interface du radeau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16915,7 +17848,7 @@ msgstr ""
"sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première "
"couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16924,7 +17857,7 @@ msgstr ""
"remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de "
"l'accélération pour le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16932,7 +17865,7 @@ msgstr ""
"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. "
"Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16940,7 +17873,7 @@ msgstr ""
"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le "
"remplissage solide. À régler à zéro pour utiliser la valeur du remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16949,7 +17882,7 @@ msgstr ""
"remplissage solide supérieur. À régler à zéro pour utiliser la valeur du "
"remplissage solide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16958,7 +17891,7 @@ msgstr ""
"déplacements. Mettez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour le "
"déplacement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr ""
@@ -16978,7 +17911,7 @@ msgstr ""
"qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement "
"après la mise à niveau vers la version suivante)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16991,7 +17924,7 @@ msgstr ""
"largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si "
"réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -17005,7 +17938,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -17014,7 +17947,7 @@ msgstr ""
"purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils "
"donnée."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -17035,12 +17968,12 @@ msgid "This name is used for a system profile name, use another."
msgstr ""
"Ce nom est utilisé pour un nom de profil système, utilisez-en un autre."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Cette opération est irréversible."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -17048,7 +17981,7 @@ msgstr ""
"Cette option entraîne le décalage des jointures intérieures vers l'arrière "
"en fonction de leur profondeur, formant un motif en zigzag."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -17061,7 +17994,7 @@ msgstr ""
"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -17069,7 +18002,7 @@ msgstr ""
"Cette option fera chuter la température des extrudeurs inactifs pour éviter "
"les coulures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -17081,7 +18014,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -17092,7 +18025,7 @@ msgstr ""
"80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre "
"susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -17104,7 +18037,7 @@ msgstr ""
"vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement "
"automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -17117,7 +18050,7 @@ msgstr ""
"exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en "
"fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -17126,28 +18059,36 @@ msgstr ""
"couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera "
"plus longue."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"Ce paramètre active le contrôle dynamique de la vitesse du ventilateur sur "
"les surplombs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr ""
"Ce réglage permet un contrôle dynamique de la vitesse sur les surplombs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour "
"tourner."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"Ce paramètre utilise les commandes G10 et G11 pour que le firmware gère la "
+"rétraction. Notez que cela doit être pris en charge par le firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -17170,7 +18111,7 @@ msgstr ""
"les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -17179,7 +18120,7 @@ msgstr ""
"de commandes de changement de température. Voir "
"'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17192,7 +18133,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Version de ce %s : %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17205,7 +18146,7 @@ msgstr ""
"0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre "
"fin de course)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17215,7 +18156,7 @@ msgstr ""
"la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création "
"des volumes de purge complets ci-dessous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17250,7 +18191,7 @@ msgstr ""
"permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant "
"d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17260,37 +18201,24 @@ msgstr ""
"gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement "
"élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre "
-"optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs "
-"disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Incliner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Durée de l'inclinaison"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17301,7 +18229,7 @@ msgstr ""
"exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
"l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17312,19 +18240,27 @@ msgstr ""
"exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
"l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Temps de l'inclinaison super lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Horodatage"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Horodatages"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17334,27 +18270,27 @@ msgstr ""
"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible "
"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Glyphes Minuscules / Larges"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Diamètre de la pointe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "à"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolérance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17362,11 +18298,11 @@ msgstr ""
"Pour manipuler des pièces solides ou des volumes négatifs, vous devez "
"d'abord invalider les informations de coupe."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "Vers les objets"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
@@ -17374,27 +18310,35 @@ msgstr "Outil"
msgid "Tool #"
msgstr "Outil #"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code de changement d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
"Réglages de changement d'outil avec les imprimantes MM multi-extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-"
"extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Changements d'outils"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Changement d'outil z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Changement d'outil Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Marqueur d'outil"
@@ -17411,20 +18355,20 @@ msgstr "Type d'outil"
msgid "too many files"
msgstr "trop de fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr "Trop petit, taille de police agrandie dans la saisie de texte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr "Trop grand, taille de police réduite dans la saisie de texte."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "Vers les parties"
@@ -17435,15 +18379,15 @@ msgstr ""
"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en "
"raison de la hauteur de couche non valide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distance Z du contact supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Couches d'interface supérieures"
@@ -17451,10 +18395,18 @@ msgstr "Couches d'interface supérieures"
msgid "Top is open."
msgstr "Le haut est ouvert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation de la première couche"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr "Coin supérieur droit du cadre de délimitation du plateau d'impression"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17467,20 +18419,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "remplissage solide supérieur"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Remplissage solide supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Couches supérieures solides"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Vue du Dessus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17498,10 +18450,69 @@ msgstr ""
"la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de "
"certification et redémarrez l'application."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Coût total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Coût total de tous matériaux utilisés dans l’impression. Calculé à partir du "
+"coût dans les Réglages du filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Coût total du matériau gaspillé sur la tour de nettoyage. Calculé à partir "
+"du coût dans les Réglages du filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Volume total de filament extrudé sur la tour de nettoyage."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Volume total de filament extrudé par extrudeur pendant toute l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Nombre total de couches"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Longueur totale du filament utilisé dans l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Nombre total d'extrudeurs, qu'ils soient ou non utilisés dans l'impression "
+"en cours."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr ""
+"Nombre total d'instances d'objet dans l'impression, additionné sur tous les "
+"objets."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Nombre total d'objets dans l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Nombre total de changements d'outils"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17518,6 +18529,29 @@ msgstr "Volume total expulsé"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Durée totale de pilonnage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Volume total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Volume total de filament utilisé pendant toute l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Poids total"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Poids total de l'impression. Calculé à partir de la densité dans les "
+"Réglages du filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Coût total de la tour de nettoyage"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17527,11 +18561,11 @@ msgstr ""
"dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17553,7 +18587,7 @@ msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr ""
"Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Transférer les valeurs de gauche à droite"
@@ -17571,8 +18605,8 @@ msgstr "Translater (relatif) [Global]"
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Déplacement"
@@ -17580,14 +18614,14 @@ msgstr "Déplacement"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17600,8 +18634,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -17609,7 +18643,7 @@ msgstr "Type :"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Type d'imprimante."
@@ -17627,7 +18661,15 @@ msgstr ""
"Impossible de charger les shaders suivants :\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17635,19 +18677,19 @@ msgstr ""
"Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. "
"Seules les pièces positives seront exportées."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Impossible de recharger :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "Non disponible pour cette méthode."
@@ -17662,11 +18704,11 @@ msgstr "Non disponible pour cette méthode."
msgid "Undef"
msgstr "Undef"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Catégorie non définie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Groupe non défini"
@@ -17678,28 +18720,36 @@ msgstr "Non défini"
msgid "undefined error"
msgstr "erreur non définie"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Type de remplissage non défini"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Type de trait non défini"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Soupassement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&uler"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Rétablir le gras"
@@ -17711,11 +18761,11 @@ msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Historique d'Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Rétablir l'inclinaison des lettres"
@@ -17730,19 +18780,19 @@ msgstr ""
"annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour "
"annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Rétablir la rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Rétablir la translation"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caractère inattendu"
@@ -17750,7 +18800,7 @@ msgstr "Caractère inattendu"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "volume de décompression inattendu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
@@ -17771,8 +18821,8 @@ msgstr "Format d'archive inconnu : %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
@@ -17780,19 +18830,19 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
msgid "unloaded"
msgstr "déchargé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Vitesse de déchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CADENAS OUVERT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17805,7 +18855,7 @@ msgstr ""
"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
"les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17816,7 +18866,7 @@ msgstr ""
"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
"par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Déverrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de "
@@ -17852,11 +18902,11 @@ msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
msgid "Unselect point"
msgstr "Désélectionner un point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Retirer le gras"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Retirer l'italique"
@@ -17884,12 +18934,12 @@ msgstr "archive multidisque non supportée"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Sélection non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@@ -17897,15 +18947,15 @@ msgstr "Sans titre"
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17925,11 +18975,11 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Télécharger et Imprimer"
@@ -17972,20 +19022,20 @@ msgstr "Télécharger dans la file"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Télécharger dans le stockage"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "jusqu'à"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr ""
"Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
@@ -17993,44 +19043,48 @@ msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils
msgid "used"
msgstr "utilisé"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Filament utilisé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filament Utilisé (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Filament utilisé (in)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Filament utilisé (in³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filament Utilisé (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Types de filament utilisés"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Utiliser la carte d'environnement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -18038,15 +19092,15 @@ msgstr ""
"Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser "
"\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Utiliser pour la recherche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps"
@@ -18056,31 +19110,31 @@ msgstr ""
"Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si "
"nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Utiliser la caméra libre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Utiliser les pouces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Utiliser un socle"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Utiliser la vue en perspective"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
@@ -18090,15 +19144,19 @@ msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
msgid "User presets"
msgstr "Préréglages utilisateur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Utiliser la surface"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utiliser le menu système pour l'application"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -18106,14 +19164,14 @@ msgstr ""
"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de "
"votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr ""
"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "E Volumétrique"
@@ -18121,7 +19179,7 @@ msgstr "E Volumétrique"
msgid "validation failed"
msgstr "échec de la validation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -18129,11 +19187,11 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
@@ -18145,12 +19203,12 @@ msgstr ""
"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au "
"dernier préréglage sauvegardé"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
@@ -18167,7 +19225,7 @@ msgstr ""
"elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non "
"disponible pour les imprimantes SLA.)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr ""
"La hauteur de couche variable n'est pas prise en charge avec les supports "
@@ -18177,11 +19235,11 @@ msgstr ""
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
@@ -18189,7 +19247,29 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vecteur de booléens indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans "
+"l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vecteur de booléens indiquant si un extrudeur donné est utilisé dans "
+"l'impression."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Vecteur de points de la coque convexe de la première couche. Chaque élément "
+"a le format suivant : '[x, y]' (x et y sont des nombres à virgule flottante "
+"en mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "fabriquant"
@@ -18197,7 +19277,7 @@ msgstr "fabriquant"
msgid "Vendor:"
msgstr "Fournisseur :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "G-code commenté"
@@ -18220,7 +19300,7 @@ msgstr "Version"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Parois verticales"
@@ -18238,11 +19318,11 @@ msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Mode de vue"
@@ -18255,7 +19335,7 @@ msgstr ""
"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18264,7 +19344,7 @@ msgstr ""
"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
"pour modifier votre choix."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
@@ -18273,11 +19353,15 @@ msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualisation des supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Volume par extrudeur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
@@ -18289,11 +19373,11 @@ msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
@@ -18301,18 +19385,18 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
@@ -18320,7 +19404,7 @@ msgstr "Alerte"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENTION :"
@@ -18343,11 +19427,23 @@ msgstr ""
"source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la "
"communication, consultez %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Poids par extrudeur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Poids par extrudeur extrudé pendant toute l'impression. Calculé à partir de "
+"la densité dans les Réglages du filament."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Bienvenue dans %1% version %2%."
@@ -18389,7 +19485,7 @@ msgstr ""
"partir d'un navigateur, affiche une boîte de dialogue demandant de "
"sélectionner l'action à entreprendre sur le fichier à charger."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18422,7 +19518,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "pendant l'impression des"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18435,7 +19531,7 @@ msgstr ""
"gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets "
"et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18446,7 +19542,7 @@ msgstr ""
"pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction "
"non parfaites."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18456,7 +19552,7 @@ msgstr ""
"filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le "
"filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18466,7 +19562,7 @@ msgstr ""
"indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre "
"dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18477,7 +19573,7 @@ msgstr ""
"dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la "
"plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18490,7 +19586,7 @@ msgstr ""
"davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court "
"que le déchargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18498,7 +19594,7 @@ msgstr ""
"Lorsque la rétraction est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur "
"poussera cette quantité de filament supplémentaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18507,7 +19603,7 @@ msgstr ""
"poussera cette quantité de filament supplémentaire. Ce réglage est rarement "
"nécessaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18522,7 +19618,7 @@ msgstr ""
"longueur de ces périmètres centraux, mais peut laisser des trous ou "
"entraîner une sur-extrusion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18534,7 +19630,23 @@ msgstr ""
"segments de périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple "
"100%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Lorsque vous utilisez l'option arc_fitting, autorisez la courbe à s'écarter "
+"d'un certain % de l'ensemble des chemins droits.\n"
+"Il peut s'agir d'une valeur en mm ou d'un pourcentage de la largeur "
+"d'extrusion actuelle."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr ""
+"Indique si la tour de nettoyage est générée ou non lors de l'impression."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18543,17 +19655,17 @@ msgstr ""
"Bien que l'objet %1% lui-même rentre dans le volume de construction, sa "
"dernière couche dépasse la hauteur maximale du volume de construction."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PUCE BLANCHE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
"par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18561,7 +19673,7 @@ msgstr ""
"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18569,39 +19681,43 @@ msgstr ""
"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
"préréglage sauvegardé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Mot entier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
"Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la "
"sphère"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Largeur du SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18615,7 +19731,7 @@ msgstr ""
"épais que l'élément lui-même. Si elle est exprimée en pourcentage (par "
"exemple 85%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -18623,33 +19739,33 @@ msgstr ""
"Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de "
"la correction."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "Fenê&tre"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Nettoyer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Nettoyer dans cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Options de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "tour de nettoyage"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Tour de nettoyage"
@@ -18658,19 +19774,19 @@ msgstr "Tour de nettoyage"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Tour de Nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Extrudeur de la tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage"
@@ -18678,15 +19794,19 @@ msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Volume de la tour de nettoyage"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
@@ -18694,7 +19814,7 @@ msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "avec un débit volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18702,7 +19822,7 @@ msgstr ""
"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétraction "
"rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18718,7 +19838,7 @@ msgstr ""
"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation "
"et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
@@ -18747,7 +19867,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr ""
"Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
@@ -18756,15 +19876,15 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Distance XY entre un objet et ses supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18773,15 +19893,19 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du "
"périmètre extérieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensation de Taille XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
@@ -18789,17 +19913,17 @@ msgstr ""
"Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord "
"appliquer ou supprimer vos modifications."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "Vous utilisez actuellement la dernière version publiée %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18815,14 +19939,14 @@ msgstr ""
"partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Vous utilisez un modèle de préréglage de filament."
msgstr[1] "Vous utilisez des modèles de préréglage de filament."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18834,23 +19958,23 @@ msgstr ""
"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les "
"conservera pas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
"projet ou les supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties "
"sur le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -18858,21 +19982,21 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté "
"au commentaire en entête du G-Code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr ""
"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression "
"SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18881,23 +20005,24 @@ msgstr ""
"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas "
"rendre l'adhérence plus difficile."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables "
-"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous "
-"pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
-"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base], "
+"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous "
+"pouvez également utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
+"[minute], [second], [version], [input_filename_base], "
"[default_output_extension]."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912
@@ -18920,7 +20045,7 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n"
"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18933,14 +20058,14 @@ msgstr ""
"filament soit sélectionné ?\n"
"(Ce message ne s'affichera plus.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le "
"\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Vous devez entrer un nom d'imprimante."
@@ -18950,7 +20075,7 @@ msgstr ""
"Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte "
"graphique."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18980,11 +20105,11 @@ msgstr ""
"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de "
"l'extrudeur (outil)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Votre fichier a été réparé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -19003,7 +20128,7 @@ msgstr ""
"peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs "
"%1% pourront être utilisés pour la peinture."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -19011,16 +20136,16 @@ msgstr ""
"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y "
"a pas de collision."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -19029,12 +20154,12 @@ msgstr ""
"suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version "
"officielle uniquement = version régulière."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr ""
"Vous ne serez plus questionné à ce sujet au survol des liens hypertextes."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -19074,11 +20199,45 @@ msgstr ""
"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les "
"préréglages la prochaine fois que vous changerez de préréglage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr ""
+"Index en base zéro de l'extrudeur actuellement utilisé (c'est-à-dire que le "
+"premier extrudeur a l'index 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr ""
+"Index en base zéro de la couche actuelle (c'est-à-dire que la première "
+"couche porte le numéro 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique "
+"à initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Index de base zéro du premier extrudeur utilisé dans l'impression. Identique "
+"à initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Décalage Z"
@@ -19121,7 +20280,7 @@ msgstr ""
"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Déplacement Z"
@@ -19390,10 +20549,6 @@ msgstr "&Couleur"
msgid "&Colour:"
msgstr "C&ouleur :"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Convertir"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "&Copier l'adresse"
@@ -24941,10 +26096,6 @@ msgstr "Enregistrer &sous..."
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer Sous"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Enregistrer sous"
-
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
msgstr "Enregistrer le document courant"
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index 690b72f904..de3369a2c8 100644
Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index 586d22f6da..b4acce4744 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -7,50 +7,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0.1 (staccabile)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (rimovibile)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (non ancorato)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (spento)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (solubile)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro"
msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1$d connettore è fuori dal profilo di taglio"
msgstr[1] "%1$d connettori sono fuori dal profilo di taglio"
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -155,46 +155,46 @@ msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d bordo aperto"
msgstr[1] "%1$d bordi aperti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (illimitato)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d parete)"
msgstr[1] "%1% (%2$d pareti)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%g"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%h"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -203,18 +203,18 @@ msgstr ""
"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (leggero)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
"%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti "
"installate."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - File di progetti multipli"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1% : non c'è spazio libero"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Preset"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "%1% Preset"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1% : sola lettura"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -271,16 +271,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% è stato sostituito con %2%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% slice generato correttamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (predefinito)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "Vista modifica 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape 3D"
@@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Nido d'ape 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mouse 3D disconnesso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (pesante)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Possibilità di modificare il testo, il carattere, la dimensione, ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo "
"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "Inform&azioni su %s"
@@ -355,23 +355,27 @@ msgstr "Inform&azioni su %s"
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "sopra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Z Sopra"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Posizione assoluta E"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Violazione di accesso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisione"
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "Precisione"
msgid "Accurate"
msgstr "Preciso"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata "
"dal preset di sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Azione"
@@ -397,12 +401,12 @@ msgstr "Azione"
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Attiva l'output di debug OpenGL sulle schede grafiche che lo supportano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "attivo"
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "Attivo"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adattivo Cubico"
@@ -430,11 +434,11 @@ msgstr ""
"diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di "
"più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
@@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -489,16 +493,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Aggiungi connettore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Aggiungi connettori"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Aggiungi connettore alla selezione"
@@ -518,11 +522,11 @@ msgstr "Aggiungi dettagli"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Aggiungi un oggetto di testo in rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Aggiungi Volume di testo in rilievo"
@@ -534,18 +538,18 @@ msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Aggiungi istanza"
@@ -553,11 +557,11 @@ msgstr "Aggiungi istanza"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -573,15 +577,15 @@ msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
msgid "Add layer range"
msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Aggiungi layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Aggiungi modificatore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -591,15 +595,19 @@ msgstr ""
"inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il "
"70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Aggiungi SVG negativo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Aggiungi testo negativo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Aggiungi volume negativo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Aggiungi parte"
@@ -616,15 +624,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Aggiungi stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Aggiungi punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
@@ -654,63 +662,67 @@ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Aggiungi il placeholder selezionato al G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Aggiungi impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Aggiungi Forma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Aggiungi forma da Galleria"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Aggiungere forme dalla galleria"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Aggiungi lo stile alla mia lista."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Aggiungi blocco supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Aggiungi esecutore supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Aggiungi punto di supporto"
@@ -722,11 +734,19 @@ msgstr "Aggiungi supporti"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Aggiungi supporti all'angolo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "Aggiungi modificatore SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "Aggiungi parte SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Aggiungi modificatore di testo"
@@ -735,7 +755,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Aggiungi al piano"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -749,27 +769,27 @@ msgstr ""
"l'interfaccia di supporto superiore invece di impostare un valore elevato di "
"densità delle ramificazioni, se sono necessarie interfacce dense."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modalità Avanzata"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -781,11 +801,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avanzato: Log di output"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -800,12 +820,12 @@ msgstr ""
"questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva "
"estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Avviso se sono necessari supporti"
@@ -813,66 +833,68 @@ msgstr "Avviso se sono necessari supporti"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Avvisa quando è necessario un supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Allineato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Allineato Rettilineo "
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Allinea XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Tutto)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@@ -883,20 +905,20 @@ msgstr ""
"del mouse"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
@@ -904,15 +926,15 @@ msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
msgid "allocation failed"
msgstr "allocazione fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Permetti il cambio di colore automatico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Permettere il downloader integrato"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Permetti download da Printables.com"
@@ -937,7 +959,7 @@ msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Tutte le superfici solide"
@@ -945,31 +967,31 @@ msgstr "Tutte le superfici solide"
msgid "All standard"
msgstr "Tutto standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Tutte le superfici superiori"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Tutte le pareti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "Lungo asse X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "Lungo asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "Lungo l'asse Z"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "Considerare anche di attivare il brim."
@@ -1019,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"- Alla chiusura di PrusaSlicer,\n"
"- Al caricamento o creazione di un nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1028,19 +1050,19 @@ msgstr ""
"di dettaglio. Se si desidera inserire un rapporto di decimazione, eseguire "
"la semplificazione separatamente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
@@ -1050,7 +1072,7 @@ msgstr[1] ""
"Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà "
"attivata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1067,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1075,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Angolo all'apice del cono utilizzato per stabilizzare la torre di pulitura. "
"Un angolo maggiore significa una base più ampia."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1094,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la pittura "
"multi-materiale."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1106,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n"
"Risolvere il problema per continuare lo slicing."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
@@ -1119,41 +1141,41 @@ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
msgid "Any arrow"
msgstr "Qualunque freccia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da "
"questo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "Chiave API"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "Chiave API / Password"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Dimensione dei caratteri dell'applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferenze applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica cambiamenti"
@@ -1161,11 +1183,15 @@ msgstr "Applica cambiamenti"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Applica a tutti gli oggetti caricati."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "secondi approssimativi"
@@ -1181,15 +1207,23 @@ msgstr "Aggiornamento app disponibile"
msgid "App Update download"
msgstr "Download aggiornamento app"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Generatore perimetri Arachne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Raccordo ad arco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Tolleranza di raccordo ad arco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Corde di Archimede"
@@ -1201,12 +1235,18 @@ msgstr "l'archivio è troppo grande"
msgid "Archive preview"
msgstr "Anteprima dell'archivio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Riempimento area"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr ""
+"Le regioni di priming multimateriale aggiuntive sono utilizzate in questa "
+"stampa?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
@@ -1223,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1237,31 +1277,41 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "Sicuro di voler rimuovere in modo permanente lo stile \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali "
+"nel file 3MF?\n"
+"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Intorno all'oggetto"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Disponi"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1276,7 +1326,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Opzioni di disposizione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Disponi selezione"
@@ -1291,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere "
"rotazioni automatiche?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1344,12 +1394,12 @@ msgstr "Freccia Su"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Modello di Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
"Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1380,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona un "
"nuovo preset"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto"
@@ -1397,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Chiedere di salvare le modifiche ai preset non salvate quando si chiude "
"l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1412,27 +1462,31 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Assemblaggio del modello dalle parti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Associare i file .bgcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Tipo di autorizzazione"
@@ -1448,29 +1502,29 @@ msgstr "Centra automaticamente le parti"
msgid "Autodetected"
msgstr "Autorilevato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Supporti generati automaticamente"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Genera punti automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr ""
"La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generazione automatica"
@@ -1494,7 +1548,7 @@ msgstr "Pittura automatica punti di supporto"
msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
msgstr "La pittura automatica cancella tutte le aree attualmente dipinte."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
@@ -1505,23 +1559,23 @@ msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente"
msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Autovelocità (avanzato)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Evita attraversamento sporgenze arricciate (Sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita incrocio perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1529,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"L'opzione Evita incrocio di perimetri e l'opzione Evita incrocio sporgenze "
"arricciate non possono essere attivate entrambe contemporaneamente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "< &Precedente"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1550,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per "
"il seguente gruppo di opzioni."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1564,10 +1618,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Elaborazione in background"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Integra"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "Integra nel modello come parte non modificabile"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1578,15 +1642,15 @@ msgstr "Bilanciato"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basato su Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modello piano personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Forma piano personalizzata"
@@ -1598,27 +1662,27 @@ msgstr "Riempimento piano annullato."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Riempimento del piano eseguito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma piano"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma Piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Temperatura Piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1626,14 +1690,14 @@ msgstr ""
"Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i "
"comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr ""
"Le temperature del piano per i filamenti utilizzati differiscono in modo "
"significativo."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code prima del cambio layer"
@@ -1641,11 +1705,11 @@ msgstr "G-code prima del cambio layer"
msgid "Before roll back"
msgstr "Prima di tornare indietro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Sotto l'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "Z Sotto"
@@ -1653,11 +1717,11 @@ msgstr "Z Sotto"
msgid "Best surface quality"
msgstr "Migliore qualità superfice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code tra gli oggetti"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
@@ -1679,32 +1743,33 @@ msgstr "Blocca supporti"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Blocca supporti all'angolo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Spessore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volume bottiglia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso bottiglia"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z inferiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Trama riempimento inferiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Layer inferiori di interfaccia "
@@ -1712,21 +1777,29 @@ msgstr "Layer inferiori di interfaccia "
msgid "Bottom is open."
msgstr "La parte inferiore è aperta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Angolo inferiore sinistro della bounding box del primo layer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr "Angolo in basso a sinistra della bounding box del piano di stampa"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "La parete inferiore è spessa %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Layer solidi sul fondo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Cubo"
@@ -1741,30 +1814,30 @@ msgstr ""
"mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento "
"del mouse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Densità Ramificazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Diametro Diramazione"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Angolo del diametro della diramazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Distanza Ramificazioni"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1774,25 +1847,25 @@ msgstr ""
"diametro verranno stampate con pareti doppie per garantire la stabilità. "
"Imposta questo valore a zero per non avere pareti doppie."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Ramificazione"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Ramificazione (sperimentale)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Diametro della punta delle ramificazioni per i supporti organici."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Rapporto flusso Bridge"
@@ -1800,19 +1873,19 @@ msgstr "Rapporto flusso Bridge"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Riempimento Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocità ventola Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angolo Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1826,23 +1899,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Bridging volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Spazio di separazione Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Tipo di brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza brim"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1874,20 +1947,26 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "buffer troppo piccolo"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr ""
+"Placeholder incorporati (fai doppio clic sull'elemento per aggiungerlo al G-"
+"code)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Rigonfiamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Proporzione del rigonfiamento in relazione al raggio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1902,7 +1981,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1917,14 +1996,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Calcolo dei perimetri delle sporgenze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
@@ -1942,20 +2025,20 @@ msgstr ""
"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da "
"un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1991,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%"
"\" non accessibile."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -1999,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2009,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n"
"senza violare l'altezza layer minima."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2037,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto "
"o disattiva la generazione supporti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
@@ -2048,17 +2131,17 @@ msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "Impossibile creare file su %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "Non è possibile eliminare \"%1%\". È l'ultimo stile."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "Non è possibile eliminare lo stile temporaneo \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2068,32 +2151,32 @@ msgstr ""
"ne ha selezionato uno simile(\"%2%\"). È necessario specificare il font per "
"abilitare la modifica del testo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo stile esistente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "Non è possibile rinominare lo stile temporaneo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Caratteristiche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Centro"
@@ -2106,11 +2189,11 @@ msgstr "Centro della circonferenza"
msgid "Center of edge"
msgstr "Centro del bordo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Centro di gravità"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
@@ -2123,7 +2206,7 @@ msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Cambia la modalità di applicazione"
@@ -2131,7 +2214,7 @@ msgstr "Cambia la modalità di applicazione"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Cambia la modalità di taglio"
@@ -2139,7 +2222,7 @@ msgstr "Cambia la modalità di taglio"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Cambia estrusore"
@@ -2155,10 +2238,14 @@ msgstr "Cambia colore estrusore"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambio Estrusori"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Cambia file"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Changelog & Download"
@@ -2168,27 +2255,36 @@ msgstr "Changelog & Download"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Modifica Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Modifica il tipo di Parte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Cambia il file sorgente SVG, la proiezione, le dimensioni, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "Cambia il tipo di SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Cambia tipo di testo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati"
@@ -2196,15 +2292,19 @@ msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Cambia la miniatura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Passa a un altro file .svg"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Cambia tipo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Cambio lingua applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2212,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n"
"Si perde il contenuto del piano."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2224,31 +2324,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi continuare comunque?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Spazio caratteri"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "Controllo dell'aggiornamento dell'applicazione non riuscito."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Verifica se esiste una nuova versione dell'applicazione"
@@ -2257,7 +2358,7 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -2269,19 +2370,19 @@ msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Scegli cartella"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Scegli un file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Seleziona uno o più file (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
@@ -2301,15 +2402,19 @@ msgstr "Scegli l'archivio SLA"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "Scegli file SVG"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "Scegli il file SVG per il rilievo:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Seleziona il file ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "La cartella scelta per i download non esiste."
@@ -2325,11 +2430,11 @@ msgstr "Cerchio"
msgid "Circular"
msgstr "Circolare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2345,23 +2450,30 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Pulisci tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene "
"caricato un progetto esistente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"cliccando su questa icona si apre una finestra di dialogo che permette di "
+"modificare questo valore."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
"Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr ""
"Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di "
@@ -2375,15 +2487,18 @@ msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in modificatore."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in volume negativo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Fare clic per trasformare il testo in una parte dell'oggetto."
@@ -2391,7 +2506,7 @@ msgstr "Fare clic per trasformare il testo in una parte dell'oggetto."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Clicca per modificare il preset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2399,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"Clicca per capovolgere il piano di taglio\n"
"Trascina per spostare il piano di taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2410,11 +2525,11 @@ msgstr ""
"Clicca con il tasto destro del mouse su una parte per assegnarla all'altro "
"lato"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Fare clic per nascondere"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Clic per mostrare"
@@ -2427,18 +2542,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Vista in sezione"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Chiudi i fori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Distanza di chiusura"
@@ -2451,7 +2566,7 @@ msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato."
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Raggio di chiusura"
@@ -2459,28 +2574,31 @@ msgstr "Raggio di chiusura"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Riduci/Espandi barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Riduci barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "Ridu&ci barra laterale"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Cedimento della sporgenza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Cambio colore"
@@ -2494,23 +2612,29 @@ msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code cambio colore"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Cambi colore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Gradiente di colore (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altezza Colorprint"
@@ -2526,11 +2650,11 @@ msgstr ""
"rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione "
"Combina riempimento ogni."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combina riempimento ogni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
@@ -2539,41 +2663,47 @@ msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr ""
+"Elenco separato da virgole di tutti i tipi di filamento utilizzati durante "
+"la stampa."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Confronta i preset"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Confronta Preset"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Confronta preset con un altro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Stampanti compatibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Profili di stampa compatibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
@@ -2586,7 +2716,7 @@ msgstr "Completato"
msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETATO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completa singoli oggetti"
@@ -2594,20 +2724,20 @@ msgstr "Completa singoli oggetti"
msgid "compression failed"
msgstr "compressione fallita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Assistente Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistente configurazione"
@@ -2628,19 +2758,19 @@ msgstr ""
"Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di "
"configurazione non sono stati riconosciuti."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Note di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Istantanee di &Configurazione"
@@ -2686,11 +2816,11 @@ msgstr ""
"apportate ai preset.\n"
"Controlla quindi le modifiche non salvate e salvale, se necessario."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Co&nfigurazione guidata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Configurazione Guidata"
@@ -2698,12 +2828,12 @@ msgstr "Configurazione Guidata"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Conferma connettori"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2713,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"mm. Riposizionare gli oggetti in conflitto (%3% <-> %4%) ad una distanza "
"maggiore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2736,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i "
"perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2757,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo "
"parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
@@ -2807,7 +2937,7 @@ msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Connettore"
@@ -2816,14 +2946,31 @@ msgstr "Connettore"
msgid "Connectors"
msgstr "Connettori"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Informazioni sui connettori"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Prendi in considerazione l'abilitazione dei supporti."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Contiene una stringa con le informazioni sul ridimensionamento applicato ai "
+"singoli oggetti. L'indicizzazione degli oggetti è a base zero (il primo "
+"oggetto ha indice 0).\n"
+"Esempio: 'x:100% y:50% z:100%'."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr ""
+"Contiene gli z-hop presenti all'inizio del blocco di G-code personalizzato."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "continua"
@@ -2832,7 +2979,7 @@ msgstr "continua"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?"
@@ -2841,7 +2988,7 @@ msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?"
@@ -2864,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2874,50 +3021,94 @@ msgstr ""
"croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a "
"seconda della distanza tra i due pilastri."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Converti"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "Converti un file G-code dal formato ASCII al formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Converti un file G-code dal formato binario al formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "Converti il G-code ASCII in &binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Converti il G-code binario in &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Convertire da unità imperiali"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Convertire da metri"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Converti il file G-code in formato ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Converti il file G-code in formato binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr ""
"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa "
"velocità."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr ""
"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Soglie di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -2926,7 +3117,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2936,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%."
"tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2946,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su "
"%2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2957,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"scheda SD è bloccata in scrittura?\n"
"Messaggio di errore: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2973,7 +3164,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copia selezione negli appunti"
@@ -2990,32 +3181,32 @@ msgstr "Copia negli appunti"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Copia info versione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correzione dell'espansione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Correzioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Costo (soldi)"
@@ -3081,7 +3272,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3119,14 +3310,14 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. L'installazione potrebbe "
"essere corrotta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per "
"impostazione predefinita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3141,23 +3332,23 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "verifica CRC-32 fallita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Creazione nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Angolo critico"
@@ -3165,7 +3356,7 @@ msgstr "Angolo critico"
msgid "Critical error"
msgstr "Errore critico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Croce"
@@ -3175,7 +3366,7 @@ msgstr "Croce"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Rotella del mouse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
@@ -3193,20 +3384,46 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Estrusore attuale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Indice attuale dell'estrusore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr ""
+"Attualmente è previsto un priming aggiuntivo dell'estrusore dopo la "
+"deretrazione."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "La modalità corrente è %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Indice dell'oggetto corrente"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Posizione attuale dell'asse dell'estrusore. Utilizzato solo con "
+"l'indirizzamento assoluto dell'estrusore."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\""
@@ -3215,12 +3432,16 @@ msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Z-hop attuale"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3230,9 +3451,9 @@ msgstr ""
"connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, "
"verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personalizzato"
@@ -3241,27 +3462,27 @@ msgstr "G-code personalizzato"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "G-code personalizzati"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Stampante Personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nome profilo personalizzato:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3269,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono "
"stati rimossi dopo la riparazione della mesh."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3277,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono "
"stati rimossi dopo aver semplificato la mesh."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3290,51 +3511,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Taglia sulla linea"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Taglia sul Piano"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Connettori"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Informazioni sui connettori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Modifica gizmo Taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Taglia su"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Taglia il modello al dato Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "Il piano di taglio è posizionato fuori dall'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "Il piano di taglio con scanalatura non è valido"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Posizione taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Risultato del taglio"
@@ -3349,15 +3562,15 @@ msgstr ""
"persino creare dei perni di allineamento con il nuovo strumento Taglio"
"a>? Per saperne di più, consulta la documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Modalità scura (sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Directory dati"
@@ -3365,11 +3578,15 @@ msgstr "Directory dati"
msgid "Data to send"
msgstr "Dati da inviare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zona morta:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Rapporto di decimazione"
@@ -3377,28 +3594,28 @@ msgstr "Rapporto di decimazione"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuisci Istanze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3409,27 +3626,27 @@ msgstr ""
"direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non "
"influisce sui bridge."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Colore predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "profilo filamento predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profilo filamento predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3439,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento "
"verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Font predefinito"
@@ -3447,16 +3664,16 @@ msgstr "Font predefinito"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Tavolozza predefinita per i marcatori di modalità"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "profilo di stampa predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Profilo di stampa predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3466,27 +3683,27 @@ msgstr ""
"selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà "
"attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "valore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3498,44 +3715,44 @@ msgstr ""
"resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà "
"difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Cancella lo stile \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "Elimin&a tutto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Cancella tutti i connettori"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
@@ -3547,11 +3764,11 @@ msgstr "Elimina il cambio colore"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Cancella connettore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Elimina il connettore dall'oggetto che fa parte del taglio"
@@ -3563,35 +3780,35 @@ msgstr "Elimina G-code personalizzato"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Elimina i file dopo il caricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Elimina i file dopo il caricamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Elimina Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "Elimina il volume negativo dall'oggetto che fa parte del taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Elimina oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Elimina Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato"
@@ -3619,11 +3836,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Elimina stampante fisica"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Cancella preset"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
@@ -3631,35 +3848,35 @@ msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "Eli&mina selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Elimina Impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Elimina la parte solida dell'oggetto che fa parte del taglio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Elimina la selezione corrente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Elimina punto di supporto"
@@ -3675,35 +3892,39 @@ msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
msgid "Delete tool change"
msgstr "Elimina cambio strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Densità"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "De-retrazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Velocità di deretrazione"
@@ -3715,20 +3936,20 @@ msgstr "Nome descrittivo della stampante"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "D&eseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleziona con rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrazione desktop"
@@ -3755,28 +3976,28 @@ msgstr "Integrazione desktop riuscita."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "Il percorso di destinazione è vuoto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Distaccato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Distacco dal preset di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Preset distacco"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Rilevati dati avanzati"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3785,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"Rilevati problemi di stabilità di stampa:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3795,7 +4016,7 @@ msgstr ""
"occupa con percorsi perimetrali supplementari. Questi percorsi sono ancorati "
"alla superficie non sporgente vicina, quando possibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3803,11 +4024,11 @@ msgstr ""
"Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed "
"è necessario comprimerle in una singola traccia)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Rileva pareti sottili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3823,20 +4044,20 @@ msgstr "Sviluppato da Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
@@ -3862,15 +4083,19 @@ msgstr ""
"Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella "
"documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "differisce dal file originale"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioni"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Distanza diretta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
@@ -3887,20 +4112,20 @@ msgstr "Il percorso della directory è vuoto."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "Il percorso della cartella non è corretto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Disabilita \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Disattiva ventola per i primi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3909,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà "
"probabilmente invisibile)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Cancella"
@@ -3918,35 +4143,35 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Altezza display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Mostra mirroring orizzontale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientamento display"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Mostra mirroring verticale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Larghezza display"
@@ -3954,30 +4179,30 @@ msgstr "Larghezza display"
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Distanza tra i caratteri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distanza tra le copie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Distanza tra le linee di stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Distanza tra le linee"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli "
"oggetti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
@@ -3985,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad "
"generato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Distanza da brim/oggetto"
@@ -3997,16 +4222,20 @@ msgstr ""
"Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del "
"rettangolo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Distanza del centro dell'SVG dalla superficie del modello."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
"Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4015,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware "
"della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
@@ -4023,7 +4252,7 @@ msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distanza XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Dividi per zero"
@@ -4032,15 +4261,15 @@ msgstr "Dividi per zero"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d linee: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "non contiene un g-code valido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4048,15 +4277,23 @@ msgstr ""
"Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY "
"originali."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"NON salvare il percorso locale del file 3MF.\n"
+"Disattiva anche l'opzione \"ricarica da disco\"."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "Non inviare nulla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "Non disporre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "Non importare"
@@ -4072,11 +4309,11 @@ msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
msgid "Don't save"
msgstr "Non salvare"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "Non mostrare più"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Non supportare i ponti"
@@ -4109,7 +4346,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "Il download da %1% non è stato avviato:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Scaricando %1%"
@@ -4123,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"Download nuovo %1% non riuscito:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?"
@@ -4132,7 +4369,7 @@ msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?"
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Download delle risorse per %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Percorso download"
@@ -4141,11 +4378,11 @@ msgstr "Percorso download"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "Il percorso di download è %1%. Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Download da URL"
@@ -4159,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"com : %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4170,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"Seleziona SÌ se desideri modificare questo valore in %1%%%, \n"
"o NO se sei sicuro che %1% %2% sia il valore corretto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?"
@@ -4178,35 +4415,35 @@ msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Vuoi sostituirlo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr ""
"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4219,23 +4456,23 @@ msgstr ""
"\n"
"I download possono essere registrati per un solo eseguibile alla volta."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d preset importati correttamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Scudo di protezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
@@ -4259,20 +4496,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Poggia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d triangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplica per griglia"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
@@ -4285,15 +4522,15 @@ msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%"
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Velocità dinamiche della ventola"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Velocità dinamica sporgenza"
@@ -4301,11 +4538,11 @@ msgstr "Velocità dinamica sporgenza"
msgid "Edge"
msgstr "Bordo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -4313,7 +4550,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit color"
msgstr "Modifica colore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Modifica connettori"
@@ -4327,7 +4564,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Modifica G-code Personalizzato"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Modifica G-code personalizzato (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Modificato"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
@@ -4339,7 +4591,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Modifica stampante fisica"
@@ -4347,7 +4599,11 @@ msgstr "Modifica stampante fisica"
msgid "Edit preset"
msgstr "Modifica preset"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "Modifica SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Modifica testo"
@@ -4363,6 +4619,10 @@ msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Modifica in scala"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "MODIFICA VALORE"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:"
@@ -4375,7 +4635,7 @@ msgstr "Espelli dispositivo"
msgid "Ejecting."
msgstr "Espulsione."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
@@ -4384,20 +4644,20 @@ msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante"
@@ -4409,28 +4669,29 @@ msgstr ""
"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad "
"intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Testo in rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "Il testo in rilievo non può contenere solo spazi vuoti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Azioni di rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Taglio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4443,11 +4704,11 @@ msgstr ""
"M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la "
"modalità silenziosa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Emissione automatica di comandi di temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4457,57 +4718,57 @@ msgstr ""
"Code di Klipper.\n"
"L'opzione è stata cambiata in \"Usa per la stima del tempo\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Invia a G-code"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Abilità modalità scura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Abilita la velocità dinamica della ventola"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Abilita velocità dinamiche di sporgenza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Attiva svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Attiva stiratura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
@@ -4518,11 +4779,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable point selection"
msgstr "Abilita la selezione del punto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Abilita ramming per configurazioni multitool"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4530,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli "
"silenziosamente con quelli predefiniti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4542,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Attiva rotazioni (lento)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4550,19 +4811,19 @@ msgstr ""
"Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni "
"e il riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4574,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material "
"ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4584,17 +4845,25 @@ msgstr ""
"ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file "
"potrebbe rallentare il firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Abilita per ottenere un file G-code con gli spostamenti G2 e G3. La "
+"risoluzione del G-code verrà utilizzata come tolleranza di adattamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "G-code finale"
@@ -4607,11 +4876,11 @@ msgstr "Esecutore"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Esecutore giunzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Esegui il supporto per i primi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
@@ -4624,11 +4893,11 @@ msgstr "Esecutore supporti"
msgid "Enqueued"
msgstr "Messo in coda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Accerta che sia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Inserire un termine di ricerca"
@@ -4637,11 +4906,11 @@ msgstr "Inserire un termine di ricerca"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Apri gizmo rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Apertura gizmo Taglio"
@@ -4665,7 +4934,7 @@ msgstr "Apertura Pittura Giunzione"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "Apertura punti di supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Inserisci un nuovo nome"
@@ -4675,7 +4944,11 @@ msgstr ""
"Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando "
"una stampa è in pausa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "Apri gizmo SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -4683,11 +4956,11 @@ msgstr ""
"Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento "
"al piano riscaldato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
@@ -4699,15 +4972,15 @@ msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4720,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare "
"la stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -4728,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione "
"statistica."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4740,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. "
"È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4761,13 +5034,15 @@ msgstr ""
"Corpo messaggio: \"%1%\"\n"
"Errore: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
@@ -4777,7 +5052,7 @@ msgstr "Errore!"
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4791,11 +5066,15 @@ msgstr "ERRORE:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Errore nella conversione del file G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Errore durante la sostituzione"
@@ -4807,7 +5086,7 @@ msgstr "Errore! Modello non valido"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Errore caricamento shader"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4823,7 +5102,7 @@ msgstr "Errore: %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
@@ -4831,29 +5110,49 @@ msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Errore con archivio zip"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tempo di stampa stimato"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Tempi di stampa stimati"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in "
+"modalità silenziosa). Come normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Tempo di stampa stimato per la stampa in modalità normale (cioè non in "
+"modalità silenziosa). Come print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Tempo di stampa stimato quando si stampa in modalità silenziosa."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Valutazione delle estrusioni arricciate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Pari-dispari"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "Ovunque"
@@ -4866,27 +5165,27 @@ msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
msgid "except for the first layer."
msgstr "ad eccezione del primo layer."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "Chiudi (&X)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Chiudi %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Espandi barra laterale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4894,18 +5193,18 @@ msgstr ""
"Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al "
"piano di stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4914,28 +5213,28 @@ msgstr ""
"il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la "
"ventola."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Modalità Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -4943,27 +5242,31 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Export."
msgstr "Esporta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Esporta 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Esporta AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Esporta file AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Esportazione come G-code binario"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Esporta come STL/OBJ"
@@ -4971,51 +5274,51 @@ msgstr "Esporta come STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Esporta config"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Esporta &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Esporta il piano corrente come STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr "Esporta piano corrente come STL/OBJ includendo i supporti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Esporta il percorso completo delle risorse dei modelli e delle parti nei "
"file 3mf e amf"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Esporta &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Esporta G-code"
@@ -5023,7 +5326,11 @@ msgstr "Esporta G-code"
msgid "Export G-Code."
msgstr "Esporta G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "Esporta il G-code in formato binario."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
@@ -5031,7 +5338,7 @@ msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
msgid "Exporting."
msgstr "Esportazione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
@@ -5039,7 +5346,7 @@ msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Esportazione completata."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Esportando il G-code"
@@ -5048,23 +5355,27 @@ msgstr "Esportando il G-code"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Esportazione modello sorgente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Esporta OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Esporta file OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Esporta Piano come &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Esporta piano come STL/OBJ &includendo i supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "Esporta il G-code in formato binario."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Esporta SLA"
@@ -5072,39 +5383,39 @@ msgstr "Esporta SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Esporta il percorso completo delle risorse su 3mf e amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Esporta STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Esporta file STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
@@ -5112,11 +5423,11 @@ msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Tempo di esposizione"
@@ -5128,43 +5439,47 @@ msgstr "Perimetro esterno"
msgid "external perimeters"
msgstr "perimetri esterni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Perimetri esterni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Perimetri esterni per primi"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Deretrazione aggiuntiva"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Molto alto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Molto basso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Perimetri aggiuntivi sulle sporgenze (sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
@@ -5173,34 +5488,34 @@ msgstr "Estrusore"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Cambia estrusore a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Margine estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Colore estrusore"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Estrusore %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Estrusori"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Conteggio estrusori"
@@ -5209,35 +5524,39 @@ msgstr "Conteggio estrusori"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Asse estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura di estrusione:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Larghezza Estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "Rivolgi verso di te"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Facet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Layer sfumati"
@@ -5245,7 +5564,7 @@ msgstr "Layer sfumati"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "directory centrale non trovata"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
@@ -5256,7 +5575,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione."
@@ -5268,17 +5587,18 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"Impossibile trovare il file decompresso su %1%. La decompressione del file "
"non è riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
-msgstr "Impossibile decomprimere il file in %1%: %2%"
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
+msgstr "Impossibile decomprimere il file su %1%: %2%"
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
#, boost-format
@@ -5289,15 +5609,15 @@ msgstr ""
"Impossibile scrivere sul file o spostare %1% su %2%:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Impostazioni ventola"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocità ventola"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Velocità ventola (%)"
@@ -5308,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al "
"layer %3%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5333,13 +5653,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "La ventola verrà spenta."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Tilt veloce"
@@ -5352,42 +5672,43 @@ msgstr "Errore irreversibile"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diametro filamento e ugello"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filamento all'estrusore %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Diametro Filamento"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "G-code Finale Filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5395,27 +5716,31 @@ msgstr ""
"Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di "
"raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Durata caricamento filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Note filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Sovrascrittura filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Nome del preset del filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Selezione Profili Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Proprietà filamento"
@@ -5423,41 +5748,46 @@ msgstr "Proprietà filamento"
msgid "filaments"
msgstr "filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenti"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Impostazioni filamento"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Impostazioni Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Impostazioni &Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "G-code Iniziale Filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Durata scaricamento filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&File"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5471,7 +5801,12 @@ msgstr "chiusura del file fallita"
msgid "file create failed"
msgstr "generazione del file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "Il file NON esiste (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
@@ -5479,11 +5814,17 @@ msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr ""
+"Il nome del file deve terminare con \".svg\" ma è stato selezionato %1%"
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "file non trovato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "file non trovato"
@@ -5495,7 +5836,7 @@ msgstr "apertura file non riuscita"
msgid "file read failed"
msgstr "lettura del file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Associazione file"
@@ -5515,23 +5856,23 @@ msgstr "file troppo grande"
msgid "file write failed"
msgstr "scrittura file fallita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Angolo riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Riempi piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Riempi piano con istanze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Densità riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Riempi spazi"
@@ -5540,11 +5881,17 @@ msgstr "Riempi spazi"
msgid "Filling bed"
msgstr "Riempimento piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr ""
+"Il riempimento della forma (%1%) contiene un'informazione non supportata: %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Trama riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5552,11 +5899,11 @@ msgstr ""
"Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer "
"inferiore esterno visibile, e non le pareti solide adiacenti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5564,20 +5911,28 @@ msgstr ""
"Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer "
"superiore esterno visibile, e non le pareti solide adiacenti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
"Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"La forma finale contiene un'auto-intersezione o più punti con le stesse "
+"coordinate"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Trova / sostituisce pattern nelle linee del G-code e le rimpiazza."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Completa"
@@ -5585,7 +5940,7 @@ msgstr "&Completa"
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5597,15 +5952,19 @@ msgstr "Firmware flasher"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Immagine firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrazione Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Specifico per il firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Prima Aggiungi lo stile all'elenco."
@@ -5613,33 +5972,37 @@ msgstr "Prima Aggiungi lo stile all'elenco."
msgid "First color"
msgstr "Primo colore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "Primo font"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "Primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura del piano del primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Inviluppo convesso del primo strato"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Densità primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Espansione del primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Altezza del primo layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
@@ -5654,11 +6017,11 @@ msgstr ""
"\n"
"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocità del primo layer"
@@ -5666,10 +6029,18 @@ msgstr "Velocità del primo layer"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrica primo layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Ripara con l'algoritmo di riparazione di Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Riparazione con l'algoritmo di riparazione di Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Correzione tramite NetFabb"
@@ -5682,7 +6053,7 @@ msgstr "Ripara tramite NetFabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Ripara tramite Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Inverti Angolo"
@@ -5711,12 +6082,12 @@ msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash completato correttamente!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Installa &firmware stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Capovolgi piano di taglio"
@@ -5725,24 +6096,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Capovolgi"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Ancoraggi per ponti galleggianti"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Floating reserved operand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Flusso"
@@ -5750,11 +6121,11 @@ msgstr "Flusso"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "il flusso viene massimizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr "Flusso usato per il ramming del filamento prima del cambio strumento."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5769,7 +6140,7 @@ msgstr[1] ""
"I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la "
"stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5778,7 +6149,7 @@ msgstr ""
"I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% "
"Si prega di selezionarne uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5787,31 +6158,33 @@ msgstr ""
"I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% "
"Si prega di selezionarne uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita"
msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "Il font \"%1%\" non può essere selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "Il carattere non ha alcuna forma per il testo selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del carattere"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5819,11 +6192,11 @@ msgstr ""
"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n"
"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -5831,7 +6204,7 @@ msgstr ""
"Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite "
"specificato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5841,11 +6214,15 @@ msgstr ""
"Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti "
"solubili manuali."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Dimentica il percorso del file"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formato miniature del G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5853,19 +6230,27 @@ msgstr ""
"Formato delle miniature del G-code: PNG per la migliore qualità, JPG per la "
"dimensione più piccola, QOI per il firmware con poca memoria"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Formato di output dell'archivio SLA"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni sui placeholder e sul loro utilizzo, visita la "
+"nostra %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5874,12 +6259,12 @@ msgstr ""
"l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di "
"chiusura saranno riempiti."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Solo per esecutori supporto"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5895,7 +6280,7 @@ msgstr ""
"Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di "
"supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5903,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di "
"supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5911,11 +6296,11 @@ msgstr ""
"Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file "
"di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "da"
@@ -5923,17 +6308,23 @@ msgstr "da"
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco "
"Oggetti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Dalla superficie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Frontale"
@@ -5945,7 +6336,7 @@ msgstr "Anteriore sinistro"
msgid "Front right"
msgstr "Anteriore destro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Vista anteriore"
@@ -5953,19 +6344,19 @@ msgstr "Vista anteriore"
msgid "Frustum"
msgstr "Cono"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocità massima della ventola dal layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "nome completo profilo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Schermo intero (&F)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -5979,9 +6370,9 @@ msgstr ""
"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto "
"rapido F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Superficie Crespa"
@@ -5998,27 +6389,27 @@ msgstr ""
"modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo "
"modello."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Distanza punti superficie crespa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Spessore superficie crespa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Tipo superficie crespa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -6026,7 +6417,7 @@ msgstr ""
"\"G92 E0\" trovato in before_layer_gcode, che è incompatibile con "
"l'indirizzamento assoluto dell'estrusore."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -6034,20 +6425,20 @@ msgstr ""
"\"G92 E0\" trovato in layer_gcode, che è incompatibile con l'indirizzamento "
"assoluto dell'estrusore."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Riempimento spazi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -6060,16 +6451,16 @@ msgstr ""
"di stampa.\n"
"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-code esportato in %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "Formato G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "La variante del G-Code è stata commutata"
@@ -6077,38 +6468,38 @@ msgstr "La variante del G-Code è stata commutata"
msgid "G-code preview"
msgstr "Anteprima G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "Anteprima &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "Risoluzione G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Sostituzioni G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Miniature G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visualizzatore G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "ha generato avvisi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6118,11 +6509,11 @@ msgstr ""
"filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, "
"questo minimo riguarda ciascun estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Genera materiale di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6134,19 +6525,19 @@ msgstr ""
"meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere "
"più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Genera supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Genera supporti per i modelli"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generazione G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generazione indici buffer"
@@ -6154,15 +6545,15 @@ msgstr "Generazione indici buffer"
msgid "Generating pad"
msgstr "Generazione pad"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generazione perimetri"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generazione skirt e brim"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Generazione materiale di supporto"
@@ -6174,15 +6565,15 @@ msgstr "Generazione punti di supporto"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generazione albero di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generazione percorsi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generazione buffer vertici"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
@@ -6207,7 +6598,7 @@ msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo Sposta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Sposta"
@@ -6224,7 +6615,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
@@ -6232,8 +6623,8 @@ msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Ruota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Ruota"
@@ -6286,7 +6677,15 @@ msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Gizmo Testo in rilievo / incisione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "[Global] Stato Slicing"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing State"
+msgstr "[Global] Stato Slicing"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6294,7 +6693,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6302,20 +6701,19 @@ msgstr ""
"È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua "
"diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Scanalatura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Angolo Scanalatura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Cambio di scanalatura"
@@ -6323,32 +6721,40 @@ msgstr "Cambio di scanalatura"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipolazione gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "Ha un estrusore singolo con priming MM"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "Ha una torre di pulitura"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Diametro testa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Penetrazione testa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr ""
"L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6356,33 +6762,59 @@ msgstr ""
"Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per "
"disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Altezza sopra il piano di stampa quando avviene il cambio strumento. Di "
+"solito è uguale a layer_z, ma può essere diversa."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altezza (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Altezza dell'SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Altezza del layer attuale sopra il piano di stampa, misurata fino alla parte "
+"superiore del layer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Altezza del display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Altezza dell'ultimo layer sopra il piano di stampa."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificatore intervallo altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Intervalli Altezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
@@ -6395,19 +6827,24 @@ msgstr ""
"Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; "
"giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "pagina di aiuto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
@@ -6427,7 +6864,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Esagono"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Nascondi il G-code personalizzato"
@@ -6446,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle "
"Preferenze."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Alto"
@@ -6454,7 +6891,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
@@ -6462,19 +6899,19 @@ msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Alta viscosità"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Curva di Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "Tieni premuto il tasto MAIUSC per disegnare una linea di taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Tieni premuto Maiuscolo per fare lo Slicing & Esportare il G-code"
@@ -6490,16 +6927,16 @@ msgstr "Diametro foro"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Svuota e perfora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6521,7 +6958,7 @@ msgstr "Svuotamento modello"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Cambio parametro svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
@@ -6529,11 +6966,11 @@ msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Svuota questo oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Pareti orizzontali"
@@ -6560,15 +6997,19 @@ msgstr "Host"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome Host"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nome Host, IP o URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Tipo di Host"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Ora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6577,7 +7018,7 @@ msgstr ""
"questo bottone."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6588,19 +7029,19 @@ msgstr ""
"producendo una sporgenza migliore ma rendendo il supporto più difficile da "
"rimuovere."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6608,19 +7049,19 @@ msgstr ""
"Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad "
"intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Come applicare i limiti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "File HTTPS CA"
@@ -6642,7 +7083,7 @@ msgstr ""
"Stato HTTP: %1%\n"
"Corpo messaggio: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
@@ -6650,11 +7091,11 @@ msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura a riposo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6672,7 +7113,7 @@ msgstr ""
"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare "
"automaticamente i file quando richiesto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6684,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun "
"file tramite finestra di apertura file."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6692,7 +7133,7 @@ msgstr ""
"Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo "
"frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6707,7 +7148,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6717,7 +7158,7 @@ msgstr ""
"più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti "
"hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6728,16 +7169,16 @@ msgstr ""
"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano "
"a tutto il gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr "Se abilitato, PrusaSlicer consentirà di scaricare da Printables.com"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel browser."
@@ -6748,7 +7189,7 @@ msgstr ""
"Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori "
"selezionati."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6756,15 +7197,15 @@ msgstr ""
"Se abilitata, verrà mostrata una notifica correlata quando l'oggetto "
"processato somiglia a un logo o a un cartello."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6777,7 +7218,7 @@ msgstr ""
"avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un "
"meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6802,6 +7243,14 @@ msgstr ""
"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
"file .stl."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come "
+"applicazione predefinita per aprire i file .bgcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
@@ -6810,7 +7259,7 @@ msgstr ""
"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come "
"applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6818,7 +7267,7 @@ msgstr ""
"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di "
"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Se abilitato, mostra i bordi non-manifold."
@@ -6834,7 +7283,7 @@ msgstr ""
"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta "
"all'avvio."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6843,7 +7292,7 @@ msgstr ""
"riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe "
"essere d'aiuto."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6851,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati "
"secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6859,7 +7308,7 @@ msgstr ""
"Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale "
"apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6870,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione "
"\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6878,7 +7327,7 @@ msgstr ""
"Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi "
"3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6890,7 +7339,7 @@ msgstr ""
"il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente dovrà accertarsi che "
"non avvengano collisioni con la stampa."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6898,30 +7347,30 @@ msgstr ""
"Se abilitata, questa finestra può essere utilizzata per trasferire i valori "
"selezionati dal preset di sinistra a quello di destra."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Scura. Se disabilitato, "
"verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale "
"ortografica."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -6934,14 +7383,14 @@ msgstr ""
"Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del "
"modello deve essere al primo posto."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone "
"degli strumenti."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -6981,7 +7430,7 @@ msgstr ""
"inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente "
"decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -6992,7 +7441,7 @@ msgstr ""
"movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le "
"velocità predefinite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7004,7 +7453,7 @@ msgstr ""
"l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in "
"percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7014,7 +7463,7 @@ msgstr ""
"secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata "
"interpolando la velocità minima e massima."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7023,7 +7472,7 @@ msgstr ""
"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la "
"durata di questo valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7088,7 +7537,7 @@ msgstr ""
"saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e "
"dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7100,7 +7549,7 @@ msgstr ""
"spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle "
"coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7108,7 +7557,7 @@ msgstr ""
"Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti "
"mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7118,7 +7567,7 @@ msgstr ""
"volta che viene attivata una retrazione. Quando si utilizzano diversi "
"estrusori, verrà considerata solamente l'impostazione del primo estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7128,7 +7577,7 @@ msgstr ""
"dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per "
"evitare il sollevamento nei primi strati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7138,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per "
"limitare il sollevamento nei primi layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7152,15 +7601,15 @@ msgstr ""
"argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r "
"leggendo le variabili di ambiente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7170,7 +7619,7 @@ msgstr ""
"distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione "
"per i certificati autofirmati se la connessione non riesce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
@@ -7180,31 +7629,31 @@ msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Istruzione illegale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "Importa modelli 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Importa solo i modelli 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Importa &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importa Configurazione in &Bundle"
@@ -7212,11 +7661,11 @@ msgstr "Importa Configurazione in &Bundle"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Importa solo configurazione"
@@ -7248,11 +7697,11 @@ msgstr "Importa il modello e il profilo"
msgid "Import model only"
msgstr "Importa solo il modello"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Importa Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Importa Oggetti"
@@ -7260,15 +7709,15 @@ msgstr "Importa Oggetti"
msgid "Import profile only"
msgstr "Importa solo il profilo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importa archivio SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "Importa archivio SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7276,18 +7725,18 @@ msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AMF senza configurazione, mantieni piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importa STL (unità imperiali)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "Importa Archivio ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7301,7 +7750,7 @@ msgstr "in"
msgid "Inches"
msgstr "Pollici"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(bobina inclusa)"
@@ -7322,12 +7771,28 @@ msgstr "Incompatibile con questo %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Aumenta Istanze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Indice dell'estrusore che viene caricato. L'indice è a base zero (il primo "
+"estrusore ha indice 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Indice dell'estrusore che viene scaricato. L'indice è a base zero (il primo "
+"estrusore ha indice 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7340,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7349,7 +7814,7 @@ msgstr ""
"per l'attuale gruppo di opzioni"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7365,41 +7830,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Estrusore riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Eredita profilo"
@@ -7408,24 +7873,41 @@ msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr ""
"Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Estrusore iniziale"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Tipi di filamento iniziale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altezza layer iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Strumento iniziale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Solo Brim interno"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Nome del file di input senza estensione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Valore input fuori portata"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7434,6 +7916,10 @@ msgstr ""
"Il valore di input è fuori portata\n"
"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "In coda"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7464,7 +7950,7 @@ msgstr ""
"inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella "
"documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
@@ -7476,50 +7962,50 @@ msgstr "Installa"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Installazione profili"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "L'istanza non può essere cancellata dall'oggetto tagliato."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Istanza %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipolazione istanza"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Giri interfaccia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Trama interfaccia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Pareti interfaccia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Profondità di incastro di una regione segmentata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7549,25 +8035,25 @@ msgstr "Errore interno: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Riempimento interno"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Invalida le informazioni di taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Rilevati connettori non validi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Dati non validi"
@@ -7584,11 +8070,11 @@ msgstr "nome file non valido"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Penetrazione della testa non valida"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7597,10 +8083,10 @@ msgstr ""
"Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente "
"formato: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Input numerico non valido."
@@ -7612,15 +8098,21 @@ msgstr "Indice della parte di oggetto non valido"
msgid "invalid parameter"
msgstr "parametro non valido"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diametro apice non valido"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Valore non valido fornito per il parametro %1%: %2%"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Stiratura"
@@ -7639,7 +8131,7 @@ msgstr ""
"sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata "
"o Esperto)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Tipo di stiratura"
@@ -7647,6 +8139,10 @@ msgstr "Tipo di stiratura"
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "Viene usato l'estrusore?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "È sicuro?"
@@ -7656,28 +8152,28 @@ msgstr "È sicuro?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Vista isometrica"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "CORSIVO"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Fattore intensità corsivo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
@@ -7690,7 +8186,7 @@ msgstr ""
"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n"
"Non è possibile caricare questo file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7701,11 +8197,11 @@ msgstr ""
"ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento "
"con una punta deformata."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7713,24 +8209,25 @@ msgstr ""
"Non è possibile stampare oggetti che contengono modificatori di parametri "
"con la tecnologia SLA."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limiti Jerk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
@@ -7772,7 +8269,7 @@ msgstr "Passa solo al preset \"%1%\""
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
@@ -7788,52 +8285,58 @@ msgstr "Mantieni orientamento"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "Mantieni l'alto"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Etichetta oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "&Lingua"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Selezione lingua"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Altezza layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
@@ -7847,79 +8350,95 @@ msgstr ""
"\n"
"L'altezza del layer sarà resettata a 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limiti altezza layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Numero del layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "layer"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Layer e perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Layer e Perimetri"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Durata del layer (lineare)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Durata del layer (logaritmico)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Layer z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Layer Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Opzioni di layout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Lascia \"%1%\" abilitato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Chiudi gizmo rilievo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "Chiudi gizmo SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Chiusura gizmo Taglio"
@@ -7943,16 +8462,16 @@ msgstr "Chiusura Pittura Giunzione"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Chiusura punti di supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Click sinistro"
@@ -7971,30 +8490,30 @@ msgstr "Tasto sinistro mouse"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Tasto sinistro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Valore di preset sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Vista sinistra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti "
"di raffreddamento al suo interno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Livello di dettaglio"
@@ -8006,7 +8525,7 @@ msgstr ""
"Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte "
"del contratto di licenza dell'applicazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8014,11 +8533,11 @@ msgstr ""
"Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di "
"default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Solleva Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -8034,19 +8553,25 @@ msgstr ""
"superfici superiori, risparmiando molto filamento e diminuendo il tempo di "
"stampa? Per saperne di più, consultare la documentazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Limitato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Linea"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Gradiente lineare"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Spazio tra le linee"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -8054,11 +8579,11 @@ msgstr "Carica"
msgid "Load..."
msgstr "Caricamento..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Carica modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8067,19 +8592,19 @@ msgstr ""
"Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per "
"mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "Carica un archivio SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "Carica un archivio ZIP"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Carica file di configurazione"
@@ -8101,11 +8626,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8117,60 +8642,60 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "caricato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Carica istantanea di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr ""
"Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene "
"modificato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Caricamento configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Caricamento file"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Caricamento bundle di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Caricamento di un file di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Caricamento di una modalità di vista"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Il caricamento di un archivio zip sul percorso %1% non è riuscito."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Caricamento dei preset correnti"
@@ -8184,31 +8709,31 @@ msgstr "Caricamento della \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Caricamento modello riparato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Velocità di caricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Velocità iniziale di caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Caricare modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Carica Parte"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Carica Progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Carica il file di progetto"
@@ -8216,11 +8741,11 @@ msgstr "Carica il file di progetto"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Carica forma da STL..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8228,7 +8753,7 @@ msgstr ""
"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8240,36 +8765,45 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Blocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie "
"dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr ""
+"Blocca/sblocca l'angolo di rotazione quando si trascina sopra la superficie."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Blocca/sblocca le proporzioni dell'SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Livello di logging"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Estrusioni con ponti lunghi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Giri (minimo)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Estrusioni vaganti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Bassa adesione al piano di stampa"
@@ -8277,16 +8811,16 @@ msgstr "Bassa adesione al piano di stampa"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Minore altezza Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Limiti macchina"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8294,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di "
"stampa potrebbe non essere accurata."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8302,14 +8836,14 @@ msgstr ""
"I limiti macchina non possono essere emessi nel G-Code quando si utilizza il "
"firmware Klipper. Modificare il valore di machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
"il tempo di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8320,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti "
"della macchina."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8331,7 +8865,7 @@ msgstr ""
"riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Realizzo riempimento"
@@ -8343,98 +8877,106 @@ msgstr "Manuale"
msgid "Manual editing"
msgstr "Modifica manuale"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Corrisponde a una linea singola"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Profilo del materiale di stampa"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Impostazioni Materiali"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Materiali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Lunghezza massima Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distanza massima bridging"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Layer massimo z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Layer massimo Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Accelerazione massima E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Accelerazione massima dell'asse E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Accelerazione massima dell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accelerazioni massime"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8444,23 +8986,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Non utilizzato per RepRapFirmware, poiché non lo supporta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Accelerazione massima X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Accelerazione massima Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Accelerazione massima Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Angolo massimo delle ramificazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8479,87 +9021,87 @@ msgstr ""
"su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti "
"visibili."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Tempo massimo di esposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Avanzamento massimo E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avanzamenti massimi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Avanzamento massimo X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Avanzamento massimo Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Avanzamento massimo Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Jerk massimo E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Jerk massimo X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Jerk massimo Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Jerk massimo Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8568,7 +9110,7 @@ msgstr ""
"ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai "
"pilastri come piccoli rami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8578,7 +9120,7 @@ msgstr ""
"velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima "
"del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8588,29 +9130,29 @@ msgstr ""
"stampa. Il peso è la somma delle lunghezze di tutte le diramazioni che "
"partono dal punto finale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr ""
"Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa "
"caratteristica."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Massima distanza di unione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Altezza massima di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Massima velocità di stampa"
@@ -8618,19 +9160,19 @@ msgstr "Massima velocità di stampa"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "versione PrusaSlicer massima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Massima velocità volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Peso massimo sul modello"
@@ -8655,28 +9197,28 @@ msgstr ""
"raggio di un foro o l'angolo tra bordi e piani? Per saperne di più, consulta "
"la documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Unito"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8690,7 +9232,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Nome mesh"
@@ -8709,20 +9251,20 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
@@ -8730,7 +9272,7 @@ msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Distanza minima punti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
@@ -8738,11 +9280,11 @@ msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
msgid "Minimize application"
msgstr "Minimizza applicazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimo)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Spessore minimo parete inferiore"
@@ -8751,7 +9293,7 @@ msgstr "Spessore minimo parete inferiore"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Spessore minimo parete inferiore è %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8764,39 +9306,39 @@ msgstr ""
"generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare "
"la risoluzione completa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Tempo minimo di esposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Dimensione minima della caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avanzamento minimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Larghezza minima perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Risoluzione minima in nanometri"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Spessore minimo parete"
@@ -8813,11 +9355,11 @@ msgstr ""
"è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei "
"layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Spessore minimo parete superiore / inferiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8831,7 +9373,7 @@ msgstr ""
"minima del perimetro. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà "
"calcolato in base al diametro dell'ugello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Spessore minimo parete superiore"
@@ -8840,30 +9382,30 @@ msgstr "Spessore minimo parete superiore"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Spessore minimo parete superiore è %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della "
"zampa d'elefante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocità minima di stampa"
@@ -8871,7 +9413,13 @@ msgstr "Velocità minima di stampa"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "versione PrusaSlicer minima"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
@@ -8891,31 +9439,31 @@ msgstr ""
"invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona "
"Specchio e scegli l'asse dello specchio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Specchia orizzontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Specchia Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Specchia verticalmente"
@@ -8927,57 +9475,57 @@ msgstr "Specchia verticalmente"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -8985,82 +9533,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@@ -9089,27 +9637,27 @@ msgstr "Riparazione modello terminata"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "La semplificazione del modello è stata annullata"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Marcatori di modalità"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "MODERNO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Modificato lo stile \"%1%\""
@@ -9118,31 +9666,36 @@ msgstr "Modificato lo stile \"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "Valore modificato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "soldi/bottiglia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "soldi/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotonico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Linee Monotoniche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9150,7 +9703,7 @@ msgstr "Linee Monotoniche"
msgid "More"
msgstr "Altro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Maggiori informazioni su"
@@ -9162,7 +9715,7 @@ msgstr ""
"Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più "
"recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rotella del mouse"
@@ -9190,18 +9743,18 @@ msgstr "Sposta a destra il cursore attivo"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Solleva cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Sposta piano sezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Sposta connettore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Sposta il piano di taglio"
@@ -9217,15 +9770,15 @@ msgstr "Movimento nello spazio della camera"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Sposta oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Sposta sulla superficie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Sposta punto"
@@ -9245,7 +9798,7 @@ msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Sposta punto di supporto"
@@ -9258,7 +9811,7 @@ msgstr "Pittura multimateriale"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Modifica pittura multimateriale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9267,15 +9820,15 @@ msgstr ""
"l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una "
"torre di pulitura."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Estrusori multipli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9297,23 +9850,23 @@ msgstr ""
"Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per "
"il flashing."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Flusso ramming multitool"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Volume ramming multitool"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9324,21 +9877,29 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "Il nome deve essere univoco."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Nome della stampante fisica utilizzata per lo slicing."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Nome della stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Nome del preset della stampante utilizzato per lo slicing."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -9346,23 +9907,40 @@ msgstr ""
"Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante "
"potrebbero differire per diametro dell'ugello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nome del venditore della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Nome del preset di stampa utilizzato per lo slicing."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Nomi dei preset di filamento utilizzati per lo slicing. La variabile è un "
+"vettore contenente un nome per ogni estrusore."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "Il parser Nano SVG non può essere caricato dal file (%1%)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Più vicino"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Volume negativo"
@@ -9384,28 +9962,28 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Ricerca network"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Nuovo nome dello stile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
@@ -9444,7 +10022,7 @@ msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %s.\n"
"Vuoi scaricarla?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Avanti>"
@@ -9452,21 +10030,25 @@ msgstr "&Avanti>"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Estrusore successivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Nessun brim"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "Nessuna modifica da salvare."
@@ -9482,20 +10064,20 @@ msgstr ""
msgid "No errors detected"
msgstr "Nessun errore rilevato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "No estrusione"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -9513,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione "
"corrente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "File non processato precedentemente."
@@ -9522,32 +10104,32 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "NESSUN RAMMING"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMALE"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "modalità normale"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Modalità normale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr ""
"Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Nessun simbolo"
@@ -9563,7 +10145,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9606,20 +10188,20 @@ msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9628,7 +10210,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9638,7 +10220,7 @@ msgstr[1] ""
"Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9654,7 +10236,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") non trovato."
@@ -9662,21 +10244,22 @@ msgstr ") non trovato."
msgid "Not found:"
msgstr "Non trovato:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Avvertenza"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Notifica le nuove versioni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Stile non valido."
@@ -9688,28 +10271,28 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
msgid "nozzle"
msgstr "ugello"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperatura ugello e piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diametro ugello"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diametro Ugello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura ugello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9717,7 +10300,7 @@ msgstr ""
"Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per "
"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9727,7 +10310,7 @@ msgstr ""
"temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per "
"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9736,15 +10319,27 @@ msgstr ""
"nelle configurazioni multiutensile. Viene utilizzato solo quando "
"\"Prevenzione Fuoriuscite\" è attivo in Impostazioni di stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Numero di estrusori"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Numero estrusori della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Numero di estrusori utilizzati durante la stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Numero di istanze"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
@@ -9752,7 +10347,7 @@ msgstr ""
"Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di "
"supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9761,7 +10356,11 @@ msgstr ""
"il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare "
"support_material_interface_layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Numero di layer dell'intera stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9772,32 +10371,40 @@ msgstr ""
"quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare "
"completamente lo skirt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Numero di oggetti"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Numero di pixel su"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Numero di pixel su X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Numero di pixel su Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Numero di estrusori di stampa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -9805,18 +10412,22 @@ msgstr ""
"Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal "
"tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Numero di cambi strumento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Numero di cambi strumenti durante la stampa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "oggetto"
msgstr[1] "oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
@@ -9824,47 +10435,55 @@ msgstr "Oggetto"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Coordinate oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevazione oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipolazione oggetto"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Nome oggetto"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nome oggetto: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Oggetto o Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Oggetto riordinato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "oggetti"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Info oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Info oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9883,11 +10502,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Elenco oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Oggetto troppo grande?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9898,15 +10517,19 @@ msgstr ""
"altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto "
"saranno mischiati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Spirale a Ottagramma"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "Commenti Octoprint"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versione OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "di un Oggetto corrente"
@@ -9919,7 +10542,7 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -9928,12 +10551,12 @@ msgstr ""
"compensazione della zampa d'elefante."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede"
@@ -9941,22 +10564,22 @@ msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede"
msgid "One layer mode"
msgstr "Modalità Un Layer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Uno dei preset non trovato"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla "
"stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Caricamenti in corso"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -9964,7 +10587,7 @@ msgstr ""
"Sui sistemi Linux il processo di registrazione crea anche i file di "
"integrazione del desktop per questa versione dell'applicazione."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -9974,11 +10597,11 @@ msgstr ""
"Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità "
"sequenziale con \"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Crea supporto solo se si trova in un esecutore di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -9986,23 +10609,23 @@ msgstr ""
"Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non "
"genera supporti sulla stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Solleva Z solamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Solleva Z solo al di sopra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -10010,7 +10633,7 @@ msgstr ""
"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti "
"selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -10018,7 +10641,7 @@ msgstr ""
"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA "
"selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Solo i font validi possono essere aggiunti allo stile."
@@ -10050,11 +10673,11 @@ msgstr ""
"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema "
"Certificate Store o da Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevenzione fuoriuscite"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10062,25 +10685,31 @@ msgstr ""
"La Prevenzione fuoriuscite è supportata con la torre di pulitura solo quando "
"'single_extruder_multi_material' è disattivato."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Opacità (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Apri un file G-code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Apri un file progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Apri come progetto"
@@ -10101,11 +10730,15 @@ msgstr "Aprire la documentazione nel browser web."
msgid "Open download page"
msgstr "Apri la pagina di Download"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Apri il percorso compilato"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Apri Cartella."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "Apri G-code"
@@ -10113,19 +10746,19 @@ msgstr "Apri G-code"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Apri un file G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Apri visualizzatore G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "Output di debug OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versione OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?"
@@ -10133,7 +10766,7 @@ msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Apertura Configurazione Guidata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati."
@@ -10145,7 +10778,7 @@ msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Apri una nuova istanza"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Apri una nuova istanza"
@@ -10153,7 +10786,7 @@ msgstr "Apri una nuova istanza"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Apri le preferenze."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "Apri Pr&ogetto"
@@ -10161,15 +10794,15 @@ msgstr "Apri Pr&ogetto"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Apri progetto AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Apri &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Apri PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10177,7 +10810,7 @@ msgstr ""
"Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o "
"mostra un altro consiglio se già aperto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
@@ -10185,25 +10818,26 @@ msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Apri URL della stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo."
@@ -10224,11 +10858,11 @@ msgstr ""
"dell'oggetto per toccare il piano di stampa se nessuna elevazione è "
"impostata."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Ottimizza orientamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10243,19 +10877,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Organico"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10263,7 +10897,7 @@ msgstr ""
"Il diametro della ramificazione del supporto organico non deve essere minore "
"di 2 volte rispetto alla larghezza dell'estrusione del materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
@@ -10271,11 +10905,11 @@ msgstr ""
"Il diametro della ramificazione organica non deve essere inferiore al "
"diametro della punta del supporto ad albero."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Supporti organici"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10291,7 +10925,7 @@ msgstr "Trovato orientamento."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Ricerca orientamento annullata."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Orienta il testo verso di te."
@@ -10313,55 +10947,55 @@ msgstr "Valore originale"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "o premi il tasto \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Altri layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Altri Fornitori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Brim esterno e interno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Solo brim esterno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "File di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "File di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato del file di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Info Modello di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Pareti esterne"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"
@@ -10370,7 +11004,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetro sporgente"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10385,7 +11019,7 @@ msgstr ""
"lineare."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10401,39 +11035,39 @@ msgstr ""
"lineare. Se impostata come percentuale, la velocità viene calcolata sulla "
"velocità del perimetro esterno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Soglia sporgenza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad e Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Dimensioni brim del Pad"
@@ -10443,31 +11077,31 @@ msgstr ""
"La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione "
"attuale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Spazio Pad oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Altezza parete Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinazione della parete del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Spessore parete Pad"
@@ -10604,11 +11238,11 @@ msgstr "Tavolozza 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Tavolozza 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "nome parametro"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validazione parametri"
@@ -10623,10 +11257,10 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n"
"Errore: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Parte"
@@ -10634,32 +11268,32 @@ msgstr "Parte"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Coordinate parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipolazione parti"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Parti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Impostazioni parte da modificare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "I&ncolla"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Incolla appunti"
@@ -10667,27 +11301,33 @@ msgstr "Incolla appunti"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr ""
+"Il percorso non può essere risolto con l'auto-intersezione e i punti "
+"multipli."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Trama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Angolo trama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Spaziatura trama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10697,7 +11337,7 @@ msgstr ""
"predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre "
"la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -10706,17 +11346,17 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code Pausa Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
"Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato "
@@ -10726,7 +11366,7 @@ msgstr ""
msgid "Perform"
msgstr "Eseguire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10734,7 +11374,7 @@ msgstr ""
"Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre "
"artefatti non voluti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Effettua taglio"
@@ -10800,7 +11440,7 @@ msgstr ""
"Esecuzione dell'integrazione del downloader desktop non riuscita - "
"Impossibile trovare l'eseguibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10814,6 +11454,13 @@ msgstr ""
"cambio strumento. Questa opzione viene utilizzata solo quando la torre di "
"pulitura è abilitata."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Per glifo"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Orientamento per glifo"
@@ -10822,15 +11469,15 @@ msgstr "Orientamento per glifo"
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Estrusore perimetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Generatore di perimetri"
@@ -10838,12 +11485,12 @@ msgstr "Generatore di perimetri"
msgid "perimeters"
msgstr "perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetri"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10853,15 +11500,15 @@ msgstr ""
"crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il "
"numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Margine del filtro di transizione del perimetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Angolo di soglia di transizione del perimetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Lunghezza transizione perimetro"
@@ -10883,47 +11530,53 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Stampante Fisica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Nome della stampante fisica"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, "
-"nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
+"Le dimensioni delle immagini devono essere memorizzate in un file .gcode / ."
+"bgcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Le estensioni attualmente supportate sono PNG, QOI e JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Modo di collegamento al pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Diametro pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Fattore di espansione pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
"Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del "
"pilastro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Diametro anteriore apice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Larghezza apice"
@@ -10960,7 +11613,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Piano"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -10979,21 +11632,21 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&Piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Controlla l'elenco degli oggetti prima di cambiare modalità."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
"Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -11003,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"specifica e devono essere utilizzati solo come punto di partenza per la "
"creazione di preset utente personalizzati."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -11011,7 +11664,7 @@ msgstr ""
"Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci "
"segnalassi il problema."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
@@ -11032,7 +11685,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Punto sul piano"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "punti"
@@ -11040,28 +11693,40 @@ msgstr "punti"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Porzioni di copyright"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Posizione dell'estrusore all'inizio del blocco di G-code personalizzato. Se "
+"il G-code personalizzato si sposta da un'altra parte, dovrebbe scrivere in "
+"questa variabile in modo che PrusaSlicer sappia da dove proviene quando "
+"riprende il controllo."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "Posizione X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Posizione Y"
@@ -11085,16 +11750,16 @@ msgstr ""
"suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-"
"code post-elaborato.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Script di post-elaborazione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
"Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
@@ -11105,23 +11770,23 @@ msgstr "&Preferenze"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Angolo di diramazione preferito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Direzione preferita della giunzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparazione infill"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Preparazione schede impostazioni"
@@ -11135,12 +11800,12 @@ msgstr ""
"le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" "
"è abilitata."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11149,7 +11814,7 @@ msgstr ""
"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e "
"possiede le seguenti modifiche non salvate:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11164,7 +11829,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11173,7 +11842,7 @@ msgstr ""
"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset "
"di destra e quello di sinistra."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "I preset sono uguali"
@@ -11223,11 +11892,11 @@ msgstr ""
"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n"
"con i tasti freccia o la rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11248,12 +11917,12 @@ msgstr ""
"estrusione. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà calcolato in "
"base al diametro dell'ugello."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "&Visualizza anteprima"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -11261,23 +11930,27 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Estrusore precedente"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "File precedentemente processato ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Stampabile"
@@ -11305,7 +11978,7 @@ msgstr ""
"selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà "
"Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11313,16 +11986,16 @@ msgstr ""
"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece "
"dell'ordine predefinito inverso."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diametro di stampa"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
@@ -11330,90 +12003,98 @@ msgstr "Stampante"
msgid "Printer:"
msgstr "Stampante:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correzione assoluta stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correzione gamma della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "modello stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Note stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Nome del preset della stampante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nomi dei preset della stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correzione di scala stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Impostazioni stampante"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Impostazioni Stampant&e"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Tecnologia stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Variante della stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Venditore della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Caricamento Host di stampa"
@@ -11422,11 +12103,11 @@ msgstr "Caricamento Host di stampa"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11442,46 +12123,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Modalità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Pause di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Nome del preset di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Impos&tazioni Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Velocità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Scavalca velocità di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Statistiche di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Statistiche Stampa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Tempo di stampa (modalità normale)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Tempo di stampa (modalità silenziosa)"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Prisma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Protezione privata"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Processo %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11491,7 +12196,7 @@ msgstr ""
"essere lenta. Si consiglia di ridurre la quantità di triangoli."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Elaborando %s"
@@ -11504,9 +12209,9 @@ msgstr "Elaborazione della mesh triangolata"
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dipendenze profilo"
@@ -11518,23 +12223,23 @@ msgstr "Progresso"
msgid "Progress:"
msgstr "Progresso:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "Il progetto si sta caricando"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3D &Drivers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11563,7 +12268,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più"
@@ -11576,7 +12281,7 @@ msgstr "Errore PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer ha riscontrato un errore fatale: \"%1%\""
@@ -11623,7 +12328,7 @@ msgstr ""
"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare "
"le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento"
@@ -11666,11 +12371,11 @@ msgstr ""
"correttamente, ma è stata rilevata la versione %s di OpenGL, render %s, "
"fornitore %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer è stato avviato dopo un crash"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11693,11 +12398,11 @@ msgstr "versione PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11707,19 +12412,19 @@ msgstr ""
"questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un "
"tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumi di spurgo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
@@ -11728,7 +12433,7 @@ msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualità (slicing più lento)"
@@ -11740,26 +12445,26 @@ msgstr "Qualità / Velocità"
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Slice veloce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Slice veloce e Salva Come"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "&Avvio Rapido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "Es&ci"
@@ -11767,28 +12472,33 @@ msgstr "Es&ci"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Chiudi %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Gradiente radiale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z Raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Espansione del raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Layer raft"
@@ -11829,15 +12539,15 @@ msgstr "Spaziatura tra linee di ramming"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametri del ramming"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Impostazioni del ramming"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
@@ -11846,7 +12556,7 @@ msgstr "Casuale"
msgid "Random sequence"
msgstr "Sequenza casuale"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
@@ -11854,11 +12564,27 @@ msgstr "Intervallo"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizzazione dei layer"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Sola Lettura"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Sola Lettura"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Lettura Scrittura"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Lettura Scrittura"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Posteriore"
@@ -11870,11 +12596,11 @@ msgstr "Posteriore sinistro"
msgid "Rear right"
msgstr "Posteriore destro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Vista posteriore"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "Prog&etti recenti"
@@ -11905,7 +12631,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Ri-configura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Rigenerando"
@@ -11913,32 +12639,32 @@ msgstr "Rigenerando"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rettangolare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rettilineo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Griglia rettilinea"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "&Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Cronologia Ripeti"
@@ -11946,7 +12672,7 @@ msgstr "Cronologia Ripeti"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Riduzione delle pendenze a sbalzo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Riduzione tempo di stampa"
@@ -11954,15 +12680,15 @@ msgstr "Riduzione tempo di stampa"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Aggiorna Stampanti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -11972,25 +12698,25 @@ msgstr ""
"posizione dell'estrusore ad ogni strato per evitare la perdita di precisione "
"in virgola mobile. Aggiungi \"G92 E0\" a layer_gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Solo Release"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Ricarica tutto da disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Ricarica da:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Ricarica da Disco"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "R&icarica da disco"
@@ -12012,13 +12738,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "Ricarica il file SVG dal disco."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
@@ -12026,12 +12756,12 @@ msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Errori rimanenti"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Tempo rimanente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ricorda la mia scelta"
@@ -12039,12 +12769,12 @@ msgstr "Ricorda la mia scelta"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ricorda la directory di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -12061,15 +12791,15 @@ msgstr "Rimuovi tutti i punti"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Elimina tutte le selezioni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Rimuovi connettore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "RImuovi connettore dalla selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Rimuovi connettori"
@@ -12081,7 +12811,7 @@ msgstr "Rimuovi dettagli"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Rimuovi istanza"
@@ -12093,11 +12823,11 @@ msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Rimuovi pittura Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -12106,11 +12836,11 @@ msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Rimuovi colore dipinto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Rimuovi pittura giunzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Rimuovi supporti paint-on"
@@ -12118,11 +12848,11 @@ msgstr "Rimuovi supporti paint-on"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Rimuovi parametro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Rimuovi punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
@@ -12131,7 +12861,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Rimuovi punti selezionati"
@@ -12142,11 +12872,11 @@ msgstr "Rimuovi punti selezionati"
msgid "Remove selection"
msgstr "Elimina selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Rimuovi stile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
@@ -12156,15 +12886,15 @@ msgstr ""
"Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di "
"procedere)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Rinomina lo stile corrente."
@@ -12173,15 +12903,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Rinomina oggetto"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Rinomina preset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Rinomina lo stile"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Rinomina lo stile(%1%) per il testo in rilievo:"
@@ -12190,11 +12920,11 @@ msgstr "Rinomina lo stile(%1%) per il testo in rilievo:"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Rinomina"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12204,15 +12934,15 @@ msgstr ""
"destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare "
"di nuovo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12220,11 +12950,11 @@ msgstr ""
"Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software "
"di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Ripara"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Riparazione modello"
@@ -12232,39 +12962,43 @@ msgstr "Riparazione modello"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Riparando il modello con il servizio Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Riparazione del modello con l'algoritmo di riparazione di Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La riparazione è stata annullata"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Ripara file STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "Sostituire?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Sostituisci da:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Sostituisci con STL"
@@ -12272,11 +13006,11 @@ msgstr "Sostituisci con STL"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Sostituzione del PNG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "&Segnala un problema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Segnala un problema su %s"
@@ -12300,25 +13034,25 @@ msgstr "richiede min. %s e max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Ri-scansiona"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Ripristina piano sezione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Ripristina taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Ripristina piano di taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Ripristina il piano di taglio e rimuovi i connettori"
@@ -12334,10 +13068,15 @@ msgstr "Ripristino delle impostazioni predefinite"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset direzione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Ripristina distanza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Reimposta Progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Reimposta rotazione"
@@ -12346,6 +13085,7 @@ msgstr "Reimposta rotazione"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Reimposta rotazione"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12366,15 +13106,19 @@ msgstr "Ripristino dell'inclinazione"
msgid "Reset to base"
msgstr "Ripristina alla base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Ripristina colore Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ri)processa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
@@ -12382,7 +13126,7 @@ msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "RISOLUZIONE INDIRIZZO"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Riavvia l'applicazione"
@@ -12391,46 +13135,58 @@ msgstr "Riavvia l'applicazione"
msgid "Restart selection"
msgstr "Riavvio della selezione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Ripristina posizione finestra all'avvio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più "
"brevi di questa lunghezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Lunghezza Retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Retrazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di retrazione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"Stato di retrazione all'inizio del blocco di G-code personalizzato. Se il G-"
+"code personalizzato sposta l'asse dell'estrusore, deve scrivere su questa "
+"variabile in modo che PrusaSlicer effettui correttamente la deretrazione "
+"quando riprende il controllo."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12438,15 +13194,15 @@ msgstr ""
"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per "
"setup multi-estrusore)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrai al cambio layer"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Ripristinare l'allineamento."
@@ -12458,43 +13214,43 @@ msgstr "Ripristina colore"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Ripristina il colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Ripristina la conversione da metri"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Ripristina spessore rilievo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Ripristina modifiche al carattere."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Ripristinare il carattere predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Ripristina distanza tra i caratteri"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Ripristina distanza tra le linee"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Ripristina dimensione testo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Invertire la trasformazione per glifo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Ripristina usando la superficie del modello."
@@ -12502,7 +13258,7 @@ msgstr "Ripristina usando la superficie del modello."
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -12516,12 +13272,18 @@ msgstr ""
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Clicca con il tasto destro del mouse sull'icona per riparare STL con "
+"l'algoritmo di riparazione di Windows."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Click destro"
@@ -12535,30 +13297,30 @@ msgstr "Tasto destro mouse"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Tasto destro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Valore di preset destro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Vista destra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Ruota attorno ad X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Ruota attorno ad Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Ruota il piano di taglio"
@@ -12578,7 +13340,8 @@ msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Ruota il testo in senso orario."
@@ -12588,7 +13351,12 @@ msgstr ""
"Ruota il modello per ottenere la minore altezza Z e ottenere un tempo di "
"stampa più veloce."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12596,15 +13364,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
@@ -12627,22 +13395,22 @@ msgstr ""
"Esecuzione del programma di installazione scaricato di %1% non riuscita:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -12655,30 +13423,34 @@ msgstr "%s 1.40 aggiornamento di configurazione"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Come quello superiore"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "&G-Code e modelli di prova"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Salva lo stile %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Salva come"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Salva come nuovo stile"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Salva come nuovo stile"
@@ -12686,23 +13458,27 @@ msgstr "Salva come nuovo stile"
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "Salva come profilo derivato solo dalla stampante corrente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Salva come file '.svg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Salva file config"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Salva configurazione come:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Salva progetto corrente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
@@ -12710,11 +13486,11 @@ msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Salva impostazioni filamento come"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Salva come:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Salva il file G-code come:"
@@ -12722,13 +13498,13 @@ msgstr "Salva il file G-code come:"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Salva impostazioni materiale come"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Salva preset"
@@ -12740,7 +13516,7 @@ msgstr "Salva modifiche al preset nel profilo utente esistente"
msgid "Save presets"
msgstr "Salva preset"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
@@ -12753,11 +13529,11 @@ msgstr "Salva impostazioni stampante come"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Salva impostazioni di stampa come"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Salva progetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "&Salva Progetto"
@@ -12765,7 +13541,7 @@ msgstr "&Salva Progetto"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Salva progetto (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "S&alva progetto come"
@@ -12773,24 +13549,28 @@ msgstr "S&alva progetto come"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Salva file %s come:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "Salvare i punti di supporto?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "Salva file SVG"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Salvare le opzioni selezionate."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr ""
"Salva le opzioni selezionate dal preset di sinistra in quello di destra."
@@ -12800,7 +13580,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Salva file ZIP come:"
@@ -12809,7 +13589,7 @@ msgstr "Salva file ZIP come:"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12820,35 +13600,47 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr ""
+"La dimensione della scala cambia anche la quantità di campioni della curva "
+"(%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Fattore di scala"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Scala per oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Ridimensiona per riempire"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Ridimensiona per adattare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Fattore di scala o percentuale."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12860,12 +13652,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "configurazione %s non compatibile"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s non supporta la percentuale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12878,27 +13670,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Pittura giunzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Posizione giunzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Direzione preferita giunzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Giunzioni"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Cerca"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -12914,7 +13706,7 @@ msgstr ""
"specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia "
"Ctrl+F."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Cerca in inglese"
@@ -12926,19 +13718,23 @@ msgstr "Ricerca dispositivi"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Ricerca di punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Cerca nelle impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Secondo"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Secondo colore"
@@ -12947,7 +13743,7 @@ msgstr "Secondo colore"
msgid "See more."
msgstr "Vedi altro."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
@@ -12955,15 +13751,15 @@ msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Seleziona un file gcode:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Seleziona tutti i connettori"
@@ -12971,31 +13767,31 @@ msgstr "Seleziona tutti i connettori"
msgid "Select all objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Seleziona tutti i punti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Selezionare una versione specifica di OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "Selezionare almeno un oggetto da conservare dopo il taglio."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleziona con rettangolo"
@@ -13005,7 +13801,7 @@ msgstr "Seleziona con rettangolo"
msgid "Select center"
msgstr "Seleziona centro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
@@ -13031,7 +13827,7 @@ msgstr "Seleziona caratteristica"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Seleziona dalla Raccolta True Type."
@@ -13040,62 +13836,66 @@ msgstr "Seleziona dalla Raccolta True Type."
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Selezione-Aggiungi"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Selezione-Rimuovi"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Seleziona placeholder"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Seleziona scheda piano"
@@ -13106,7 +13906,7 @@ msgstr "Seleziona scheda piano"
msgid "Select point"
msgstr "Seleziona punto"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleziona i preset da confrontare"
@@ -13118,7 +13918,7 @@ msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
@@ -13126,45 +13926,66 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Seleziona se le etichette devono essere esportate ai confini dell'oggetto e "
+"in quale formato.\n"
+" OctoPrint = commenti che verranno usati dal plugin OctoPrint CancelObject.\n"
+" Firmware = G-code specifico del firmware (sarà scelto in base al tipo di "
+"firmware e può essere vuoto).\n"
+"\n"
+"Questa impostazione NON è compatibile con le configurazioni multimateriale "
+"con estrusore singolo e con la funzione Pulisci nell'oggetto / Pulisci nel "
+"riempimento."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Selezionare il nuovo file"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a "
"quella predefinita."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Seleziona il tipo di parte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
@@ -13178,11 +13999,11 @@ msgstr ""
"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n"
"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "Invia G-cod&e"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Invia G-code"
@@ -13207,15 +14028,15 @@ msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato."
msgid "Send system info"
msgstr "Invia informazioni di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "Manda in stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Manda alla stampante"
@@ -13223,11 +14044,11 @@ msgstr "Manda alla stampante"
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Stampa sequenziale"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore"
@@ -13244,15 +14065,15 @@ msgstr "errore %s"
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
@@ -13260,7 +14081,7 @@ msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Imposta cambi colore automatici "
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Imposta grassetto"
@@ -13272,7 +14093,7 @@ msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
@@ -13292,11 +14113,11 @@ msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Imposta l'orientamento globale per tutto il testo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Imposta corsivo"
@@ -13308,11 +14129,13 @@ msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Imposta specchio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Imposta numero di istanze"
@@ -13327,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più "
"volte?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
@@ -13340,19 +14163,19 @@ msgstr "Imposta orientamento"
msgid "Set Position"
msgstr "Imposta posizione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Imposta la posizione e l'orientamento per glifo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Imposta stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Imposta gruppo Stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
@@ -13372,7 +14195,7 @@ msgstr "Imposta scala"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)"
@@ -13380,7 +14203,7 @@ msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)"
msgid "Set Size"
msgstr "Imposta Dimensione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13390,11 +14213,11 @@ msgstr ""
"4:debug, 5:traccia\n"
"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Imposta il testo in modo che sia rivolto verso la propria vista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13404,15 +14227,15 @@ msgstr ""
"modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e "
"le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Impostare l'altezza della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13426,7 +14249,7 @@ msgstr ""
"perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale "
"(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13439,7 +14262,7 @@ msgstr ""
"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
"percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13452,7 +14275,7 @@ msgstr ""
"esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a "
"zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13465,7 +14288,7 @@ msgstr ""
"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
"percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13481,7 +14304,7 @@ msgstr ""
"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
"90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13497,7 +14320,7 @@ msgstr ""
"espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del "
"layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13512,7 +14335,7 @@ msgstr ""
"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
"200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13525,7 +14348,7 @@ msgstr ""
"del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà "
"calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13536,7 +14359,7 @@ msgstr ""
"usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel "
"piano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13544,7 +14367,7 @@ msgstr ""
"Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore "
"durante la stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13556,16 +14379,16 @@ msgstr ""
"cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che "
"l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
@@ -13582,15 +14405,15 @@ msgstr ""
"l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona "
"Impostazioni in una finestra non modale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Imposta non stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
@@ -13636,14 +14459,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galleria delle forme"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "La forma è segnata come invisibile (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13667,7 +14495,7 @@ msgstr "%s ha un avviso"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha riscontrato un errore"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13698,7 +14526,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Pareti"
@@ -13712,7 +14540,7 @@ msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Spostare gli oggetti al piano"
@@ -13720,7 +14548,7 @@ msgstr "Spostare gli oggetti al piano"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
@@ -13728,23 +14556,23 @@ msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Mostra come originale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Mostra come elaborato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Mostra il G-code personalizzato"
@@ -13796,19 +14624,19 @@ msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostra etichette (&L)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Mostra leggenda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Mostra leggen&da"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Mostra leggenda in anteprima"
@@ -13816,11 +14644,11 @@ msgstr "Mostra leggenda in anteprima"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Mostra la finestra di dialogo per il caricamento del progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Mostra bordi non-manifold"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "Mostra modalità normale"
@@ -13832,11 +14660,11 @@ msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale"
@@ -13844,11 +14672,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Mostra splash screen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Mostra modalità silenziosa"
@@ -13856,61 +14684,61 @@ msgstr "Mostra modalità silenziosa"
msgid "Show supports"
msgstr "Mostra supporti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Mostra informazioni di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Mostra la Vista modifica 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Mostra il piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Mostra questo aiuto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Mostra consiglio del giorno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
@@ -13918,20 +14746,20 @@ msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Mostra wireframe"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Modalità Semplice"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -13939,22 +14767,22 @@ msgstr ""
"La modalità semplice supporta la manipolazione di oggetti a parti singole o "
"di oggetti con i soli modificatori di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una "
"singola parte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Semplifica"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Semplifica %1%"
@@ -13971,8 +14799,8 @@ msgstr ""
"funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello "
"e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Semplifica modello"
@@ -13991,15 +14819,15 @@ msgstr "Informazioni %s "
msgid "%s information"
msgstr "%s informazioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -14011,11 +14839,11 @@ msgstr ""
"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro "
"dell'ugello del primo estrusore?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Modalità a istanza singola"
@@ -14023,25 +14851,41 @@ msgstr "Modalità a istanza singola"
msgid "Sinking"
msgstr "Affondamento"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Dimensione e coordinate"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Dimensioni in direzione del rilievo."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Dimensione della bounding box del primo layer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Dimensione della bounding box del piano di stampa"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Dimensione [Mondo]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Fattore Inclinazione"
@@ -14049,13 +14893,13 @@ msgstr "Fattore Inclinazione"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Obliquità [Mondo]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt e brim"
@@ -14063,77 +14907,81 @@ msgstr "Skirt e brim"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Altezza skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Giri skirt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Lastra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "Materiale SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "Materiali SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiali SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "Impostazioni materiali SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "Tipo materiale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "Precisione output SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "Stampa SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Punti di Supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "Visuale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14141,7 +14989,7 @@ msgstr ""
"Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve "
"contenere il tipo di host."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14149,7 +14997,7 @@ msgstr ""
"Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
"contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14163,23 +15011,23 @@ msgstr ""
"abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel "
"seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Processa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Processa un file in G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informazioni processo"
@@ -14188,29 +15036,29 @@ msgstr "Informazioni processo"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Gap closing radius per slicing"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Processa ora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Risoluzione slice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
"Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14218,18 +15066,18 @@ msgstr ""
"Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di "
"configurazione di printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Slicing"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Slicing Annullato."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicing completato"
@@ -14237,7 +15085,7 @@ msgstr "Slicing completato"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing completato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicing Completato!"
@@ -14245,7 +15093,7 @@ msgstr "Slicing Completato!"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicing completato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Modalità di Slicing"
@@ -14253,31 +15101,39 @@ msgstr "Modalità di Slicing"
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicing del modello"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "Stato Slicing"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "Stato Slicing"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Supporti di Slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinazione lenta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "PICCOLO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perimetri piccoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo"
@@ -14304,7 +15160,7 @@ msgstr "Levigatura"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nome istantanea"
@@ -14335,11 +15191,11 @@ msgstr ""
"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e "
"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Aderenti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Ve&rsioni Software"
@@ -14348,20 +15204,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "riempimento solido"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Riempimento solido ogni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Estrusore riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Area soglia riempimento solido"
@@ -14378,35 +15234,39 @@ msgstr ""
"solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità "
"esperto)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Layer solidi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Materiale solubile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Alcuni connettori sono sovrapposti"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Alcune estensioni nell'input non sono valide"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro "
"del mouse si visualizza il testo completo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14418,26 +15278,26 @@ msgstr ""
"ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che "
"PrusaSlicer non esporti alcun valore."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere "
"colpiti dall'estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14456,7 +15316,7 @@ msgstr ""
"approssimate. Questo non influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o "
"della stampa fisica."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14464,7 +15324,7 @@ msgstr ""
"Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno "
"catturate dallo snapshot di configurazione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14472,7 +15332,7 @@ msgstr ""
"Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno "
"esportate nel bundle di configurazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14480,19 +15340,23 @@ msgstr ""
"Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a "
"stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Nome del file sorgente del primo oggetto, senza estensione."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Proporzione di spazio in relazione al raggio"
@@ -14500,17 +15364,17 @@ msgstr "Proporzione di spazio in relazione al raggio"
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere "
"un'interfaccia solida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
@@ -14518,18 +15382,32 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Spaziatura dal piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Specifico per %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Specifico per la stampa sequenziale. Indice a base zero dell'oggetto "
+"attualmente stampato."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
@@ -14537,23 +15415,23 @@ msgstr "Velocità"
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "velocità per lo 0% di sovrapposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "velocità per il 25% di sovrapposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "velocità per il 50% di sovrapposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "velocità per il 75% di sovrapposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14564,7 +15442,7 @@ msgstr ""
"problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il "
"riempimento degli spazi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14574,22 +15452,22 @@ msgstr ""
"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene "
"utilizzata la normale velocità di spostamento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocità per i perimetri (contorni, chiamate anche come pareti verticali). "
"Imposta a zero per automatizzare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocità di stampa Bridge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14600,11 +15478,11 @@ msgstr ""
"esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta "
"a zero per automatizzare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14614,12 +15492,12 @@ msgstr ""
"Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità "
"del materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14633,41 +15511,41 @@ msgstr ""
"essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del "
"riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
"Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione "
"distanti)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14675,7 +15553,7 @@ msgstr ""
"Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non "
"influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14685,11 +15563,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Vaso a spirale"
@@ -14697,8 +15575,8 @@ msgstr "Vaso a spirale"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vaso a spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
@@ -14714,31 +15592,31 @@ msgstr ""
"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene "
"dipinto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "Dividi in oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "Dividi in oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "Dividi in parti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "Dividi in parti"
@@ -14747,7 +15625,7 @@ msgstr "Dividi in parti"
msgid "Split triangles"
msgstr "Dividi triangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Peso bobina"
@@ -14755,15 +15633,15 @@ msgstr "Peso bobina"
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Giunzioni interne sfalsate"
@@ -14771,15 +15649,15 @@ msgstr "Giunzioni interne sfalsate"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Inizia un nuovo progetto"
@@ -14787,13 +15665,13 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto"
msgid "Start at height"
msgstr "Inizia all'altezza"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Opzioni G-code iniziale"
@@ -14833,11 +15711,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare adesso?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
@@ -14854,15 +15732,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Silenzioso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Modalità silenziosa"
@@ -14870,7 +15748,7 @@ msgstr "Modalità silenziosa"
msgid "Stop at height"
msgstr "Ferma all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Interromperli e continuare comunque?"
@@ -14878,17 +15756,38 @@ msgstr "Interromperli e continuare comunque?"
msgid "Storages found"
msgstr "Trovato spazio di archiviazione:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Stringa contenente l'ora corrente nel formato yyyyMMdd-hhmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr ""
+"Stringa contenente il tipo di filamento del primo estrusore utilizzato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Il tratto della forma (%1%) contiene un'immagine non supportata: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr ""
+"Il tratto della forma (%1%) è troppo sottile (la larghezza minima è di %2% "
+"mm)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "Lo stile \"%1%\" non può essere usato e sarà rimosso dall'elenco."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -14902,7 +15801,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "File G-code ASCII creato correttamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "File G-code binario creato correttamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -14915,27 +15822,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diametro della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Altezza della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blocco Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Supporto Cubico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Esecutore Supporto"
@@ -14943,7 +15850,7 @@ msgstr "Esecutore Supporto"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generatore Supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Testa supporto"
@@ -14952,44 +15859,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "interfaccia supporto"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Materiale di supporto"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -15003,56 +15910,56 @@ msgstr ""
"piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a "
"zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilastro di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Densità punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Edita punti di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "supporti e pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Supporto Tempo residuo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Supporto modalità silenziosa"
@@ -15064,11 +15971,11 @@ msgstr ""
"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n"
"- Rileva perimetri ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Strategia di formazione degli alberi di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Tipo di albero di supporto"
@@ -15096,15 +16003,30 @@ msgstr ""
"Nasconde i preset di filamenti \" Template \" nella configurazione guidata e "
"nella visualizzazione della barra laterale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Impedisci l'apertura del collegamento ipertestuale nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "Azioni SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "Il file SVG NON contiene un percorso singolo da incidere (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "Il percorso del file SVG è \"%1%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
@@ -15118,7 +16040,7 @@ msgstr "Inverti assi Y/Z"
msgid "%s warning"
msgstr "Avviso %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Sito &Web %s"
@@ -15142,7 +16064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacchetti di configurazione aggiornati:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SVIZZERO"
@@ -15163,7 +16085,7 @@ msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15171,7 +16093,7 @@ msgstr ""
"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n"
"Verrà cancellato il contenuto del piano."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15198,7 +16120,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Passa a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Passa alla modalità modifica"
@@ -15206,7 +16128,7 @@ msgstr "Passa alla modalità modifica"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Passa ad Anteprima"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Passa a Impostazioni"
@@ -15215,12 +16137,12 @@ msgstr "Passa a Impostazioni"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Passa alla modalità %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nome simbolico profilo"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15231,11 +16153,11 @@ msgstr ""
"opzione è disponibile solo quando la distanza di contatto Z superiore è "
"impostata su zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "&Info di Sistema"
@@ -15256,11 +16178,11 @@ msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie."
msgid "System presets"
msgstr "Preset di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione"
@@ -15272,16 +16194,16 @@ msgstr "Cattura dell'istantanea di configurazione non riuscita."
msgid "Target directory"
msgstr "Directory di destinazione:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Temperatura (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15290,15 +16212,15 @@ msgstr ""
"valore non viene utilizzato quando si definisce 'idle_temperature' nelle "
"impostazioni del filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variazione di temperatura"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Template G-code personalizzato"
@@ -15307,7 +16229,7 @@ msgstr "Template G-code personalizzato"
msgid "Template presets"
msgstr "Preset Template"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Template)"
@@ -15315,7 +16237,7 @@ msgstr "(Template)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -15325,36 +16247,42 @@ msgstr "Testo"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Testo: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Colori del testo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"Il testo contiene un glifo di carattere (rappresentato da '?') sconosciuto "
"dal font."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "Il testo non mostra l'allineamento orizzontale corrente."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "L'immissione di testo non mostra il grassetto dei caratteri."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "L'immissione di testo non mostra l'inclinazione dei caratteri."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "L'inserimento del testo non mostra lo spazio tra le righe."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Ruota testo"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Modifica dell'attributo Text/SVG"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15376,7 +16304,7 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr ""
"La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15396,7 +16324,7 @@ msgstr ""
"importare la nuova configurazione."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15408,13 +16336,13 @@ msgstr ""
"uno spessore uniforme per tutta la loro lunghezza. Un angolo un po' più "
"ampio può aumentare la stabilità del supporto organico."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15427,13 +16355,13 @@ msgstr ""
"sistemi di coordinate non locali, una volta che la rotazione è incorporata "
"nelle coordinate dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
"Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15442,7 +16370,7 @@ msgstr ""
"ramificazioni più spesse sono più robuste. Le ramificazioni verso la base "
"saranno più spesse."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15462,7 +16390,7 @@ msgstr[1] ""
"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
"dimensioni di questi oggetti?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15495,7 +16423,7 @@ msgstr ""
"il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande "
"del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15505,11 +16433,11 @@ msgstr ""
"d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei "
"perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15518,18 +16446,18 @@ msgstr ""
"pulitura. Impostare su 0 per utilizzare quello attualmente disponibile "
"(sarebbe preferibile quello non solubile)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo "
"estrusore è 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15538,7 +16466,7 @@ msgstr ""
"supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di "
"strumento). Questo influenza anche il raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15547,7 +16475,7 @@ msgstr ""
"skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di "
"strumento)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
@@ -15555,7 +16483,7 @@ msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
msgid "The file does not exist."
msgstr "Il file non esiste."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15563,11 +16491,11 @@ msgstr ""
"Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul "
"file di input)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15576,25 +16504,25 @@ msgstr ""
"compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa "
"d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "I seguenti caratteri non sono ammessi nel nome"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15615,13 +16543,13 @@ msgstr[1] ""
"visualizzazione del G-code e\n"
"stima del tempo di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente"
msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato"
@@ -15650,7 +16578,7 @@ msgstr ""
"Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è "
"attivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr ""
"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
@@ -15663,7 +16591,7 @@ msgstr "Il seguente suffisso non è ammesso nel nome"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -15671,11 +16599,11 @@ msgstr ""
"Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella "
"modalità ad elevazione zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15713,7 +16641,7 @@ msgstr ""
"I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad "
"estrusore singolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15722,7 +16650,7 @@ msgstr ""
"valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15732,7 +16660,7 @@ msgstr ""
"modello. Utilizzare un angolo più basso per renderli più verticali e più "
"stabili. Utilizzare un angolo più alto per avere una maggiore portata."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15745,7 +16673,7 @@ msgstr ""
"lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto "
"che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15753,11 +16681,11 @@ msgstr ""
"La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in "
"entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15787,7 +16715,7 @@ msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio."
msgid "The name is too long."
msgstr "Il nome è troppo lungo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15796,7 +16724,7 @@ msgstr ""
"bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo della "
"parete inferiore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15806,7 +16734,7 @@ msgstr ""
"la variazione. Valori più bassi significano che i perimetri esterni non "
"cambiano in larghezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15817,16 +16745,16 @@ msgstr ""
"parete superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la "
"stampa ad altezza layer variabile."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "L'oggetto %1% supera l'altezza massima del volume di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "L'oggetto è troppo piccolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15836,7 +16764,7 @@ msgstr ""
"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere "
"utile per regolare la grandezza dei fori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -15844,7 +16772,7 @@ msgstr ""
"L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il "
"materiale di supporto al di sotto di esso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15853,7 +16781,7 @@ msgstr ""
"pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale "
"pilastro non può adattarsi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15864,7 +16792,7 @@ msgstr ""
"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione "
"veloce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -15878,7 +16806,7 @@ msgstr[1] ""
"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per "
"cancellare."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -15889,7 +16817,7 @@ msgstr[1] ""
"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per "
"cancellare."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -15902,14 +16830,14 @@ msgstr[1] ""
"rinominare."
msgstr[2] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr ""
"I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -15918,7 +16846,7 @@ msgstr ""
"Vuoi salvare il progetto?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15929,7 +16857,7 @@ msgstr ""
"verticali e più stabili. Utilizzare un angolo più alto per far sì che le "
"ramificazioni si uniscano più velocemente."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -15943,13 +16871,13 @@ msgstr[1] ""
"I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva "
"di PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente"
msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
@@ -15958,31 +16886,30 @@ msgid ""
"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
msgstr "Il profilo nell'archivio importato è corrotto e non verrà caricato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Il nome del file fornito non è valido."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
msgstr ""
-"Non ci sono nuove versioni rilasciate online. L'ultima versione rilasciata è "
-"%1%."
+"Non ci sono nuove versioni online. La versione più recente disponibile è %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Si stanno caricando diversi file."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto."
@@ -16029,12 +16956,12 @@ msgstr ""
"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n"
"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "Non esiste una superficie valida per la proiezione del testo."
@@ -16054,7 +16981,7 @@ msgstr ""
"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore "
"USB ..."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16062,7 +16989,7 @@ msgstr ""
"Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una "
"versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16070,7 +16997,7 @@ msgstr ""
"Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando "
"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16078,7 +17005,7 @@ msgstr ""
"Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza "
"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16096,8 +17023,8 @@ msgstr ""
"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% "
"e non è compatibile."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "Il file selezionato"
@@ -16111,7 +17038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16121,13 +17048,13 @@ msgstr ""
"per la modalità Silenziosa.\n"
"La modalità Silenziosa non verrà applicata e sarà disattivata."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16135,7 +17062,7 @@ msgstr ""
"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte "
"solida."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16164,11 +17091,11 @@ msgstr ""
"vengono stampati in sequenza.\n"
"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
@@ -16180,7 +17107,7 @@ msgstr ""
"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset "
"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -16188,7 +17115,7 @@ msgstr ""
"Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a "
"pareti dritte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16198,7 +17125,7 @@ msgstr ""
"(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà "
"utilizzata la velocità di retrazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
@@ -16219,7 +17146,7 @@ msgstr ""
"-nessun materiale di supporto\n"
"-Rileva pareti sottili disattivo"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
@@ -16227,11 +17154,11 @@ msgstr ""
"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti "
"in materiale singolo."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16239,22 +17166,36 @@ msgstr ""
"Il testo non può essere scritto con il font selezionato. Provare a scegliere "
"un altro font."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "I caricamenti sono ancora in corso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr ""
+"Il vettore ha due elementi: le coordinate x e y del punto. Valori in mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr ""
+"Il vettore ha due elementi: le dimensioni x e y della bounding box. Valori "
+"in mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia "
"solubile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16264,7 +17205,7 @@ msgstr ""
"Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e "
"velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16275,11 +17216,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di "
"contatto Z superiore e inferiore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "Il volume di ramming prima del cambio strumento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16290,14 +17231,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E "
"(use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16309,7 +17250,7 @@ msgstr ""
"cambio strumento. (sia support_material_extruder che "
"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
@@ -16317,7 +17258,7 @@ msgstr ""
"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material "
"sequenziali."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16325,7 +17266,7 @@ msgstr ""
"La Torre di Pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, "
"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16333,7 +17274,7 @@ msgstr ""
"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento "
"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16341,7 +17282,7 @@ msgstr ""
"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16349,7 +17290,7 @@ msgstr ""
"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16357,7 +17298,7 @@ msgstr ""
"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono "
"processati allo stesso modo."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16365,7 +17306,7 @@ msgstr ""
"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno "
"la stessa altezza layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16373,7 +17314,7 @@ msgstr ""
"La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello "
"con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16381,16 +17322,16 @@ msgstr ""
"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa "
"altezza layer variabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Ponti spessi"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Parte sottile e fragile"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16398,7 +17339,7 @@ msgstr ""
"Questa azione non è reversibile.\n"
"Vuoi procedere?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16406,7 +17347,7 @@ msgstr ""
"Questa azione interromperà un'informazione di taglio.\n"
"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16420,7 +17361,7 @@ msgstr ""
"Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore "
"verticale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16437,7 +17378,7 @@ msgstr ""
"sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un "
"comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16449,7 +17390,7 @@ msgstr ""
"fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni "
"di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16459,7 +17400,7 @@ msgstr ""
"del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per "
"tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16476,7 +17417,7 @@ msgstr ""
"altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento "
"personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16491,7 +17432,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine "
"degli estrusori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16500,7 +17441,7 @@ msgstr ""
"che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di "
"PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16515,7 +17456,7 @@ msgstr ""
"altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 1,8 mm³/s "
"(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16530,7 +17471,7 @@ msgstr ""
"altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 5,4 mm³/s "
"(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16538,15 +17479,7 @@ msgstr ""
"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima "
"velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al "
-"firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16562,7 +17495,7 @@ msgstr ""
"modalità volumetrica e utilizzare il diametro del filamento associato al "
"filamento selezionato in Slic3r. Questo è supportato solo da Marlin recente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16575,7 +17508,7 @@ msgstr ""
"consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di "
"modificare questo valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16588,13 +17521,13 @@ msgstr ""
"tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, "
"controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e "
"overhang."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16603,7 +17536,7 @@ msgstr ""
"stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i "
"perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16615,7 +17548,7 @@ msgstr ""
"Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da "
"combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16630,7 +17563,7 @@ msgstr ""
"qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/"
"brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16638,7 +17571,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera "
"passare alla modalità avanzata?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16665,7 +17598,7 @@ msgstr ""
"Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n"
"Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16673,7 +17606,7 @@ msgstr ""
"Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità "
"di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16681,13 +17614,13 @@ msgstr ""
"La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad "
"ogni oggetto nel primo layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr ""
"Questa opzione impone una retrazione ogni volta che viene eseguito uno "
"spostamento Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16695,27 +17628,27 @@ msgstr ""
"Questa opzione sposta l'ugello durante la retrazione per ridurre al minimo "
"il rischio di grumi negli estrusori che perdono."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "Questo è un preset predefinito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16723,16 +17656,16 @@ msgstr ""
"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di "
"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "Questo è un preset di sistema."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16743,7 +17676,7 @@ msgstr ""
"riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione "
"dell'accelerazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16752,7 +17685,7 @@ msgstr ""
"Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i "
"bridge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16760,7 +17693,7 @@ msgstr ""
"È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri esterni. "
"Impostare zero per utilizzare lo stesso valore dei perimetri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16771,7 +17704,7 @@ msgstr ""
"controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra "
"l'interfaccia del raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16780,7 +17713,7 @@ msgstr ""
"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo "
"layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16789,7 +17722,7 @@ msgstr ""
"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il "
"riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16798,7 +17731,7 @@ msgstr ""
"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i "
"perimetri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16806,7 +17739,7 @@ msgstr ""
"È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento solido. "
"Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16815,7 +17748,7 @@ msgstr ""
"superiore. Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento "
"solido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16824,7 +17757,7 @@ msgstr ""
"spostamento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione "
"per gli spostamenti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr ""
@@ -16843,7 +17776,7 @@ msgstr ""
"chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione "
"successiva)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16856,7 +17789,7 @@ msgstr ""
"estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato "
"a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -16870,7 +17803,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -16879,7 +17812,7 @@ msgstr ""
"spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di "
"attrezzi."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -16899,12 +17832,12 @@ msgid "This name is used for a system profile name, use another."
msgstr ""
"Questo nome è usato per il nome del profilo di sistema, usarne un altro."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Questa operazione è irreversibile."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -16912,7 +17845,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione fa sì che le giunzioni interne vengano spostate all'indietro "
"in base alla loro profondità, formando un motivo a zig-zag."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -16925,7 +17858,7 @@ msgstr ""
"perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -16933,7 +17866,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione abbassa la temperatura degli estrusori inattivi per evitare "
"la fuoriuscita di filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -16945,7 +17878,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -16956,7 +17889,7 @@ msgstr ""
"verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. "
"Imposta a zero per automatico."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -16967,7 +17900,7 @@ msgstr ""
"esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta "
"a zero per automatico."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -16979,7 +17912,7 @@ msgstr ""
"i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per "
"esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -16988,29 +17921,38 @@ msgstr ""
"strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più "
"tempo per stampare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità della "
"ventola sulle sporgenze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr ""
"Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità sulle "
"sporgenze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di "
"impulso) che la ventola necessita per lavorare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"Questa impostazione utilizza i comandi G10 e G11 per far sì che il firmware "
+"gestisca la retrazione. Si noti che questo deve essere supportato dal "
+"firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -17034,7 +17976,7 @@ msgstr ""
"S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori "
"multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -17043,7 +17985,7 @@ msgstr ""
"da comandi di modifica della temperatura. Vedere "
"'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17056,7 +17998,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s versione: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17069,7 +18011,7 @@ msgstr ""
"0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il "
"finecorsa)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17079,7 +18021,7 @@ msgstr ""
"usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare "
"la creazione dei volumi di spurgo completi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17114,7 +18056,7 @@ msgstr ""
"un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i "
"file compatibili con questo %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17124,37 +18066,24 @@ msgstr ""
"valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo "
"comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Thread"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il "
-"numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / "
-"processori disponibili."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Inclina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Inclinazione per resina ad alta viscosità"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Tempo di tilt"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17165,7 +18094,7 @@ msgstr ""
"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo "
"totale di stampa del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17176,19 +18105,27 @@ msgstr ""
"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo "
"totale di stampa del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Tempo di inclinazione molto lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17198,28 +18135,28 @@ msgstr ""
"affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per "
"tornare alle dimensioni originali."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Glifi piccoli / larghi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Diametro della punta"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
"Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolleranza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17227,11 +18164,11 @@ msgstr ""
"Per manipolare parti solide o volumi negativi è prima necessario invalidare "
"le informazioni di taglio."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "In oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Strumento"
@@ -17239,24 +18176,32 @@ msgstr "Strumento"
msgid "Tool #"
msgstr "Strumento #"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code cambio strumento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametri di cambio strumento con stampanti MM multiestrusore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Cambi strumento"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Z cambio strumento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Z cambio strumento"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Indicatore strumento"
@@ -17273,23 +18218,23 @@ msgstr "Tipo di strumento"
msgid "too many files"
msgstr "troppi file"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr ""
"Altezza del carattere troppo piccola e ingrandita all'interno dell'input di "
"testo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr ""
"Altezza del carattere troppo alta e ridotta all'interno dell'input di testo."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "In parti"
@@ -17300,15 +18245,15 @@ msgstr ""
"Suggerimento per lo spessore della parete Superiore / Inferiore: non "
"disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Trama riempimento superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Layer superiori di interfaccia "
@@ -17316,10 +18261,18 @@ msgstr "Layer superiori di interfaccia "
msgid "Top is open."
msgstr "La parte superiore è aperta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Solo superficie superiore più alta"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del primo layer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr "Angolo superiore destro della bounding box del piano di stampa"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17330,20 +18283,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "riempimento solido superiore"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Riempimento solido superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Layer solidi superiori"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Vista superiore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17361,10 +18314,69 @@ msgstr ""
"la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare "
"l'applicazione."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Totale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Costo totale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Costo totale di tutti i materiali utilizzati nella stampa. Calcolato dal "
+"costo in Impostazioni filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Costo totale del materiale consumato nella torre di pulitura. Calcolato dal "
+"costo in Impostazioni filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Volume totale di filamento estruso nella torre di pulitura."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Volume totale di filamento estruso per estrusore durante l'intera stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Numero totale di layer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Lunghezza totale del filamento utilizzato nella stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Numero totale di estrusori, indipendentemente dal fatto che siano utilizzati "
+"nella stampa corrente."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr ""
+"Numero totale di istanze di oggetti nella stampa, sommato a tutti gli "
+"oggetti."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Numero totale di oggetti nella stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Numero totale di cambi strumento"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17381,6 +18393,28 @@ msgstr "Volume totale di ramming"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Durata totale di ramming"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Volume totale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Volume totale di filamento utilizzato durante l'intera stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Peso totale"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Peso totale della stampa. Calcolato dalla densità in Impostazioni filamento."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Costo totale della torre di pulitura"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17390,11 +18424,11 @@ msgstr ""
"Certificate Store / Keychain."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17415,7 +18449,7 @@ msgstr ""
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Trasferimento dei valori da sinistra a destra"
@@ -17433,8 +18467,8 @@ msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]"
msgid "Translation"
msgstr "Traslazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Spostamento"
@@ -17442,14 +18476,14 @@ msgstr "Spostamento"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Triangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17462,8 +18496,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -17471,7 +18505,7 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipologia stampante."
@@ -17488,7 +18522,15 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare i seguenti shader:\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Impossibile aprire il file di output."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Impossibile aprire il file selezionato."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17496,19 +18538,19 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno "
"esportate solo le parti positive."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Impossibile ricaricare:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "Non disponibile per questo metodo."
@@ -17523,11 +18565,11 @@ msgstr "Non disponibile per questo metodo."
msgid "Undef"
msgstr "Undef"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Categoria indefinita"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Gruppo non definito"
@@ -17539,28 +18581,36 @@ msgstr "Indefinito"
msgid "undefined error"
msgstr "errore non definito"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Tipo di riempimento non definito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Tipo di tratto non definito"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Underflow"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&ulla"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Annulla grassetto"
@@ -17572,11 +18622,11 @@ msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Cronologia Annulla"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Annulla inclinazione"
@@ -17591,19 +18641,19 @@ msgstr ""
"Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare "
"o ripetere più azioni contemporaneamente?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Annulla rotazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Annulla traslazione"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Carattere non previsto"
@@ -17611,7 +18661,7 @@ msgstr "Carattere non previsto"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "dimensione decompressa imprevista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
@@ -17632,8 +18682,8 @@ msgstr "Formato archivio sconosciuto: %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
@@ -17642,19 +18692,19 @@ msgstr ""
msgid "unloaded"
msgstr "scaricato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Velocità di scaricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17667,7 +18717,7 @@ msgstr ""
"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
"valori di sistema (o predefiniti)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17677,7 +18727,7 @@ msgstr ""
"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr ""
"Sblocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie "
@@ -17713,11 +18763,11 @@ msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
msgid "Unselect point"
msgstr "Deseleziona punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Disattiva grassetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Disattiva corsivo"
@@ -17745,12 +18795,12 @@ msgstr "archivio multidisk non supportato"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versione OpenGL non supportata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selezione non supportata"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
@@ -17758,15 +18808,15 @@ msgstr "Senza titolo"
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17786,11 +18836,11 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Carica e Stampa"
@@ -17832,20 +18882,20 @@ msgstr "Carica in coda"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Carica nello spazio di archiviazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "fino a"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usa un altro estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr ""
"Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
@@ -17853,44 +18903,48 @@ msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
msgid "used"
msgstr "usato"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Filamento usato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usato (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Filamento usato (in)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Filamento usato (in³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento usato (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento usato (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Tipi di filamento utilizzati"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Materiale Usato (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Materiale usato (unità)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Utilizza mappa ambientale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -17898,15 +18952,15 @@ msgstr ""
"Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori"
"\" per chiudere tutti i fori del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usa retrazione firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Usa per cercare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Utilizza per la stima del tempo"
@@ -17914,31 +18968,31 @@ msgstr "Utilizza per la stima del tempo"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Usa l'inquadratura libera"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Usa pollici"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Utilizza pad"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Usa la visuale prospettica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usa distanze E relative"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
@@ -17948,15 +19002,19 @@ msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
msgid "User presets"
msgstr "Preset utente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Usa superficie"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -17965,7 +19023,7 @@ msgstr ""
"all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti "
"utilizzano A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -17973,7 +19031,7 @@ msgstr ""
"Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul "
"piano orizzontale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Utilizza E volumetrico"
@@ -17981,7 +19039,7 @@ msgstr "Utilizza E volumetrico"
msgid "validation failed"
msgstr "convalida non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -17989,11 +19047,11 @@ msgstr "Valore"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Il valore è uguale a quello di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
@@ -18005,12 +19063,12 @@ msgstr ""
"Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o "
"all'ultimo preset salvato"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Altezza layer variabile"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
@@ -18027,7 +19085,7 @@ msgstr ""
"strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti "
"SLA)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr "Layer ad altezza variabile non è compatibile con i Supporti Organici."
@@ -18035,11 +19093,11 @@ msgstr "Layer ad altezza variabile non è compatibile con i Supporti Organici."
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
@@ -18047,7 +19105,28 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
msgid "variants"
msgstr "varianti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vettore di booleane che indicano se un determinato estrusore viene "
+"utilizzato nella stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Vettore di booleani che indica se un determinato estrusore viene utilizzato "
+"nella stampa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Vettore di punti dell'inviluppo convesso del primo layer. Ogni elemento ha "
+"il seguente formato: '[x, y]' (x e y sono numeri in virgola mobile in mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "produttore"
@@ -18055,7 +19134,7 @@ msgstr "produttore"
msgid "Vendor:"
msgstr "Fornitore:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "G-code verboso"
@@ -18078,7 +19157,7 @@ msgstr "Versione"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Pareti verticali"
@@ -18096,11 +19175,11 @@ msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione"
@@ -18113,7 +19192,7 @@ msgstr ""
"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n"
"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18122,7 +19201,7 @@ msgstr ""
"Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n"
"per modificare la tua scelta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato"
@@ -18131,11 +19210,15 @@ msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizzazione supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Volume per estrusore"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
@@ -18147,11 +19230,11 @@ msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
@@ -18159,18 +19242,18 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocità volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Spessore parete"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -18178,7 +19261,7 @@ msgstr "Attenzione"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"
@@ -18200,11 +19283,23 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue "
"effettivamente la comunicazione, vedi %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Peso per estrusore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Peso del materiale estruso per ogni estrusore durante l'intera stampa. "
+"Calcolato dalla densità in Impostazioni filamento."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Benvenuto su %1% versione %2%."
@@ -18244,7 +19339,7 @@ msgstr ""
"una finestra di dialogo che chiede di selezionare l'azione da eseguire sul "
"file da caricare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18277,7 +19372,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "durante la stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18290,7 +19385,7 @@ msgstr ""
"rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, "
"ma fai attenzione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18300,7 +19395,7 @@ msgstr ""
"stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la "
"tolleranza per piastre di stampa non perfette."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18310,7 +19405,7 @@ msgstr ""
"è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul "
"filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18320,7 +19415,7 @@ msgstr ""
"quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima "
"che questo entri dentro l'estrusore)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18331,7 +19426,7 @@ msgstr ""
"pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per "
"impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18344,7 +19439,7 @@ msgstr ""
"maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più "
"corto dello scaricamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18352,7 +19447,7 @@ msgstr ""
"Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore "
"spingerà questa quantità addizionale di filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18361,7 +19456,7 @@ msgstr ""
"l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa "
"impostazione è raramente necessaria."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18376,7 +19471,7 @@ msgstr ""
"perimetri centrali, ma potrebbero rimanere degli spazi vuoti o un'eccessiva "
"estrusione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18388,7 +19483,22 @@ msgstr ""
"dividere o unire i segmenti del perimetro. Se espressa in percentuale (ad "
"esempio 100%), viene calcolata in base al diametro dell'ugello."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Quando si utilizza l'opzione arc_fitting, si consente alla curva di deviare "
+"di una certa percentuale dall'insieme dei percorsi rettilinei.\n"
+"Può essere un valore in mm o una percentuale della larghezza del profilo "
+"estruso corrente."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr "Se la torre di pulitura viene generata o meno nella stampa."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18397,17 +19507,17 @@ msgstr ""
"Sebbene l'oggetto %1% rientri nel volume di stampa, il suo ultimo layer "
"supera l'altezza massima."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PALLINO BIANCO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
"predefinito)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18415,7 +19525,7 @@ msgstr ""
"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18423,39 +19533,43 @@ msgstr ""
"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
"dell'ultimo preset salvato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Parola intera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
"Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Larghezza (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Larghezza della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Larghezza dell'SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad "
"generato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Larghezza del display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18470,7 +19584,7 @@ msgstr ""
"percentuale (ad esempio 85%), verrà calcolata in base al diametro "
"dell'ugello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -18478,33 +19592,33 @@ msgstr ""
"Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della "
"correzione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "Fines&tra"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Pulitura in questo oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Opzioni pulitura"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "torre di pulitura"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre di pulitura"
@@ -18513,19 +19627,19 @@ msgstr "Torre di pulitura"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Larghezza brim torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Estrusore torre di pulitura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametri torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura"
@@ -18533,15 +19647,19 @@ msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Volume della torre di pulitura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Pulisci durante la retrazione"
@@ -18549,7 +19667,7 @@ msgstr "Pulisci durante la retrazione"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "con una portata volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18557,7 +19675,7 @@ msgstr ""
"Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa "
"retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18573,7 +19691,7 @@ msgstr ""
"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e "
"dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Con guaina attorno al supporto"
@@ -18602,7 +19720,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
@@ -18610,15 +19728,15 @@ msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18627,15 +19745,19 @@ msgstr ""
"percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro "
"esterno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensazione dimensione XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
@@ -18643,17 +19765,17 @@ msgstr ""
"Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina "
"prima le tue modifiche."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
-msgstr "È in esecuzione l'ultima versione rilasciata %1%."
+msgstr "È in esecuzione l'ultima versione disponibile %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18669,14 +19791,14 @@ msgstr ""
"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
"Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Stai utilizzando un preset filamento template."
msgstr[1] "Stai utilizzando dei preset filamento template."
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18686,21 +19808,21 @@ msgstr ""
"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n"
"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -18708,20 +19830,20 @@ msgstr ""
"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei "
"commenti iniziali del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr ""
"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18729,24 +19851,25 @@ msgstr ""
"È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la "
"ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
"Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
"È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili "
"all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] "
-"ecc... È anche possibile utilizzare [timestamp], [year], [month], [day], "
-"[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
-"[input_filename_base], [default_output_extension]."
+"ecc. È anche possibile utilizzare [timestamp], [year], [month], [day], "
+"[hour], [minute], [second], [version], [input_filename_base], "
+"[default_output_extension]."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:912
msgid ""
@@ -18767,7 +19890,7 @@ msgstr ""
"Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n"
"con il relativo preset stampante \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18780,14 +19903,14 @@ msgstr ""
"filamento?\n"
"(Questo messaggio non verrà più visualizzato)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento "
"Host di stampa\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Devi inserire un nome stampante."
@@ -18795,7 +19918,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome stampante."
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18823,11 +19946,11 @@ msgstr ""
"Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) "
"salvati."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Il file è stato riparato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -18846,7 +19969,7 @@ msgstr ""
"multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà "
"essere utilizzato per la pittura."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -18854,17 +19977,17 @@ msgstr ""
"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi "
"siano collisioni. "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr ""
"Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -18872,13 +19995,13 @@ msgstr ""
"La nuova release verrà notificata dopo l'avvio: Tutto = versioni normali e "
"versioni alfa / beta. Solo release = versioni normali."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr ""
"Non vi verrà chiesto di nuovo riguardo al passaggio dei collegamenti "
"ipertestuali."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -18916,11 +20039,45 @@ msgstr ""
"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate nei preset la "
"prossima volta che cambierai un preset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr ""
+"Indice a base zero dell'estrusore attualmente utilizzato (ad esempio, il "
+"primo estrusore ha indice 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr ""
+"Indice a base zero del layer corrente (ad esempio, il primo layer è il "
+"numero 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come "
+"initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Indice a base zero del primo estrusore utilizzato nella stampa. Come "
+"initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Offset Z"
@@ -18963,7 +20120,7 @@ msgstr ""
"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Spostamento Z"
@@ -19232,10 +20389,6 @@ msgstr "&Colore"
msgid "&Colour:"
msgstr "&Colore:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Converti"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "&Copia URL"
@@ -24768,10 +25921,6 @@ msgstr "Salva con n&ome..."
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Salva come"
-
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
msgstr "Salva il documento attuale"
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index 5d739b42f1..270635ce81 100644
Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index d8086b5534..2ba520a1ed 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -9,50 +9,50 @@ msgstr ""
"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Prusalator\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0,1 (odłączany)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (odłączane)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (brak otwartych kotw)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (nie zakotwiczone)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
msgid "0 (off)"
msgstr "0 (wyłączony)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (rozpuszczalne)"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr[1] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgstr[2] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d odwróconych krawędzi"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of cut contour"
msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "%1$d łączniki poza konturem"
msgstr[4] ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2882
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d connector is out of object"
msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
@@ -185,23 +185,23 @@ msgstr[1] "%1$d otwartych krawędzi"
msgstr[2] "%1$d otwartych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d otwartych krawędzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (bez ograniczeń)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
#. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
#, boost-format
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1348
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
@@ -210,24 +210,24 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)"
msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)"
msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:696
+#: src/libslic3r/Print.cpp:697
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na "
"wysokości warstwy %3% mm"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1022 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
#, boost-format
msgid "%1%d"
msgstr "%1%d"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1023 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
#, boost-format
msgid "%1%h"
msgstr "%1%g"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5481
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -236,18 +236,18 @@ msgstr ""
"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
msgid "1 (light)"
msgstr "1 (lekki)"
#. TRN "m" means "minutes"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
#, boost-format
msgid "%1%m"
msgstr "%1%m"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
#, boost-format
msgid ""
"%1% marked with * are not compatible with some installed "
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"%1% oznaczone symbolem * są niekompatybilne z niektórymi "
"zainstalowanymi drukarkami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
#, boost-format
msgid "%1% - Multiple projects file"
msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "%1% : no free space"
msgstr "%1%: brak wolnego miejsca"
#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Zestaw ustawień"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "%1% Zestaw ustawień"
msgid "%1% : read only"
msgstr "%1%: tylko do odczytu"
-#: src/libslic3r/Utils.cpp:1033 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
+#: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
#, boost-format
msgid "%1%s"
msgstr "%1%s"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849
#, boost-format
msgid ""
"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles "
@@ -304,16 +304,16 @@ msgstr ""
msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% zamieniono na %2%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849
#, boost-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% został pomyślnie pocięty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "2 (default)"
msgstr "2 (domyślny)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "2 mm"
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "3&D"
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
msgid "3D editor view"
msgstr "Edytowanie 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu 3D"
@@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Plaster miodu 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Odłączono 3D Mouse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (ciężki)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
msgid "Ability to change text, font, size, ..."
msgstr "Możliwość zmiany tekstu, czcionki, rozmiaru, ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny "
"profil jest kompatybilny z drukarką."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
#, c-format, boost-format
msgid "&About %s"
msgstr "&O %s"
@@ -388,23 +388,27 @@ msgstr "&O %s"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
msgid "above"
msgstr "ponad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
msgid "Above Z"
msgstr "Powyżej Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
+msgid "Absolute E position"
+msgstr "Pozycja bezwzględna E"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
msgid "Access violation"
msgstr "Naruszenie dostępu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
msgid "Accuracy"
msgstr "Dokładność"
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "Dokładność"
msgid "Accurate"
msgstr "Dokładny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień "
"systemowych."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5687 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6084
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
@@ -430,12 +434,12 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Activate"
msgstr "Aktywacja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
msgstr ""
"Aktywuj wyjście debugowania OpenGL na kartach graficznych, które je obsługują"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
msgid "active"
msgstr "aktywny"
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Aktywny"
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Sześcienny adaptacyjny"
@@ -463,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć "
"zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4813
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5218
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
@@ -485,11 +489,11 @@ msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -522,16 +526,16 @@ msgstr ""
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3508
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3529
msgid "Add connector"
msgstr "Dodaj łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Add connectors"
msgstr "Dodaj łączniki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
msgid "Add connector to selection"
msgstr "Dodaj łącznik do zaznaczenia"
@@ -551,11 +555,11 @@ msgstr "Wyższa szczegółowość"
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:344
msgid "Add Emboss text object"
msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1087
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową"
@@ -567,18 +571,18 @@ msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3447
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3371
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Add Height Range"
msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5265 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5285 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
msgid "Add instance"
msgstr "Dodaj instancję"
@@ -586,11 +590,11 @@ msgstr "Dodaj instancję"
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "Additional information:"
msgstr "Dodatkowe informacje:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -606,15 +610,15 @@ msgstr "Ustawienia dodatkowe"
msgid "Add layer range"
msgstr "Dodaj zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
msgid "Add Layers"
msgstr "Dodaj Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
msgid "Add modifier"
msgstr "Dodaj modyfikator"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -624,15 +628,19 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co "
"najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
+msgid "Add negative SVG"
+msgstr "Dodaj ujemny SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
msgid "Add negative text"
msgstr "Dodaj tekst ujemny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
msgid "Add negative volume"
msgstr "Dodaj odejmowanie kształtu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu"
@@ -640,7 +648,7 @@ msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu"
msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
msgid "Add part"
msgstr "Dodaj część"
@@ -649,15 +657,15 @@ msgid "Add pause print"
msgstr "Dodaj pauzę"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:769
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:820 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Add physical printer"
msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
msgid "Add point"
msgstr "Dodaj punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
msgid "Add point to selection"
msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
@@ -687,63 +695,67 @@ msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
+msgid "Add selected placeholder to G-code"
+msgstr "Dodaj wybraną zmienną typu placeholder do G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
msgid "Add settings"
msgstr "Dodaj ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1807
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
msgid "Add Shape"
msgstr "Dodaj kształt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Dodaj Kształt z Galerii"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Dodaj Kształty z Galerii"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2083
msgid "Add style to my list."
msgstr "Dodaj styl do mojej listy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
msgid "Add support blocker"
msgstr "Dodaj blokadę podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
msgid "Add support point"
msgstr "Dodaj punkt podpory"
@@ -755,11 +767,19 @@ msgstr "Dodaj podpory"
msgid "Add supports by angle"
msgstr "Dodaj podpory wg kąta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
+msgid "Add SVG modifier"
+msgstr "Dodaj modyfikator SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
+msgid "Add SVG part"
+msgstr "Dodaj część SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
msgid "Add text"
msgstr "Dodaj tekst"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
msgid "Add text modifier"
msgstr "Dodaj modyfikator tekstowy"
@@ -768,7 +788,7 @@ msgid "Add to bed"
msgstr "Dodaj do stołu"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid ""
"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
@@ -781,27 +801,27 @@ msgstr ""
"usunięcia. Przy potrzebie zastosowania gęstych podpór zalecane jest dodanie "
"warstw łączących podpory z modelem zamiast wysokiej gęstości gałęzi podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1556
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1672
msgid "Advanced mode"
msgstr "Tryb Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2651
msgid ""
"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
"Select another font."
@@ -814,11 +834,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2433
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Widok Zaawansowany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -833,12 +853,12 @@ msgstr ""
"filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny "
"model."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "Alert if supports needed"
msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory"
@@ -846,66 +866,68 @@ msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory"
msgid "Alert when supports needed"
msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Aligned"
msgstr "Wyrównany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3650
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2746
msgctxt "Alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2725
msgctxt "Alignment"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2742
msgctxt "Alignment"
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3216
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2733
msgctxt "Alignment"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738
msgctxt "Alignment"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "Align XY"
msgstr "Wyrównaj XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:809 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1000
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1086 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1225
msgid "(All)"
msgstr "(Wszystko)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4467 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1170
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
@@ -914,20 +936,20 @@ msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk"
#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3232
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:512
+#: src/libslic3r/Print.cpp:513
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
@@ -935,15 +957,15 @@ msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
msgid "allocation failed"
msgstr "niepowodzenie alokacji"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:517
msgid "Allow automatically color change"
msgstr "Zezwalaj na automatyczną zmianę koloru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
msgid "Allow built-in downloader"
msgstr "Zezwól na wbudowany downloader"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Allow downloads from Printables.com"
msgstr "Zezwalaj na pobieranie z Printables.com"
@@ -968,7 +990,7 @@ msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone."
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
@@ -976,31 +998,31 @@ msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
msgid "All standard"
msgstr "Wszystkie podstawowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
msgid "All top surfaces"
msgstr "Wszystkie powierzchnie górne"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3023
msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "All walls"
msgstr "Wszystkie ściany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Along X axis"
msgstr "Wzdłuż osi X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Along Y axis"
msgstr "Wzdłuż osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Along Z axis"
msgstr "Wzdłuż osi Z"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
msgid "Also consider enabling brim."
msgstr "Rozważ również włączenie brimu"
@@ -1050,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"- zamykam PrusaSlicer;\n"
"- ładuję lub tworzę nowy projekt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
msgid ""
"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
@@ -1059,19 +1081,19 @@ msgstr ""
"szczegółowości. Jeśli chcesz wprowadzić współczynnik upraszczania, wykonaj "
"uproszczenie osobno."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3267
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3159
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3186
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3060
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
@@ -1088,7 +1110,7 @@ msgstr[3] ""
"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie "
"aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1027
#, boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in %3%\n"
@@ -1105,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
msgid ""
"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
"Larger angle means wider base."
@@ -1113,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Kąt wierzchołka stożka, który służy do stabilizacji wieży czyszczącej. "
"Większy kąt oznacza szerszą podstawę."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
@@ -1131,11 +1153,11 @@ msgstr ""
"zawiera również malowanie wielomateriałowe.\n"
"Kompensacji XY nie można łączyć z malowaniem wielomateriałowym."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7380
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7400
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7405
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -1143,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n"
"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3508
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
@@ -1156,41 +1178,41 @@ msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
msgid "Any arrow"
msgstr "Jakakolwiek strzałka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1344
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień "
"dziedziczony z obecnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
msgid "API Key / Password"
msgstr "Klucz API / hasło"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
msgid "Application font size"
msgstr "Rozmiar czcionki aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2426
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencje aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1668
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Apply below setting to other extruders"
msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
@@ -1198,11 +1220,15 @@ msgstr "Zastosuj zmiany"
msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
+msgid "Apply to all objects being loaded."
+msgstr "Zastosuj do wszystkich ładowanych obiektów."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "approximate seconds"
msgstr "szacowane sekundy"
@@ -1218,15 +1244,23 @@ msgstr "Dostępna aktualizacja aplikacji"
msgid "App Update download"
msgstr "Pobieranie aktualizacji aplikacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
msgid "Arachne"
msgstr "Arachne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Arachne perimeter generator"
msgstr "Generator obrysów Arachne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+msgid "Arc fitting"
+msgstr "Dopasowanie łuku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Arc fitting tolerance"
+msgstr "Tolerancja dopasowania łuku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Spirala Archimedesa"
@@ -1238,12 +1272,18 @@ msgstr "archiwum jest zbyt duże"
msgid "Archive preview"
msgstr "Podgląd archiwum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Area fill"
msgstr "Wypełnienie obszaru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
+msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
+msgstr ""
+"Czy w tym wydruku używane są dodatkowe obszary czyszczenia "
+"wielomateriałowego?"
+
#. TRN "remove/delete"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
@@ -1260,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -1274,31 +1314,42 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4821
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć styl \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6917
+msgid ""
+"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
+"3MF file?\n"
+"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG z ich lokalnymi "
+"ścieżkami w pliku 3MF?\n"
+"Jeśli wybierzesz \"NIE\", wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być "
+"edytowalne."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622
msgid "Around object"
msgstr "Wokół modelu"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7326
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7587
msgid "Arrange"
msgstr "Rozmieść"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7349
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7610
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
@@ -1313,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrange options"
msgstr "Opcje rozmieszczania"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Arrange selection"
msgstr "Rozmieść zaznaczone"
@@ -1327,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, "
"aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -1380,11 +1431,11 @@ msgstr "Strzałka w górę"
msgid "Artwork model by Creative Tools"
msgstr "Model graficzny autorstwa Creative Tools"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2012
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2019
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2026
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2033
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -1412,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania innego zestawu "
"ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1755 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1798 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:339
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie"
@@ -1429,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy "
"wczytywaniu nowego projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
@@ -1445,27 +1496,31 @@ msgstr ""
msgid "Assembling model from parts"
msgstr "Składanie modelu z części"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Skojarz pliki .bgcode z PrusaSlicer G-code Viewer"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "Skojarz pliki .gcode z PrusaSlicer G-code Viewer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7381
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7401
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2551
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
msgid "Attention!"
msgstr "Uwaga!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Authorization Type"
msgstr "Rodzaj autoryzacji"
@@ -1481,28 +1536,28 @@ msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
msgid "Autodetected"
msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Automatyczne generowanie podpór"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Generuj punkty automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5413
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generowanie automatyczne"
@@ -1528,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Automatyczne malowanie spowoduje wymazanie wszystkich aktualnie pomalowanych "
"obszarów."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatyczne aktualizacje"
@@ -1541,23 +1596,23 @@ msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
msgstr "Unikaj ruchów nad podwiniętymi zwisami (eksperymentalne)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:528
msgid ""
"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
"cannot be both enabled together."
@@ -1565,15 +1620,15 @@ msgstr ""
"Opcja Unikaj ruchów nad obrysami oraz opcja Unikaj ruchów nad podwiniętymi "
"zwisami nie mogą być włączone jednocześnie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
msgid "< &Back"
msgstr "<&Wstecz"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5005
msgid "BACK ARROW"
msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5031
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -1586,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych "
"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5045
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -1601,10 +1656,20 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Przetwarzanie w tle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji"
+#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1566
+msgid "Bake"
+msgstr "Wypal"
+
+#. TRN: Tooltip for the menu item.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1571
+msgid "Bake into model as uneditable part"
+msgstr "Wypal na modelu jako nieedytowalną część"
+
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
@@ -1615,15 +1680,15 @@ msgstr "Zbalansowane"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
msgid "Bed"
msgstr "Stół"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Bed custom model"
msgstr "Własny model stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Własna tekstura stołu"
@@ -1635,27 +1700,27 @@ msgstr "Anulowano wypełnianie stołu."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Wypełnianie stołu zakończone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid "Bed shape"
msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape"
msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
msgid "Bed Temperature"
msgstr "Temperatura stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -1663,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć "
"kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3303
msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
msgstr "Temperatury stołu dla używanych filamentów znacznie się różnią."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
@@ -1676,11 +1741,11 @@ msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Przez zmianą"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
msgid "Below object"
msgstr "Pod modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Below Z"
msgstr "Poniżej Z"
@@ -1688,11 +1753,11 @@ msgstr "Poniżej Z"
msgid "Best surface quality"
msgstr "Najlepsza jakość powierzchni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr ""
"G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
@@ -1715,32 +1780,33 @@ msgstr "Blokuj podpory"
msgid "Block supports by angle"
msgstr "Blokuj podpory wg kąta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3656
msgid "Boldness"
msgstr "Pogrubienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
msgid "Bottle volume"
msgstr "Pojemność butelki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
msgid "Bottle weight"
msgstr "Waga butelki"
#. TRN Main menu: View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom"
msgstr "Spód"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Odstęp spodu w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Dolne warstwy łączące"
@@ -1748,21 +1814,29 @@ msgstr "Dolne warstwy łączące"
msgid "Bottom is open."
msgstr "Dół jest otwarty."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
+msgstr "Lewy dolny róg obwiedni pierwszej warstwy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5255
+msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
+msgstr "Lewy dolny róg obwiedni stołu roboczego"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
#, boost-format
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy dolne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
msgid "Bottom View"
msgstr "Widok od dołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
msgid "Box"
msgstr "Sześcian"
@@ -1777,30 +1851,30 @@ msgstr ""
"+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą "
"Alt+przeciągnięcie myszki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid "Branch Density"
msgstr "Gęstość gałęzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
msgid "Branch Diameter"
msgstr "Średnica gałęzi"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Branch Diameter Angle"
msgstr "Kąt średnicy gałęzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
msgid "Branch Diameter with double walls"
msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ściankami"
#. TRN PrintSettings: #lmFIXME
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Branch Distance"
msgstr "Odległość gałęzi"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
msgid ""
"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
@@ -1810,25 +1884,25 @@ msgstr ""
"drukowane z podwójnymi ścianami w celu zapewnienia stabilności. Ustawienie "
"tej wartości na zero oznacza brak podwójnych ścian."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411
msgid "Branching"
msgstr "Rozgałęzienie"
#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
msgid "Branching (experimental)"
msgstr "Rozgałęzienie (eksperymentalne)"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
msgid "Branch tip diameter for organic supports."
msgstr "Średnica wierzchołka gałęzi podpory organicznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
@@ -1836,19 +1910,19 @@ msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Wypełnienie mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Bridging angle"
msgstr "Kąt linii mostów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -1862,23 +1936,23 @@ msgstr ""
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Mosty objętościowo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Brim separation gap"
msgstr "Szczelina oddzielająca brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Brim type"
msgstr "Rodzaj brimu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Brim width"
msgstr "Szerokość brim"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
msgid "Browse"
@@ -1910,20 +1984,24 @@ msgid "buffer too small"
msgstr "niewystarczający bufor"
#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1847
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
msgid "Build Volume"
msgstr "Rozmiar obiektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
+msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
+msgstr "Wbudowane zmienne (kliknij 2 razy, aby dodać do G-code)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge"
msgstr "Wybrzuszenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2333
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
msgid "Bulge proportion related to radius"
msgstr "Wybrzuszenie związane z promieniem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1812
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -1937,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -1950,14 +2028,18 @@ msgstr ""
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2023
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2037
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
+msgid "Calculating overhanging perimeters"
+msgstr "Obliczanie obrysów na zwisach"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Widok"
@@ -1975,20 +2057,20 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko "
"przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3342
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2346
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2400
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2048
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:915
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1615
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -2024,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest "
"niedostępna."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3474
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -2032,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n"
"Zakres pokrywałby się z kolejnym."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3465
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -2042,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n"
"z powodu minimalnej grubości warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -2069,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich "
"generowanie."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu."
@@ -2080,17 +2162,17 @@ msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu."
msgid "Can't create file at %1%"
msgstr "Nie można stworzyć pliku w %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2148
#, boost-format
msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
msgstr "Nie można usunąć \"%1%\". Jest to ostatni styl."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2590
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2149
#, boost-format
msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
msgstr "Nie można usunąć tymczasowego stylu \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3132
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
@@ -2100,32 +2182,32 @@ msgstr ""
"wybrała podobną (\"%2%\"). Musisz określić czcionkę dla umożliwienia edycji "
"tekstu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2114
msgid "Can't remove the last existing style."
msgstr "Nie można usunąć ostatniego istniejącego stylu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2433
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1996
msgid "Can't rename temporary style."
msgstr "Nie można zmienić nazwy tymczasowego stylu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "Capabilities"
msgstr "Możliwości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
msgid "Case insensitive"
msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:528
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
msgid "Center"
msgstr "Punkt centralny"
@@ -2138,11 +2220,11 @@ msgstr "Środek okręgu"
msgid "Center of edge"
msgstr "Środek krawędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
msgid "Center of gravity"
msgstr "Środek ciężkości"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4934
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
@@ -2155,7 +2237,7 @@ msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
msgid "Change application mode"
msgstr "Zmień tryb działania aplikacji"
@@ -2163,7 +2245,7 @@ msgstr "Zmień tryb działania aplikacji"
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
msgid "Change cut mode"
msgstr "Zmień tryb przecinania"
@@ -2171,7 +2253,7 @@ msgstr "Zmień tryb przecinania"
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Change extruder"
msgstr "Zmiana ekstrudera"
@@ -2187,10 +2269,14 @@ msgstr "Zmień kolor ekstrudera"
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4802
msgid "Change Extruders"
msgstr "Zmień Ekstrudery"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1516
+msgid "Change file"
+msgstr "Zmień plik"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
msgid "Changelog & Download"
msgstr "Pobierz & Listę Zmian"
@@ -2200,27 +2286,36 @@ msgstr "Pobierz & Listę Zmian"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Zmień Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4288
msgid "Change Part Type"
msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Zmień średnicę łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
+msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
+msgstr "Zmiana pliku źródłowego SVG, projekcji, rozmiaru, ..."
+
+#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2013
+msgid "Change SVG Type"
+msgstr "Zmień rodzaj SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1913
msgid "Change Text Type"
msgstr "Zmień rodzaj tekstu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
msgid "Change the number of instances of the selected objects"
msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli"
@@ -2228,15 +2323,19 @@ msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Zmień miniaturkę"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1524
+msgid "Change to another .svg file"
+msgstr "Zmień na inny plik .svg"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana rodzaju"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2035
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Zmiana języka aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
@@ -2244,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n"
"Utracisz zawartość stołu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269
#, boost-format
msgid ""
"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
@@ -2255,31 +2354,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
msgid "Char gap"
msgstr "Rozstaw znaków"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
msgid "Check for application update has failed."
msgstr "Sprawdzenie aktualizacji aplikacji nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348
msgid "Check for application updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for Application Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
msgid "Check for new version of application"
msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji"
@@ -2287,7 +2387,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji"
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -2299,19 +2399,19 @@ msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
msgid "Choose folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1989
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2027
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2024
+msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
+msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2001
msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):"
@@ -2331,15 +2431,19 @@ msgstr "Wybierz archiwum SLA"
msgid "Choose SVG file"
msgstr "Wybierz plik SVG"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2153
+msgid "Choose SVG file for emboss:"
+msgstr "Wybierz plik SVG do wytłoczenia"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1756
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2012
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Wybierz plik ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1548
msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
msgstr "Wybrany katalog do pobrania nie istnieje"
@@ -2355,11 +2459,11 @@ msgstr "Koło"
msgid "Circular"
msgstr "Okrągły"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid ""
"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
@@ -2375,22 +2479,28 @@ msgstr ""
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt "
"jest wczytywany."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442
+#. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5014
+msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
+msgstr ""
+"kliknięcie tej ikony otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję wartości."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania"
@@ -2402,15 +2512,18 @@ msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1906
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2005
msgid "Click to change part type into modifier."
msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na modyfikator."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1894
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
msgid "Click to change part type into negative volume."
msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na objętość ujemną."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2316
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1983
msgid "Click to change text into object part."
msgstr "Kliknij, aby zmienić tekst na część obiektu."
@@ -2418,7 +2531,7 @@ msgstr "Kliknij, aby zmienić tekst na część obiektu."
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane"
@@ -2426,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"Kliknij, aby odwrócić płaszczyznę przecinania\n"
"Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
msgid ""
"Click to flip the cut plane\n"
"Drag to move the cut plane\n"
@@ -2436,11 +2549,11 @@ msgstr ""
"Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania\n"
"Kliknij część prawym przyciskiem myszy, aby przypisać ją do drugiej strony"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to hide"
msgstr "Kliknij, aby ukryć"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
msgid "Click to show"
msgstr "Kliknij, aby pokazać"
@@ -2453,18 +2566,18 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Widok przecinania"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Close holes"
msgstr "Zamknij otwory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Closing distance"
msgstr "Dystans domykania"
@@ -2478,7 +2591,7 @@ msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr ""
"Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Closing radius"
msgstr "Promień zamykania"
@@ -2486,28 +2599,31 @@ msgstr "Promień zamykania"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Zwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
msgid "Collapsing overhang"
msgstr "Zapadający się zwis"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1035
+#. TRN - Input label. Be short as possible.
+#. Some Font file contain multiple fonts inside and
+#. this is numerical selector of font inside font collections
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3679
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
msgid "Color change"
msgstr "Zmiana koloru"
@@ -2521,23 +2637,29 @@ msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
msgid "Color changes"
msgstr "Zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1078
+#, boost-format
+msgid "Color gradient (%1%)"
+msgstr "Gradient koloru (%1%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Color Print"
msgstr "Zmiana Koloru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
msgid "Colorprint height"
msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
@@ -2553,11 +2675,11 @@ msgstr ""
"porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z "
"ustawienia Scalaj wypełnienie co ...."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
msgid "Combine infill every"
msgstr "Scalaj wypełnienie co"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
@@ -2566,41 +2688,47 @@ msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
msgid "Commands"
msgstr "Komendy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
+msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
+msgstr ""
+"Oddzielona przecinkami lista wszystkich typów filamentu używanych podczas "
+"drukowania."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:362
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1828
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "Compare presets"
msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1737
msgid "Compare Presets"
msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
msgid "Compare preset with another"
msgstr "Porównaj zestaw ustawień z innym"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:90
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatybilne drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:94
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatybilne profile druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
@@ -2613,7 +2741,7 @@ msgstr "Zakończono"
msgid "COMPLETED"
msgstr "ZAKOŃCZONE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
@@ -2621,20 +2749,20 @@ msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
msgid "compression failed"
msgstr "niepowodzenie kompresji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2561
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguracja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3599
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3517
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Asystent Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3516
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asystent konfiguracji"
@@ -2655,19 +2783,19 @@ msgstr ""
"Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji "
"nie zostały rozpoznane."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2970
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notatki konfiguracyjne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
@@ -2711,11 +2839,11 @@ msgstr ""
"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n"
"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3520
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3519
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asystent Konfiguracji"
@@ -2723,12 +2851,12 @@ msgstr "Asystent Konfiguracji"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
msgid "Confirm connectors"
msgstr "Potwierdź łączniki"
#. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7397
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7417
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
@@ -2737,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"Wykryto konflikty w ścieżkach G-code na warstwie %1%, z=%2$.2f mm. Odsuń "
"obiekty powodujące konflikt (%3% <-> %4%) dalej od siebie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2759,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów "
"do pojedynczej linii wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -2779,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż "
"ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5387
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
@@ -2827,7 +2955,7 @@ msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
msgid "Connector"
msgstr "Łącznik"
@@ -2836,14 +2964,30 @@ msgstr "Łącznik"
msgid "Connectors"
msgstr "Łączniki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614
msgid "Connectors information"
msgstr "Informacja o łącznikach"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
msgid "Consider enabling supports."
msgstr "Rozważ włączenie podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
+msgid ""
+"Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
+"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
+"index 0).\n"
+"Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
+msgstr ""
+"Zawiera ciąg znaków z informacją o tym, jakie skalowanie zostało zastosowane "
+"do poszczególnych obiektów. Indeksowanie obiektów jest oparte na zerze "
+"(pierwszy obiekt ma indeks 0).\n"
+"Przykład: \"x:100% y:50% z:100%\"."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
+msgstr "Zawiera z-hop obecny na początku bloku niestandardowego G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
msgid "continue"
msgstr "kontynuuj"
@@ -2852,7 +2996,7 @@ msgstr "kontynuuj"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?"
@@ -2861,7 +3005,7 @@ msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?"
msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?"
@@ -2883,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -2894,47 +3038,91 @@ msgstr ""
"przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy "
"słupkami."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+msgid "&Convert"
+msgstr "&Konwertuj"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert a G-code file from ascii to binary format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu ASCII do binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert a G-code file from binary to ascii format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code z formatu binarnego do ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
+msgid "Convert ascii G-code to &binary"
+msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1669
+msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
+msgstr "Konwertuj G-code z ASCII do &binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
+msgid "Convert binary G-code to &ascii"
+msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
+msgstr "Konwertuj G-code z binarnego do &ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6518
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Convert from meters"
msgstr "Konwertuj z metrów"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
+msgid "Convert G-code file to ASCII format"
+msgstr "Konwersja pliku G-code do formatu ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
+msgid "Convert G-code file to binary format"
+msgstr "Konwertuj plik G-code do formatu binarnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2162
msgid "Cooling"
msgstr "Chłodzenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Progi chłodzenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Długość rurki chłodzącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6426
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5244
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5264
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
@@ -2943,7 +3131,7 @@ msgstr "Kopia"
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
@@ -2953,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-"
"code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
@@ -2963,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. "
"Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -2974,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n"
"Kod błędu: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
#, boost-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -2990,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
@@ -3007,32 +3195,32 @@ msgstr "Kopiuj do Schowka"
msgid "Copy Version Info"
msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekcja rozciągnięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5270
msgid "Corrections"
msgstr "Korekcje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
msgid "Cost (money)"
msgstr "Koszt (pieniędzy)"
@@ -3096,7 +3284,7 @@ msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3489
msgid ""
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
"destination folder in Configuration Wizard."
@@ -3133,12 +3321,12 @@ msgstr ""
"aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Ta instalacja może być "
"uszkodzona."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -3153,26 +3341,26 @@ msgstr ""
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5327
msgid "Creating a new project"
msgstr "Tworzenie nowego projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5320
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr ""
"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów "
"ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr ""
"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
msgid "Critical angle"
msgstr "Kąt krytyczny"
@@ -3180,7 +3368,7 @@ msgstr "Kąt krytyczny"
msgid "Critical error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Cross"
msgstr "Krzyżowy"
@@ -3190,7 +3378,7 @@ msgstr "Krzyżowy"
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + kółko myszy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "Cubic"
msgstr "Sześcienny"
@@ -3208,20 +3396,45 @@ msgstr ""
msgid "Current"
msgstr "Obecny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
+msgid "Current extruder"
+msgstr "Wybrany ekstruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
+msgid "Current extruder index"
+msgstr "Indeks wybranego ekstrudera"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
+msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
+msgstr ""
+"Obecnie planowane dodatkowe czyszczenie ekstrudera po powrocie z retrakcji."
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:634
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Obecny tryb to %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
+msgid "Current object index"
+msgstr "Indeks wybranego obiektu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
+msgid ""
+"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
+"addressing."
+msgstr ""
+"Bieżąca pozycja osi ekstrudera. Używany tylko z bezwzględnym adresowaniem "
+"ekstrudera."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2261
#, boost-format
msgid "Current style is \"%1%\""
msgstr "Obecny styl to \"%1%\""
@@ -3230,12 +3443,16 @@ msgstr "Obecny styl to \"%1%\""
msgid "Current version:"
msgstr "Obecna wersja:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
+msgid "Current z-hop"
+msgstr "Obecny z-hop"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -3245,9 +3462,9 @@ msgstr ""
"w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z "
"systemowego repozytorium CA."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4930
msgid "Custom G-code"
msgstr "Własny G-code"
@@ -3256,27 +3473,27 @@ msgstr "Własny G-code"
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4178
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
msgid "Custom G-codes"
msgstr "Własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer"
msgstr "Własna Drukarka"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1320
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3243
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nazwa własnego profilu:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4696
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4621
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
@@ -3284,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie "
"multimaterial."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"simplifying the mesh."
@@ -3292,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"Po uproszczeniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie "
"multimaterial."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3217
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"splitting the object."
@@ -3305,51 +3522,43 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Własny szablon (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
msgid "Cut"
msgstr "Przetnij"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3499
msgid "Cut by line"
msgstr "Tnij linią"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3285
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Tnij Płaszczyzną"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68
-msgid "Cut connectors"
-msgstr "Łączniki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2685
-msgid "Cut Connectors information"
-msgstr "Informacja o łącznikach"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
msgid "Cut gizmo editing"
msgstr "Edytowanie uchwytów przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
msgid "Cut into"
msgstr "Informacje o przecinaniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
msgid "Cut plane is placed out of object"
msgstr "Płaszczyzna przecinania znajduje się poza obiektem"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
msgid "Cut plane with groove is invalid"
msgstr "Płaszczyzna cięcia z rowkiem jest nieprawidłowa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
msgid "Cut position"
msgstr "Pozycja przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2736
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
msgid "Cut result"
msgstr "Rezultat przecinania"
@@ -3364,15 +3573,15 @@ msgstr ""
"kołki ustalające za pomocą zaktualizowanego narzędzia Przecinanie>? "
"Dowiedz się więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
msgid "Data directory"
msgstr "Katalog danych"
@@ -3380,11 +3589,15 @@ msgstr "Katalog danych"
msgid "Data to send"
msgstr "Dane do wysłania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5282
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
msgid "Deadzone:"
msgstr "Martwa strefa:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Współczynnik dziesiątkowania"
@@ -3392,28 +3605,28 @@ msgstr "Współczynnik dziesiątkowania"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6209
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6367
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:327
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4892
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5267 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5411 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -3422,27 +3635,27 @@ msgstr ""
"Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego "
"kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871
msgid "default color"
msgstr "domyślny kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3848
msgid "Default color"
msgstr "Domyślny kolor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Domyślna szerokość linii"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "default filament profile"
msgstr "domyślny profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Default filament profile"
msgstr "Domyślny profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -3452,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
"filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1073
msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka"
@@ -3460,16 +3673,16 @@ msgstr "Domyślna czcionka"
msgid "Default palette for mode markers"
msgstr "Domyślna paleta dla znaczników trybu pracy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
msgid "default print profile"
msgstr "domyślny profil druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid "Default print profile"
msgstr "Domyślny profil druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -3479,27 +3692,27 @@ msgstr ""
"obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
"filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
msgid "default SLA material profile"
msgstr "domyślny profil materiału SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
msgid "default SLA print profile"
msgstr "domyślny profil druku SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
msgid "default value"
msgstr "wartość domyślna"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -3511,44 +3724,44 @@ msgstr ""
"powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może "
"powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "delete"
msgstr "usuń"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5206 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5226 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2147
#, boost-format
msgid "Delete \"%1%\" style."
msgstr "Usuń styl \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4819
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "Delete &All"
msgstr "Usuń &wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2529
msgid "Delete all connectors"
msgstr "Usuń wszystkie łączniki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
@@ -3560,11 +3773,11 @@ msgstr "Usuń zmianę koloru"
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3534
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3556
msgid "Delete connector"
msgstr "Usuń łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
msgstr "Usuń łącznik z obiektu, który jest częścią przecięcia"
@@ -3576,35 +3789,35 @@ msgstr "Usuń własny G-code"
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Usuń otwór odpływowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "Delete files after loading"
msgstr "Usuń pliki po załadowaniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
msgid "Delete files after loading."
msgstr "Usuń pliki po załadowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Usuń zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
msgid "Delete Instance"
msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
msgstr "Usuń odejmowanie objętości z obiektu, który jest częścią przecięcia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Delete object"
msgstr "Usuń obiekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3122
msgid "Delete Object"
msgstr "Usuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
msgid "Delete object which is a part of cut object"
msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu"
@@ -3632,11 +3845,11 @@ msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:195
msgid "Delete preset"
msgstr "Usuń zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Usuwa wszystkie modele"
@@ -3644,35 +3857,35 @@ msgstr "Usuwa wszystkie modele"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Delete Selected"
msgstr "Usuń &zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3293
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń Zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6302
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
msgid "Delete Settings"
msgstr "Usuń ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
msgstr "Usuń bryłę obiektu, który jest częścią przecięcia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Usuwa zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Usuń Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
msgid "Delete support point"
msgstr "Usuń punkt podpory"
@@ -3688,35 +3901,39 @@ msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"
msgid "Delete tool change"
msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5453
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Size in emboss direction
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3632
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2101
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
msgid "Deretractions"
msgstr "Powroty retrakcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
@@ -3728,20 +3945,20 @@ msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
msgid "D&eselect All"
msgstr "&Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznaczenie prostokątem"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznacza wszystkie modele"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2416
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integracja z pulpitem"
@@ -3768,28 +3985,28 @@ msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem."
msgid "Destination path is empty."
msgstr "Ścieżka docelowa jest pusta."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170
msgid "Detached"
msgstr "Odłączono"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
msgid "Detach preset"
msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1402
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
#, boost-format
msgid ""
"Detected print stability issues:\n"
@@ -3798,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"Wykryte problemy ze stabilnością wydruku:\n"
"%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
msgid ""
"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
@@ -3808,7 +4025,7 @@ msgstr ""
"dodatkowymi ścieżkami obrysowymi. Ścieżki te są zakotwiczone do pobliskiego "
"obszaru bez zwisów, gdy jest to możliwe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -3816,11 +4033,11 @@ msgstr ""
"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie "
"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -3836,20 +4053,20 @@ msgstr "Rozwijany przez Prusa Research."
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
msgid "Diameter"
msgstr "Średnica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
@@ -3874,15 +4091,19 @@ msgstr ""
"\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w "
"dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "differs from the original file"
msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Wymiary"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
msgid "Direct distance"
msgstr "Odległość bezpośrednia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
@@ -3899,20 +4120,20 @@ msgstr "Ścieżka katalogu jest pusta."
msgid "Directory path is incorrect."
msgstr "Ścieżka katalogu jest nieprawidłowa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1417
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Wyłącz \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -3921,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą "
"widoczne)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
@@ -3930,35 +4151,35 @@ msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
msgid "Discard changes"
msgstr "Odrzuć zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
msgid "Display height"
msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Pokaż odbicie poziome"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
msgid "Display orientation"
msgstr "Pokaż orientację"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Display width"
msgstr "Orientacja wyświetlacza"
@@ -3966,37 +4187,37 @@ msgstr "Orientacja wyświetlacza"
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2771
msgid "Distance between characters"
msgstr "Odstęp między znakami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Distance between copies"
msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
msgid "Distance between lines"
msgstr "Odstęp między liniami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a "
"modelami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Odległość od brimu/modelu"
@@ -4007,15 +4228,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1840
+msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
+msgstr "Odległość środka SVG od powierzchni modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -4024,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware "
"drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
@@ -4032,7 +4257,7 @@ msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
msgid "Distance XYZ"
msgstr "Odległość XYZ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
msgid "Divide by zero"
msgstr "Dzielenie przez zero"
@@ -4041,15 +4266,15 @@ msgstr "Dzielenie przez zero"
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d linii: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -4057,15 +4282,23 @@ msgstr ""
"Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty "
"XY."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1541
+msgid ""
+"Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+"Also disables 'reload from disk' option."
+msgstr ""
+"NIE zapisuj lokalnej ścieżki do pliku 3MF.\n"
+"Wyłącza również opcję \"Wczytaj ponownie z dysku\"."
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
msgid "Do not send anything"
msgstr "Nie wysyłaj niczego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
msgid "Don't arrange"
msgstr "Nie układaj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
msgid "Don't import"
msgstr "Nie importuj"
@@ -4081,11 +4314,11 @@ msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
msgid "Don't save"
msgstr "Nie zapisuj"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5942
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6100
msgid "Don't show again"
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
@@ -4118,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Download from %1% couldn't start:"
msgstr "Pobieranie z %1% nie mogło się rozpocząć:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3461
#, boost-format
msgid "Downloading %1%"
msgstr "Pobieranie %1%"
@@ -4132,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"Pobieranie nowego %1% nieudane:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?"
@@ -4141,7 +4374,7 @@ msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?"
msgid "Downloading resources for %1%."
msgstr "Pobieranie zasobów dla %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
msgid "Download path"
msgstr "Ścieżka pobierania"
@@ -4150,11 +4383,11 @@ msgstr "Ścieżka pobierania"
msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
msgstr "Ścieżka pobierania to %1%. Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1467
msgid "Downloads from URL"
msgstr "Pobieranie z adresu URL"
@@ -4168,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"https://printables.com : %1%"
#. TRN %1% = Value, %2% = units
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
#, boost-format
msgid ""
"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
@@ -4179,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %1%%%,\n"
"lub NIE, jeśli masz pewność, że %1% %2% jest prawidłową wartością."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3092
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?"
@@ -4187,33 +4420,33 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?"
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:714
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1469
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3767
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3815
msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Czy chcesz zamienić"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1749
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2992
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3095
#, boost-format
msgid ""
"Do you wish to register downloads from Printables.com\n"
@@ -4227,23 +4460,23 @@ msgstr ""
"Pobrania mogą być zarejestrowane tylko dla 1 pliku wykonywalnego w danym "
"czasie."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2016
#, c-format, boost-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Draft shield"
msgstr "Draft shield"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
msgid "Drag"
msgstr "Przeciągnij"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5984
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6142
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
@@ -4267,20 +4500,20 @@ msgstr ""
msgid "Drop to bed"
msgstr "Upuść na stół"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
msgstr "%d trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikuj wg siatki"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
@@ -4293,15 +4526,15 @@ msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%"
msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
msgid "Dynamic fan speeds"
msgstr "Dynamiczne prędkości wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Dynamic overhang speed"
msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów"
@@ -4309,11 +4542,11 @@ msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów"
msgid "Edge"
msgstr "Krawędź"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1596
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
@@ -4321,7 +4554,7 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Edit color"
msgstr "Edytuj kolor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
msgid "Edit connectors"
msgstr "Edytuj łączniki"
@@ -4333,7 +4566,22 @@ msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Edytuj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
+msgid "Edit Custom G-code"
+msgstr "Edytuj własny G-code"
+
+#. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
+#, boost-format
+msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
+msgstr "Edytuj własny G-code (%1%)"
+
+#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
+msgid "Edited"
+msgstr "Edytowano"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
@@ -4345,7 +4593,7 @@ msgstr "Edytowanie"
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę"
@@ -4353,7 +4601,11 @@ msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę"
msgid "Edit preset"
msgstr "Edytuj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
+msgid "Edit SVG"
+msgstr "Edytuj SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
msgid "Edit text"
msgstr "Edytuj tekst"
@@ -4369,6 +4621,10 @@ msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
msgid "Edit to scale"
msgstr "Edytuj do skali"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012
+msgid "EDIT VALUE"
+msgstr "EDYTUJ WARTOŚĆ"
+
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:"
@@ -4381,7 +4637,7 @@ msgstr "Wysuń nośnik"
msgid "Ejecting."
msgstr "Wysuwanie."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2276
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
@@ -4390,19 +4646,19 @@ msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia"
@@ -4414,28 +4670,29 @@ msgstr ""
"Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", "
"aby wydrukować model bez podniesienia."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:740
msgid "Emboss"
msgstr "Wytłoczenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:497
msgid "Embossed text"
msgstr "Wytłoczony tekst"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1522
msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
msgstr "Wytłoczony tekst nie może zawierać wyłącznie białych znaków."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:721
msgid "Embossing actions"
msgstr "Akcje wytłaczania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1987
msgctxt "EmbossOperation"
msgid "Cut"
msgstr "Przetnij"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -4447,11 +4704,11 @@ msgstr ""
"Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. "
"Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
msgid "Emit temperature commands automatically"
msgstr "Automatyczne wydawanie poleceń dotyczących temperatury"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
msgid ""
"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
"flavor.\n"
@@ -4461,57 +4718,57 @@ msgstr ""
"Klipper G-code.\n"
"Opcja została przełączona na \"Użyj do oszacowania czasu\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Przekaż do G-code"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:658
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:373
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2164
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Włącz tryb ciemny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Enable dynamic fan speeds"
msgstr "Włącz dynamiczne prędkości wentylatora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Enable dynamic overhang speeds"
msgstr "Włącz dynamiczną prędkość zwisów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4208
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Włącz drążenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
msgid "Enable ironing"
msgstr "Włącz prasowanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
@@ -4522,11 +4779,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable point selection"
msgstr "Włącz wybieranie punktów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr "Wyciskanie przy multitool"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
@@ -4534,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche "
"zastąpienie ich wartościami domyślnymi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
@@ -4546,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Włącz obroty (powolne)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
@@ -4554,19 +4811,19 @@ msgstr ""
"Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między "
"najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -4579,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / "
"modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -4589,17 +4846,25 @@ msgstr ""
"code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że "
"firmware będzie reagować wolniej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+msgid ""
+"Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
+"will be used as the fitting tolerance."
+msgstr ""
+"Włącz, aby uzyskać plik G-code zawierający ruchy G2 i G3. Rozdzielczość kodu "
+"G zostanie użyta jako tolerancja dopasowania."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2763
msgid "End G-code"
msgstr "G-code końcowy"
@@ -4612,11 +4877,11 @@ msgstr "Wymuś"
msgid "Enforce seam"
msgstr "Wymuś szew"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw"
@@ -4629,11 +4894,11 @@ msgstr "Wymuś podpory"
msgid "Enqueued"
msgstr "Zakolejkowano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zawsze upuszczaj na stół"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4764 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4792
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:492
msgid "Enter a search term"
msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę"
@@ -4642,11 +4907,11 @@ msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę"
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:719
msgid "Enter emboss gizmo"
msgstr "Wprowadź uchwyt wytłaczania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
msgid "Entering Cut gizmo"
msgstr "Otwieranie uchwytu przecinania"
@@ -4670,7 +4935,7 @@ msgstr "Otwieranie malowania szwu"
msgid "Entering SLA support points"
msgstr "Otwieranie malowania punktów podpór SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Enter new name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę"
@@ -4680,7 +4945,11 @@ msgstr ""
"Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest "
"wstrzymany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:368
+msgid "Enter SVG gizmo"
+msgstr "Otwórz uchwyt SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -4688,11 +4957,11 @@ msgstr ""
"Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do "
"powierzchni podgrzewanego stołu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1940
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1927
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
@@ -4704,15 +4973,15 @@ msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6425
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -4723,13 +4992,13 @@ msgstr ""
"drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby "
"sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -4740,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do "
"objętości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -4760,13 +5029,15 @@ msgstr ""
"Komunikat: \"%1%\"\n"
"Błąd: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
@@ -4776,7 +5047,7 @@ msgstr "Błąd!"
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7430
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
@@ -4790,11 +5061,15 @@ msgstr "BŁĄD:"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
+msgid "Error converting G-code file"
+msgstr "Błąd konwertowania pliku G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
msgid "Error during reload"
msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "Error during replace"
msgstr "Błąd podczas zamiany"
@@ -4806,7 +5081,7 @@ msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
@@ -4822,7 +5097,7 @@ msgstr "Błąd: %s"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5500
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
@@ -4830,29 +5105,49 @@ msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
msgid "Error with ZIP archive"
msgstr "Błąd archiwum .zip"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1480
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1491
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Szacowany czas druku"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
msgid "Estimated printing times"
msgstr "Szacowane czasy drukowania"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as normal_print_time."
+msgstr ""
+"Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To "
+"samo, co normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
+msgid ""
+"Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
+"Same as print_time."
+msgstr ""
+"Szacowany czas drukowania w trybie normalnym (tj. nie w trybie cichym). To "
+"samo, co normal_print_time."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
+msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
+msgstr "Szacowany czas drukowania w trybie cichym."
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
msgid "Estimating curled extrusions"
msgstr "Szacowanie podwiniętych ekstruzji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
msgid "Even-odd"
msgstr "Parzysty-nieparzysty"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
msgid "Everywhere"
msgstr "Wszędzie"
@@ -4865,28 +5160,28 @@ msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw."
msgid "except for the first layer."
msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:699
+#: src/libslic3r/Print.cpp:700
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o "
"średnicy %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "E&xit"
msgstr "Wyjści&e"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:381
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:428
#, c-format, boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Wyjście %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
@@ -4894,18 +5189,18 @@ msgstr ""
"Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia "
"przyczepności do stołu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -4914,28 +5209,28 @@ msgstr ""
"zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i "
"chłodzenie takie jak dla mostów."
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
msgid "Expert mode"
msgstr "Tryb Eksperta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "E&xport"
msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
@@ -4943,28 +5238,32 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Export."
msgstr "Eksport"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
msgid "Export 3MF"
msgstr "Eksport 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
"Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
msgid "Export AMF"
msgstr "Eksport AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2986
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Eksport pliku AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
+msgid "Export as binary G-code"
+msgstr "Eksport binarnego G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
msgid "Export as STL/OBJ"
msgstr "Eksport jako STL/OBJ"
@@ -4972,49 +5271,49 @@ msgstr "Eksport jako STL/OBJ"
msgid "Export config"
msgstr "Eksport konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export &Config"
msgstr "Eksport Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1383
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export current plate as STL/OBJ"
msgstr "Eksport stołu jako STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
msgstr "Eksport stołu z podporami jako STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Export &G-code"
msgstr "Eksport &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7660
msgid "Export G-code"
msgstr "Eksport G-code"
@@ -5022,7 +5321,11 @@ msgstr "Eksport G-code"
msgid "Export G-Code."
msgstr "Eksport G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+msgid "Export G-code in binary format."
+msgstr "Eksport G-code w formacie binarnym."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364
msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
@@ -5030,7 +5333,7 @@ msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
msgid "Exporting."
msgstr "Eksportowanie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1953
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
@@ -5038,7 +5341,7 @@ msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Eksport zakończony."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1037
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1040
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Eksportowanie G-code"
@@ -5047,23 +5350,27 @@ msgstr "Eksportowanie G-code"
msgid "Exporting source model"
msgstr "Eksport modelu źródłowego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Export OBJ"
msgstr "Eksport OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368
msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
msgstr "Eksport stołu jako &STL/OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1371
msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL/OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Exports G-code in binary format."
+msgstr "Eksportuje G-code w formacie binarnym."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
msgid "Export SLA"
msgstr "Eksport SLA"
@@ -5071,39 +5378,39 @@ msgstr "Eksport SLA"
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4837
msgid "Export STL"
msgstr "Eksport STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2979
msgid "Export STL file:"
msgstr "Eksport pliku STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4833
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Eksport modeli jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1379 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:958
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
@@ -5111,11 +5418,11 @@ msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5266
msgid "Exposure"
msgstr "Naświetlanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Exposure time"
msgstr "Czas naświetlania"
@@ -5127,43 +5434,47 @@ msgstr "Obrys zewnętrzny"
msgid "external perimeters"
msgstr "obrysów zewnętrznych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
msgid "External perimeters"
msgstr "Obrysy zewnętrzne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters first"
msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
+msgid "Extra deretraction"
+msgstr "Dodatkowy powrót retrakcji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
msgid "Extra high"
msgstr "Bardzo wysoka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
msgid "Extra low"
msgstr "Bardzo niski"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
msgstr "Dodatkowe obrysy na zwisach (eksperymentalne)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3871 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3875
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
@@ -5172,34 +5483,34 @@ msgstr "Ekstruder"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Ekstruder zmieniony na"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Odstęp od ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
msgid "Extruder Color"
msgstr "Kolor ekstrudera"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Ekstruder %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
msgid "Extruder offset"
msgstr "Margines ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Extruders"
msgstr "Ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860
msgid "Extruders count"
msgstr "Liczba ekstruderów"
@@ -5208,35 +5519,39 @@ msgstr "Liczba ekstruderów"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Oś ekstruzji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Współczynnik ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura ekstrudera:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
msgid "Extrusion width"
msgstr "Szerokość ekstruzji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Szerokość Ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1350
+msgid "Face the camera"
+msgstr "Skieruj w stronę kamery"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
msgid "Facets"
msgstr "Powierzchnie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
msgid "Faded layers"
msgstr "Warstwy przejściowe"
@@ -5244,7 +5559,7 @@ msgstr "Warstwy przejściowe"
msgid "failed finding central directory"
msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2642
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
@@ -5256,7 +5571,7 @@ msgstr ""
"Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku "
"wyjściowego)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
@@ -5268,16 +5583,17 @@ msgstr "Niepowodzenie tworzenia katalogu"
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5705
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
#, boost-format
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
msgstr ""
"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku w lokalizacji %1%. Rozpakowywanie "
"pliku nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5695
+#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
#, boost-format
-msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% "
+msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%."
#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
@@ -5289,15 +5605,15 @@ msgstr ""
"Zapis lub przeniesienie %1% do %2% nie powiodło się:\n"
"%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
msgid "Fan settings"
msgstr "Ustawienia wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
msgid "Fan speed"
msgstr "Prędkość wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Fan speed (%)"
msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
@@ -5308,7 +5624,7 @@ msgstr ""
"Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na "
"warstwie %3%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -5332,13 +5648,13 @@ msgid "Fan will be turned off."
msgstr "Wentylator będzie wyłączony."
#. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
msgid "Fast"
msgstr "Szybkie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
msgid "Fast tilt"
msgstr "Szybkie przechylanie"
@@ -5351,42 +5667,43 @@ msgstr "Błąd krytyczny"
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Feature type"
msgstr "Rodzaj funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Drukarki FFF"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1501 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4012 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Średnice filamentu i dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament w ekstruderze %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1937
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1944
msgid "Filament Diameter"
msgstr "Średnica filamentu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:813
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:528
msgid "Filament End G-code"
msgstr "G-code dla zakończenia filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -5394,27 +5711,31 @@ msgstr ""
"Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek "
"chłodzących. Określ ilość tych ruchów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Filament load time"
msgstr "Czas ładowania filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Filament notes"
msgstr "Notatki do filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Filament parking position"
msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
+msgid "Filament preset name"
+msgstr "Nazwa profilu filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Wybór profili filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Filament properties"
msgstr "Właściwości filamentu"
@@ -5422,41 +5743,46 @@ msgstr "Właściwości filamentu"
msgid "filaments"
msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Ustawienia filamentu"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Filament Settings"
msgstr "Ustawienia Filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Ustawienia &filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:806
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
msgid "Filament Start G-code"
msgstr "G-code dla początku filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
msgid "Filament unload time"
msgstr "Czas rozładowania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1702
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#, boost-format
msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
@@ -5470,7 +5796,12 @@ msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
msgid "file create failed"
msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2206
+#, boost-format
+msgid "File does NOT exist (%1%)."
+msgstr "Plik nie istnieje (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
@@ -5478,11 +5809,16 @@ msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2211
+#, boost-format
+msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
+msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się \".svg\", ale wybrano %1%."
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
msgid "file not found"
msgstr "nie znaleziono pliku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768
msgid "File Not Found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
@@ -5494,7 +5830,7 @@ msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
msgid "file read failed"
msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1651
msgid "Files association"
msgstr "Skojarzenia plików"
@@ -5514,23 +5850,23 @@ msgstr "plik jest zbyt duży"
msgid "file write failed"
msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Fill angle"
msgstr "Kąt wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Fill bed"
msgstr "Wypełnij stół"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Wypełnij stół instancjami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
msgid "Fill density"
msgstr "Gęstość wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
msgid "Fill gaps"
msgstr "Wypełnij szczeliny"
@@ -5539,11 +5875,16 @@ msgstr "Wypełnij szczeliny"
msgid "Filling bed"
msgstr "Wypełnianie stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1140
+#, boost-format
+msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Wypełnienie kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane: %2%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Fill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -5551,11 +5892,11 @@ msgstr ""
"Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną "
"warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -5563,19 +5904,27 @@ msgstr ""
"Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne "
"warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1128
+msgid ""
+"Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
+"coordinate"
+msgstr ""
+"Ostateczny kształt zawiera przecięcie lub wiele punktów o tych samych "
+"współrzędnych."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Znajdź podany wzorzec w linijkach pliku G-code i zamień je."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
msgid "&Finish"
msgstr "&Zakończ"
@@ -5583,7 +5932,7 @@ msgstr "&Zakończ"
msgid "Finished"
msgstr "Zakończono"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -5595,15 +5944,19 @@ msgstr "Flasher firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Obraz firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrakcja z firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
+msgid "Firmware-specific"
+msgstr "Specyficzne dla firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1752
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2013
msgid "First Add style to list."
msgstr "Najpierw dodaj styl do listy."
@@ -5611,33 +5964,37 @@ msgstr "Najpierw dodaj styl do listy."
msgid "First color"
msgstr "Pierwszy kolor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1068
msgid "First font"
msgstr "Pierwsza czcionka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4179
msgid "First layer"
msgstr "Pierwsza warstwa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5238
+msgid "First layer convex hull"
+msgstr "Otoczka wypukła pierwszej warstwy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid "First layer density"
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
msgid "First layer height"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:769
+#: src/libslic3r/Print.cpp:770
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
@@ -5651,11 +6008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "First layer speed"
msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
@@ -5663,10 +6020,18 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Na pierwszej warstwie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4641
+msgid "Fix by Windows repair algorithm"
+msgstr "Napraw za pomocą algorytmu naprawy Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4644
+msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
+msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Naprawianie przez NetFabb"
@@ -5679,7 +6044,7 @@ msgstr "Naprawa przez NetFabb"
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Napraw używając Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
msgid "Flap Angle"
msgstr "Kąt freza"
@@ -5707,12 +6072,12 @@ msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashowanie pomyślne!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Flash &firmware drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
msgid "Flip cut plane"
msgstr "Obróć płaszczyznę przecinania"
@@ -5721,24 +6086,24 @@ msgid "Flip upside down"
msgstr "Obróć do góry nogami"
#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1278
msgid "Floating bridge anchors"
msgstr "Kotwice mostów zawieszone w powietrzu"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1286
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "Floating object part"
msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
msgid "Flow"
msgstr "Przepływ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid "Flow rate"
msgstr "Przepływ"
@@ -5746,11 +6111,11 @@ msgstr "Przepływ"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
msgstr "Przepływ używany do wyciskania filamentu przed zmianą narzędzia."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:763
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
#, boost-format
msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
@@ -5771,7 +6136,7 @@ msgstr[3] ""
"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy "
"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
@@ -5780,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n"
"Wybierz jeden ręcznie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2824
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
#, boost-format
msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
@@ -5789,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n"
"Wybierz jeden ręcznie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4680
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu"
@@ -5797,25 +6162,27 @@ msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Select look of letter shape
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3626
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1792
#, boost-format
msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
msgstr "Nie można wybrać czcionki \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1002
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1361
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1111
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:249
msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
@@ -5823,17 +6190,17 @@ msgstr ""
"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n"
"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -5843,11 +6210,15 @@ msgstr ""
"materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy "
"ręcznych podporach rozpuszczalnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1527
+msgid "Forget the file path"
+msgstr "Zapomnij ścieżkę pliku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Format miniaturek G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
@@ -5855,19 +6226,27 @@ msgstr ""
"Format miniaturek G-kodu: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego "
"rozmiaru, QOI dla firmware z małą ilością pamięci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "Format of the output SLA archive"
msgstr "Format wyjściowy archiwum SLA"
+#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać więcej informacji na temat zmiennych typu placeholder i ich "
+"wykorzystania, odwiedź %1%."
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:460
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2737
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
@@ -5876,12 +6255,12 @@ msgstr ""
"pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień "
"zamknięcia zostaną wypełnione."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4862
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5002
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -5898,7 +6277,7 @@ msgstr ""
"Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy "
"podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:718
+#: src/libslic3r/Print.cpp:719
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5906,7 +6285,7 @@ msgstr ""
"Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy "
"podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
@@ -5914,11 +6293,11 @@ msgstr ""
"Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików "
"konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -5926,15 +6305,21 @@ msgstr "z"
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1033
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Distance from model surface to be able
+#. move text as part fully into not flat surface
+#. move text as modifier fully out of not flat surface
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2107
msgid "From surface"
msgstr "Od powierzchni"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front"
msgstr "Przód"
@@ -5946,7 +6331,7 @@ msgstr "Lewy przód"
msgid "Front right"
msgstr "Prawy przód"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
msgid "Front View"
msgstr "Widok przodu"
@@ -5954,19 +6339,19 @@ msgstr "Widok przodu"
msgid "Frustum"
msgstr "Ostrosłup ścięty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
msgid "full profile name"
msgstr "pełna nazwa profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pełny ekran"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
@@ -5980,9 +6365,9 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj "
"klawisza F11."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Fuzzy Skin"
@@ -5998,27 +6383,27 @@ msgstr ""
"ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć "
"modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Grubość Fuzzy Skin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3444
msgid "g"
msgstr "g"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:797
+#: src/libslic3r/Print.cpp:798
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
@@ -6026,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie before_layer_gcode, co jest niekompatybilne "
"z bezwzględnym adresowaniem ekstrudera."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:799
+#: src/libslic3r/Print.cpp:800
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
@@ -6034,20 +6419,20 @@ msgstr ""
"Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie layer_gcode, co jest niekompatybilne z "
"względnym adresowaniem ekstrudera."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
msgid "Gap fill"
msgstr "Wypełnienie szpar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -6060,16 +6445,16 @@ msgstr ""
"drukowania.\n"
"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
#, boost-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "G-code flavor"
msgstr "Rodzaj G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2730
msgid "G-code flavor is switched"
msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
@@ -6077,38 +6462,38 @@ msgstr "Wariant G-code został zmieniony"
msgid "G-code preview"
msgstr "Podgląd G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "&G-code Preview"
msgstr "Podgląd &G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid "G-code resolution"
msgstr "Rozdzielczość G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "G-code substitutions"
msgstr "Zamiana G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "Miniaturki G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "G-code viewer"
msgstr "Przeglądarka G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1311
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1864
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4287
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4335
msgid "generated warnings"
msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -6118,11 +6503,11 @@ msgstr ""
"filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość "
"jest stosowana dla każdego z nich."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
msgid "Generate support material"
msgstr "Generuj materiał podporowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -6134,19 +6519,19 @@ msgstr ""
"niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność "
"modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
msgid "Generate supports"
msgstr "Generowanie podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1041
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1044
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generowanie G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2088
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
@@ -6154,15 +6539,15 @@ msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
msgid "Generating pad"
msgstr "Generowanie podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generowanie obrysów"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:977
+#: src/libslic3r/Print.cpp:980
msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generowanie skirtu i brimu"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
msgid "Generating support material"
msgstr "Generowanie materiału podporowego"
@@ -6174,15 +6559,15 @@ msgstr "Generowanie punktów podpór"
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generowanie drzewa podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1660
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1630
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1728
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Generic"
msgstr "Źródłowy"
@@ -6207,7 +6592,7 @@ msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM"
msgid "Gizmo move"
msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3122
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Uchwyt-Przesuń"
@@ -6224,7 +6609,7 @@ msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4120
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
@@ -6232,8 +6617,8 @@ msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:587
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3214
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Uchwyt-Obróć"
@@ -6285,7 +6670,15 @@ msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr "Uchwyt wytłaczania / grawerowania tekstu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing state"
+msgstr "[Globalny] Stan cięcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
+msgid "[Global] Slicing State"
+msgstr "[Globalny] Stan cięcia"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
@@ -6293,7 +6686,7 @@ msgstr "g/ml"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1941
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -6301,20 +6694,19 @@ msgstr ""
"Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka "
"pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
msgid "Grid"
msgstr "Kratka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
msgid "Groove"
msgstr "Rowek"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
msgid "Groove Angle"
msgstr "Kąt rowka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2509
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
msgid "Groove change"
msgstr "Zmiana rowka"
@@ -6322,31 +6714,39 @@ msgstr "Zmiana rowka"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2634
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulacja grupą"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:441
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroidalny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
+msgid "Has single extruder MM priming"
+msgstr "Umożliwia drukowanie MM z jednym ekstruderem"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Has wipe tower"
+msgstr "Ma wieżę czyszczącą"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
msgid "Head diameter"
msgstr "Średnica łącznika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
msgid "Head penetration"
msgstr "Przenikanie łączników"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:358
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6354,33 +6754,59 @@ msgstr ""
"Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby "
"wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Height of one text line - Font Ascent
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
+msgid ""
+"Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
+"as layer_z, but can be different."
+msgstr ""
+"Wysokość nad stołem roboczym podczas zmiany narzędzia. Zwykle taka sama jak "
+"layer_z, ale może być inna."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Height (mm)"
msgstr "Wysokość (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1762
+msgid "Height of SVG."
+msgstr "Wysokość SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+msgid ""
+"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
+"layer."
+msgstr ""
+"Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi "
+"warstwy."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
msgid "Height of the display"
msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:559 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
+msgid "Height of the last layer above the print bed."
+msgstr "Wysokość ostatniej warstwy nad stołem roboczym."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Height ranges"
msgstr "Zakres wysokości"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu."
@@ -6393,19 +6819,24 @@ msgstr ""
"Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie "
"gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813
+#. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
+msgid "help page"
+msgstr "Strona pomocy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
@@ -6425,7 +6856,7 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Sześciokąt"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Hide Custom G-code"
msgstr "Ukryj własny G-code"
@@ -6443,7 +6874,7 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? "
"Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
msgid "High"
msgstr "Wysoko"
@@ -6451,7 +6882,7 @@ msgstr "Wysoko"
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
@@ -6459,19 +6890,19 @@ msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Oznacz zwisy wg kąta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "High viscosity"
msgstr "Wysoka lepkość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Krzywa Hilberta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
msgstr "Przytrzymaj klawisz SHIFT, aby narysować linię przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code"
@@ -6487,16 +6918,16 @@ msgstr "Średnica otworu"
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Drążenie i wiercenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4235
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5292
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
msgid "Hollowing"
msgstr "Drążenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -6518,7 +6949,7 @@ msgstr "Drążenie modelu"
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
@@ -6526,11 +6957,11 @@ msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Wydrąż ten model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Powłoka pozioma"
@@ -6556,15 +6987,19 @@ msgstr "Host"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "Host Type"
msgstr "Rodzaj serwera"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
+msgid "Hour"
+msgstr "Godzina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -6573,7 +7008,7 @@ msgstr ""
"lub kliknij ten przycisk."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
msgid ""
"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
@@ -6584,20 +7019,20 @@ msgstr ""
"większej ilości punktów, dając ładniejszy zwis, ale utrudniając usunięcie "
"podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr ""
"Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -6606,19 +7041,19 @@ msgstr ""
"\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie "
"zignorowany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid "How to apply limits"
msgstr "Jak stosować limity"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Jak stosować limity maszynowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
@@ -6640,7 +7075,7 @@ msgstr ""
"Status HTTP: %1%\n"
"Treść wiadomości: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:909
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
@@ -6648,11 +7083,11 @@ msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Idle temperature"
msgstr "Temperatura bezczynności"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -6670,7 +7105,7 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie "
"odnaleźć i wczytać pliki."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1642
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -6682,7 +7117,7 @@ msgstr ""
"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym "
"wskażesz plik źródłowy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -6690,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na "
"przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
@@ -6706,7 +7141,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
@@ -6716,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty "
"wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:482
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
@@ -6726,19 +7161,19 @@ msgstr ""
"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany "
"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
msgstr ""
"Jeśli włączone, PrusaSlicer dostanie pozwolenie na pobieranie z Printables."
"com"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym "
"został zamknięty."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce."
@@ -6747,7 +7182,7 @@ msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
"Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
"like a logo or a sign."
@@ -6755,16 +7190,16 @@ msgstr ""
"Jeżeli włączone, to odpowiednie powiadomienie zostanie wyświetlone, gdy "
"pocięty obiekt będzie wyglądał jak logo lub znak."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:611
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr ""
"Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1352
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -6777,7 +7212,7 @@ msgstr ""
"powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to "
"tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1362
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -6801,15 +7236,23 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania "
"plików .stl."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"bgcode files."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do "
+"otwierania plików .bgcode"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
"gcode files."
msgstr ""
-"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację "
-"do otwierania plików .gcode"
+"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer G-code Viewer jako domyślną aplikację do "
+"otwierania plików .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
@@ -6817,7 +7260,7 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. "
"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:513
msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
msgstr "Jeśli włączone, pokazuje niezamknięte krawędzie."
@@ -6833,7 +7276,7 @@ msgstr ""
"pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie "
"aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -6841,7 +7284,7 @@ msgstr ""
"Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz "
"tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
@@ -6849,7 +7292,7 @@ msgstr ""
"Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z "
"kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -6857,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania "
"bocznego panelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -6867,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji "
"\"single_instance\" z preferencji aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -6875,7 +7318,7 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie "
"dostępny po wciśnięciu CTRL+M."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -6887,7 +7330,7 @@ msgstr ""
"zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić "
"się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
msgid ""
"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
"to right preset."
@@ -6895,33 +7338,33 @@ msgstr ""
"Jeżeli jest włączone, to w tym oknie dialogowym można dokonać konwersji "
"wybranych wartości z lewego do prawego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:631
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli "
"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok "
"będzie ograniczony."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne "
"podpowiedzi."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, "
"ortograficzny."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -6934,12 +7377,12 @@ msgstr ""
"kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z "
"części modelu musi być na pierwszym miejscu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:548
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
#, boost-format
msgid ""
"If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
@@ -6978,7 +7421,7 @@ msgstr ""
"Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie "
"pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością pomiędzy %2%%% a %3%%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -6989,7 +7432,7 @@ msgstr ""
"zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), "
"będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -7002,7 +7445,7 @@ msgstr ""
"zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg "
"prędkości domyślnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -7012,7 +7455,7 @@ msgstr ""
"wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie "
"górnego i dolnego limitu prędkości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7020,7 +7463,7 @@ msgstr ""
"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość "
"ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -7085,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są "
"najbardziej potrzebne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -7097,7 +7540,7 @@ msgstr ""
"ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje "
"koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -7105,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym "
"przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7115,7 +7558,7 @@ msgstr ""
"każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia "
"pierwszego z nich będą brane pod uwagę."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7125,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej "
"warstwie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7135,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. "
"tylko dla pierwszych warstw."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7148,15 +7591,15 @@ msgstr ""
"Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do "
"ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
@@ -7166,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla "
"samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne"
@@ -7176,31 +7619,31 @@ msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne"
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Niedozwolona instrukcja"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5551
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5708
msgid "Import 3D models"
msgstr "Import modeli 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5915
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6073
msgid "Import 3D models only"
msgstr "Import tylko modeli 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Import &Config"
msgstr "Import Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
@@ -7208,11 +7651,11 @@ msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Import konfiguracji z &projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5916
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
msgid "Import config only"
msgstr "Tylko import konfiguracji"
@@ -7244,11 +7687,11 @@ msgstr "Import modelu i profilu"
msgid "Import model only"
msgstr "Tylko import modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5391
msgid "Import Object"
msgstr "Import Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
msgid "Import Objects"
msgstr "Importuj Modele"
@@ -7256,15 +7699,15 @@ msgstr "Importuj Modele"
msgid "Import profile only"
msgstr "Tylko import profilu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Import archiwum SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Import SLA Archive"
msgstr "Import archiwum SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgstr "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
@@ -7272,18 +7715,18 @@ msgstr "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
msgstr "Otwórz STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Import ZIP Archive"
msgstr "Import archiwum ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3445 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
@@ -7297,7 +7740,7 @@ msgstr "cale"
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461
msgid "(including spool)"
msgstr "(wliczając szpulę)"
@@ -7318,12 +7761,28 @@ msgstr "Brak kompatybilności z %s"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6311
msgid "Increase Instances"
msgstr "Zwiększ ilość instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Indeks ekstrudera, do którego jest ładowany filament. Indeks zaczyna się od "
+"zera (pierwszy ekstruder ma indeks 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
+msgid ""
+"Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
+"extruder has index 0)."
+msgstr ""
+"Indeks ekstrudera, z którego jest rozładowywany filament. Indeks uwzględnia "
+"zero (pierwszy ekstruder ma indeks 0)."
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4855
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4995
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7336,7 +7795,7 @@ msgstr ""
"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4991
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -7345,7 +7804,7 @@ msgstr ""
"wartości dla danej grupy opcji"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5007
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7361,41 +7820,41 @@ msgstr ""
msgid "infill"
msgstr "wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Infill extruder"
msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1818 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:818
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid "Inherits profile"
msgstr "Dziedziczy profil"
@@ -7403,24 +7862,41 @@ msgstr "Dziedziczy profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Początkowy czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
+msgid "Initial extruder"
+msgstr "Początkowy ekstruder"
+
+#. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
+msgid "Initial filament type"
+msgstr "Początkowy typ filamentu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
msgid "Initial layer height"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130
+msgid "Initial tool"
+msgstr "Początkowe narzędzie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
msgid "Inner brim only"
msgstr "Tylko wewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291 src/slic3r/GUI/Field.cpp:401
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
+msgid "Input filename without extension"
+msgstr "Nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1595
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Input value is out of range\n"
@@ -7429,6 +7905,10 @@ msgstr ""
"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n"
"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3588
+msgid "In queue"
+msgstr "W kolejce"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -7459,7 +7939,7 @@ msgstr ""
"funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. "
"Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2410
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
@@ -7471,50 +7951,50 @@ msgstr "Instaluj"
msgid "Installing profiles"
msgstr "Instalowanie profili"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
msgstr "Nie można usunąć instancji z przeciętego obiektu."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancja %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2748
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulacja instancją modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
msgid "Instances"
msgstr "Instancje (kopie)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instancje jako osobne modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
msgid "Interface loops"
msgstr "Warstwy łączące (pętle)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "Interface pattern"
msgstr "Wzór warstw łączących"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Interface shells"
msgstr "Powłoki łączące"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty obszaru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
@@ -7544,25 +8024,25 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%."
msgid "Internal infill"
msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:854
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:767 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Invalidate cut info"
msgstr "Unieważnienie informacji o przecinaniu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
msgid "Invalid connectors detected"
msgstr "Wykryto nieprawidłowe łączniki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3389 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4371
msgid "Invalid data"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
@@ -7579,11 +8059,11 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:360
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -7592,10 +8072,10 @@ msgstr ""
"Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym "
"formacie: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1798 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1875 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1880
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264 src/slic3r/GUI/Field.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1593 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1805 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1877
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1882 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1583 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
@@ -7607,15 +8087,21 @@ msgstr "Nieprawidłowy indeks części obiektu"
msgid "invalid parameter"
msgstr "nieprawidłowy parametr"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:373
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Błędna średnica łącznika"
+#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2669
+#, boost-format
+msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość podana dla parametru %1%: %2%"
+
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
msgid "Ironing"
msgstr "Prasowanie"
@@ -7634,7 +8120,7 @@ msgstr ""
"materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub "
"Ekspert.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
msgid "Ironing Type"
msgstr "Rodzaj prasowania"
@@ -7644,6 +8130,10 @@ msgstr ""
"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności "
"RepRap."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
+msgid "Is extruder used?"
+msgstr "Czy ekstruder jest używany?"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
msgid "Is it safe?"
msgstr "Czy jest to bezpieczne?"
@@ -7653,28 +8143,28 @@ msgstr "Czy jest to bezpieczne?"
msgid "is licensed under the"
msgstr "ma licencję na warunkach"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso"
msgstr "Izometryczny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Iso View"
msgstr "Widok izometryczny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
"Czy drukarka jest gotowa? Czy płyta stołu jest na miejscu, pusta i czysta?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
msgid "ITALIC"
msgstr "KURSYWA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
msgid "Italic strength ratio"
msgstr "Współczynnik natężenia kursywy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
@@ -7687,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n"
"Nie możemy załadować tego pliku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -7697,11 +8187,11 @@ msgstr ""
"podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie "
"oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3040
msgid ""
"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
"SLA technology."
@@ -7709,24 +8199,25 @@ msgstr ""
"Nie można drukować obiektów zawierających modyfikatory parametrów w "
"technologii SLA."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:813
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:816
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3056
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limity jerku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
#. TRN EmbossOperation
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
msgid "Jump to"
msgstr "Przejdź do"
@@ -7768,7 +8259,7 @@ msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\""
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Wentylator zawsze włączony"
@@ -7784,52 +8275,58 @@ msgstr "Zachowaj orientację"
msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
+msgid "Keep up"
+msgstr "W górę"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:288
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
msgid "Label objects"
msgstr "Oznacz modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
msgid "Landscape"
msgstr "Tryb krajobrazu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
msgid "&Language"
msgstr "Język ap&likacji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
msgid "Language selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
msgid "Layer height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:774
+#: src/libslic3r/Print.cpp:775
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
@@ -7843,79 +8340,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limit wysokości warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
+msgid "Layer number"
+msgstr "Numer warstwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2734
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:64
msgid "layers"
msgstr "warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5256
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5400
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5398
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Warstwy i obrysy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:58 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Warstwy i Obrysy"
#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#. TRN Print Settings: "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (linear)"
msgstr "Czas warstwy (liniowy)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752
msgid "Layer time (logarithmic)"
msgstr "Czas warstwy (logarytmiczny)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5326
+msgid "Layer z"
+msgstr "Warstwa Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
+msgid "Layer Z"
+msgstr "Warstwa Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:959
msgid "Layout Options"
msgstr "Opcje układu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Zostaw opcję \"%1%\" włączoną"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:720
msgid "Leave emboss gizmo"
msgstr "Zamknij uchwyt wytłaczania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:331
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:369
+msgid "Leave SVG gizmo"
+msgstr "Zamknij uchwyt SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
msgid "Leaving Cut gizmo"
msgstr "Zamykanie uchwytu wytłaczania"
@@ -7939,16 +8452,16 @@ msgstr "Zamykanie malowania szwu"
msgid "Leaving SLA support points"
msgstr "Zamykanie malowania punktów podpór SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Left click"
msgstr "Lewy przycisk"
@@ -7967,28 +8480,28 @@ msgstr "Lewy przycisk myszy"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Lewy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1556
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Left Preset Value"
msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
msgid "Left View"
msgstr "Widok lewy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
msgid "Level of detail"
msgstr "Poziom szczegółowości"
@@ -8000,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy "
"licencyjnej programu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
@@ -8008,11 +8521,11 @@ msgstr ""
"Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie "
"włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Lift Z"
msgstr "Z-hop"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -8028,19 +8541,25 @@ msgstr ""
"powierzchnie, zaoszczędzić dużo filamentu i skrócić czas drukowania? "
"Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "Limited"
msgstr "Limitowany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1084
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Gradient liniowy"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
msgid "Line gap"
msgstr "Szczelina między liniami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
@@ -8048,11 +8567,11 @@ msgstr "Załaduj"
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz..."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "Load a model"
msgstr "Wczytaj model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -8061,19 +8580,19 @@ msgstr ""
"Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne "
"przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Load an SLA archive"
msgstr "Wczytaj archiwum SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Load a ZIP archive"
msgstr "Wczytaj archiwum ZIP"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
msgid "Load config file"
msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
@@ -8095,11 +8614,11 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -8111,58 +8630,58 @@ msgstr ""
msgid "loaded"
msgstr "ładowanie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6078
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6236
msgid "Load File"
msgstr "Wczytaj plik"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6241
msgid "Load Files"
msgstr "Wczytaj pliki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1994
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2511
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2775
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Loading configuration"
msgstr "Wczytywanie konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
msgid "Loading file"
msgstr "Wczytywanie pliku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1986
msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1920
msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1850
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania"
#. TRN %1% is archive path
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
#, boost-format
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
msgstr "Wczytanie archiwum zip ze ścieżki %1% nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
@@ -8176,31 +8695,31 @@ msgstr "Wczytywanie \"%1%\""
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Ładowanie naprawionego modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
msgid "Loading speed"
msgstr "Prędkość ładowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Początkowa prędkość ładowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Modifier"
msgstr "Wczytaj modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
msgid "Load Part"
msgstr "Wczytaj Element"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5361
msgid "Load Project"
msgstr "Wczytaj Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6063
msgid "Load project file"
msgstr "Wczytaj plik projektu"
@@ -8208,11 +8727,11 @@ msgstr "Wczytaj plik projektu"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4989
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4877
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5021
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8220,7 +8739,7 @@ msgstr ""
"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe "
"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -8232,34 +8751,42 @@ msgstr ""
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3409
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2919
msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Zablokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1923
+msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
+msgstr "Bloku/ odblokuj kąt obrotu podczas przeciągania nad powierzchnią."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1772
+msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
+msgstr "Blokuj/odblokuj proporcje SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
msgid "Logging level"
msgstr "Poziom logowania"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1276
msgid "Long bridging extrusions"
msgstr "Długie ekstruzje-mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Pętle (minimum)"
#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1280
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
msgid "Loose extrusions"
msgstr "Luźne ekstruzje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
msgid "Low bed adhesion"
msgstr "Niska przyczepność do stołu"
@@ -8267,16 +8794,16 @@ msgstr "Niska przyczepność do stołu"
msgid "Lowest Z height"
msgstr "Najniższa wysokość Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3276
msgid "Machine limits"
msgstr "Limity maszynowe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4827
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4967
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8284,7 +8811,7 @@ msgstr ""
"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może "
"odbiegać od rzeczywistości."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:544
+#: src/libslic3r/Print.cpp:545
msgid ""
"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
"used. Change the value of machine_limits_usage."
@@ -8292,14 +8819,14 @@ msgstr ""
"Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie "
"Klipper G-code. Zmień wartość parametru machine_limits_usage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4960
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
"drukowania."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4963
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8309,7 +8836,7 @@ msgstr ""
"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ "
"drukarka może zastosować inne."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:664
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:379
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
@@ -8320,7 +8847,7 @@ msgstr ""
"naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
#. TRN Status for the Print calculation
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:431
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
msgid "Making infill"
msgstr "Tworzenie wypełnienia"
@@ -8332,98 +8859,106 @@ msgstr "Ręczny"
msgid "Manual editing"
msgstr "Edycja ręczna"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
#, boost-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695
msgid "Match single line"
msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5224
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
msgid "Material printing profile"
msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2219
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:556
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:568
msgid "Material Settings"
msgstr "Ustawienia materiału"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Ustawienia mate&riału"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5313
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4506 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Ustawienia materiału"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
msgid "Max bridge length"
msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Maks. liczba mostków na słupku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
+msgid "Maximal layer z"
+msgstr "Maksymalna warstwa Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
+msgid "Maximal layer Z"
+msgstr "Maksymalna warstwa Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Maximum acceleration for travel moves."
msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid ""
"Maximum acceleration when retracting.\n"
"\n"
@@ -8433,23 +8968,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieużywane dla RepRapFirmware, który tego nie obsługuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
msgid "Maximum Branch Angle"
msgstr "Maksymalny kąt gałęzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -8467,87 +9002,87 @@ msgstr ""
"powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej "
"warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maksymalny posuw E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maksymalny posuw osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maksymalny posuw Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maksymalny posuw Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maksymalny jerk E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maksymalny jerk osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Maksymalny jerk X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Maksymalny jerk Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Maksymalny jerk Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -8555,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. "
"Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -8565,7 +9100,7 @@ msgstr ""
"maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i "
"filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid ""
"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
@@ -8575,27 +9110,27 @@ msgstr ""
"stole. Waga jest sumą długości wszystkich gałęzi wychodzących z punktu "
"końcowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Maksymalna szerokość segmentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maksymalny dystans łączenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1894
msgid "Max print height"
msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
msgid "Max print speed"
msgstr "Maksymalna prędkość druku"
@@ -8603,19 +9138,19 @@ msgstr "Maksymalna prędkość druku"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "max wersja PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maksymalny przepływ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
msgid "Max weight on model"
msgstr "Maksymalna waga na modelu"
@@ -8640,28 +9175,28 @@ msgstr ""
"i płaszczyznami, promień otworu lub kąt między krawędziami lub "
"płaszczyznami? Dowiedz się więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Merge"
msgstr "Łączenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Scal wszystkie części w jeden model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
msgid "Merged"
msgstr "Scalono"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
@@ -8675,7 +9210,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
msgid "Mesh name"
msgstr "Nazwa siatki"
@@ -8695,20 +9230,20 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3344
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3446
msgctxt "Metre"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
@@ -8716,7 +9251,7 @@ msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
@@ -8724,11 +9259,11 @@ msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
msgid "Minimize application"
msgstr "Zminimalizuj aplikację"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
@@ -8737,7 +9272,7 @@ msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -8750,39 +9285,39 @@ msgstr ""
"Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku "
"wejściowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimalny czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Minimalny rozmiar detalu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Minimum perimeter width"
msgstr "Minimalna szerokość obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr "Minimalna rozdzielczość w nanometrach"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość powłoki"
@@ -8798,11 +9333,11 @@ msgstr ""
"Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie "
"przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
@@ -8816,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"wyrażona w procentach (na przykład 25%), zostanie obliczona na podstawie "
"średnicy dyszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
@@ -8825,29 +9360,29 @@ msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimalna prędkość druku"
@@ -8855,7 +9390,13 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min wersja PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuta"
+
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Lustrzane"
@@ -8875,31 +9416,31 @@ msgstr ""
"odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz "
"\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1942
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Odbij w poziomie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2204
msgid "Mirror Object"
msgstr "Odbicie Lustrzane"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:983
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1935
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Odbij w pionie"
@@ -8911,57 +9452,57 @@ msgstr "Odbij w pionie"
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1924 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:577
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
@@ -8969,82 +9510,82 @@ msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:476
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:602
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
msgid "mm or %"
msgstr "mm lub %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s lub %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -9073,27 +9614,27 @@ msgstr "Ukończono naprawę modelu"
msgid "Model simplification has been canceled"
msgstr "Uproszczenie modelu zostało anulowane"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1036
msgid "Mode markers"
msgstr "Znaczniki trybu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1116
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
msgid "MODERN"
msgstr "NOWOCZESNY"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowano"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2026
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
#, boost-format
msgid "Modified style \"%1%\""
msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\""
@@ -9102,31 +9643,36 @@ msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\""
msgid "Modified value"
msgstr "Zmodyfikowana wartość"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
msgid "Modifier"
msgstr "Modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Modifiers"
msgstr "Modyfikatory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "money/bottle"
msgstr "pieniędzy/butelkę"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid "money/kg"
msgstr "pieniędzy/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotoniczny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "Monotonic Lines"
msgstr "Linie monotoniczne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
@@ -9134,7 +9680,7 @@ msgstr "Linie monotoniczne"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4183
msgid "More info at"
msgstr "Więcej informacji na"
@@ -9146,7 +9692,7 @@ msgstr ""
"Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję "
"PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kółko myszy"
@@ -9174,18 +9720,18 @@ msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo"
msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
msgid "Move connector"
msgstr "Przesuń łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:416
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
msgid "Move cut plane"
msgstr "Przesuń płaszczyznę przecinania"
@@ -9201,15 +9747,15 @@ msgstr "Ruch w przestrzeni widoku"
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3848
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
msgid "Move Object"
msgstr "Przesuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:89
msgid "Move over surface"
msgstr "Ruch po powierzchni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
msgid "Move point"
msgstr "Przesuń punkt"
@@ -9229,7 +9775,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
msgid "Move support point"
msgstr "Przenieś plik podpory"
@@ -9242,7 +9788,7 @@ msgstr "Malowanie Multimaterial"
msgid "Multimaterial painting editing"
msgstr "Edytowanie malowania multimaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -9251,15 +9797,15 @@ msgstr ""
"wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest "
"wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2728
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Kilka ekstruderów"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -9280,23 +9826,23 @@ msgstr ""
"Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas "
"flashowania."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Multitool ramming flow"
msgstr "Przepływ wyciskania Multitool"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
msgid "Multitool ramming volume"
msgstr "Objętość wyciskania Multitool"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:212 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1083
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
msgid "N/A"
@@ -9307,43 +9853,68 @@ msgstr "N/D"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2031
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2389
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2033
msgid "Name has to be unique."
msgstr "Nazwa musi być unikalna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
+msgid "Name of the physical printer used for slicing."
+msgstr "Nazwa drukarki fizycznej używanej do cięcia."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Name of the printer"
msgstr "Nazwa drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
+msgid "Name of the printer preset used for slicing."
+msgstr "Nazwa profilu drukarki używanego do cięcia."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nazwa dostawcy drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
+msgid "Name of the print preset used for slicing."
+msgstr "Nazwa profilu druku używanego do cięcia."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
+msgid ""
+"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
+"containing one name for each extruder."
+msgstr ""
+"Nazwy profili filamentów używanych do cięcia. Zmienna jest wektorem "
+"zawierającym jedną nazwę dla każdego ekstrudera."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
+msgstr "Parser Nano SVG nie może załadować pliku (%1%)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Nearest"
msgstr "Najbliższy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Negative Volume"
msgstr "Odejmowanie kształtu"
@@ -9365,28 +9936,28 @@ msgstr ""
msgid "Network lookup"
msgstr "Podgląd sieci"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:969
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2024
msgid "New name of style"
msgstr "Nowa nazwa stylu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "&New Project"
msgstr "&Nowy Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5332
msgid "New Project"
msgstr "Nowy Projekt"
@@ -9425,7 +9996,7 @@ msgstr ""
"Nowa wersja %s jest dostępna.\n"
"Czy chcesz ją pobrać?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3422
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
msgid "&Next >"
msgstr "&Dalej>"
@@ -9433,21 +10004,25 @@ msgstr "&Dalej>"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
+msgid "Next extruder"
+msgstr "Następny ekstruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5483
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5427
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "No brim"
msgstr "Bez brimu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
msgid "No changes to save."
msgstr "Brak zmian do zapisania."
@@ -9461,20 +10036,20 @@ msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak."
msgid "No errors detected"
msgstr "Nie wykryto błędów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "No extrusion"
msgstr "Brak ekstruzji"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1252 src/libslic3r/GCode.cpp:1263
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1106 src/libslic3r/GCode.cpp:1117
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:741 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -9492,7 +10067,7 @@ msgstr ""
"Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych "
"ustawieniach"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1737
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1760
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
@@ -9501,31 +10076,31 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "BRAK WYCISKANIA"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1028
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMALNY"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
msgid "normal mode"
msgstr "tryb normalny"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4059
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4169
msgid "Normal mode"
msgstr "Tryb normalny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3537
msgid "No symbol"
msgstr "Brak symbolu"
@@ -9541,7 +10116,7 @@ msgstr "Uwaga"
msgid "NOTE:"
msgstr "UWAGA:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -9583,20 +10158,20 @@ msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5281
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -9613,7 +10188,7 @@ msgstr[3] ""
"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
"drukarek."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
@@ -9627,7 +10202,7 @@ msgstr[3] ""
"wybranego zestawu ustawień."
msgstr[4] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -9649,7 +10224,7 @@ msgstr[3] ""
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid ") not found."
msgstr ") nie znaleziono."
@@ -9657,21 +10232,22 @@ msgstr ") nie znaleziono."
msgid "Not found:"
msgstr "Nie znaleziono:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1265 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2965 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1275 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2883 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3467 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2285
msgid "Not valid style."
msgstr "Nie jest to prawidłowy styl."
@@ -9683,28 +10259,28 @@ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
msgid "nozzle"
msgstr "dysza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Średnica dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1923
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1930
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Średnica dyszy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dyszy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -9712,7 +10288,7 @@ msgstr ""
"Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć "
"kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -9722,7 +10298,7 @@ msgstr ""
"temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie "
"temperatury w pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
@@ -9731,21 +10307,33 @@ msgstr ""
"wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie "
"wyciekaniu\" jest aktywne w \"Ustawieniach druku\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Liczba ruchów chłodzących"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
+msgid "Number of extruders"
+msgstr "Liczba ekstruderów"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
+msgid "Number of extruders used during the print."
+msgstr "Liczba ekstruderów używanych podczas wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
+msgid "Number of instances"
+msgstr "Liczba instancji"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
@@ -9753,7 +10341,11 @@ msgstr ""
"Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem "
"podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
+msgid "Number of layers in the entire print."
+msgstr "Liczba warstw w całym wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -9763,31 +10355,39 @@ msgstr ""
"\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby "
"całkowicie wyłączyć skirt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Liczba obiektów"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Liczba pikseli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Liczba pikseli w osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
+msgid "Number of printing extruders"
+msgstr "Liczba ekstruderów do drukowania"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -9795,11 +10395,15 @@ msgstr ""
"Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do "
"stałego"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Ilość zmian narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
+msgid "Number of toolchanges during the print."
+msgstr "Liczba zmian narzędzi podczas wydruku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "obiekt"
@@ -9807,8 +10411,8 @@ msgstr[1] "obiekty"
msgstr[2] "obiekty"
msgstr[3] "obiekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
@@ -9816,47 +10420,55 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Object coordinates"
msgstr "Koordynaty obiektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Object elevation"
msgstr "Podniesienie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2701
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulowanie modelem"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:343 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
msgid "Object name"
msgstr "Nazwa modelu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:663
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:378
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr "Nazwa modelu: %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4066
msgid "Object or Instance"
msgstr "Model lub instancja"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Object reordered"
msgstr "Model przeorganizowany"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "objects"
msgstr "modele"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects info"
+msgstr "Info o obiektach"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
+msgid "Objects Info"
+msgstr "Info o obiektach"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -9881,11 +10493,11 @@ msgstr[3] ""
msgid "Objects List"
msgstr "Lista obiektów"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2899
msgid "Object too large?"
msgstr "Model zbyt duży?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -9896,15 +10508,19 @@ msgstr ""
"czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu "
"będzie niejednolity."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Spirala ośmiokątna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "OctoPrint comments"
+msgstr "Komentarze OctoPrint"
+
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Wersja OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
msgid "of a current Object"
msgstr "obecnego Modelu"
@@ -9917,7 +10533,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
@@ -9926,12 +10542,12 @@ msgstr ""
"kompensacji stopy słonia."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2398
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
@@ -9939,22 +10555,22 @@ msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
msgid "One layer mode"
msgstr "Tryb jednej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1817
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
+#: src/libslic3r/Print.cpp:684
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka "
"nie posiada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2801
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Trwające transfery"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1521
msgid ""
"On Linux systems the process of registration also creates desktop "
"integration files for this version of application."
@@ -9962,7 +10578,7 @@ msgstr ""
"W systemach Linux proces rejestracji tworzy również pliki integracji pulpitu "
"dla tej wersji aplikacji."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
@@ -9972,33 +10588,33 @@ msgstr ""
"stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem "
"\"complete_objects\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
msgstr "Twórz podpory tylko wewnątrz obszaru wymuszania podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3231
msgid "Only lift Z"
msgstr "Z-hop tylko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Z-hop tylko powyżej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Z-hop tylko poniżej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
@@ -10006,7 +10622,7 @@ msgstr ""
"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
"filamentami"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
@@ -10014,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
"materiałami SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
msgid "Only valid font can be added to style."
msgstr "Tylko poprawne czcionki mogą być dodane do stylu."
@@ -10046,11 +10662,11 @@ msgstr ""
"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego "
"(Certificate Store) lub Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:613
+#: src/libslic3r/Print.cpp:614
msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
@@ -10058,25 +10674,31 @@ msgstr ""
"Zapobieganie wyciekaniu jest obsługiwane tylko z wieżą czyszczącą, gdy "
"parametr 'single_extruder_multi_material' jest wyłączony."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1074
+#, boost-format
+msgid "Opacity (%1%)"
+msgstr "Krycie (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otwórz plik G-code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "Open a project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5914
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6072
msgid "Open as project"
msgstr "Otwórz jako projekt"
@@ -10097,11 +10719,15 @@ msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej."
msgid "Open download page"
msgstr "Otwórz stronę pobierania"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
+msgid "Open filled path"
+msgstr "Otwarta wypełniona ścieżka"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
msgid "Open Folder."
msgstr "Otwórz folder."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Otwórz G-code"
@@ -10109,19 +10735,19 @@ msgstr "&Otwórz G-code"
msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otwórz plik G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "OpenGL debug output"
msgstr "Wyjście debugowania OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
msgid "OpenGL version"
msgstr "Wersja OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?"
@@ -10129,7 +10755,7 @@ msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?"
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr ""
"Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane."
@@ -10142,7 +10768,7 @@ msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Otwórz nową instancję"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
msgid "Open New Instance"
msgstr "Otwórz nową instancję"
@@ -10150,7 +10776,7 @@ msgstr "Otwórz nową instancję"
msgid "Open Preferences."
msgstr "Otwórz Preferencje."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
msgid "&Open Project"
msgstr "&Otwórz Projekt"
@@ -10158,15 +10784,15 @@ msgstr "&Otwórz Projekt"
msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Otwórz projekt AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Otwórz &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
@@ -10174,7 +10800,7 @@ msgstr ""
"Otwiera powiadomienie \"Porada dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla "
"inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
@@ -10182,25 +10808,26 @@ msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
msgid "Open the physical printer URL"
msgstr "Otwórz adres URL drukarki fizycznej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1965
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund."
@@ -10220,11 +10847,11 @@ msgstr ""
"Weź pod uwagę, że spowoduje to próbę odnalezienia najlepszej powierzchni "
"styku z platformą, jeśli nie ustawiono podniesienia modelu. "
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optymalizuj orientację"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -10239,19 +10866,19 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid "Organic"
msgstr "Organiczne"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:733
+#: src/libslic3r/Print.cpp:734
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
"extrusion width."
@@ -10259,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Średnica gałęzi podpory organicznej nie może być mniejsza niż 2x szerokość "
"ekstruzji materiału podporowego."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:735
+#: src/libslic3r/Print.cpp:736
msgid ""
"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
"diameter."
@@ -10267,11 +10894,11 @@ msgstr ""
"Średnica gałęzi podpory organicznej nie może być mniejsza niż średnica "
"końcówki gałęzi."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567
msgid "Organic supports"
msgstr "Podpory organiczne"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:731
+#: src/libslic3r/Print.cpp:732
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
"extrusion width."
@@ -10287,7 +10914,7 @@ msgstr "Znaleziono orientację."
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery."
@@ -10309,55 +10936,55 @@ msgstr "Oryginalna wartość"
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Other layers"
msgstr "Inne warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1707
msgid "Other Vendors"
msgstr "Inni dostawcy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
msgid "Outer brim only"
msgstr "Tylko zewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5448
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
msgid "Output File"
msgstr "Plik Wyjściowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid "Output filename format"
msgstr "Format pliku wyjściowego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
msgid "Output Model Info"
msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjściowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
msgid "Outside walls"
msgstr "Ściany zewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
msgid "Overflow"
msgstr "Przepełnienie"
@@ -10366,7 +10993,7 @@ msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Obrys zwisu"
#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10380,7 +11007,7 @@ msgstr ""
"interpolację liniową."
#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
@@ -10395,39 +11022,39 @@ msgstr ""
"interpolację liniową. Jeśli ustawione jako wartość procentowa, prędkość jest "
"obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego obrysu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Próg zwisu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
msgid "Overlap"
msgstr "Nakładanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5274
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5417 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad"
msgstr "Podkładka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podkładka i Podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5483
msgid "Pad around object"
msgstr "Podkładka wokół modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
msgid "Pad brim size"
msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
@@ -10435,31 +11062,31 @@ msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
msgid "Pad object gap"
msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Pad wall height"
msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Grubość ścianki podkładki"
@@ -10596,11 +11223,11 @@ msgstr "Paleta 7"
msgid "Palette 8"
msgstr "Paleta 8"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
msgid "parameter name"
msgstr "nazwa parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
msgid "Parameter validation"
msgstr "Weryfikacja parametru"
@@ -10615,10 +11242,10 @@ msgstr ""
"Treść wiadomości: \"%1%\"\n"
"Błąd: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2706
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4335
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4259
msgid "Part"
msgstr "Część"
@@ -10626,32 +11253,32 @@ msgstr "Część"
msgid "Part coordinates"
msgstr "Koordynaty części"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2740
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulacja częścią"
#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2767
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
msgid "Parts"
msgstr "Części"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
msgid "&Paste"
msgstr "Wkle&j"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5273
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wklej zawartość schowka"
@@ -10659,27 +11286,31 @@ msgstr "Wklej zawartość schowka"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7544
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7805
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Wklej Ze Schowka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1124
+msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
+msgstr "Ścieżki nie da się naprawić z samoprzecięcia i wielu punktów."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
msgid "Pattern angle"
msgstr "Kąt wzoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Rozstaw wzoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Wzór podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
@@ -10690,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw "
"łączących jest \"Koncentryczny\"."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3916 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3950
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4026 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -10699,17 +11330,17 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2718
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3592 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3593
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3694 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
msgid "Percentage"
msgstr "Procentowo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
"Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu."
@@ -10718,7 +11349,7 @@ msgstr ""
msgid "Perform"
msgstr "Wykonaj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -10726,7 +11357,7 @@ msgstr ""
"Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować "
"artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
msgid "Perform cut"
msgstr "Przetnij"
@@ -10791,7 +11422,7 @@ msgstr ""
"Integracja downloadera z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku "
"wykonywalnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid ""
"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
@@ -10804,6 +11435,13 @@ msgstr ""
"ekstrudowana na wieży czyszczącej tuż przed zmianą narzędzia. Ta opcja jest "
"używana tylko wtedy, gdy wieża czyszcząca jest włączona."
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Option to change projection on curved surface
+#. for each character(glyph) in text separately
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3647
+msgid "Per glyph"
+msgstr "Dla znaku"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1027
msgid "Per glyph orientation"
msgstr "Orientacja znaków osobno"
@@ -10812,15 +11450,15 @@ msgstr "Orientacja znaków osobno"
msgid "Perimeter"
msgstr "Obrys"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
msgid "Perimeter distribution count"
msgstr "Liczba rozmieszania obrysów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Ekstruder dla obrysów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Perimeter generator"
msgstr "Generator obrysów"
@@ -10828,12 +11466,12 @@ msgstr "Generator obrysów"
msgid "perimeters"
msgstr "obrysy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Perimeters"
msgstr "Obrysy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
@@ -10843,15 +11481,15 @@ msgstr ""
"Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo "
"przesuniętych punktów na obrysie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Perimeter transitioning filter margin"
msgstr "Margines filtra zmiany obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
msgstr "Kąt graniczny zmiany obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
msgid "Perimeter transition length"
msgstr "Długość zmiany obrysu"
@@ -10873,45 +11511,51 @@ msgstr ""
msgid "Physical Printer"
msgstr "Drukarka fizyczna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
+msgid "Physical printer name"
+msgstr "Nazwa drukarki fizycznej"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:997
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1268
msgid "Physical printers"
msgstr "Drukarki fizyczne"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1711
#, c-format, boost-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
+"in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
+"Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
msgstr ""
-"Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: "
-"\"XxY, XxY, ...\""
+"Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode / .bgcode i .sl1 / .sl1s, w "
+"formacie: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\" Obecnie obsługiwane rozszerzenia to PNG, "
+"QOI i JPG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Tryb łączenia słupków"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Średnica słupka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:371
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Przednia średnica łącznika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
msgid "Pinhead width"
msgstr "Szerokość łącznika"
@@ -10948,7 +11592,7 @@ msgid "Plane"
msgstr "Płaszczyzna"
#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
msgid ""
"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
@@ -10967,20 +11611,20 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr "Zawartość Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&Podgląd Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2374
msgid "Please check your object list before mode changing."
msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3042 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3041 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4187
msgid ""
"Please note that template presets are not customized for specific printer "
"and should only be used as a starting point for creating your own user "
@@ -10990,7 +11634,7 @@ msgstr ""
"drukarki i powinny być używane wyłącznie jako punkt wyjścia do tworzenia "
"własnych ustawień użytkownika."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
@@ -10998,7 +11642,7 @@ msgstr ""
"Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli "
"zgłosisz ten problem."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
@@ -11019,7 +11663,7 @@ msgid "Point on plane"
msgstr "Punkt na płaszczyźnie"
#. TRN EmbossGizmo: font units
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2759
msgid "points"
msgstr "punkty"
@@ -11027,28 +11671,40 @@ msgstr "punkty"
msgid "Portions copyright"
msgstr "Częściowe prawa autorskie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Portrait"
msgstr "Tryb Portretowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:654
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
+msgid ""
+"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
+"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
+msgstr ""
+"Pozycja ekstrudera na początku bloku niestandardowego G-kodu. Jeśli "
+"niestandardowy G-code przemieszcza się gdzieś indziej, powinien zostać "
+"zapisany do tej zmiennej, aby PrusaSlicer wiedział, skąd się przemieszcza, "
+"gdy odzyska kontrolę."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
msgid "Position X"
msgstr "Pozycja X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
msgid "Position Y"
msgstr "Pozycja Y"
@@ -11070,15 +11726,15 @@ msgstr ""
"Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby "
"dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencje"
@@ -11089,23 +11745,23 @@ msgstr "&Preferencje"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Preferred Branch Angle"
msgstr "Preferowany kąt gałęzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Preferowane ustawienie szwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
msgid "Preparing infill"
msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1322
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień"
@@ -11119,12 +11775,12 @@ msgstr ""
"malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja "
"\"%1%\" jest włączona."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1254
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -11133,7 +11789,7 @@ msgstr ""
"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma "
"następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1255
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -11148,7 +11804,11 @@ msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
+msgid "Presets"
+msgstr "Profile"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1850
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
@@ -11157,7 +11817,7 @@ msgstr ""
"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i "
"lewego zestawu."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1842
msgid "Presets are the same"
msgstr "Zestawy ustawień są takie same"
@@ -11207,11 +11867,11 @@ msgstr ""
"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n"
"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
msgid "Pressure equalizer (experimental)"
msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid ""
"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
@@ -11231,12 +11891,12 @@ msgstr ""
"niedostatecznym lub nadmiernym wytłaczaniem. Jeśli zostanie wyrażony w "
"procentach (np. 25%), to zostanie obliczony na podstawie średnicy dyszy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Pre&view"
msgstr "Pod&gląd"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4642
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3137
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd cięcia"
@@ -11244,23 +11904,27 @@ msgstr "Podgląd cięcia"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
+msgid "Previous extruder"
+msgstr "Poprzedni ekstruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1500 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1523 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
msgid "print"
msgstr "druk"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3880 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3915
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4025
msgid "Print"
msgstr "Druk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
msgid "Printable"
msgstr "Do druku"
@@ -11287,7 +11951,7 @@ msgstr ""
"konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu "
"kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -11295,16 +11959,16 @@ msgstr ""
"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-"
"zewnątrz."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1912
msgid "Print Diameters"
msgstr "Średnice"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
msgid "printer"
msgstr "drukarka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4004
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
@@ -11312,90 +11976,98 @@ msgstr "Drukarka"
msgid "Printer:"
msgstr "Drukarka:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Korekcja gamma drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "printer model"
msgstr "model drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Printer notes"
msgstr "Notatki o drukarce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Nazwa profilu drukarki"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:524
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:536
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Ustawi&enia drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5314
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4507 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5334
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologia druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Printer type"
msgstr "Rodzaj drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
msgid "Printer variant"
msgstr "Wariant drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Printer vendor"
msgstr "Dostawca drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
#, boost-format
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522
msgid "Print Host upload"
msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
@@ -11404,11 +12076,11 @@ msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Kolejka serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:710
+#: src/libslic3r/Print.cpp:711
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -11424,46 +12096,70 @@ msgstr ""
msgid "Print mode"
msgstr "Tryb drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4174
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzuje wydruk"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4007 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
+msgid "Print preset name"
+msgstr "Nazwa profilu druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
msgid "Print settings"
msgstr "Ustawienia druku"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:587
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia Druku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Ustawienia d&ruku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4485 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "Print speed"
msgstr "Prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
msgid "Print speed override"
msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print statistics"
+msgstr "Statystyki druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
+msgid "Print Statistics"
+msgstr "Statystyki druku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
+msgid "Print time (normal mode)"
+msgstr "Czas drukowania (tryb normalny)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
+msgid "Print time (silent mode)"
+msgstr "Czas drukowania (tryb cichy)"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
msgid "Prism"
msgstr "Pryzmat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6919
+msgid "Private protection"
+msgstr "Ochrona prywatności"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Przetwarzanie %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
#, boost-format
msgid ""
"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
@@ -11473,7 +12169,7 @@ msgstr ""
"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów."
#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Przetwarzanie %s"
@@ -11486,9 +12182,9 @@ msgstr "Przetwarzanie siatki triangulowanej"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Zależności profilowe"
@@ -11500,23 +12196,23 @@ msgstr "Postęp"
msgid "Progress:"
msgstr "Postęp:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2778
msgid "Project is loading"
msgstr "Projekt jest wczytywany"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Sterowniki Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3362
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3370
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1405
#, boost-format
msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
@@ -11544,7 +12240,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1763
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1806
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie"
@@ -11557,7 +12253,7 @@ msgstr "Błąd PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer napotkał krytyczny błąd: \"%1%\""
@@ -11603,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili "
"drukarek, filamentów oraz materiałów SLA."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3329
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze"
@@ -11646,11 +12342,11 @@ msgstr ""
"prawidłowo.\n"
"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1404
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "PrusaSlicer został uruchomiony po awarii"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -11673,11 +12369,11 @@ msgstr "wersja PrusaSlicer"
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1800
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
@@ -11687,19 +12383,19 @@ msgstr ""
"tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie "
"czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:511
msgid "Purging volumes"
msgstr "Objętości czyszczenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Cel limitów maszynowych"
@@ -11708,7 +12404,7 @@ msgstr "Cel limitów maszynowych"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
@@ -11720,26 +12416,26 @@ msgstr "Jakość / Prędkość"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:629 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Quick Slice"
msgstr "Szybkie Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
msgid "&Quick Start"
msgstr "&Szybki start"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
msgid "&Quit"
msgstr "Wyjś&cie"
@@ -11747,28 +12443,33 @@ msgstr "Wyjś&cie"
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Wyjście z %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1088
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Gradient promieniowy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Radius"
msgstr "Promień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
msgid "Raft"
msgstr "Tratwa (raft)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Odstęp raftu w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozciągnięcie raftu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Raft layers"
msgstr "Warstwy tratwy"
@@ -11807,15 +12508,15 @@ msgstr "Rozstaw linii wyciskania"
msgid "Ramming line width"
msgstr "Szerokość linii wyciskania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
msgid "Ramming settings"
msgstr "Ustawienia wyciskania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
#: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
msgid "Random"
msgstr "Dowolny"
@@ -11824,7 +12525,7 @@ msgstr "Dowolny"
msgid "Random sequence"
msgstr "Dowolna sekwencja"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
@@ -11832,11 +12533,27 @@ msgstr "Zakres"
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasteryzowanie warstw"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
+msgid "Read Only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read write"
+msgstr "Odczyt/zapis"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
+msgid "Read Write"
+msgstr "Odczyt/zapis"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:835
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear"
msgstr "Tył"
@@ -11848,11 +12565,11 @@ msgstr "Lewy tył"
msgid "Rear right"
msgstr "Prawy tył"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1251
msgid "Rear View"
msgstr "Widok z tyłu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
msgid "Recent projects"
msgstr "Ostatni&e projekty"
@@ -11881,7 +12598,7 @@ msgstr ""
msgid "Re-configure"
msgstr "Ponowna konfiguracja"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1834 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1842
msgid "Recreating"
msgstr "Odtwarzanie"
@@ -11889,25 +12606,25 @@ msgstr "Odtwarzanie"
msgid "Rectangular"
msgstr "Prostokątny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
msgid "Rectilinear"
msgstr "Linie równoległe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Linie równoległe - kratka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
msgid "&Redo"
msgstr "Powtó&rz"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5442 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5462 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
@@ -11916,7 +12633,7 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Redo History"
msgstr "Historia Powtórzeń"
@@ -11924,7 +12641,7 @@ msgstr "Historia Powtórzeń"
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Redukuj zwisy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
@@ -11932,15 +12649,15 @@ msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Odśwież drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Regular"
msgstr "Zwykły"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:795
+#: src/libslic3r/Print.cpp:796
msgid ""
"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
@@ -11950,25 +12667,25 @@ msgstr ""
"warstwie, aby uniknąć utraty dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj \"G92 "
"E0\" do layer_gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
msgid "Release only"
msgstr "Tylko wydania stabilne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3979
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3841
msgid "Reload from:"
msgstr "Wczytaj z:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1635 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
msgid "Reload from disk"
msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
@@ -11991,13 +12708,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1506
+msgid "Reload SVG file from disk."
+msgstr "Wczytaj SVG ponownie z dysku."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1665
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
@@ -12005,12 +12726,12 @@ msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
msgid "Remaining errors"
msgstr "Pozostałe błędy"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3933 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Remaining time"
msgstr "Pozostały czas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1197 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3308
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1751 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1794 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
@@ -12018,12 +12739,12 @@ msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "remove"
msgstr "usuń"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4382
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -12040,15 +12761,15 @@ msgstr "Usuń wszystkie punkty"
msgid "Remove all selection"
msgstr "Usuń całe zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
msgid "Remove connector"
msgstr "Usuń łącznik"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
msgid "Remove connector from selection"
msgstr "Usuń łącznik z zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
msgid "Remove connectors"
msgstr "Usuń łączniki"
@@ -12060,7 +12781,7 @@ msgstr "Niższa szczegółowość"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5276 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5296 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove instance"
msgstr "Usuń instancję"
@@ -12072,11 +12793,11 @@ msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Usuń zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Usuń malowanie Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
@@ -12085,11 +12806,11 @@ msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
msgid "Remove painted color"
msgstr "Usuń namalowany kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Usuń malowanie szwu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Usuń malowanie podpór"
@@ -12097,11 +12818,11 @@ msgstr "Usuń malowanie podpór"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Usuń parametr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Remove point"
msgstr "Usuń punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
@@ -12110,7 +12831,7 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
msgid "Remove selected points"
msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
@@ -12121,11 +12842,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
msgid "Remove selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2103
msgid "Remove style"
msgstr "Usuń styl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Usuń wybrany model"
@@ -12133,15 +12854,15 @@ msgstr "Usuń wybrany model"
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
msgid "Rename current style."
msgstr "Zmień nazwę bieżącego stylu."
@@ -12150,15 +12871,15 @@ msgid "Rename Object"
msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
msgid "Rename preset"
msgstr "Zmień nazwę zestawu ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1988
msgid "Rename style"
msgstr "Zmień nazwę stylu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
#, boost-format
msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
msgstr "Zmień nazwę stylu (%1%) dla tekstu wytłaczanego"
@@ -12167,11 +12888,11 @@ msgstr "Zmień nazwę stylu (%1%) dla tekstu wytłaczanego"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4549
msgid "Renaming"
msgstr "Zmiana nazwy"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
#, boost-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
@@ -12180,15 +12901,15 @@ msgstr ""
"Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu "
"docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderuj programowo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -12196,11 +12917,11 @@ msgstr ""
"Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast "
"domyślnego OpenGL."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Repair"
msgstr "Naprawa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4686
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4611
msgid "Repairing model"
msgstr "Naprawianie modelu"
@@ -12208,39 +12929,43 @@ msgstr "Naprawianie modelu"
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4760
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
+msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
+msgstr "Naprawianie za pomocą algorytmu naprawy Windows"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4685
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Naprawianie zostało anulowane"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Repair STL file"
msgstr "Nap&rawa pliku STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:736
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:739
msgid "Replace?"
msgstr "Zamienić?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3594
msgid "Replace from:"
msgstr "Zamiana z:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4478
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
msgid "Replace with STL"
msgstr "Zamień na STL"
@@ -12248,11 +12973,11 @@ msgstr "Zamień na STL"
msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "Zamiana PNG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Zgło&szenie problemu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
#, c-format, boost-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Zgłoś problem z %s"
@@ -12276,25 +13001,25 @@ msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2521
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2570
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2608 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
msgid "Reset cut"
msgstr "Resetuj przecinanie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
msgid "Reset cutting plane"
msgstr "Resetuj płaszczyznę przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "Resetuj płaszczyznę przecinania i usuń łączniki"
@@ -12310,10 +13035,15 @@ msgstr "Reset ustawień fabrycznych"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset kierunku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1866
+msgid "Reset distance"
+msgstr "Reset odległości"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Reset Project"
msgstr "Resetuj Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1912
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:404
msgid "Reset rotation"
msgstr "Resetuj obrót"
@@ -12322,6 +13052,7 @@ msgstr "Resetuj obrót"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Resetuj Obrót"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1781
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:469
msgid "Reset scale"
@@ -12342,15 +13073,19 @@ msgstr "Resetuj skos"
msgid "Reset to base"
msgstr "Resetuj do bazowego ust"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1793
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmień rozmiar"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ponowne) Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
@@ -12358,7 +13093,7 @@ msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
msgid "RESOLVING ADDRESS"
msgstr "ROZPOZNAWANIE ADRESU"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2569
msgid "Restart application"
msgstr "Uruchom ponownie aplikację"
@@ -12367,45 +13102,57 @@ msgstr "Uruchom ponownie aplikację"
msgid "Restart selection"
msgstr "Restart wyboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Odtwórz pozycję okna przy starcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakcja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
msgid "Retraction Length"
msgstr "Długość retrakcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4264
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakcje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Prędkość retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
+msgid ""
+"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
+"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
+"PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
+msgstr ""
+"Stan retrakcji na początku bloku niestandardowego G-code. Jeśli "
+"niestandardowy G-code przesunie oś ekstrudera, powinien zostać zapisany do "
+"tej zmiennej, aby PrusaSlicer prawidłowo wykonał retrakcję, gdy odzyska "
+"kontrolę."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Retraction when tool is disabled"
msgstr "Retrakcja gdy dane narzędzie jest wyłączone"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -12413,15 +13160,15 @@ msgstr ""
"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla "
"drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2751
msgid "Revert alignment."
msgstr "Cofnij wyrównanie"
@@ -12433,43 +13180,43 @@ msgstr "Cofnij kolor"
msgid "Revert color to default"
msgstr "Przywróć kolor do domyślnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6361
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6519
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6520
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3020
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2568
msgid "Revert embossed depth."
msgstr "Cofnij głębokość wtłoczenia."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2118
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1686
msgid "Revert font changes."
msgstr "Cofnij zmiany czcionki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099
msgid "Revert font to default"
msgstr "Przywróć czcionkę do domyślnej"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3251
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2770
msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Cofnij odstęp między znakami"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2789
msgid "Revert gap between lines"
msgstr "Cofnij odstęp między liniami"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2556
msgid "Revert text size."
msgstr "Cofnij rozmiar tekstu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2704
msgid "Revert Transformation per glyph."
msgstr "Odwróć ustawienie pozycji każdego znaku osobno."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3168
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
msgid "Revert using of model surface."
msgstr "Cofnij użycie powierzchni modelu."
@@ -12477,7 +13224,7 @@ msgstr "Cofnij użycie powierzchni modelu."
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -12490,14 +13237,20 @@ msgstr ""
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
+msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
+msgstr ""
+"Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby naprawić STL za pomocą algorytmu "
+"naprawy systemu Windows"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez "
"serwis Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Right click"
msgstr "Prawy przycisk"
@@ -12511,30 +13264,30 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Prawy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1555
msgid "Right Preset Value"
msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1255
msgid "Right View"
msgstr "Widok prawy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:687
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
msgid "Rotate around X"
msgstr "Obróć wokół osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Obróć wokół osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
msgid "Rotate cut plane"
msgstr "Obróć płaszczyznę przecinania"
@@ -12554,7 +13307,8 @@ msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo"
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3370
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1885
msgid "Rotate text Clock-wise."
msgstr "Obróć tekst w prawo."
@@ -12564,7 +13318,12 @@ msgstr ""
"Optymalizuje orientację modelu, aby miał jak najmniejszy rozmiar w osi Z dla "
"skrócenia czasu drukowania."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1034
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Angle between Y axis and text line direction.
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2109
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:655
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
@@ -12572,15 +13331,15 @@ msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
@@ -12603,22 +13362,22 @@ msgstr ""
"Uruchomienie pobranego instalatora %1% nie powiodło się:\n"
"%2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -12631,30 +13390,34 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji %s 1.40"
#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
msgid "Same as top"
msgstr "Jak na górze"
#. TRN Item from "Help" menu
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Sample &G-codes and Models"
msgstr "Przykładowe pliki &G-code i modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1750 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1793 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015
#, boost-format
msgid "Save %1% style"
msgstr "Zapisz styl \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1576
+msgid "Save as"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
msgid "Save as new style"
msgstr "Zapisz jako nowy styl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2085
msgid "Save as new style."
msgstr "Zapisz jako nowy styl."
@@ -12662,23 +13425,27 @@ msgstr "Zapisz jako nowy styl."
msgid "Save as profile derived from current printer only."
msgstr "Zapisz jako profil pochodzący tylko z bieżącej drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1605
+msgid "Save as '.svg' file"
+msgstr "Zapisz jako plik .svg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
msgid "Save config file"
msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1903
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Zapisz konfigurację jako:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "Save current project file"
msgstr "Zapisz obecny projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save current project file as"
msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
@@ -12686,11 +13453,11 @@ msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
msgid "Save filament settings as"
msgstr "Zapisz ustawienia filamentu jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2992
msgid "Save file as:"
msgstr "Zapisz plik jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
@@ -12698,12 +13465,12 @@ msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
msgid "Save material settings as"
msgstr "Zapisz ustawienia materiału jako"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:190
msgid "Save preset"
msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
@@ -12715,7 +13482,7 @@ msgstr "Zapisz modyfikacje zestawu ustawień w obecnym profilu."
msgid "Save presets"
msgstr "Zapisz zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
@@ -12728,11 +13495,11 @@ msgstr "Zapisz ustawienia drukarki jako"
msgid "Save print settings as"
msgstr "Zapisz ustawienia druku jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid "Save project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312
msgid "&Save Project"
msgstr "Zapi&sz Projekt"
@@ -12740,7 +13507,7 @@ msgstr "Zapi&sz Projekt"
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
msgid "Save Project &as"
msgstr "Z&apisz projekt jako"
@@ -12748,24 +13515,28 @@ msgstr "Z&apisz projekt jako"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Zapisz plik %s jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6621
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
msgid "Save support points?"
msgstr "Zachować punkty podpór?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
+msgid "Save SVG file"
+msgstr "Zapisz plik SVG"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
msgid "Save the selected options."
msgstr "Zapisz wybrane opcje."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1612
msgid "Save the selected options from left preset to the right."
msgstr "Zapisz wybrane opcje z lewego zestawu ustawień w prawym."
@@ -12774,7 +13545,7 @@ msgstr "Zapisz wybrane opcje z lewego zestawu ustawień w prawym."
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1815
msgid "Save ZIP file as:"
msgstr "Zapisz plik ZIP jako:"
@@ -12783,7 +13554,7 @@ msgstr "Zapisz plik ZIP jako:"
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
@@ -12794,35 +13565,45 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
+#. TRN: The placeholder contains a number.
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1684
+#, boost-format
+msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
+msgstr "Skala zmienia również ilość próbek krzywej (%1%)"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
msgid "Scale factors"
msgstr "Współczynnik skalowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
+msgid "Scale per object"
+msgstr "Skalowanie wg obiektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Skaluj, aby dopasować"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1130
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -12834,12 +13615,12 @@ msgstr ""
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 src/slic3r/GUI/Field.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nie może być wartością procentową"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -12852,27 +13633,27 @@ msgstr ""
msgid "Seam painting"
msgstr "Malowanie szwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Seam position"
msgstr "Pozycja szwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Preferowany kierunek szwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
msgid "Seams"
msgstr "Szwy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
msgid "Searc&h"
msgstr "Szu&kaj"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4770 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5350
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -12887,7 +13668,7 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne "
"ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F."
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:530
msgid "Search in English"
msgstr "Szukaj po angielsku"
@@ -12899,19 +13680,23 @@ msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
msgid "Searching support spots"
msgstr "Wyszukiwanie miejsc podparcia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Search in settings"
msgstr "Szukaj w ustawieniach"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
#, boost-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunda"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
msgstr "Drugi kolor"
@@ -12920,7 +13705,7 @@ msgstr "Drugi kolor"
msgid "See more."
msgstr "Zobacz więcej."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265
msgid "See Releases page."
msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
@@ -12928,15 +13713,15 @@ msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Wybierz plik gcode:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
msgid "&Select All"
msgstr "Zaznacz w&szystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
msgid "Select all connectors"
msgstr "Zaznacz wszystkie łączniki"
@@ -12944,31 +13729,31 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie łączniki"
msgid "Select all objects"
msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
msgid "Select all points"
msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3336
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "Select an action to apply to all files."
msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6079
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid "Select a specific version of OpenGL"
msgstr "Wybierz określoną wersję OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2889
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
msgid "Select at least one object to keep after cutting."
msgstr "Wybierz co najmniej jeden obiekt do zachowania po przecięciu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
@@ -12978,7 +13763,7 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
msgid "Select center"
msgstr "Zaznacz środek"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1899 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1922 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1989
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
@@ -13003,7 +13788,7 @@ msgstr "Zaznacz cechę"
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "Wybierz z kolekcji True Type."
@@ -13012,62 +13797,66 @@ msgstr "Wybierz z kolekcji True Type."
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
msgid "Selection-Add"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7507
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7527
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3915
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7522
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7542
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:289
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5578
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5735
msgid "Select one to load as project"
msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5746
msgid "Select only one file to load the configuration."
msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
+msgid "Select placeholder"
+msgstr "Wybierz zmienną"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
@@ -13078,7 +13867,7 @@ msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
msgid "Select point"
msgstr "Zaznacz punkt"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1542
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wybierz zestawy ustawień do porównania"
@@ -13090,7 +13879,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Wybierz ustawienia druku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
msgid "Selects all objects"
msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
@@ -13098,43 +13887,64 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Wybierz kształt z galerii"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wybierz widok ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
+msgid ""
+"Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
+"format.\n"
+"OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+"Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
+"flavor and it can end up to be empty).\n"
+"\n"
+"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
+"and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Określa, czy etykiety powinny być eksportowane w granicach obiektów i w "
+"jakim formacie.\n"
+"OctoPrint = komentarze do wykorzystania przez wtyczkę OctoPrint "
+"CancelObject.\n"
+"Firmware = G-code specyficzny dla firmware (zostanie wybrany na podstawie "
+"rodzaju firmware i może być pusty).\n"
+"\n"
+"Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Single Ekstruder Multi "
+"Material oraz czyszczenie na modelu / czyszczenie na wypełnieniu."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Select the language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3688
msgid "Select the new file"
msgstr "Wybierz nowy plik"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:91
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:924
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Select type of part"
msgstr "Wybierz rodzaj części"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
@@ -13148,11 +13958,11 @@ msgstr ""
"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end G-code"
msgstr "Wyślij G-cod&e"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send G-code"
msgstr "Wyślij G-code"
@@ -13177,15 +13987,15 @@ msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane."
msgid "Send system info"
msgstr "Wyślij informacje systemowe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1722
msgid "S&end to print"
msgstr "W&yślij do druku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:954 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7400
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7661
msgid "Send to printer"
msgstr "Wyślij do drukarki"
@@ -13193,11 +14003,11 @@ msgstr "Wyślij do drukarki"
msgid "Seq."
msgstr "Sekw."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
msgid "Sequential printing"
msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:481
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy"
@@ -13214,15 +14024,15 @@ msgstr "błąd %s"
msgid "Service name"
msgstr "Nazwa usługi"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:709 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Ustaw jako osobny model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
@@ -13230,7 +14040,7 @@ msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
msgid "Set auto color changes"
msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2837
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2396
msgid "Set bold"
msgstr "Ustaw pogrubienie"
@@ -13242,7 +14052,7 @@ msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
@@ -13262,11 +14072,11 @@ msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2710
msgid "Set global orientation for whole text."
msgstr "Ustaw globalną orientację całego tekstu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2349
msgid "Set italic"
msgstr "Ustaw kursywę"
@@ -13278,11 +14088,13 @@ msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1954
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:312
msgid "Set Mirror"
msgstr "Ustaw Odbicie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1238 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
msgid "Set number of instances"
msgstr "Ustaw liczbę instancji"
@@ -13296,7 +14108,7 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić "
"dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6429
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
@@ -13309,19 +14121,19 @@ msgstr "Ustaw Orientację"
msgid "Set Position"
msgstr "Ustaw Pozycję"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2712
msgid "Set position and orientation per glyph."
msgstr "Ustaw pozycję i orientację każdego znaku osobno."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Printable"
msgstr "Zaznacz do drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Printable group"
msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Włącz drukowanie instancji"
@@ -13341,7 +14153,7 @@ msgstr "Ustaw Skalę"
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)"
@@ -13349,7 +14161,7 @@ msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)"
msgid "Set Size"
msgstr "Ustaw rozmiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -13359,11 +14171,11 @@ msgstr ""
"debug, 5:trace\n"
"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2955
msgid "Set text to face camera"
msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13373,15 +14185,15 @@ msgstr ""
"spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy "
"będzie obrócony o 90 stopni."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1857
msgid "Set the printer height."
msgstr "Ustaw wysokość drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -13395,7 +14207,7 @@ msgstr ""
"szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość "
"procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13407,7 +14219,7 @@ msgstr ""
"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz "
"wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -13420,7 +14232,7 @@ msgstr ""
"(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero "
"dla wartości domyślnej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13433,7 +14245,7 @@ msgstr ""
"ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości "
"warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13448,7 +14260,7 @@ msgstr ""
"równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to "
"zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -13463,7 +14275,7 @@ msgstr ""
"wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona "
"z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -13477,7 +14289,7 @@ msgstr ""
"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz "
"wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13490,7 +14302,7 @@ msgstr ""
"Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z "
"wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -13503,7 +14315,7 @@ msgstr ""
"kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na "
"wirtualnym stole."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -13511,7 +14323,7 @@ msgstr ""
"Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas "
"drukowania."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -13524,16 +14336,16 @@ msgstr ""
"ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami "
"osi X."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3990
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2285
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2756
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:970
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym"
@@ -13550,15 +14362,15 @@ msgstr ""
"drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie "
"niemodalnym\"."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4928
msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4931
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
@@ -13600,14 +14412,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galeria kształtów"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1134
+#, boost-format
+msgid "Shape is marked as invisible (%1%)"
+msgstr "Kształt jest oznaczony jako niewidoczny (%1%)"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
@@ -13631,7 +14448,7 @@ msgstr "%s ma ostrzeżenie"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s napotkał błąd"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -13662,7 +14479,7 @@ msgstr ""
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4187
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4297
msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
@@ -13676,7 +14493,7 @@ msgstr "Shift + lewy przycisk myszy"
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1987
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Przesuń obiekty na stół"
@@ -13684,7 +14501,7 @@ msgstr "Przesuń obiekty na stół"
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1161 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
msgid "Show about dialog"
msgstr "Pokaż okienko"
@@ -13692,23 +14509,23 @@ msgstr "Pokaż okienko"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1523
msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
msgid "Show as original"
msgstr "Pokaż oryginał"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1252
msgid "Show as processed"
msgstr "Pokaż po obróbce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4137
msgid "Show Custom G-code"
msgstr "Pokaż własny G-code"
@@ -13758,19 +14575,19 @@ msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show &Labels"
msgstr "Pokaż &etykiety"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show legend"
msgstr "Pokaż legendę"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1693
msgid "Show Legen&d"
msgstr "Pokaż legen&dę"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1571
msgid "Show legend in preview"
msgstr "Pokaż legendę w podglądzie"
@@ -13778,11 +14595,11 @@ msgstr "Pokaż legendę w podglądzie"
msgid "Show load project dialog"
msgstr "Pokaż okno dialogowe przy wczytywaniu projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512
msgid "Show non-manifold edges"
msgstr "Pokaż niezamknięte krawędzie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4206
msgid "Show normal mode"
msgstr "Pokaż dla trybu normalnego"
@@ -13794,11 +14611,11 @@ msgstr "Pokaż wysokość modelu"
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
@@ -13806,11 +14623,11 @@ msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
msgid "Show splash screen"
msgstr "Pokaż ekran startowy"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4092
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4202
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
@@ -13818,59 +14635,59 @@ msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
msgid "Show supports"
msgstr "Pokaż podpory"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Show system information"
msgstr "Pokaż informacje o systemie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Pokaż widok edycji 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
msgid "Show the plater"
msgstr "Pokaż zawartość stołu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517
msgid "Show the print settings"
msgstr "Pokaż ustawienia druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
msgid "Show this help."
msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:531
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Pokaż powiadomienie \"Porada dnia\" po uruchomieniu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
@@ -13878,20 +14695,20 @@ msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
msgid "Show wireframe"
msgstr "Pokaż szkielet"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:719
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1671
msgid "Simple mode"
msgstr "Tryb Prosty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2372
msgid ""
"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
"or object(s) with support modifiers only."
@@ -13899,20 +14716,20 @@ msgstr ""
"Tryb prosty obsługuje manipulacje obiektami jednoczęściowymi\n"
"lub obiektami tylko z modyfikatorami podpór."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Prostego"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
msgid "Simplify"
msgstr "Uprość"
#. TRN %1% = volumes name
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
msgstr "Uprość %1%"
@@ -13929,8 +14746,8 @@ msgstr ""
"\"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz "
"\"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:801
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
msgid "Simplify model"
msgstr "Uprość model"
@@ -13949,15 +14766,15 @@ msgstr "%s info"
msgid "%s information"
msgstr "%s informacje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2611
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -13969,11 +14786,11 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z "
"pierwszego?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid "Single instance mode"
msgstr "Tryb jednej instancji"
@@ -13981,25 +14798,41 @@ msgstr "Tryb jednej instancji"
msgid "Sinking"
msgstr "Zaniżenie"
+#. TRN - Input label. Be short as possible
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2868
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozmiar i koordynaty"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1673
+msgid "Size in emboss direction."
+msgstr "Rozmiar w kierunku wytłaczania."
+
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
+msgid "Size of the first layer bounding box"
+msgstr "Rozmiar obwiedni pierwszej warstwy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5263
+msgid "Size of the print bed bounding box"
+msgstr "Rozmiar obwiedni stołu roboczego"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
msgid "Size [World]"
msgstr "Rozmiar [globalny]"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1032
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Like Font italic
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3660
msgid "Skew ratio"
msgstr "Współczynnik skosu"
@@ -14007,13 +14840,13 @@ msgstr "Współczynnik skosu"
msgid "Skew [World]"
msgstr "Skos [globalny]"
-#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
+#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt i brim"
@@ -14021,77 +14854,81 @@ msgstr "Skirt i brim"
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Skirt height"
msgstr "Wysokość skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Liczba obrysów skirt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Slab"
msgstr "Tafla"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1503 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878
msgid "SLA material"
msgstr "Materiał SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:849 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:852
msgid "SLA materials"
msgstr "Materiały SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2515 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2522 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiały SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
+msgid "SLA Materials settings"
+msgstr "Ustawienia materiału SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
msgid "SLA material type"
msgstr "Rodzaj materiału SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "SLA output precision"
msgstr "Precyzja wyjściowa SLA"
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1502 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "SLA print"
msgstr "Druk SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notatki dla materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
msgid "SLA print settings"
msgstr "Ustawienia druku SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Punkty podpór SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7402
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Drukarki SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1233
msgid "SLA view"
msgstr "Widok SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -14099,7 +14936,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno "
"zawierać rodzaj serwera."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -14107,7 +14944,7 @@ msgstr ""
"Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno "
"zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -14121,23 +14958,23 @@ msgstr ""
"wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:"
"hasło@adres-octopi/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4796
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
msgid "Slice"
msgstr "Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Cięcie jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informacje o cięciu"
@@ -14146,28 +14983,28 @@ msgstr "Informacje o cięciu"
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Promień zamykania szpar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7081
msgid "Slice now"
msgstr "Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "Slice resolution"
msgstr "Rozdzielczość cięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14175,18 +15012,18 @@ msgstr ""
"Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji "
"printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3409
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3457
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5443
msgid "Slicing"
msgstr "Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4332
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4380
msgid "Slicing Cancelled."
msgstr "Cięcie anulowane"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
msgid "Slicing complete"
msgstr "Cięcie zakończone"
@@ -14194,7 +15031,7 @@ msgstr "Cięcie zakończone"
msgid "Slicing done"
msgstr "Cięcie zakończone"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Cięcie zakończone!"
@@ -14202,7 +15039,7 @@ msgstr "Cięcie zakończone!"
msgid "Slicing finished."
msgstr "Cięcie zakończone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia"
@@ -14210,31 +15047,39 @@ msgstr "Tryb cięcia"
msgid "Slicing model"
msgstr "Cięcie modelu"
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing state"
+msgstr "Stan cięcia"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
+msgid "Slicing State"
+msgstr "Stan cięcia"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
msgid "Slicing supports"
msgstr "Cięcie podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4254
msgid "Slow"
msgstr "Wolne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Slow tilt"
msgstr "Wolne przechylanie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1029
msgid "SMALL"
msgstr "MAŁY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "Small perimeters"
msgstr "Małe obrysy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Procent średnicy małego słupka"
@@ -14261,7 +15106,7 @@ msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snap"
msgstr "Klipsy zatrzaskowe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nazwa zrzutu"
@@ -14292,11 +15137,11 @@ msgstr ""
"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną "
"aktualizację wbudowanych Zestawów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Snug"
msgstr "Przylegające"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
msgid "Software &Releases"
msgstr "Wersje oprog&ramowania"
@@ -14305,20 +15150,20 @@ msgid "solid infill"
msgstr "zwarte wypełnienie"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
msgid "Solid infill"
msgstr "Zwarte wypełnienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Solid infill every"
msgstr "Zwarte wypełnienie co"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
@@ -14334,36 +15179,40 @@ msgstr ""
"automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr Min. "
"powierzchnia zwartego wypełnienia. (Tylko w trybie Eksperta)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
msgid "Solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
msgid "Soluble material"
msgstr "Materiał rozpuszczalny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
"Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
msgid "Some connectors are overlapped"
msgstr "Niektóre łączniki nakładają się"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
+msgid "Some extension in the input is invalid"
+msgstr "Któreś rozszerzenie wejściowe jest nieprawidłowe"
+
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1782
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym "
"przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -14375,25 +15224,25 @@ msgstr ""
"kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie "
"jakichkolwiek wartości ekstruzji."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:661
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:376
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7403
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+#: src/libslic3r/Print.cpp:520
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14412,7 +15261,7 @@ msgstr ""
"Niektóre części wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie "
"wpływa to w żaden sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2469
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
@@ -14420,7 +15269,7 @@ msgstr ""
"Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną "
"przechwycone przez zrzut konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1931
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
@@ -14428,7 +15277,7 @@ msgstr ""
"Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie "
"zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -14436,19 +15285,23 @@ msgstr ""
"Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością "
"warstwy. Domyślnie włączone."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3164
msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3199
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
+msgid "Source filename of the first object, without extension."
+msgstr "Nazwa pliku źródłowego pierwszego obiektu, bez rozszerzenia."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space"
msgstr "Odstęp"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
msgid "Space proportion related to radius"
msgstr "Odstęp związany z promieniem"
@@ -14456,16 +15309,16 @@ msgstr "Odstęp związany z promieniem"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
@@ -14473,18 +15326,32 @@ msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
msgid "Spacing from bed"
msgstr "Odstęp od stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
+#, boost-format
+msgid "Specific for %1%"
+msgstr "Specyficzne dla %1%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
+msgid ""
+"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
+"object."
+msgstr ""
+"Specyficzne dla druku sekwencyjnego. Indeks aktualnie drukowanego obiektu "
+"zaczynający się od zera."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
@@ -14492,23 +15359,23 @@ msgstr "Prędkość"
msgid "Speed:"
msgstr "Prędkość:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
msgstr "prędkość dla zachodzenia 0% (most)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "speed for 25% overlap"
msgstr "prędkość dla zachodzenia 25%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid "speed for 50% overlap"
msgstr "prędkość dla zachodzenia 50%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "speed for 75% overlap"
msgstr "prędkość dla zachodzenia 75%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -14518,7 +15385,7 @@ msgstr ""
"na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć "
"wypełnianie szczelin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
@@ -14528,22 +15395,22 @@ msgstr ""
"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana "
"jest zwykła prędkość jałowa."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości "
"automatycznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Prędkość drukowania mostów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -14553,11 +15420,11 @@ msgstr ""
"być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz "
"zero dla automatycznego ustawienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Prędkość druku materiału podporowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -14567,12 +15434,12 @@ msgstr ""
"wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku "
"materiału podporowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -14586,39 +15453,39 @@ msgstr ""
"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości "
"druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Prędkość (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -14626,7 +15493,7 @@ msgstr ""
"Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na "
"początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
@@ -14636,11 +15503,11 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
msgid "Sphere"
msgstr "Kula"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "Spiral vase"
msgstr "Tryb wazy"
@@ -14648,8 +15515,8 @@ msgstr "Tryb wazy"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Tryb wazy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -14661,31 +15528,31 @@ msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
msgid "Split the selected object"
msgstr "Podziel zaznaczony model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
msgid "Split to objects"
msgstr "Podziel na osobne modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3234
msgid "Split to Objects"
msgstr "Podziel na modele"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5299
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5319
msgid "Split to parts"
msgstr "Podziel na części"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
msgid "Split to Parts"
msgstr "Podziel na części"
@@ -14694,7 +15561,7 @@ msgstr "Podziel na części"
msgid "Split triangles"
msgstr "Podziel trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Spool weight"
msgstr "Waga szpuli"
@@ -14702,15 +15569,15 @@ msgstr "Waga szpuli"
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
msgid "Stabilization cone apex angle"
msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
msgid "Stack overflow"
msgstr "Przepełnienie stosu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid "Staggered inner seams"
msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne"
@@ -14718,15 +15585,15 @@ msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5721
msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268
msgid "Start a new project"
msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
@@ -14734,13 +15601,13 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Zakres od"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code startowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
msgid "Start G-Code options"
msgstr "Opcje G-code startowego"
@@ -14779,11 +15646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz to teraz zrobić?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6076
msgid "Start new PrusaSlicer instance"
msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
@@ -14800,15 +15667,15 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3034
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495
msgid "stealth mode"
msgstr "tryb stealth"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4170
msgid "Stealth mode"
msgstr "Tryb stealth"
@@ -14816,7 +15683,7 @@ msgstr "Tryb stealth"
msgid "Stop at height"
msgstr "Zakres do"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
@@ -14824,17 +15691,36 @@ msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
msgid "Storages found"
msgstr "Znaleziono pamięć:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
+msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
+msgstr "Ciąg znaków zawierający bieżący czas w formacie rrrrMMdd-ggmmss."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
+msgid "String containing filament type of the first used extruder."
+msgstr "Ciąg znaków zawierający typ filamentu pierwszego używanego ekstrudera."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1149
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2% "
+msgstr "Obrys kształtu (%1%) zawiera nieobsługiwane elementy: %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1144
+#, boost-format
+msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)"
+msgstr ""
+"Obrys kształtu (%1%) jest zbyt cienkie (minimalna szerokość to %2% mm)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2198
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2286
#, boost-format
msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
msgstr "Styl \"%1%\" nie może być użyty i zostanie usunięty z listy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
@@ -14848,7 +15734,15 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Powodzenie!"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5561
+msgid "Successfully created G-code ASCII file"
+msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code ASCII"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
+msgid "Successfully created G-code binary file"
+msgstr "Pomyślnie utworzono plik G-code binarny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2270
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -14861,27 +15755,27 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "podpora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
msgid "Support base diameter"
msgstr "Średnica stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
msgid "Support base height"
msgstr "Wysokość stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokada podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
msgid "Support Cubic"
msgstr "Sześcienny podpierający"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4272
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Wymuszenie podpór"
@@ -14889,7 +15783,7 @@ msgstr "Wymuszenie podpór"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generator podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5359
msgid "Support head"
msgstr "Łącznik podpory"
@@ -14898,44 +15792,44 @@ msgid "support interface"
msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
msgid "Support material"
msgstr "Materiał podporowy"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
msgid "Support material interface"
msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -14947,56 +15841,56 @@ msgstr ""
"(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu "
"(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Podpory tylko na stole"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
msgid "Support only in enforced regions"
msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
msgid "Support parameter change"
msgstr "Zmiana parametrów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
msgid "Support pillar"
msgstr "Słupek podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Support points density"
msgstr "Gęstość punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:998
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
msgid "Support points edit"
msgstr "Edycja punktów podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5260
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:461 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5404
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5406
msgid "Supports"
msgstr "Podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
msgid "supports and pad"
msgstr "podpory i podkładka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Wspiera tryb Stealth"
@@ -15008,11 +15902,11 @@ msgstr ""
"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n"
"- Wykrywanie mostów przy obrysach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
msgid "Support tree building strategy"
msgstr "Strategia budowania drzewa podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
msgid "Support tree type"
msgstr "Rodzaj drzewa podpór"
@@ -15040,15 +15934,30 @@ msgstr ""
"Wyłączenie ustawień filamentu typu \"Szablon\" w kreatorze konfiguracji i "
"widoczności na pasku bocznym."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3312 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3311 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1803
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:370
+msgid "SVG actions"
+msgstr "Akcje SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2226
+#, boost-format
+msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
+msgstr "Plik SVG NIE zawiera pojedynczej ścieżki do wytłoczenia (%1%)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
+#, boost-format
+msgid "SVG file path is \"%1%\""
+msgstr "Ścieżka pliku SVG to \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Tryb %s"
@@ -15062,7 +15971,7 @@ msgstr "Zamień osie Y/Z"
msgid "%s warning"
msgstr "%s ostrzeżenie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
#, c-format, boost-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Strona &WWW %s"
@@ -15086,7 +15995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaktualizowane zestawy ustawień:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1031
msgid "SWISS"
msgstr "SWISS"
@@ -15107,7 +16016,7 @@ msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2532
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -15115,7 +16024,7 @@ msgstr ""
"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n"
"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -15140,7 +16049,7 @@ msgstr ""
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Przełącz na 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Tryb edycji"
@@ -15148,7 +16057,7 @@ msgstr "Tryb edycji"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5332
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Przełącz na ustawienia"
@@ -15157,12 +16066,12 @@ msgstr "Przełącz na ustawienia"
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Przełącz na tryb %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
msgid "symbolic profile name"
msgstr "skrócona nazwa profilu"
#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
@@ -15173,11 +16082,11 @@ msgstr ""
"jest kosztowna. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy odstęp góry w osi Z "
"jest ustawiony na zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "System &Info"
msgstr "&Informacje systemowe"
@@ -15198,11 +16107,11 @@ msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję."
msgid "System presets"
msgstr "Ustawienia systemowe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2411
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2468
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji"
@@ -15214,16 +16123,16 @@ msgstr "Niepowodzenie wykonywania zrzutu konfiguracji."
msgid "Target directory"
msgstr "Katalog docelowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Temperatura (°C)"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
@@ -15232,15 +16141,15 @@ msgstr ""
"Wartość nie jest używana, gdy zdefiniowana jest 'idle_temperature' w "
"ustawieniach filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2002
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatury"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "Temperature variation"
msgstr "Zmiana temperatury"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2838
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
@@ -15249,7 +16158,7 @@ msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
msgid "Template presets"
msgstr "Ustawienia-szablony"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
msgid "(Templates)"
msgstr "(Szablony)"
@@ -15257,7 +16166,7 @@ msgstr "(Szablony)"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:533 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:553
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -15267,36 +16176,42 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Text: %1%"
msgstr "Tekst: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
msgid "Text colors"
msgstr "Kolory tekstu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
msgstr ""
"Tekst zawiera znak glifowy (reprezentowany przez '?') nieznany przez "
"czcionkę."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1538
msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
msgstr "Tekst nie odzwierciedla obecnego wyrównania w poziomie."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1528
msgid "Text input doesn't show font boldness."
msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje pogrubienia czcionki."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1527
msgid "Text input doesn't show font skew."
msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje skosu czcionki."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1529
msgid "Text input doesn't show gap between lines."
msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje odstępów między wierszami."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:994
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:574
msgid "Text-Rotate"
msgstr "Tekst-Obróć"
+#. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1034
+msgid "Text/SVG attribute change"
+msgstr "Zmiana atrybutu tekstu/SVG"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
msgid ""
"Text tool\n"
@@ -15317,7 +16232,7 @@ msgstr "Tekstura"
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
#, boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by %1% %2%,\n"
@@ -15337,7 +16252,7 @@ msgstr ""
"zaimportowaniem nowej konfiguracji."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
@@ -15348,14 +16263,14 @@ msgstr ""
"0 spowoduje, że gałęzie będą miały jednakową grubość na całej długości. "
"Odrobina kąta może zwiększyć stabilność podpór organicznych."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego "
"zestawu systemowego."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1465
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
@@ -15367,12 +16282,12 @@ msgstr ""
"nachylonych obiektów jest możliwe tylko w nielokalnych układach "
"współrzędnych, gdy obrót jest osadzony we współrzędnych obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
@@ -15380,7 +16295,7 @@ msgstr ""
"Średnica najcieńszych gałęzi podpór organicznych. Grubsze gałęzie są "
"bardziej wytrzymałe. Gałęzie przy podstawie będą grubsze od tej wartości."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -15407,7 +16322,7 @@ msgstr[3] ""
"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2679
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -15448,7 +16363,7 @@ msgstr ""
"podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" "
"powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -15458,11 +16373,11 @@ msgstr ""
"ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i "
"wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -15471,17 +16386,17 @@ msgstr ""
"użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w którym załadowany "
"jest filament nierozpuszczalny)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -15490,7 +16405,7 @@ msgstr ""
"aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma "
"wpływ również na druk tratwy (raftu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -15498,7 +16413,7 @@ msgstr ""
"Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby "
"użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
@@ -15506,7 +16421,7 @@ msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
msgid "The file does not exist."
msgstr "Plik nie istnieje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -15514,11 +16429,11 @@ msgstr ""
"Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie "
"określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
@@ -15527,24 +16442,24 @@ msgstr ""
"zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa "
"\"rozjeżdża\" się na boki)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:187
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
msgid "The following characters are not allowed in the name"
msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2906
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -15571,7 +16486,7 @@ msgstr[3] ""
"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4749
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4674
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony"
@@ -15579,7 +16494,7 @@ msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany"
@@ -15608,7 +16523,7 @@ msgid ""
"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2924
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
@@ -15620,7 +16535,7 @@ msgstr "W nazwie nie jest dozwolony następujący przyrostek"
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -15628,11 +16543,11 @@ msgstr ""
"Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie "
"zerowego podniesienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
@@ -15668,7 +16583,7 @@ msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -15677,7 +16592,7 @@ msgstr ""
"Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
msgid ""
"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15687,7 +16602,7 @@ msgstr ""
"niższego kąta, aby były bardziej pionowe i bardziej stabilne. Użyj wyższego "
"kąta, aby mieć większy zasięg."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
@@ -15700,7 +16615,7 @@ msgstr ""
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
"bezpośredniego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
@@ -15708,11 +16623,11 @@ msgstr ""
"Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch "
"kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -15742,7 +16657,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
msgid "The name is too long."
msgstr "Nazwa jest zbyt długa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
@@ -15750,7 +16665,7 @@ msgstr ""
"Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to "
"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid ""
"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
@@ -15759,7 +16674,7 @@ msgstr ""
"Liczba obrysów, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmiany. Niższe "
"wartości oznaczają, że obrysy zewnętrzne nie zmieniają swojej szerokości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -15770,16 +16685,16 @@ msgstr ""
"uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas "
"drukowania ze zmienną wysokością warstwy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#: src/libslic3r/Print.cpp:572
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705
msgid "The object is too small"
msgstr "Obiekt jest za mały"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -15789,14 +16704,14 @@ msgstr ""
"(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy "
"kalibracji średnic otworów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -15804,7 +16719,7 @@ msgstr ""
"Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w "
"problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -15814,7 +16729,7 @@ msgstr ""
"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n"
"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -15834,7 +16749,7 @@ msgstr[3] ""
"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
"zamiar usunąć."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -15852,7 +16767,7 @@ msgstr[3] ""
"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
"usunąć."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4154
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
msgid_plural ""
@@ -15867,7 +16782,7 @@ msgstr[3] ""
"zamierzasz zmienić."
msgstr[4] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
@@ -15875,7 +16790,7 @@ msgstr ""
"Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego "
"obiektu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6948
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
@@ -15884,7 +16799,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?"
#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
msgid ""
"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
@@ -15894,7 +16809,7 @@ msgstr ""
"mniejszego kąta, aby były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, "
"aby gałęzie szybciej się łączyły."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2484
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -15914,7 +16829,7 @@ msgstr[3] ""
"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej "
"instancji PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1333
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane"
@@ -15922,7 +16837,7 @@ msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu."
@@ -15932,29 +16847,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Profil w importowanym archiwum jest uszkodzony i nie zostanie załadowany."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:186
msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4324
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3400
#, boost-format
msgid ""
"There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
msgstr "Nie ma nowych wydanych wersji online. Najnowsza wersja to %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
msgid "There are several files being loaded."
msgstr "Wczytywanych jest kilka plików."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5682
msgid "There are several files being loaded, including Project files."
msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu."
@@ -16001,12 +16916,12 @@ msgstr ""
"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n"
"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:627
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:342
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1064
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1366
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr "Nie istnieje żadna prawidłowa powierzchnia do rzutowania tekstu."
@@ -16026,7 +16941,7 @@ msgstr ""
"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza "
"USB ..."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1947
msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16034,7 +16949,7 @@ msgstr ""
"Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji "
"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1905
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1955
msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16042,7 +16957,7 @@ msgstr ""
"Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
"nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1901
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1951
msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
@@ -16050,7 +16965,7 @@ msgstr ""
"Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji "
"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1886
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1936
#, boost-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -16068,8 +16983,8 @@ msgstr ""
"Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest "
"kompatybilny."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5437
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3814 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
msgid "The selected file"
msgstr "Wybrany plik"
@@ -16084,7 +16999,7 @@ msgstr ""
"Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest "
"obsługiwany."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid ""
"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
"Stealth mode.\n"
@@ -16094,13 +17009,13 @@ msgstr ""
"Stealth.\n"
"Tryb Stealth nie zostanie zastosowany i będzie wyłączony."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
@@ -16108,7 +17023,7 @@ msgstr ""
"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko "
"jednej bryły."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
@@ -16136,11 +17051,11 @@ msgstr ""
"sekwencyjnie.\n"
"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1679
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1686
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
@@ -16152,7 +17067,7 @@ msgstr ""
"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego "
"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -16160,7 +17075,7 @@ msgstr ""
"Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza "
"proste ściany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -16169,7 +17084,7 @@ msgstr ""
"Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika "
"ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
@@ -16189,17 +17104,17 @@ msgstr ""
"- brak materiału podporowego\n"
"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:541
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:515
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
msgid ""
"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
"different font."
@@ -16207,22 +17122,35 @@ msgstr ""
"Tekst nie może być napisany przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać "
"inną czcionkę."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2797
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Trwają jeszcze transfery"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
+msgstr ""
+"Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w "
+"mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
+msgid ""
+"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
+"in mm."
+msgstr "Wektor ma dwa elementy: wymiar x i y obwiedni. Wartości w mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla "
"rozpuszczalnych warstw łączących."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -16232,7 +17160,7 @@ msgstr ""
"Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla "
"pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
@@ -16243,11 +17171,11 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej "
"odległości w osi Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
msgstr "Objętość do wyciśnięcia przed zmianą narzędzia."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -16258,14 +17186,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:615
+#: src/libslic3r/Print.cpp:616
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E "
"(use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:722 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+#: src/libslic3r/Print.cpp:723 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -16277,7 +17205,7 @@ msgstr ""
"support_material_extruder jak i support_material_interface_extruder muszą "
"być ustawione na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:617
+#: src/libslic3r/Print.cpp:618
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
@@ -16285,7 +17213,7 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku "
"sekwencyjnego."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:609
+#: src/libslic3r/Print.cpp:610
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
@@ -16293,7 +17221,7 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest obecnie obsługiwana tylko dla wariantów G-code Marlin, "
"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:611
+#: src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -16301,7 +17229,7 @@ msgstr ""
"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu "
"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:629
+#: src/libslic3r/Print.cpp:630
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -16309,7 +17237,7 @@ msgstr ""
"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na "
"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:632
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -16317,7 +17245,7 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie "
"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -16325,7 +17253,7 @@ msgstr ""
"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką "
"samą wysokością warstwy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:627
+#: src/libslic3r/Print.cpp:628
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -16333,7 +17261,7 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
"równą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:603
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -16341,7 +17269,7 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką "
"samą średnicę dyszy i używają filamentów o takiej samej średnicy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:659
+#: src/libslic3r/Print.cpp:660
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
@@ -16349,16 +17277,16 @@ msgstr ""
"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
"taką samą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Thick bridges"
msgstr "Grube mosty"
#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "Thin fragile part"
msgstr "Cienka, delikatna część"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -16366,7 +17294,7 @@ msgstr ""
"Tej akcji nie można cofnąć.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
@@ -16374,7 +17302,7 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje utratę informacji o przecinaniu.\n"
"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
msgid ""
"This action will break a cut information.\n"
"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
@@ -16386,7 +17314,7 @@ msgstr ""
msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -16403,7 +17331,7 @@ msgstr ""
"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) "
"możesz umieścić gdzie chcesz."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -16416,7 +17344,7 @@ msgstr ""
"placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer "
"warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -16427,7 +17355,7 @@ msgstr ""
"zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. "
"[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -16444,7 +17372,7 @@ msgstr ""
"jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po "
"zmianie narzędzia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -16458,7 +17386,7 @@ msgstr ""
"dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code "
"jest wykonywany w ich kolejności."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -16466,7 +17394,7 @@ msgstr ""
"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że "
"możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16480,7 +17408,7 @@ msgstr ""
"wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 60 mm/s) "
"na 1,8 mm³/s (prędkość posuwu 20 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
@@ -16494,7 +17422,7 @@ msgstr ""
"wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 20 mm/s) "
"na 5,4 mm³/s (prędkość posuwu 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -16502,15 +17430,7 @@ msgstr ""
"Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień "
"objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę "
-"retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -16526,7 +17446,7 @@ msgstr ""
"objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja "
"jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -16538,7 +17458,7 @@ msgstr ""
"linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i "
"najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -16551,12 +17471,12 @@ msgstr ""
"1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę "
"filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -16566,7 +17486,7 @@ msgstr ""
"zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i "
"dokładność wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -16578,7 +17498,7 @@ msgstr ""
"(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę "
"warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -16592,7 +17512,7 @@ msgstr ""
"dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy "
"druku więcej niż jednego modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -16600,7 +17520,7 @@ msgstr ""
"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na "
"Tryb Zaawansowany?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
@@ -16627,7 +17547,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n"
"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -16635,7 +17555,7 @@ msgstr ""
"Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę "
"prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -16643,11 +17563,11 @@ msgstr ""
"Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół "
"każdego modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -16656,27 +17576,27 @@ msgstr ""
"kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają "
"tendencję do wyciekania filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
msgid "This is a default preset."
msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -16684,18 +17604,18 @@ msgstr ""
"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice "
"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
msgid "This is a system preset."
msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
"Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc "
"wizualna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -16705,7 +17625,7 @@ msgstr ""
"przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby "
"wyłączyć resetowanie przyspieszeń."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -16713,7 +17633,7 @@ msgstr ""
"To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć "
"osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
"zero to use the value for perimeters."
@@ -16721,7 +17641,7 @@ msgstr ""
"Z takim przyspieszeniem będą drukowane zewnętrzne obrysy. Ustaw zero, aby "
"użyć prędkości ustawionej dla obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
@@ -16731,7 +17651,7 @@ msgstr ""
"warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć "
"kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -16739,7 +17659,7 @@ msgstr ""
"To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, "
"aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -16747,7 +17667,7 @@ msgstr ""
"To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, "
"wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -16755,7 +17675,7 @@ msgstr ""
"Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć "
"kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
"use the value for infill."
@@ -16763,7 +17683,7 @@ msgstr ""
"Z takim przyspieszeniem będzie drukowane zwarte wypełnienie. Ustaw zero, aby "
"użyć wartości ustawionej dla wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
"zero to use the value for solid infill."
@@ -16771,7 +17691,7 @@ msgstr ""
"Z takim przyspieszeniem będzie drukowane górne zwarte wypełnienie. Ustaw "
"zero, aby użyć wartości ustawionej dla zwartego wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
"disable acceleration control for travel."
@@ -16780,7 +17700,7 @@ msgstr ""
"jałowych. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia dla ruchów "
"jałowych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)"
@@ -16797,7 +17717,7 @@ msgstr ""
"danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie "
"(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -16811,7 +17731,7 @@ msgstr ""
"Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy "
"dyszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -16825,7 +17745,7 @@ msgstr ""
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -16834,7 +17754,7 @@ msgstr ""
"wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi "
"(filamentów)."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:856
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:571
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
@@ -16853,12 +17773,12 @@ msgstr "Ta nazwa jest używana w zewnętrznym profilu, użyj innej."
msgid "This name is used for a system profile name, use another."
msgstr "Ta nazwa jest używana w profilu systemowym, użyj innej."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1468
msgid "This operation is irreversible."
msgstr "Tej czynności nie można cofnąć."
#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid ""
"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
"depth, forming a zigzag pattern."
@@ -16866,7 +17786,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja powoduje, że wewnętrzne szwy są przesunięte do tyłu w oparciu o ich "
"głębokość, tworząc wzór zygzaka."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -16879,7 +17799,7 @@ msgstr ""
"jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
@@ -16887,7 +17807,7 @@ msgstr ""
"Opcja ta obniży temperaturę nieaktywnych ekstruderów, aby zapobiec "
"wyciekaniu filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -16899,7 +17819,7 @@ msgstr ""
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -16910,7 +17830,7 @@ msgstr ""
"obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie "
"automatyczne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -16921,7 +17841,7 @@ msgstr ""
"(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. "
"Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -16933,7 +17853,7 @@ msgstr ""
"ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. "
"15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -16942,26 +17862,34 @@ msgstr ""
"za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale "
"wydłużają ogólny czas wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
msgstr ""
"To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości wentylatora na zwisach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
msgstr "To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości na zwisach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest "
"niezbędny dla wentylatora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid ""
+"This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
+"retraction. Note that this has to be supported by firmware."
+msgstr ""
+"To ustawienie używa poleceń G10 i G11, aby firmware obsługiwał retrakcję. "
+"Należy pamiętać, że musi to być obsługiwane przez firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -16984,7 +17912,7 @@ msgstr ""
"kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością "
"ekstruderów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
@@ -16992,7 +17920,7 @@ msgstr ""
"Ta procedura startowa jest wstawiana na początku, ewentualnie poprzedzona "
"poleceniami zmiany temperatury. Patrz 'autoemit_temperature_commands'."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -17005,7 +17933,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s wersja: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -17017,7 +17945,7 @@ msgstr ""
"wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm "
"ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -17027,7 +17955,7 @@ msgstr ""
"danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych "
"wartości czyszczenia poniżej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -17061,7 +17989,7 @@ msgstr ""
"uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii "
"istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -17071,37 +17999,24 @@ msgstr ""
"Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to "
"wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Threads"
-msgstr "Wątki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa "
-"wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od "
-"dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
msgid "Tilt"
msgstr "Przechylanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
msgid "Tilt for high viscosity resin"
msgstr "Przechylanie dla żywicy o wysokiej lepkości"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891
msgid "Tilt time"
msgstr "Czas przechylania"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17111,7 +18026,7 @@ msgstr ""
"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten "
"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -17121,19 +18036,27 @@ msgstr ""
"rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu "
"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Czas szybkiego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Czas wolnego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Time of the super slow tilt"
msgstr "Czas super wolnego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Sygnatura czasowa"
+
+#: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Sygnatury czasowe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -17144,27 +18067,27 @@ msgstr ""
"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego "
"rozmiaru."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Małe / szerokie glify"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Tip Diameter"
msgstr "Średnica końcówki"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3644
msgid "to"
msgstr "do"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancja"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
"cut information first."
@@ -17172,11 +18095,11 @@ msgstr ""
"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz "
"najpierw unieważnić informację o przecinaniu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
msgid "To objects"
msgstr "Do modeli"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"
@@ -17184,24 +18107,32 @@ msgstr "Narzędzie"
msgid "Tool #"
msgstr "Narzędzie #"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z wieloma ekstruderami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
msgid "Tool changes"
msgstr "Zmiany narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
+msgid "Toolchange z"
+msgstr "Zmiana narzędzia Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
+msgid "Toolchange Z"
+msgstr "Zmiana narzędzia Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4302
msgid "Tool marker"
msgstr "Oznaczenie narzędzia"
@@ -17218,21 +18149,21 @@ msgstr "Rodzaj narzędzia"
msgid "too many files"
msgstr "zbyt wiele plików"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1535
msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
msgstr "Zbyt mała, powiększona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1675
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1533
msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
msgstr ""
"Zbyt wysoka, zmniejszona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego."
#. TRN Main menu: View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top"
msgstr "Górne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
msgid "To parts"
msgstr "Na części"
@@ -17243,15 +18174,15 @@ msgstr ""
"Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu "
"nieprawidłowej wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Odstęp góry w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
msgid "Top interface layers"
msgstr "Górne warstwy łączące"
@@ -17259,10 +18190,18 @@ msgstr "Górne warstwy łączące"
msgid "Top is open."
msgstr "Góra jest otwarta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
+msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
+msgstr "Prawy górny róg obwiedni pierwszej warstwy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
+msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
+msgstr "Prawy górny róg obwiedni stołu roboczego"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
#, boost-format
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
@@ -17273,20 +18212,20 @@ msgid "top solid infill"
msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
msgid "Top solid infill"
msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
msgid "Top solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy górne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
msgid "Top View"
msgstr "Widok z góry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
msgid ""
"To save cut information you can delete all connectors from all related "
"objects."
@@ -17303,10 +18242,70 @@ msgstr ""
"Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną "
"środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4183
msgid "Total"
msgstr "Suma"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
+msgid "Total cost"
+msgstr "Całkowity koszt"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
+msgid ""
+"Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Całkowity koszt wszystkich materiałów użytych w wydruku. Obliczany na "
+"podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
+msgid ""
+"Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
+"Filament Settings."
+msgstr ""
+"Całkowity koszt materiału zużytego na wieży czyszczącej. Obliczony na "
+"podstawie kosztu w sekcji Ustawienia filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
+msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
+msgstr "Całkowita objętość filamentu wytłaczana na wieży czyszczącej."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
+msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
+msgstr ""
+"Całkowita objętość filamentu wytłoczona przez każdy ekstruder podczas całego "
+"wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
+msgid "Total layer count"
+msgstr "Całkowita liczba warstw"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+msgid "Total length of filament used in the print."
+msgstr "Całkowita długość filamentu użytego w wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
+msgid ""
+"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
+"current print."
+msgstr ""
+"Całkowita liczba ekstruderów, niezależnie od tego, czy są one używane w "
+"bieżącym wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
+msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
+msgstr ""
+"Całkowita liczba instancji obiektu w wydruku, liczona dla wszystkich "
+"obiektów."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213
+msgid "Total number of objects in the print."
+msgstr "Całkowita liczba obiektów w wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+msgid "Total number of toolchanges"
+msgstr "Całkowita liczba zmian narzędzi"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:367
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
@@ -17323,6 +18322,29 @@ msgstr "Całkowita objętość wyciskania"
msgid "Total ramming time"
msgstr "Całkowity czas wyciskania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
+msgid "Total volume"
+msgstr "Całkowita objętość"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
+msgid "Total volume of filament used during the entire print."
+msgstr "Całkowita objętość filamentu użytego podczas całego wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
+msgid "Total weight"
+msgstr "Całkowita waga"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+msgid ""
+"Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Całkowita waga wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia "
+"filamentu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
+msgid "Total wipe tower cost"
+msgstr "Całkowity koszt wieży czyszczącej"
+
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
@@ -17332,11 +18354,11 @@ msgstr ""
"Store / Keychain)."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1580
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1578
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
msgid ""
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
@@ -17355,7 +18377,7 @@ msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"."
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630
msgid "Transfer values from left to right"
msgstr "Przenieś wartości z lewej do prawej"
@@ -17373,8 +18395,8 @@ msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3699 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3809 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
msgid "Travel"
msgstr "Jałowy"
@@ -17382,14 +18404,14 @@ msgstr "Jałowy"
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkąt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
msgid "Triangles"
msgstr "Trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -17402,8 +18424,8 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3472 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3475
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3390 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -17411,7 +18433,7 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Type of the printer."
msgstr "Rodzaj drukarki."
@@ -17428,7 +18450,15 @@ msgstr ""
"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n"
"%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5542 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5594
+msgid "Unable to open output file."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5577
+msgid "Unable to open the selected file."
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be exported."
@@ -17436,19 +18466,19 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą "
"tylko części dodatnie."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nie można wczytać:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3612
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6996
msgid "Unable to save file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
msgid "Unavailable for this method."
msgstr "Niedostępne dla tej metody."
@@ -17463,11 +18493,11 @@ msgstr "Niedostępne dla tej metody."
msgid "Undef"
msgstr "Undef"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef category"
msgstr "Niezdefiniowana kategoria"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1874
msgid "Undef group"
msgstr "Niezdefiniowana grupa"
@@ -17479,21 +18509,29 @@ msgstr "Nie zdefiniowano"
msgid "undefined error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1045
+msgid "Undefined fill type"
+msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju wypełnienia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1081
+msgid "Undefined stroke type"
+msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
msgid "Underflow"
msgstr "Niedomiar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1476
msgid "&Undo"
msgstr "Co&fnij"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5405 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5425 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1477
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4751
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
@@ -17502,7 +18540,7 @@ msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2807
msgid "Undo boldness"
msgstr "Cofnij pogrubienie"
@@ -17514,11 +18552,11 @@ msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4731
msgid "Undo History"
msgstr "Historia Cofnięć"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2818
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Cofnij pochylenie liter"
@@ -17533,19 +18571,19 @@ msgstr ""
"powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub "
"powtórzenia kilku czynności na raz?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5113
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2882
msgid "Undo rotation"
msgstr "Cofnij obrót"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3318
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2836
msgid "Undo translation"
msgstr "Cofnij przesunięcie"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674
msgid "Unexpected character"
msgstr "Nieoczekiwany znak"
@@ -17553,7 +18591,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany znak"
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
@@ -17574,8 +18612,8 @@ msgstr "Nieznany format archiwum: %s"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:689
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
@@ -17583,19 +18621,19 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
msgid "unloaded"
msgstr "rozładowywanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "Unloading speed"
msgstr "Prędkość rozładowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4993
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5023
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -17607,7 +18645,7 @@ msgstr ""
"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
"wartości systemowych (lub domyślnych)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4894
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5038
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -17617,7 +18655,7 @@ msgstr ""
"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2918
msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
msgstr "Odblokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu."
@@ -17651,11 +18689,11 @@ msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
msgid "Unselect point"
msgstr "Odznacz punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2378
msgid "Unset bold"
msgstr "Wyłącz pogrubienie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2332
msgid "Unset italic"
msgstr "Wyłącz kursywę"
@@ -17683,12 +18721,12 @@ msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Niewłaściwy wybór"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1786
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2950
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
@@ -17696,15 +18734,15 @@ msgstr "Bez tytułu"
msgid "Update available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1351 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:296
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1365
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -17724,11 +18762,11 @@ msgstr "Aktualizacja"
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2445
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6929 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7190 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Upload and Print"
msgstr "Prześlij i drukuj"
@@ -17770,19 +18808,19 @@ msgstr "Prześlij do kolejki"
msgid "Upload to storage"
msgstr "Prześlij do pamięci"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630
msgid "up to"
msgstr "do"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
msgid "Use another extruder"
msgstr "Użyj innego ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi"
@@ -17790,44 +18828,48 @@ msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi"
msgid "used"
msgstr "używany"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3778
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3780 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4046
msgid "Used filament"
msgstr "Użyty filament"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Użyty filament (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Użyty filament (cale)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Użyty filament (cale³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Użyty filament (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Użyty filament (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
+msgid "Used filament types"
+msgstr "Używane typy filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Używany materiał (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Używany materiał (jednostka)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:610
msgid "Use environment map"
msgstr "Użyj mapy środowiskowej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
@@ -17836,15 +18878,15 @@ msgstr ""
"Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach "
"modeli."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:535
msgid "Use for search"
msgstr "Użyj do wyszukiwania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Użyj do obliczenia czasu"
@@ -17852,31 +18894,31 @@ msgstr "Użyj do obliczenia czasu"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
msgid "Use free camera"
msgstr "Użyj wolnego widoku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1687
msgid "Use inches"
msgstr "Użyj cali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
msgid "Use pad"
msgstr "Użyj podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
@@ -17886,15 +18928,19 @@ msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
msgid "User presets"
msgstr "Zestawy użytkownika"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1026
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#. Copy surface of model on surface of the embossed text
+#. TRN - Input label. Be short as possible
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2105
msgid "Use surface"
msgstr "Użyj powierzchni"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -17902,7 +18948,7 @@ msgstr ""
"Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera "
"(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -17910,7 +18956,7 @@ msgstr ""
"To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie "
"poziomej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
@@ -17918,7 +18964,7 @@ msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
msgid "validation failed"
msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -17926,11 +18972,11 @@ msgstr "Wartość"
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3027
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
@@ -17942,12 +18988,12 @@ msgstr ""
"Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z "
"ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5352
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
msgid "Variable layer height"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1734
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
@@ -17963,7 +19009,7 @@ msgstr ""
"warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna "
"wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:589
+#: src/libslic3r/Print.cpp:590
msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr ""
"Zmienna wysokość warstwy nie jest dostępna w przypadku podpór organicznych."
@@ -17972,11 +19018,11 @@ msgstr ""
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1726
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1742
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
@@ -17984,7 +19030,26 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
msgid "variants"
msgstr "warianty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
+msgid ""
+"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Wektory logiczne określające, czy dany ekstruder jest używany w wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117
+msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
+msgstr ""
+"Wektor logiczny określający, czy dany ekstruder jest używany w wydruku."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
+msgid ""
+"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
+"following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
+msgstr ""
+"Wektor punktów otoczki wypukłej pierwszej warstwy. Każdy element ma "
+"następujący format: '[x, y]' (x i y są liczbami zmiennoprzecinkowymi w mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
msgid "vendor"
msgstr "dostawca"
@@ -17992,7 +19057,7 @@ msgstr "dostawca"
msgid "Vendor:"
msgstr "Producent:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Verbose G-code"
msgstr "G-code rozszerzony"
@@ -18015,7 +19080,7 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Vertex"
msgstr "Wierzchołek"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
msgid "Vertical shells"
msgstr "Powłoka pionowa"
@@ -18033,11 +19098,11 @@ msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół"
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1664
msgid "View mode"
msgstr "Widok"
@@ -18050,7 +19115,7 @@ msgstr ""
"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n"
"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1761
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1804
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -18059,7 +19124,7 @@ msgstr ""
"Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n"
"aby zmienić wybór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
@@ -18068,11 +19133,15 @@ msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Wizualizacja podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:253
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
+msgid "Volume per extruder"
+msgstr "Objętość na ekstruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Części modelu przeorganizowane"
@@ -18084,11 +19153,11 @@ msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
msgid "Volumetric"
msgstr "Objętościowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
@@ -18096,18 +19165,18 @@ msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Natężenie przepływu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
msgid "Wall thickness"
msgstr "Grubość ścianki"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2270
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:738
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:768
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:771
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:449
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -18115,7 +19184,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3308
msgid "WARNING:"
msgstr "OSTRZEŻENIE:"
@@ -18137,11 +19206,23 @@ msgstr ""
"open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, "
"zobacz %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
+msgid "Weight per extruder"
+msgstr "Waga na ekstruder"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
+msgid ""
+"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
+"density in Filament Settings."
+msgstr ""
+"Waga wytłaczaonego filamentu przypadająca na każdy ekstruder podczas całego "
+"wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia filamentu."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093
#, boost-format
msgid "Welcome to %1% version %2%."
msgstr "Witamy w %1% w wersji %2%."
@@ -18180,7 +19261,7 @@ msgstr ""
"aplikacji lub otwarcie go z przeglądarki spowoduje wyświetlenie monitu z "
"pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
msgid ""
"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
@@ -18195,7 +19276,7 @@ msgid ""
"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
"bed, leaving both to Custom Start G-Code."
msgstr ""
-"Gdy włączone, PrusaSlicer sprawdzi, czy twój niestandardowy G-Code startowy "
+"Gdy włączone, PrusaSlicer sprawdzi, czy Twój niestandardowy G-Code startowy "
"zawiera M104 lub M190. Jeśli tak, temperatury nie będą wydawane "
"automatycznie, więc możesz swobodnie dostosować kolejność poleceń grzania i "
"innych niestandardowych działań. Zauważ, że możesz używać zmiennych typu "
@@ -18212,7 +19293,7 @@ msgstr ""
msgid "when printing"
msgstr "podczas druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -18225,7 +19306,7 @@ msgstr ""
"kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z "
"ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -18235,7 +19316,7 @@ msgstr ""
"grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla "
"nierówności stołu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -18245,7 +19326,7 @@ msgstr ""
"określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość "
"nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -18255,7 +19336,7 @@ msgstr ""
"wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, "
"zanim wejdzie do ekstrudera)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -18266,7 +19347,7 @@ msgstr ""
"materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną "
"dozwoloną prędkość druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -18278,7 +19359,7 @@ msgstr ""
"jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli "
"ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -18286,7 +19367,7 @@ msgstr ""
"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie "
"taką dodatkową ilość filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -18294,7 +19375,7 @@ msgstr ""
"Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką "
"dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
msgid ""
"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
"wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
@@ -18309,7 +19390,7 @@ msgstr ""
"centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne "
"wytłaczanie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid ""
"When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
@@ -18321,7 +19402,21 @@ msgstr ""
"połączenie segmentów obrysu. Jeśli jest wyrażona w procentach (na przykład "
"100%), zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"When using the arc_fitting option, allow the curve to deviate certain % from "
+"the collection of straight paths.\n"
+"Can be either a mm value or a percentage of the current extrusion width."
+msgstr ""
+"Opcja dopasowania łuku (arc_fitting) pozwala krzywej na odchylenie o "
+"określony procent od zbioru prostych ścieżek.\n"
+"Może to być wartość w mm lub procent bieżącej szerokości profilu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
+msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
+msgstr "Określa, czy dla tego wydruku generowana jest wieża czyszcząca."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:573
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
@@ -18330,16 +19425,16 @@ msgstr ""
"Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia "
"warstwa przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5000
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BIAŁA KROPKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4882
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4885
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5029
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -18347,7 +19442,7 @@ msgstr ""
"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym "
"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5044
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -18355,36 +19450,40 @@ msgstr ""
"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
"zestawie ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4691
msgid "Whole word"
msgstr "Całe słowo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3751 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
msgid "Width (mm)"
msgstr "Szerokość (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1749
+msgid "Width of SVG."
+msgstr "Szerokość SVG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Width of the display"
msgstr "Szerokość wyświetlacza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid ""
"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
@@ -18398,40 +19497,40 @@ msgstr ""
"jest wyrażona w procentach (na przykład 85%), zostanie obliczona na "
"podstawie średnicy dyszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
"Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1567
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1597
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4260
msgid "Wipe"
msgstr "Czyszczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:63 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
msgid "Wipe options"
msgstr "Opcje czyszczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1472
msgid "wipe tower"
msgstr "wieża czyszcząca"
#: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1639
msgid "Wipe tower"
msgstr "Wieża czyszcząca"
@@ -18440,19 +19539,19 @@ msgstr "Wieża czyszcząca"
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Wieża czyszcząca"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr "Ekstruder dla wieży czyszczącej"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących"
@@ -18460,15 +19559,19 @@ msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
+msgid "Wipe tower volume"
+msgstr "Objętość wieży czyszczącej"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
@@ -18476,7 +19579,7 @@ msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -18484,7 +19587,7 @@ msgstr ""
"Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem "
"czyszczącym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -18500,7 +19603,7 @@ msgstr ""
"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed "
"wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Osłona wokół podpór"
@@ -18529,7 +19632,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "błąd write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
@@ -18537,15 +19640,15 @@ msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -18554,15 +19657,19 @@ msgstr ""
"procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów "
"zewnętrznych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Korekta wymiarów XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1017
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
@@ -18570,17 +19677,17 @@ msgstr ""
"Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim "
"przejdziesz dalej."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3397
#, boost-format
msgid "You are currently running the latest released version %1%."
msgstr "Obecnie używasz najnowszej wersji %1%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1016
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -18597,7 +19704,7 @@ msgstr ""
"prusaslicer/.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4186
msgid "You are using template filament preset."
msgid_plural "You are using template filament presets."
msgstr[0] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
@@ -18606,7 +19713,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "Używasz ustawień filamentu typu szablon."
msgstr[4] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5270
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5322
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
@@ -18617,39 +19724,39 @@ msgstr ""
"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego "
"projektu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5321
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6141
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -18657,17 +19764,18 @@ msgstr ""
"Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku "
"pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2319
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4249
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
+"[input_filename_base], [default_output_extension]."
msgstr ""
"Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracji jako zmiennych wewnątrz tego "
"szablonu. Na przykład: [layer_height], [fill_density] itp. Możesz również "
@@ -18694,7 +19802,7 @@ msgstr ""
"Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n"
"z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
"You have selected template filament. Please note that these filaments are "
"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
@@ -18706,14 +19814,14 @@ msgstr ""
"drukarką. Czy chcesz pozostawić wybrany filament?\n"
"(Ten komunikat nie będzie już wyświetlany)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1808
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera "
"druku\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:730
msgid "You have to enter a printer name."
msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki"
@@ -18721,7 +19829,7 @@ msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki"
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:573
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
msgid ""
"You might want to reduce the size of your model or change current print "
"settings and retry."
@@ -18749,11 +19857,11 @@ msgstr ""
"Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów "
"(narzędzi)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1866
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1889
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Twój plik został naprawiony."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -18772,7 +19880,7 @@ msgstr ""
"przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do "
"użycia podczas malowania: %1%"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1459
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -18780,16 +19888,16 @@ msgstr ""
"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij "
"się, że nie dojdzie do kolizji."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:537
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
@@ -18798,11 +19906,11 @@ msgstr ""
"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko "
"wydania stabilne."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3314
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na linki."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1758
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1801
msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
@@ -18839,11 +19947,44 @@ msgstr ""
"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu "
"ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
+msgid "Zero-based index of currently used extruder."
+msgstr "Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5353
+msgid ""
+"Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
+"0)."
+msgstr ""
+"Indeks aktualnie używanego ekstrudera uwzględniający zero (pierwszy "
+"ekstruder ma wartość 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5341
+msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
+msgstr ""
+"Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 0)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_extruder."
+msgstr ""
+"Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To "
+"samo, co initial_extruder."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+msgid ""
+"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
+"initial_tool."
+msgstr ""
+"Indeks pierwszego ekstrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To "
+"samo, co initial_tool."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Z offset"
msgstr "Z offset"
@@ -18886,7 +20027,7 @@ msgstr ""
"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n"
"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
msgid "Z travel"
msgstr "Prędkość jałowa osi Z"
@@ -19156,10 +20297,6 @@ msgstr "K&olor"
msgid "&Colour:"
msgstr "K&olor:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
-msgid "&Convert"
-msgstr "&Konwertuj"
-
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "&Kopiuj URL"
@@ -24764,10 +25901,6 @@ msgstr "Zapisz J&ako..."
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz Jako"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191
-msgid "Save as"
-msgstr "Zapisz jako"
-
# perspektywę?
#: ../src/common/stockitem.cpp:267
msgid "Save current document"
diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
index f5111c0551..a1452264a9 100644
--- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
+++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
@@ -1492,9 +1492,9 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("gcode_label_objects", coEnum);
def->label = L("Label objects");
def->tooltip = L("Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what format.\n"
- " OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
- " Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware flavor and it can end up to be empty).\n\n"
- "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill.");
+ "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
+ "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware flavor and it can end up to be empty).\n\n"
+ "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill.");
def->set_enum({
{ "disabled", L("Disabled") },
diff --git a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp
index bac1923ad3..21d0053830 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp
@@ -1540,7 +1540,8 @@ void GLGizmoSVG::draw_filename(){
m_volume_shape.svg_file.path.clear();
m_filename_preview.clear();
} else if (ImGui::IsItemHovered()) {
- ImGui::SetTooltip("%s", _u8L("Do NOT save local path to 3MF file.\n Also disables 'reload from disk' option.").c_str());
+ ImGui::SetTooltip("%s", _u8L("Do NOT save local path to 3MF file.\n"
+ "Also disables 'reload from disk' option.").c_str());
}
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
index d2a03b8c2f..acd9570408 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
@@ -7017,7 +7017,7 @@ void publish(Model &model) {
if (exist_new){
MessageDialog dialog(nullptr,
- _L("Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n "
+ _L("Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n"
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."),
_L("Private protection"), wxYES_NO | wxICON_QUESTION);
if (dialog.ShowModal() == wxID_NO){